X-Git-Url: https://git.cweiske.de/enigma2.git/blobdiff_plain/ab3d09c79a277d2c054f465210e2d4e413652771..7b5b80dccf2b0338755548c356a4011b0371814a:/po/sl.po diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index f83bfe76..e735f2f0 100755 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ENIGMA 1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-29 09:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-01 08:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-25 13:59+0100\n" "Last-Translator: Gregor \n" "Language-Team: \n" @@ -168,6 +168,12 @@ msgstr "#ffffffff" msgid "%H:%M" msgstr "%S:%M" +#, python-format +msgid "" +"%d conflict(s) encountered when trying to add new timers:\n" +"%s" +msgstr "" + # #, python-format msgid "%d jobs are running in the background!" @@ -206,6 +212,10 @@ msgstr "" msgid "%s (%s)\n" msgstr "%s (%s)\n" +#, python-format +msgid "%s: %s at %s" +msgstr "" + # msgid "(ZAP)" msgstr "(ZAP)" @@ -222,17 +232,6 @@ msgstr "(prikaži opcijski DVD avdio meni)" msgid "* Only available if more than one interface is active." msgstr "* Na voljo samo kadar je hkrati aktivnih več vmesnikov." -# -msgid ".NFI Download failed:" -msgstr ".NFI prenos neuspešen:" - -# -msgid "" -".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!" -msgstr "" -".NFI datoteka uspešno preverjanje MD5sum podpisa! Varno lahko zapečete " -"datoteko!" - # msgid "0" msgstr "0" @@ -373,6 +372,12 @@ msgstr "??" msgid "A" msgstr "A" +msgid "A BackToTheRoots-Skin .. but with Warp-8 speed." +msgstr "" + +msgid "A BackToTheRoots-Skin .. or good old times." +msgstr "" + msgid "A basic ftp client" msgstr "" @@ -391,6 +396,9 @@ msgstr "" msgid "A demo plugin for TPM usage." msgstr "" +msgid "A dreambox simulation from SG-Atlantis displays." +msgstr "" + # msgid "" "A finished record timer wants to set your\n" @@ -414,6 +422,9 @@ msgstr "Grafični EPG za vse storitve izbranega paketa" msgid "A graphical EPG interface" msgstr "" +msgid "A graphical EPG interface and EPG tools manager" +msgstr "" + msgid "A graphical EPG interface." msgstr "" @@ -868,6 +879,9 @@ msgstr "Vprašajte uporabnika" msgid "Aspect Ratio" msgstr "Način prikaza" +msgid "Aspect ratio" +msgstr "" + msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module" msgstr "" @@ -882,6 +896,9 @@ msgstr "Zvok" msgid "Audio Options..." msgstr "Zvočne nastavitve..." +msgid "Audio PID" +msgstr "" + # msgid "Audio Sync" msgstr "" @@ -948,6 +965,15 @@ msgid "" "criteria." msgstr "" +msgid "AutoTimer was added successfully" +msgstr "" + +msgid "AutoTimer was changed successfully" +msgstr "" + +msgid "AutoTimer was removed" +msgstr "" + # msgid "Automatic" msgstr "Samodejno" @@ -982,6 +1008,24 @@ msgstr "" msgid "Automatically send crashlogs to Dream Multimedia" msgstr "" +#, python-format +msgid "" +"Autoresolution Plugin Testmode:\n" +"Is %s ok?" +msgstr "" + +msgid "Autoresolution Switch" +msgstr "" + +msgid "Autoresolution is not working in Scart/DVI-PC Mode" +msgstr "" + +msgid "Autoresolution settings" +msgstr "" + +msgid "Autoresolution videomode setup" +msgstr "" + # msgid "Autos & Vehicles" msgstr "" @@ -1024,6 +1068,12 @@ msgstr "BER:" msgid "Back" msgstr "Nazaj" +msgid "Back, lower USB Slot" +msgstr "" + +msgid "Back, upper USB Slot" +msgstr "" + # msgid "Background" msgstr "Ozadje" @@ -1118,6 +1168,11 @@ msgstr "" msgid "Brightness" msgstr "Svetlost" +msgid "" +"Browse ORF and SAT1 Teletext independent from channel. This need I-net " +"conection." +msgstr "" + msgid "Browse for and connect to network shares" msgstr "" @@ -1148,6 +1203,17 @@ msgstr "" msgid "Bus: " msgstr "Bus:" +msgid "" +"By enabling this events will not be matched if they don't occur on certain " +"dates." +msgstr "" + +msgid "" +"By enabling this you will be notified about timer conflicts found during " +"automated polling. There is no intelligence involved, so it might bother you " +"about the same conflict over and over." +msgstr "" + # msgid "" "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being " @@ -1191,6 +1257,9 @@ msgstr "Kabel" msgid "Cache Thumbnails" msgstr "Shrani sličice" +msgid "Callmonitor for NCID-based call notification" +msgstr "" + msgid "Callmonitor for the Fritz!Box routers" msgstr "" @@ -1206,10 +1275,6 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Prekini" -# -msgid "Cannot parse feed directory" -msgstr "Ne morem prevesti izvirne mape" - # msgid "Capacity: " msgstr "Kapaciteta:" @@ -1242,10 +1307,6 @@ msgstr "Spremeni pakete v hitrem preletu" msgid "Change default recording offset?" msgstr "" -# -msgid "Change dir." -msgstr "Zamen. mapo" - # msgid "Change hostname" msgstr "" @@ -1254,17 +1315,14 @@ msgstr "" msgid "Change pin code" msgstr "Spremeni pin" -# -msgid "Change service pin" -msgstr "Spremeni pin storitve" +msgid "Change service PIN" +msgstr "" -# -msgid "Change service pins" -msgstr "Spremeni pin storitev" +msgid "Change service PINs" +msgstr "" -# -msgid "Change setup pin" -msgstr "Spremeni nastavitveni pin" +msgid "Change setup PIN" +msgstr "" # msgid "Change step size" @@ -1422,6 +1480,12 @@ msgstr "" msgid "Close title selection" msgstr "" +msgid "Code rate HP" +msgstr "" + +msgid "Code rate LP" +msgstr "" + # msgid "Code rate high" msgstr "Visok nivo kodiranja" @@ -1564,6 +1628,9 @@ msgstr "Konstalacija" msgid "Content does not fit on DVD!" msgstr "Vsebina se ne prilega na DVD!" +msgid "Continue" +msgstr "" + # msgid "Continue in background" msgstr "Nadaljuj v ozadju" @@ -1617,6 +1684,10 @@ msgstr "" msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s" msgstr "" +#, python-format +msgid "Couldn't record due to invalid service %s" +msgstr "" + # msgid "Crashlog settings" msgstr "" @@ -1796,6 +1867,9 @@ msgstr "DVB-S" msgid "DVB-S2" msgstr "DVB-S2" +msgid "DVD Drive" +msgstr "" + # msgid "DVD File Browser" msgstr "" @@ -1881,10 +1955,19 @@ msgstr "" msgid "Define a startup service for your Dreambox." msgstr "" +msgid "Deinterlacer mode for interlaced content" +msgstr "" + +msgid "Deinterlacer mode for progressive content" +msgstr "" + # msgid "Delay" msgstr "Zamik" +msgid "Delay x seconds after service started" +msgstr "" + # msgid "Delete" msgstr "Izbriši" @@ -1926,14 +2009,6 @@ msgstr "Opis" msgid "Deselect" msgstr "" -# -msgid "Destination directory" -msgstr "Ciljna mapa" - -# -msgid "Details for extension: " -msgstr "" - msgid "Details for plugin: " msgstr "" @@ -2005,10 +2080,6 @@ msgstr "Onemogoči" msgid "Disable Picture in Picture" msgstr "Izklopi Sliko v Sliki" -# -msgid "Disable Subtitles" -msgstr "Izklopi naslove" - # msgid "Disable crashlog reporting" msgstr "" @@ -2084,6 +2155,12 @@ msgstr "" "Ali res želite preveriti datotečni sistem?\n" "Opravilo lahko traja zelo dolgo! " +#, python-format +msgid "" +"Do you really want to delete %s\n" +"%s?" +msgstr "" + # #, python-format msgid "Do you really want to delete %s?" @@ -2251,10 +2328,6 @@ msgstr "" msgid "Download location" msgstr "" -# -msgid "Download of USB flasher boot image failed: " -msgstr "Prenos zagonske datoteke za programsko nadgradnjo preko USB ni uspel!" - # msgid "Downloadable new plugins" msgstr "Nove predloge na voljo" @@ -2424,10 +2497,25 @@ msgstr "Omogoči" msgid "Enable /media" msgstr "" +msgid "Enable 1080p24 Mode" +msgstr "" + +msgid "Enable 1080p25 Mode" +msgstr "" + +msgid "Enable 1080p30 Mode" +msgstr "" + # msgid "Enable 5V for active antenna" msgstr "Vklopi 5V za aktivno anteno" +msgid "Enable 720p24 Mode" +msgstr "" + +msgid "Enable Autoresolution" +msgstr "" + # msgid "Enable Cleanup Wizard?" msgstr "" @@ -2547,18 +2635,10 @@ msgid "" "© 2006 - Stephan Reichholf" msgstr "" -# -msgid "Enter Fast Forward at speed" -msgstr "Previjanje naprej s hitrostjo" - # msgid "Enter IP to scan..." msgstr "" -# -msgid "Enter Rewind at speed" -msgstr "Previjanje nazaj s hitrostjo" - # msgid "Enter main menu..." msgstr "Vstop v glavni meni..." @@ -2831,15 +2911,13 @@ msgstr "Končan ponovni zagon omrežja" msgid "Finnish" msgstr "Finsko" -msgid "First generate your skin-style with the Ai.HD-Control plugin." +msgid "" +"First day to match events. No event that begins before this date will be " +"matched." msgstr "" -# -msgid "" -"First we need to download the latest boot environment for the USB flasher." +msgid "First generate your skin-style with the Ai.HD-Control plugin." msgstr "" -"Najprej je potrebno prenesti zadnjo verzijo zagonskega okolja za USB " -"programsko nadgradnjo." # msgid "Flash" @@ -2857,16 +2935,18 @@ msgstr "" msgid "Format" msgstr "Formatiraj" -# #, python-format msgid "" "Found a total of %d matching Events.