X-Git-Url: https://git.cweiske.de/enigma2.git/blobdiff_plain/a9c8056288630f672ff736df8e87475bb744231b..9f9398866adac30930d3d485e03d7810309461a9:/po/de.po diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 887d98ea..7a14e1e5 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-28 11:25+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-10-28 11:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-20 00:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-01-25 01:31+0100\n" "Last-Translator: Stefan Pluecken \n" "Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -170,6 +170,12 @@ msgstr "Aktualisierung beendet. Möchten Sie Ihre Dreambox nun neu starten?" msgid "A" msgstr "A" +#, python-format +msgid "" +"A configuration file (%s) was modified since Installation.\n" +"Do you want to keep your version?" +msgstr "" + msgid "" "A finished record timer wants to set your\n" "Dreambox to standby. Do that now?" @@ -261,6 +267,9 @@ msgstr "Über" msgid "About..." msgstr "Über ..." +msgid "Action on long powerbutton press" +msgstr "" + msgid "Activate Picture in Picture" msgstr "Bild in Bild aktivieren" @@ -285,6 +294,9 @@ msgstr "Zu Favoriten hinfügen" msgid "Advanced" msgstr "Erweitert" +msgid "Advanced Video Setup" +msgstr "" + msgid "After event" msgstr "Nach dem Ereignis" @@ -311,6 +323,9 @@ msgstr "Transparenz" msgid "Alternative radio mode" msgstr "Alternativer Radio Modus" +msgid "Alternative services tuner priority" +msgstr "" + msgid "Arabic" msgstr "Arabisch" @@ -320,6 +335,9 @@ msgstr "Künstler:" msgid "Ask before shutdown:" msgstr "Vor dem Ausschalten fragen:" +msgid "Ask user" +msgstr "" + msgid "Aspect Ratio" msgstr "Seitenverhältnis" @@ -372,6 +390,18 @@ msgstr "Bandbreite" msgid "Begin time" msgstr "Startzeit" +msgid "Behavior when a movie is started" +msgstr "" + +msgid "Behavior when a movie is stopped" +msgstr "" + +msgid "Behavior when a movie reaches the end" +msgstr "" + +msgid "Behaviour of 'pause' when paused" +msgstr "" + msgid "Behaviour of 0 key in PiP-mode" msgstr "0-Taste im PiP-Modus" @@ -443,6 +473,12 @@ msgstr "Kanal:" msgid "Channellist menu" msgstr "Kanallisten-Menü" +msgid "Check" +msgstr "" + +msgid "Checking Filesystem..." +msgstr "" + msgid "Choose Tuner" msgstr "Tuner wählen" @@ -540,12 +576,21 @@ msgstr "Kroatisch" msgid "Current Transponder" msgstr "Aktueller Transponder" +msgid "Current settings:" +msgstr "Aktuelle Einstellungen:" + msgid "Current version:" msgstr "Aktuelle Version:" msgid "Custom skip time for '1'/'3'-keys" msgstr "" +msgid "Custom skip time for '4'/'6'-keys" +msgstr "" + +msgid "Custom skip time for '7'/'9'-keys" +msgstr "" + msgid "Customize" msgstr "Anpassen" @@ -573,9 +618,6 @@ msgstr "Datum" msgid "Deep Standby" msgstr "Ausschalten" -msgid "Default-Wizard" -msgstr "" - msgid "Delay" msgstr "Verzögerung" @@ -640,6 +682,12 @@ msgstr "" "(%s)\n" "Erneuter Versuch ..." +msgid "Discontinuous playback at speeds above" +msgstr "" + +msgid "Discontinuous playback frame repeat count" +msgstr "" + msgid "Dish" msgstr "Schüssel" @@ -653,6 +701,11 @@ msgstr "" "Möchten Sie das Plugin wirklich\n" "entfernen \"" +msgid "" +"Do you really want to check the filesystem?