X-Git-Url: https://git.cweiske.de/enigma2.git/blobdiff_plain/a65898c7c907c36cb8f3f781240d6ca883915a11..b3b1977dd9ef8a27d2b313d0c5934718ef682665:/po/lt.po diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index 52f0c2a5..39181e07 100755 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-08 11:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-10-28 18:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-11 20:51+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-11-11 20:37+0200\n" "Last-Translator: Audronis Grincevicius \n" "Language-Team: Adga / enigma2 (c) \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -169,6 +169,8 @@ msgid "" "A configuration file (%s) was modified since Installation.\n" "Do you want to keep your version?" msgstr "" +"Konfigūracijos failas (%s) bus pakeistas pradedant nuo įdiegimo.\n" +"Ar norite išsaugoti savo versiją?" msgid "" "A finished record timer wants to set your\n" @@ -261,6 +263,9 @@ msgstr "Apie" msgid "About..." msgstr "Apie..." +msgid "Action on long powerbutton press" +msgstr "Ilgai spausti įtampos išjungimo mygtuką" + msgid "Activate Picture in Picture" msgstr "Aktyvuoti paveikslėlį paveikslėlyje" @@ -368,7 +373,7 @@ msgid "Bandwidth" msgstr "Diapazono plotis" msgid "Begin time" -msgstr "Pradėjimo laikas" +msgstr "Pradžios laikas" msgid "Behaviour of 0 key in PiP-mode" msgstr "0 rakto padėtis PiP režime" @@ -451,7 +456,7 @@ msgid "Choose source" msgstr "Pasirinkite šaltinį" msgid "Choose your Skin" -msgstr "Išsirinkite savo Temą" +msgstr "Išsirinkite temą" msgid "Cleanup" msgstr "Išvalyti" @@ -484,13 +489,13 @@ msgid "Committed DiSEqC command" msgstr "DiSEqC perjungimo komanda" msgid "Common Interface" -msgstr "CI modulis" +msgstr "Įstatomas modulis" msgid "Compact Flash" -msgstr "CF atmintis" +msgstr "Kompaktinė atmintinė" msgid "Compact flash card" -msgstr "CF atminties kortelė" +msgstr "Kompaktinės atmintinės kortelė" msgid "Complete" msgstr "Įvykdyta" @@ -502,7 +507,7 @@ msgid "Configuring" msgstr "Konfigūruoti" msgid "Conflicting timer" -msgstr "Laikmačio konfliktas" +msgstr "Laikmačio nesuderinamumas" msgid "Connected to Fritz!Box!" msgstr "Prijungta prie Fritz!Box!" @@ -639,7 +644,7 @@ msgid "Dish" msgstr "Lėkštė" msgid "Display Setup" -msgstr "Displėjaus nustatymas" +msgstr "Monitoriaus nustatymas" msgid "" "Do you really want to REMOVE\n" @@ -819,10 +824,10 @@ msgid "Exit the wizard" msgstr "Išeiti iš nustatymų vedlio" msgid "Exit wizard" -msgstr "Išeiti iš nustatymų vedlio" +msgstr "Išeiti iš nustatymų " msgid "Expert" -msgstr "Ekspertinis" +msgstr "Išplėstinis" msgid "Extended Setup..." msgstr "Išplėstiniai nustatymai..." @@ -928,9 +933,6 @@ msgstr "Kieto disko nustatymas" msgid "Harddisk standby after" msgstr "Kietas diskas išsijungs po" -msgid "Hello!" -msgstr "" - msgid "Hierarchy Information" msgstr "Hierarchijos informacija" @@ -1005,13 +1007,13 @@ msgid "Instant Record..." msgstr "Staigus įrašymas..." msgid "Integrated Ethernet" -msgstr "Integruotas Ethernet" +msgstr "Integruota tinklo plokštė" msgid "Intermediate" -msgstr "Laikinas" +msgstr "Normalus" msgid "Internal Flash" -msgstr "Vidinė atmintis" +msgstr "Vidinė atmintinė" msgid "Inversion" msgstr "Pervertimas" @@ -1074,7 +1076,7 @@ msgid "Lithuanian" msgstr "Lietuvių" msgid "Lock:" -msgstr "Lock:" +msgstr "Užraktas:" msgid "Long Keypress" msgstr "Ilgas mygtuko spaudimas" @@ -1298,7 +1300,7 @@ msgstr "" "nebus įjungta!" msgid "No, but restart from begin" -msgstr "" +msgstr "Ne, paleisti nuo pradžių" msgid "No, do nothing." msgstr "Ne, nereikia" @@ -1347,7 +1349,7 @@ msgid "One" msgstr "Vienas" msgid "Online-Upgrade" -msgstr "Tiesioginis-Atnaujinimas" +msgstr "Tiesioginis atnaujinimas" msgid "Orbital Position" msgstr "Pozicija orbitoje" @@ -1386,7 +1388,7 @@ msgid "PiPSetup" msgstr "PiP Nustatymas" msgid "Pin code needed" -msgstr "Reikalingas PIN kodas" +msgstr "Reikalingas pin kodas" msgid "Play recorded movies..." msgstr "Rodyti įrašytus filmus..." @@ -1461,7 +1463,7 @@ msgid "Plugins" msgstr "Priedai" msgid "Polarity" -msgstr "Poliarizacija" +msgstr "Poliariškumas" msgid "Polarization" msgstr "Poliarizacija" @@ -1602,7 +1604,7 @@ msgid "Recordings always have priority" msgstr "Įrašai visada turi pirmenybę" msgid "Reenter new pin" -msgstr "Pakartokite naują PIN" +msgstr "Pakartokite naują pin" msgid "Remove Plugins" msgstr "Pašalinti priedus" @@ -1629,7 +1631,7 @@ msgid "Restart" msgstr "Perkrauti" msgid "Restart GUI" -msgstr "" +msgstr "Perkrauti GUI" msgid "Restart GUI now?" msgstr "Perkrauti GUI dabar?" @@ -1863,10 +1865,10 @@ msgid "Shutdown Dreambox after" msgstr "Išjungti imtuvą po: " msgid "Similar" -msgstr "Tos pačios" +msgstr "Kartojama" msgid "Similar broadcasts:" -msgstr "Tos pačios laidos:" +msgstr "Kartojamos laidos:" msgid "Simple" msgstr "Paprastas" @@ -1971,7 +1973,7 @@ msgid "Stop" msgstr "Stoti" msgid "Stop Timeshift?" -msgstr "Sustabdyti vaizdą?" +msgstr "Sustabdyti laiko perstumimą?" msgid "Stop current event and disable coming events" msgstr "Sustabdyti dabartinę užduotį ir išjungti sekančią užduotį" @@ -2007,7 +2009,7 @@ msgid "Sunday" msgstr "Sekmadienis" msgid "Swap Services" -msgstr "Sukeisti vietomis" +msgstr "Sukeisti kanalus" msgid "Swedish" msgstr "Švedų" @@ -2027,6 +2029,12 @@ msgstr "Simbolių greitis" msgid "System" msgstr "Sistema" +#. TRANSLATORS: Add here whatever should be shown in the "translator" about screen, up to 6 lines (use \n for newline) +msgid "TRANSLATOR_INFO" +msgstr "" +"Čia roko grupės 'Laiptai', kurioje aš groju tinklapis: http://www.myspace." +"com/grupelaiptai" + msgid "TV System" msgstr "TV Sistema" @@ -2081,7 +2089,7 @@ msgid "This is step number 2." msgstr "Šis žingsnis yra numeris 2." msgid "This is unsupported at the moment." -msgstr "Tai šiuo metu nepalaikoma." +msgstr "Šiuo metu tai nepalaikoma." msgid "Three" msgstr "Trys" @@ -2129,10 +2137,10 @@ msgid "Timer status:" msgstr "Laikmačio būsena: " msgid "Timeshift" -msgstr "Priedai" +msgstr "Laiko perst." msgid "Timeshift not possible!" -msgstr "Vaizdo stabdymas negalimas!" +msgstr "Laiko perstumimas negalimas!" msgid "Timezone" msgstr "Laiko juosta" @@ -2152,6 +2160,12 @@ msgstr "Tono signalas" msgid "Toneburst A/B" msgstr "Tono signalas A/B" +msgid "Translation" +msgstr "Vertimas" + +msgid "Translation:" +msgstr "Vertimas:" + msgid "Transmission Mode" msgstr "Transliacija" @@ -2262,7 +2276,7 @@ msgid "Use DHCP" msgstr "Naudoti DHCP" msgid "Use Power Measurement" -msgstr "Naudoti Įtampos matavimą" +msgstr "Naudoti įtampos matavimą" msgid "Use a gateway" msgstr "Naudoti šliuzą" @@ -2361,7 +2375,7 @@ msgid "Where do you want to backup your settings?" msgstr "Kur Jūs norite išsaugoti nustatymų atsarginę kopiją?" msgid "Wireless" -msgstr "Belaidis" +msgstr "Belaidis tinklas" msgid "Write error while recording. Disk full?