\n" -"%d Timer were added and %d modified." +"%d Timer were added and %d modified, %d conflicts encountered." msgstr "" # -msgid "Frame repeat count during non-smooth winding" -msgstr "Ponavljanje posamezne slike med neenakomernim premotavanjem" +#, python-format +msgid "" +"Found a total of %d matching Events.\n" +"%d Timer were added and %d modified." +msgstr "" # msgid "Frame size in full view" @@ -2911,6 +2991,9 @@ msgstr "Frisian" msgid "FritzCall shows incoming calls to your Fritz!Box on your Dreambox." msgstr "" +msgid "Front USB Slot" +msgstr "" + msgid "Frontend for /tmp/mmi.socket" msgstr "" @@ -2965,6 +3048,9 @@ msgstr "" msgid "General PCM delay (ms)" msgstr "" +msgid "Generates and Shows TV Charts of all users having this plugin installed" +msgstr "" + # msgid "Genre" msgstr "Žanr" @@ -3043,15 +3129,18 @@ msgid "Green boost" msgstr "" msgid "" -"Growlee allows your Dreambox to send short messages using the growl " -"protocol\n" -"like Recording started notifications to a PC running a growl client" +"Growlee allows your Dreambox to forward notifications like 'Record started' " +"to a PC running a growl, snarl or syslog compatible client or directly to an " +"iPhone using prowl." msgstr "" # msgid "Guard Interval" msgstr "Interval zaščite" +msgid "Guard interval" +msgstr "" + # msgid "Guard interval mode" msgstr "Način zaštitnega intervala" @@ -3060,6 +3149,12 @@ msgstr "Način zaštitnega intervala" msgid "Guess existing timer based on begin/end" msgstr "" +msgid "HD Interlace Mode" +msgstr "" + +msgid "HD Progressive Mode" +msgstr "" + # msgid "HD videos" msgstr "" @@ -3100,6 +3195,9 @@ msgstr "" msgid "Hierarchy Information" msgstr "Informacije stopnje" +msgid "Hierarchy info" +msgstr "" + # msgid "Hierarchy mode" msgstr "Način stopnje" @@ -3210,10 +3308,6 @@ msgstr "" "v naslednjih korakih.\n" "Če ste zadovoljni z nastavitvami, pritisnite OK." -# -msgid "Image flash utility" -msgstr "Orodja za programsko nadgradnjo" - # msgid "Import AutoTimer" msgstr "" @@ -3286,6 +3380,12 @@ msgstr "Informacije" msgid "Init" msgstr "Inicializacija" +msgid "Initial Fast Forward speed" +msgstr "" + +msgid "Initial Rewind speed" +msgstr "" + # msgid "Initial location in new timers" msgstr "" @@ -3372,14 +3472,6 @@ msgstr "Hipno Snemanje..." msgid "Instant record location" msgstr "" -# -msgid "Integrated Ethernet" -msgstr "Integrirana mreža" - -# -msgid "Integrated Wireless" -msgstr "Integrirano brezžično omrežje" - # msgid "Interface: " msgstr "" @@ -3395,6 +3487,9 @@ msgstr "Notranji pomnilnik" msgid "Internal LAN adapter." msgstr "" +msgid "Internal USB Slot" +msgstr "" + msgid "Internal firmware updater" msgstr "" @@ -3592,6 +3687,11 @@ msgstr "Izberite jezik" msgid "Last config" msgstr "" +msgid "" +"Last day to match events. Events have to begin before this date to be " +"matched." +msgstr "" + # msgid "Last speed" msgstr "Zadnja hitrost" @@ -4072,6 +4172,9 @@ msgstr "Seznam filmov" msgid "Multi EPG" msgstr "Multi EPG" +msgid "Multi-EPG bouquet selection" +msgstr "" + # msgid "Multimedia" msgstr "" @@ -4080,6 +4183,9 @@ msgstr "" msgid "Multiple service support" msgstr "Podpora več storitvam" +msgid "Multiplex" +msgstr "" + # msgid "Multisat" msgstr "Multisat" @@ -4128,6 +4234,11 @@ msgstr "" msgid "N/A" msgstr "N/A" +msgid "" +"NCID Client shows incoming voice calls promoted by any NCID server (e.g. " +"Vodafone Easybox) on your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "NEXT" msgstr "NASLEDNJI" @@ -4146,6 +4257,9 @@ msgstr "" msgid "NFS share" msgstr "" +msgid "NIM" +msgstr "" + # msgid "NOW" msgstr "SEDAJ" @@ -4175,6 +4289,9 @@ msgstr "Nastavljanje Imenskega strežnika" msgid "Nameserver settings" msgstr "Nast. Imenskega strežnika" +msgid "Namespace" +msgstr "" + msgid "Nemesis BlackBox Skin" msgstr "" @@ -4338,13 +4455,12 @@ msgstr "" msgid "New" msgstr "Novo" -# -msgid "New Zealand" +msgid "New PIN" msgstr "" # -msgid "New pin" -msgstr "Nov pin" +msgid "New Zealand" +msgstr "" # msgid "New version:" @@ -4472,10 +4588,6 @@ msgstr "" "Prosim spremenite nastavitve Tunerja preden ponovno zaženete preverjanje " "storitev." -# -msgid "No useable USB stick found" -msgstr "Ne najdem uporabnega USB ključa" - # msgid "" "No valid service PIN found!