\n" +"This could take lots of time!" +msgstr "" + #, python-format msgid "Do you really want to delete %s?" msgstr "Wollen Sie \"%s\" wirklich löschen?" @@ -796,6 +849,12 @@ msgstr "" "\n" "© 2006 - Stephan Reichholf" +msgid "Enter Fast Forward at speed" +msgstr "" + +msgid "Enter Rewind at speed" +msgstr "" + msgid "Enter main menu..." msgstr "Öffne Hauptmenü ..." @@ -844,12 +903,21 @@ msgstr "Schnell" msgid "Fast DiSEqC" msgstr "Schnelles DiSEqC" +msgid "Fast Forward speeds" +msgstr "" + msgid "Fast epoch" msgstr "Schnell Zeitraum" msgid "Favourites" msgstr "Favoriten" +msgid "Filesystem Check..." +msgstr "" + +msgid "Filesystem contains uncorrectable errors" +msgstr "" + msgid "Finetune" msgstr "Feineinst." @@ -884,6 +952,9 @@ msgstr "Fritz!Box FON IP-Adresse" msgid "Frontprocessor version: %d" msgstr "Frontprozessor-Version: %d" +msgid "Fsck failed" +msgstr "" + msgid "Function not yet implemented" msgstr "Funktion noch nicht eingebaut" @@ -1053,6 +1124,9 @@ msgstr "Sprachauswahl" msgid "Language..." msgstr "Sprache ..." +msgid "Last speed" +msgstr "" + msgid "Latitude" msgstr "Breitengrad" @@ -1134,6 +1208,9 @@ msgstr "Nachricht" msgid "Mkfs failed" msgstr "Mkfs fehlgeschlagen" +msgid "Mode" +msgstr "Modus" + msgid "Model: " msgstr "Modell:" @@ -1302,6 +1379,9 @@ msgstr "" "Wollen Sie den Service-PIN jetzt ändern?\n" "Wenn Sie 'NEIN' wählen, bleibt der Einstellungen-Schutz deaktiviert!" +msgid "No, but restart from begin" +msgstr "" + msgid "No, do nothing." msgstr "Nein, nichts tun" @@ -1384,15 +1464,24 @@ msgstr "Jugendschutz-Einstellungen" msgid "Parental control type" msgstr "Jugendschutz-Typ" +msgid "Pause movie at end" +msgstr "" + msgid "PiPSetup" msgstr "PiP Einstellung" msgid "Pin code needed" msgstr "Pincode benötigt" +msgid "Play" +msgstr "" + msgid "Play recorded movies..." msgstr "Aufgenommene Filme abspielen ..." +msgid "Please Reboot" +msgstr "" + msgid "Please change recording endtime" msgstr "Bitte Aufnahmeendzeit ändern" @@ -1609,6 +1698,9 @@ msgstr "Aufnahmen haben immer Vorrang" msgid "Reenter new pin" msgstr "Nochmals den Pincode eingeben" +msgid "Refresh Rate" +msgstr "Bildwiederholrate" + msgid "Remove Plugins" msgstr "Plugins entfernen" @@ -1635,6 +1727,9 @@ msgstr "Zurücksetzen" msgid "Restart" msgstr "Neustart" +msgid "Restart GUI" +msgstr "" + msgid "Restart GUI now?" msgstr "Bedienoberfläche jetzt neu starten?" @@ -1648,6 +1743,21 @@ msgstr "" "Die Einstellungen wurden wiederhergestellt. Drücken Sie OK, um die " "wiederhergestellten Einstellungen nun zu aktivieren." +msgid "Resume from last position" +msgstr "" + +msgid "Resuming playback" +msgstr "" + +msgid "Return to movie list" +msgstr "" + +msgid "Return to previous service" +msgstr "" + +msgid "Rewind speeds" +msgstr "" + msgid "Right" msgstr "Rechts" @@ -1824,6 +1934,13 @@ msgstr "" msgid "Service scan" msgstr "Kanalsuche" +msgid "" +"Service unavailable!\n" +"Check tuner configuration!" +msgstr "" +"Kanal nicht verfügbar!\n" +"Bitte Tunerkonfiguration überprüfen!" + msgid "Serviceinfo" msgstr "Kanal-Infos" @@ -1842,6 +1959,9 @@ msgstr "Einstellungen" msgid "Setup Mode" msgstr "Benutzermodus" +msgid "Show blinking clock in display during recording" +msgstr "" + msgid "Show infobar on channel change" msgstr "Zeige Infobar beim Kanalwechsel" @@ -1887,6 +2007,9 @@ msgstr "Einzelnen Satelliten" msgid "Single transponder" msgstr "Einzelnen Transponder" +msgid "Singlestep (GOP)" +msgstr "" + msgid "Sleep Timer" msgstr "Ausschalt-Timer" @@ -1903,6 +2026,9 @@ msgstr "Steckplatz %d" msgid "Slow" msgstr "Langsam" +msgid "Slow Motion speeds" +msgstr "" + msgid "Some plugins are not available:\n" msgstr "Einige Plugins sind nicht verfügbar:\n" @@ -1947,6 +2073,9 @@ msgstr "Standby / Neustart" msgid "Start" msgstr "Start" +msgid "Start from the beginning" +msgstr "" + msgid "Start recording?" msgstr "Aufnahme beginnen?" @@ -2031,6 +2160,10 @@ msgstr "Symbolrate" msgid "System" msgstr "System" +#. TRANSLATORS: Add here whatever should be shown in the "translator" about screen, up to 6 lines (use \n for newline) +msgid "TRANSLATOR_INFO" +msgstr "" + msgid "TV System" msgstr "Fernsehnorm" @@ -2073,6 +2206,9 @@ msgstr "Der Ausschalt-Timer wurde aktiviert" msgid "The sleep timer has been disabled." msgstr "Der Ausschalt-Timer wurde deaktiviert" +msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded." +msgstr "" + msgid "" "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" msgstr "" @@ -2157,6 +2293,12 @@ msgstr "Toneburst" msgid "Toneburst A/B" msgstr "Toneburst A/B" +msgid "Translation" +msgstr "" + +msgid "Translation:" +msgstr "" + msgid "Transmission Mode" msgstr "Übertragungsmodus" @@ -2223,14 +2365,15 @@ msgstr "USB" msgid "USB Stick" msgstr "USB-Stick" +msgid "" +"Unable to complete filesystem check.