\n" msgstr "Įrašymo klaida. Diskas pilnas?\n" @@ -2723,6 +2737,9 @@ msgstr "valanda" msgid "hours" msgstr "valandos" +msgid "immediate shutdown" +msgstr "Tiesioginis išjungimas" + #, python-format msgid "" "incoming call!\n" @@ -2985,6 +3002,9 @@ msgstr "rodyti pirmą etiketę" msgid "show second tag" msgstr "rodyti sekančią kortelę" +msgid "show shutdown menu" +msgstr "rodyti išjungimo meniu" + msgid "show single service EPG..." msgstr "Rodyti vieno kanalo EPG..." @@ -3034,7 +3054,7 @@ msgid "start cut here" msgstr "pradėti iškirpimą čia" msgid "start timeshift" -msgstr "Pradėti vaizdo stabdymą" +msgstr "Pradėti laiko perstumimą" msgid "stereo" msgstr "stereo" @@ -3049,7 +3069,7 @@ msgid "stop recording" msgstr "stabdyti įrašymą" msgid "stop timeshift" -msgstr "išjungti vaizdo stabdymą" +msgstr "išjungti laiko perstumimą" msgid "swap PiP and main picture" msgstr "perkelti PiP į mano paveikslėlį" @@ -3091,7 +3111,7 @@ msgid "view recordings..." msgstr "Žiūrėti įrašus..." msgid "wait for ci..." -msgstr "laukiamas atsakymas iš CI..." +msgstr "laukiame atsakymo iš CI..." msgid "waiting" msgstr "laukti" @@ -3121,85 +3141,11 @@ msgstr "Jungti" msgid "zapped" msgstr "įjungta" -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Enigma2 will restart after the restore" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Enigma2 persikraus po atkūrimo" - -#~ msgid "Add a new title" -#~ msgstr "Pridėti naują antaštę" - -#~ msgid "Add title..." -#~ msgstr "Pridėti antraštę..." - -#~ msgid "Burn" -#~ msgstr "Įrašyti" - -#~ msgid "Burn DVD" -#~ msgstr "Įrašyti DVD" - -#~ msgid "Burn DVD..." -#~ msgstr "Įrašyti DVD..." - #~ msgid "Custom skip time for 1/3 keys" #~ msgstr "Praleisti laiką pasirinktinai dėl 1/3 mygtukų" #~ msgid "Default-Wizard" #~ msgstr "Numatytas Vedlys" -#~ msgid "Edit current title" -#~ msgstr "Redaguoti dabartinę antraštę" - -#~ msgid "Edit title..." -#~ msgstr "Redaguoti atraštę..." - -#~ msgid "Games / Plugins" -#~ msgstr "Žaidimai / Priedai" - -#~ msgid "Movie Menu" -#~ msgstr "Filmų meniu" - -#~ msgid "New DVD" -#~ msgstr "Naujas DVD" - -#~ msgid "Remove currently selected title" -#~ msgstr "Pašalinti dabar pasirinktą antraštę" - -#~ msgid "Remove title" -#~ msgstr "Pašalinti antraštę" - -#~ msgid "Save current project to disk" -#~ msgstr "Išsaugoti dabartinį projektą į diską" - -#~ msgid "Save..." -#~ msgstr "Išsaugoti..." - -#~ msgid "" -#~ "scan done!\n" -#~ "%d services found!" -#~ msgstr "" -#~ "Paieška baigta!\n" -#~ " %d Kanalų surasta!" - -#~ msgid "" -#~ "scan done!\n" -#~ "No service found!" -#~ msgstr "" -#~ "Paieška baigta!\n" -#~ "Kanalų nerasta!" - -#~ msgid "" -#~ "scan done!\n" -#~ "One service found!" -#~ msgstr "" -#~ "Paieška baigta!\n" -#~ "Rastas vienas kanalas!" - -#~ msgid "" -#~ "scan in progress - %d %% done!\n" -#~ "%d services found!" -#~ msgstr "" -#~ "Vyksta paieška - %d %% Baigta!\n" -#~ "%d Kanalų surasta!" +#~ msgid "Hello!" +#~ msgstr "Sveiki!"