\n" @@ -4598,6 +4710,12 @@ msgstr "Sever" msgid "Norwegian" msgstr "Norveški" +msgid "Not after" +msgstr "" + +msgid "Not before" +msgstr "" + # #, python-format msgid "" @@ -4653,6 +4771,9 @@ msgstr "" msgid "OK, remove some extensions" msgstr "" +msgid "ONID" +msgstr "" + # msgid "OSD Settings" msgstr "Nastavitve OSD" @@ -4726,6 +4847,9 @@ msgstr "" msgid "Orbital Position" msgstr "Orbitalna Pozicija" +msgid "Orbital position" +msgstr "" + # msgid "Outer Bound (+/-)" msgstr "" @@ -4747,10 +4871,16 @@ msgstr "" msgid "PAL" msgstr "PAL" +msgid "PCR PID" +msgstr "" + # msgid "PIDs" msgstr "PIDs" +msgid "PMT PID" +msgstr "" + # msgid "Package list update" msgstr "Nadgradnja sezma paketov" @@ -4771,10 +4901,6 @@ msgstr "Upravljanje paketov" msgid "Packet manager" msgstr "" -# -msgid "Page" -msgstr "Stran" - # #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: cropped content on left/right) in doubt, keep english term msgid "Pan&Scan" @@ -4820,6 +4946,9 @@ msgstr "" msgid "PermanentClock shows the clock permanently on the screen." msgstr "" +msgid "Persian" +msgstr "" + # msgid "Pets & Animals" msgstr "" @@ -4914,6 +5043,11 @@ msgstr "Prosim izberi medij za preverjanje" msgid "Please add titles to the compilation." msgstr "" +msgid "" +"Please be aware, that anyone can disable the parental control, if you have " +"not set a PIN." +msgstr "" + # msgid "Please change recording endtime" msgstr "Prosimo spremenite čas konca snemanja" @@ -4922,10 +5056,6 @@ msgstr "Prosimo spremenite čas konca snemanja" msgid "Please check your network settings!" msgstr "Prosim preverite vaše omrežne nastavitve!" -# -msgid "Please choose .NFI image file from feed server to download" -msgstr "Prosim izberite .NFI datoteko za prenos iz strežnika" - # msgid "Please choose an extension..." msgstr "Prosim izberite končnico..." @@ -4952,14 +5082,6 @@ msgid "" "When you are ready press OK to continue." msgstr "" -# -msgid "" -"Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the " -"target USB stick (minimum size is 64 MB) now!" -msgstr "" -"Prosim izklopite vse USB naprave iz vašega Dreambox-a in ponovno povežite " -"izbran USB ključ (minimalno 64MB)!" - # msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!" msgstr "Ne spreminjajte vrednosti če niste prepričani o rezultatu!" @@ -4988,9 +5110,8 @@ msgstr "Prosim vnesite ime nove mape" msgid "Please enter the correct pin code" msgstr "Vnesite pravilni PIN" -# -msgid "Please enter the old pin code" -msgstr "Vnesite stari PIN" +msgid "Please enter the old PIN code" +msgstr "" # msgid "Please enter your email address here:" @@ -5028,10 +5149,6 @@ msgstr "Prosim pritisnite OK!" msgid "Please provide a Text to match" msgstr "" -# -msgid "Please select .NFI flash image file from medium" -msgstr "Prosim izberite .NFI datoteko" - # msgid "Please select a playlist to delete..." msgstr "Izberite seznam za brisanje..." @@ -5071,10 +5188,6 @@ msgstr "" msgid "Please select tag to filter..." msgstr "Izberite oznako za filtriranje..." -# -msgid "Please select target directory or medium" -msgstr "Prosim izberite ciljno mapo ali medij" - # msgid "Please select the movie path..." msgstr "Izberite pot do filma..." @@ -5249,6 +5362,9 @@ msgstr "Vrata D" msgid "Portuguese" msgstr "Portugalsko" +msgid "Position of finished Timers in Timerlist" +msgstr "" + # msgid "Positioner" msgstr "Pozicionirna naprava" @@ -5368,10 +5484,6 @@ msgstr "Pritisnite OK za začetek preverjanja" msgid "Press OK to toggle the selection." msgstr "" -# -msgid "Press OK to view full changelog" -msgstr "" - # msgid "Press yellow to set this interface as default interface." msgstr "" @@ -5578,9 +5690,11 @@ msgstr "" msgid "Recordings always have priority" msgstr "Snemanje ima vedno višjo prioriteto" -# -msgid "Reenter new pin" -msgstr "Ponovno vnesite PIN" +msgid "Redirect notifications to Growl, Snarl, Prowl or Syslog" +msgstr "" + +msgid "Reenter new PIN" +msgstr "" # msgid "Refresh Rate" @@ -5606,12 +5720,10 @@ msgstr "" msgid "Reload Black-/Whitelists" msgstr "" -# -msgid "Remember service pin" +msgid "Remember service PIN" msgstr "" -# -msgid "Remember service pin cancel" +msgid "Remember service PIN cancel" msgstr "" msgid "Remote timer and remote TV player" @@ -5653,14 +5765,6 @@ msgstr "Odstrani vtičnike" msgid "Remove selected AutoTimer" msgstr "" -# -msgid "Remove the broken .NFI file?" -msgstr "Odstranim pokvarjeno .NFI datoteko?" - -# -msgid "Remove the incomplete .NFI file?" -msgstr "Ostranim nepopolno .NFI datoteko?" - # msgid "Remove timer" msgstr "Odstranim časovnik?" @@ -5810,6 +5914,9 @@ msgstr "" msgid "Restrict \"after event\" to a certain timespan?" msgstr "" +msgid "Restrict to events on certain dates" +msgstr "" + # msgid "Resume from last position" msgstr "Nadaljuj z zadnje poznane lokacije" @@ -5850,6 +5957,9 @@ msgstr "Hitrosti previjanja" msgid "Right" msgstr "Desno" +msgid "Roll-off" +msgstr "" + # msgid "Rolloff" msgstr "Odvrti" @@ -5862,6 +5972,9 @@ msgstr "Hitrost vrtenja rotorja" msgid "Running" msgstr "V teku" +msgid "Running in testmode" +msgstr "" + # msgid "Russia" msgstr "" @@ -5874,6 +5987,21 @@ msgstr "Rusko" msgid "S-Video" msgstr "S-Video" +msgid "SD 25/50HZ Interlace Mode" +msgstr "" + +msgid "SD 25/50HZ Progressive Mode" +msgstr "" + +msgid "SD 30/60HZ Interlace Mode" +msgstr "" + +msgid "SD 30/60HZ Progressive Mode" +msgstr "" + +msgid "SID" +msgstr "" + # msgid "SINGLE LAYER DVD" msgstr "" @@ -5890,6 +6018,19 @@ msgstr "SNR:" msgid "SSID:" msgstr "" +msgid "" +"SVDRP is a protocol developed for the VDR software to control a set-top box " +"remotely.\n" +"This plugin only supports a subset of SVDRP and starts automatically using " +"default settings.\n" +"\n" +"You probably don't need this plugin and should use the regular Web Interface " +"for Enigma2 instead." +msgstr "" + +msgid "SVDRP server for Enigma2" +msgstr "" + # msgid "Sat" msgstr "Sat" @@ -6071,12 +6212,6 @@ msgstr "" msgid "Scan range" msgstr "" -# -msgid "" -"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your " -"selected wireless device.\n" -msgstr "" - msgid "" "Scan your network for wireless access points and connect to them using your " "selected wireless device.\n" @@ -6197,10 +6332,6 @@ msgstr "Izberite film" msgid "Select a timer to import" msgstr "" -# -msgid "Select audio mode" -msgstr "Izberite zvočni način" - # msgid "Select audio track" msgstr "Izberi zvočni nosilec" @@ -6223,18 +6354,10 @@ msgstr "" msgid "Select files for backup." msgstr "" -# -msgid "Select files for backup. Currently selected:\n" -msgstr "" - # msgid "Select files/folders to backup" msgstr "" -# -msgid "Select image" -msgstr "Izberi" - msgid "Select input device" msgstr "" @@ -6302,10 +6425,6 @@ msgstr "" msgid "Select your choice." msgstr "" -# -msgid "Selected source image" -msgstr "Izbrana izvirna datoteka" - # msgid "Send DiSEqC" msgstr "Pošlji DiSEqC" @@ -6374,6 +6493,9 @@ msgstr "" "Storitve ni moč najti!\n" "(SID ni v PAT)" +msgid "Service reference" +msgstr "" + # msgid "Service scan" msgstr "Preverjanje storitev" @@ -6508,6 +6630,9 @@ msgstr "" msgid "Show in extension menu" msgstr "" +msgid "Show info screen" +msgstr "" + # msgid "Show infobar on channel change" msgstr "Prikaži infobar med prehodom po kanalih" @@ -6520,6 +6645,9 @@ msgstr "Prikaži infobar ob spremembi dogodka" msgid "Show infobar on skip forward/backward" msgstr "Prikaži infobar med previjanjem naprej/nazaj" +msgid "Show notification on conflicts" +msgstr "" + # msgid "Show positioner movement" msgstr "Prikaži premikanje pozicionirne naprave" @@ -6547,6 +6675,9 @@ msgstr "" msgid "Shows a list of recent zap entries" msgstr "" +msgid "Shows average bitrate of video and audio" +msgstr "" + msgid "Shows statistics of watched services" msgstr "" @@ -6785,6 +6916,9 @@ msgstr "" msgid "Start Webinterface" msgstr "" +msgid "Start easy your multimedia plugins with the PVR-button." +msgstr "" + # msgid "Start from the beginning" msgstr "Začni na začetku" @@ -6838,10 +6972,6 @@ msgstr "" msgid "Step west" msgstr "Korak na Zahod" -# -msgid "Stereo" -msgstr "Stereo" - # msgid "Stop" msgstr "Ustavi" @@ -6912,6 +7042,9 @@ msgstr "Ned" msgid "Sunday" msgstr "Nedelja" +msgid "Support \"Fast Scan\"?" +msgstr "" + # msgid "Swap Services" msgstr "Zamenjaj storitve" @@ -6940,6 +7073,9 @@ msgstr "" msgid "Symbol Rate" msgstr "Razmerje simbolov" +msgid "Symbol rate" +msgstr "" + # msgid "Symbolrate" msgstr "Razmerje simbolov" @@ -6957,10 +7093,19 @@ msgstr "TRANSLATOR_INFO" msgid "TS file is too large for ISO9660 level 1!" msgstr "TS datoteka prevelika za ISO9660 level1!" +msgid "TSID" +msgstr "" + +msgid "TV Charts of all users" +msgstr "" + # msgid "TV System" msgstr "TV Sistem" +msgid "TXT PID" +msgstr "" + # msgid "Table of content for collection" msgstr "Kazalo vsebine zbirke" @@ -6993,6 +7138,9 @@ msgstr "" msgid "Temperature and Fan control" msgstr "" +msgid "Temperature-dependent fan control." +msgstr "" + # msgid "Terrestrial" msgstr "Zemeljski" @@ -7085,6 +7233,12 @@ msgid "" "Please install it." msgstr "" +msgid "The PIN code has been changed successfully." +msgstr "" + +msgid "The PIN codes you entered are different." +msgstr "" + msgid "" "The PicturePlayer displays your photos on the TV.