\n" +"Error: " +msgstr "" + msgid "" "Unable to initialize harddisk.\n" -"Please refer to the user manual.\n" "Error: " msgstr "" -"Konnte Festplatte nicht initialisieren.\n" -"Bitte schauen Sie in das Handbuch.\n" -"Fehler: " msgid "Uncommitted DiSEqC command" msgstr "Uncommitted DiSEqC-Befehl" @@ -2307,6 +2450,15 @@ msgstr "Videorekorderumschaltung" msgid "VCR scart" msgstr "Scart-Videorekorder" +msgid "Video Output" +msgstr "Videoausgabe" + +msgid "Video Setup" +msgstr "" + +msgid "Video Wizard" +msgstr "" + msgid "View Rass interactive..." msgstr "Rass Interaktiv anzeigen..." @@ -2398,6 +2550,9 @@ msgstr "Ja, jetzt herunterfahren." msgid "Yes, restore the settings now" msgstr "Ja, die Einstellungen jetzt wiederherstellen" +msgid "Yes, returning to movie list" +msgstr "" + msgid "Yes, view the tutorial" msgstr "Ja, Tutorial anzeigen" @@ -2736,6 +2891,9 @@ msgstr "Stunde" msgid "hours" msgstr "Stunden" +msgid "immediate shutdown" +msgstr "" + #, python-format msgid "" "incoming call!\n" @@ -2882,11 +3040,11 @@ msgstr "Pause" msgid "play entry" msgstr "Eintrag abspielen" -msgid "play next playlist entry" -msgstr "nächsten Wiedergabelisteneintrag abspielen" +msgid "play from next mark or playlist entry" +msgstr "" -msgid "play previous playlist entry" -msgstr "vorherigen Wiedergabelisteneintrag abspielen" +msgid "play from previous mark or playlist entry" +msgstr "" msgid "please press OK when ready" msgstr "Bitte OK drücken wenn bereit" @@ -2998,6 +3156,9 @@ msgstr "Zeige erstes tag" msgid "show second tag" msgstr "Zeige zweites tag" +msgid "show shutdown menu" +msgstr "" + msgid "show single service EPG..." msgstr "Zeige einfaches Sender-EPG" @@ -3022,18 +3183,12 @@ msgstr "Rückwärts spulen" msgid "skip backward (enter time)" msgstr "Rückwärts springen (Zeit eingeben)" -msgid "skip backward (self defined)" -msgstr "Rückwärts springen (benutzerdefiniert)" - msgid "skip forward" msgstr "Vorwärts spulen" msgid "skip forward (enter time)" msgstr "Vorwärts springen (Zeit eingeben)" -msgid "skip forward (self defined)" -msgstr "Vorwärts springen (benutzerdefiniert)" - msgid "sort by date" msgstr "Aufnahmen nach Datum sortieren" @@ -3106,6 +3261,9 @@ msgstr "Aufnahmen anzeigen" msgid "wait for ci..." msgstr "warte auf CI ..." +msgid "wait for mmi..." +msgstr "" + msgid "waiting" msgstr "wartend" @@ -3186,6 +3344,21 @@ msgstr "umgeschaltet" #~ msgid "Save..." #~ msgstr "speichern" +#~ msgid "" +#~ "Unable to initialize harddisk.\n" +#~ "Please refer to the user manual.\n" +#~ "Error: " +#~ msgstr "" +#~ "Konnte Festplatte nicht initialisieren.\n" +#~ "Bitte schauen Sie in das Handbuch.\n" +#~ "Fehler: " + +#~ msgid "play next playlist entry" +#~ msgstr "nächsten Wiedergabelisteneintrag abspielen" + +#~ msgid "play previous playlist entry" +#~ msgstr "vorherigen Wiedergabelisteneintrag abspielen" + #~ msgid "" #~ "scan done!\n" #~ "%d services found!" @@ -3213,3 +3386,9 @@ msgstr "umgeschaltet" #~ msgstr "" #~ "Suche läuft - %d %% erledigt!\n" #~ "%d Kanäle gefunden!" + +#~ msgid "skip backward (self defined)" +#~ msgstr "Rückwärts springen (benutzerdefiniert)" + +#~ msgid "skip forward (self defined)" +#~ msgstr "Vorwärts springen (benutzerdefiniert)"