\n" "You can view them as thumbnails or slideshow." @@ -7125,14 +7279,6 @@ msgid "" "inside of this timespan." msgstr "" -# -msgid "" -"The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image from " -"the feed server and save it on the stick?" -msgstr "" -"Zagon se sedaj lahko izvede iz USB ključa. Ali želite prenesti zadnjo " -"programsko opremo iz strežnika in jo shraniti na ključ? " - msgid "" "The USB stick was prepared to be bootable.\n" "Now you can download an NFI image file!" @@ -7225,23 +7371,6 @@ msgstr "" msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!" msgstr "" -# -msgid "" -"The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that " -"you want to burn this image to flash memory? You are doing this at your own " -"risk!" -msgstr "" -"Preverjanje md5sum ni uspelo, datoteka je pokvarjena! Ali ste prepričani da " -"želite nadgraditi s to datoteko! To počnete na lastno odgovornost!" - -# -msgid "" -"The md5sum validation failed, the file may be downloaded incompletely or be " -"corrupted!" -msgstr "" -"Preverjanje md5sum ni uspelo, datoteka ni bila v celoti prenešena ali je " -"pokvarjena!" - # msgid "The package doesn't contain anything." msgstr "Izbran paket ne vsebuje ničesar." @@ -7255,18 +7384,10 @@ msgstr "" msgid "The path %s already exists." msgstr "Pot %s že obstaja." -# -msgid "The pin code has been changed successfully." -msgstr "PIN spremenjen." - # msgid "The pin code you entered is wrong." msgstr "Napačen PIN." -# -msgid "The pin codes you entered are different." -msgstr "Vnešeni PIN-i so različni." - # #, python-format msgid "The results have been written to %s." @@ -7370,27 +7491,6 @@ msgid "" "apply this update now?" msgstr "" -# -#, python-format -msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!" -msgstr ".NFI datoteka ne vsebuje veljavnega %s zapisa!" - -# -msgid "" -"This .NFI file does not have a md5sum signature and is not guaranteed to " -"work. Do you really want to burn this image to flash memory?" -msgstr "" -".NFI datoteka ne vsebuje md5sum podpisa in delovanje ni zagotovljeno. Ali " -"res želite zapisati datoteko?" - -# -msgid "" -"This .NFI file has a valid md5 signature. Continue programming this image to " -"flash memory?" -msgstr "" -".NFI datoteka ima veljaven md5 podpis. Nadaljujem nadgradnjo programske " -"opreme?" - # msgid "" "This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all " @@ -7670,23 +7770,6 @@ msgid "" "3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard." msgstr "" -# -msgid "" -"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n" -"1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable USB " -"stick.\n" -"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed " -"for 10 seconds.\n" -"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard." -msgstr "" -"Za posodobitev Dreambox programske opreme, prosimo sledite naslednjim " -"korakom:\n" -"1) Izklopite napravo s pomočjo stikala na zadnji strani ohišja in priklopite " -"zagonski USB ključ.\n" -"2) Ponovno vklopite napravo in držite pritisnjeno tipko DOL na sprednji " -"strani naprave 10 sekund.\n" -"3) Počakajte na ponovni zagon in sledite navodilom čarovnika." - # msgid "Today" msgstr "Danes" @@ -7842,12 +7925,6 @@ msgstr "USB Disk" msgid "USB stick wizard" msgstr "Čarovnik USB ključa" -# -msgid "" -"USB stick wizard finished. Your dreambox will now restart with your new " -"image!" -msgstr "" - # msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrajinsko" @@ -8021,10 +8098,6 @@ msgstr "Uporabi prehod" msgid "Use and control multiple Dreamboxes with different RCs." msgstr "" -# -msgid "Use non-smooth winding at speeds above" -msgstr "Uporabi negladko previjanje pri hitrostih nad" - # msgid "Use power measurement" msgstr "Uporabi merjenje moči" @@ -8108,10 +8181,22 @@ msgstr "VMGM (v trailer)" msgid "Vali-XD skin" msgstr "" +msgid "Vali.HD.atlantis skin" +msgstr "" + +msgid "Vali.HD.nano skin" +msgstr "" + +msgid "Vali.HD.warp skin" +msgstr "" + msgid "" "Verify your Dreambox authenticity by running the genuine dreambox plugin!" msgstr "" +msgid "Verifying your internet connection..." +msgstr "" + # msgid "Vertical" msgstr "" @@ -8128,6 +8213,9 @@ msgstr "Čarovnik za podrobne nastavitve videa" msgid "Video Output" msgstr "Video izhod" +msgid "Video PID" +msgstr "" + # msgid "Video Setup" msgstr "Video nastavitve" @@ -8306,6 +8394,14 @@ msgstr "" msgid "Virtual KeyBoard" msgstr "Navidezna tipkovnica" +msgid "Visualization for the European Installation Bus" +msgstr "" + +msgid "" +"Visualize and control your lights, dimmers, blinds, thermostats etc. through " +"EIB/KNX. (linknx server required)" +msgstr "" + # msgid "Voltage mode" msgstr "Način \"Napetost\"" @@ -8365,6 +8461,9 @@ msgstr "" msgid "Weatherforecast on your Dreambox" msgstr "" +msgid "Web-Bouquet-Editor for PC" +msgstr "" + # msgid "Webinterface" msgstr "" @@ -8508,6 +8607,11 @@ msgstr "Kaj želite preveriti?" msgid "What to do with submitted crashlogs?" msgstr "" +msgid "" +"When supporting \"Fast Scan\" the service type is ignored. You don't need to " +"enable this unless your Image supports \"Fast Scan\" and you are using it." +msgstr "" + # msgid "" "When this option is enabled the AutoTimer won't match events where another " @@ -8532,10 +8636,6 @@ msgstr "Kam želite shraniti varno kopijo vaših nastavitev?" msgid "Where to save temporary timeshift recordings?" msgstr "Kam shranjujem začasne posnetke časovnega zamika?" -# -msgid "Wireless" -msgstr "Brezžično" - # msgid "Wireless LAN" msgstr "" @@ -8659,10 +8759,6 @@ msgstr "Napaka med snemanjen. Disk poln?\n" msgid "Write failed!" msgstr "Zapisovanje neuspešno!" -# -msgid "Writing NFI image file to flash completed" -msgstr "Zapisovanje NFI je končano" - # msgid "YPbPr" msgstr "YPbPr" @@ -8773,6 +8869,12 @@ msgid "" "in title' is what is looked for in the EPG." msgstr "" +msgid "" +"You can use the EasyInfo for manage your EPG plugins from info button. You " +"have also a new now-next event viewer. Easy-PG, the own graphical EPG bowser " +"is also included." +msgstr "" + # msgid "You cannot delete this!" msgstr "Tega ne morete izbrisati!" @@ -8852,15 +8954,11 @@ msgstr "" "iz spletne strani bo vaša nova programska oprema zahtevala izdelavo varne " "kopije vaših nastavitev." -# msgid "" -"You need to set a pin code and hide it from your children.\n" +"You need to set a PIN code and hide it from your children.\n" "\n" "Do you want to set the pin now?" msgstr "" -"Vnesite PIN in ga varno shranite pred otroci.\n" -"\n" -"Želite vnesti PIN?" # msgid "" @@ -8961,6 +9059,9 @@ msgstr "" msgid "Your network configuration has been activated." msgstr "Vaša omrežna nastavitev je bila aktivirana." +msgid "Your network is not working. Please try again." +msgstr "" + # msgid "Your network mount has been activated." msgstr "" @@ -9178,6 +9279,12 @@ msgstr "" msgid "assigned Services/Provider:" msgstr "" +msgid "at beginning" +msgstr "" + +msgid "at end" +msgstr "" + # #, python-format msgid "audio track (%s) format" @@ -9196,6 +9303,9 @@ msgstr "zvočni zapisi" msgid "auto" msgstr "samodejno" +msgid "autotimers need a match attribute" +msgstr "" + # msgid "available" msgstr "" @@ -9228,6 +9338,9 @@ msgstr "Črni seznam" msgid "blue" msgstr "modro" +msgid "bob" +msgstr "" + # #, python-format msgid "burn audio track (%s)" @@ -9253,10 +9366,6 @@ msgstr "spremeni snemanje (konec snemanja)" msgid "chapters" msgstr "poglavja" -# -msgid "choose destination directory" -msgstr "izberi cilnjo mapo" - # msgid "circular left" msgstr "levi cirkularni" @@ -9273,6 +9382,9 @@ msgstr "počisti seznam za predvajanje" msgid "complex" msgstr "kompleksno" +msgid "config changed." +msgstr "" + # msgid "config menu" msgstr "konfiguracijski meni" @@ -9304,6 +9416,12 @@ msgstr "" msgid "create directory" msgstr "ustvari mapo" +msgid "creates virtual series folders from episodes" +msgstr "" + +msgid "creates virtual series folders from sets of recorded episodes" +msgstr "" + #, python-format msgid "currently installed image: %s" msgstr "" @@ -9316,6 +9434,9 @@ msgstr "dnevno" msgid "day" msgstr "dan" +msgid "default" +msgstr "" + # msgid "delete" msgstr "Izbriši" @@ -9467,10 +9588,6 @@ msgstr "izhod iz seznama vmesnikov" msgid "exit networkadapter setup menu" msgstr "izhod iz nastavitev" -# -msgid "failed" -msgstr "ni uspelo" - # msgid "fileformats (BMP, PNG, JPG, GIF)" msgstr "oblika datoteke (BMP, PNG, JPG, GIF)" @@ -9659,6 +9776,9 @@ msgstr "minuta" msgid "minutes" msgstr "minute" +msgid "missing parameter \"id\"" +msgstr "" + # msgid "month" msgstr "mesec" @@ -9747,6 +9867,9 @@ msgstr "" msgid "not locked" msgstr "ni zaklenjen" +msgid "not supported" +msgstr "" + # msgid "not used" msgstr "" @@ -9854,9 +9977,6 @@ msgstr "rdeče" msgid "redesigned Kerni-HD1 skin" msgstr "" -msgid "redirect notifications to Growl" -msgstr "" - # msgid "remove a nameserver entry" msgstr "odstrani vnos v imenskem strežniku" @@ -9965,10 +10085,6 @@ msgstr "" msgid "select" msgstr "izberi" -# -msgid "select .NFI flash file" -msgstr "izberi .NFI datoteko" - # msgid "select CAId" msgstr "" @@ -9977,10 +10093,6 @@ msgstr "" msgid "select CAId's" msgstr "" -# -msgid "select image from server" -msgstr "izberi zapis iz strežnika" - # msgid "select interface" msgstr "izberi vmesnik" @@ -9997,9 +10109,8 @@ msgstr "izberi film" msgid "select the movie path" msgstr "izberi pot do filma" -# -msgid "service pin" -msgstr "PIN storitve" +msgid "service PIN" +msgstr "" msgid "set enigma2 to standby-mode after startup" msgstr "" @@ -10008,9 +10119,8 @@ msgstr "" msgid "sets the Audio Delay (LipSync)" msgstr "" -# -msgid "setup pin" -msgstr "PIN nastavitev" +msgid "setup PIN" +msgstr "" # msgid "show DVD main menu" @@ -10200,6 +10310,13 @@ msgstr "aktiviraj rezanje na trenutno označeni poziciji" msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info" msgstr "izbiraj med prikazom časa, poglavja, zvoka in podnapisi" +msgid "tuner is not supported" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "unable to find timer with id %i" +msgstr "" + # msgid "unavailable" msgstr "" @@ -10330,6 +10447,17 @@ msgstr "prenesen" #~ msgid "* Only available when entering hidden SSID or network key" #~ msgstr "* Na voljo samo pri vnosu skritega SSID ali omrežnega ključa" +# +#~ msgid ".NFI Download failed:" +#~ msgstr ".NFI prenos neuspešen:" + +# +#~ msgid "" +#~ ".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!" +#~ msgstr "" +#~ ".NFI datoteka uspešno preverjanje MD5sum podpisa! Varno lahko zapečete " +#~ "datoteko!" + # #~ msgid "/usr/share/enigma2 directory" #~ msgstr "/usr/share/enigma2 mapa" @@ -10462,6 +10590,26 @@ msgstr "prenesen" #~ msgid "Call monitoring" #~ msgstr "Spremljanje klica" +# +#~ msgid "Cannot parse feed directory" +#~ msgstr "Ne morem prevesti izvirne mape" + +# +#~ msgid "Change dir." +#~ msgstr "Zamen. mapo" + +# +#~ msgid "Change service pin" +#~ msgstr "Spremeni pin storitve" + +# +#~ msgid "Change service pins" +#~ msgstr "Spremeni pin storitev" + +# +#~ msgid "Change setup pin" +#~ msgstr "Spremeni nastavitveni pin" + # #~ msgid "Choose Tuner to Configure..." #~ msgstr "Odaberi Tuner koji želiš konfigurirati..." @@ -10520,6 +10668,10 @@ msgstr "prenesen" #~ msgid "Default settings" #~ msgstr "Standardne nastavitve" +# +#~ msgid "Destination directory" +#~ msgstr "Ciljna mapa" + # #~ msgid "Device Setup..." #~ msgstr "Postavke Uređaja..." @@ -10528,6 +10680,10 @@ msgstr "prenesen" #~ msgid "DiSEqC Mode" #~ msgstr "DiSEqC Mod" +# +#~ msgid "Disable Subtitles" +#~ msgstr "Izklopi naslove" + # #~ msgid "" #~ "Disconnected from\n" @@ -10570,6 +10726,11 @@ msgstr "prenesen" #~ msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors" #~ msgstr "Končano - nameščeno ali nadgrajeno %d paketov z %d napakami" +# +#~ msgid "Download of USB flasher boot image failed: " +#~ msgstr "" +#~ "Prenos zagonske datoteke za programsko nadgradnjo preko USB ni uspel!" + # #~ msgid "Edit current title" #~ msgstr "Uredi trenutni titl" @@ -10598,6 +10759,14 @@ msgstr "prenesen" #~ "\n" #~ "© 2006 - Stephan Reichholf" +# +#~ msgid "Enter Fast Forward at speed" +#~ msgstr "Previjanje naprej s hitrostjo" + +# +#~ msgid "Enter Rewind at speed" +#~ msgstr "Previjanje nazaj s hitrostjo" + # #~ msgid "Enter WLAN network name/SSID:" #~ msgstr "Vnesi ime/SSID WLAN omrežja:" @@ -10622,10 +10791,21 @@ msgstr "prenesen" #~ msgid "Filesystem Check..." #~ msgstr "Preverjanje datotečnega sistema..." +# +#~ msgid "" +#~ "First we need to download the latest boot environment for the USB flasher." +#~ msgstr "" +#~ "Najprej je potrebno prenesti zadnjo verzijo zagonskega okolja za USB " +#~ "programsko nadgradnjo." + # #~ msgid "Font size" #~ msgstr "Velikost pisave" +# +#~ msgid "Frame repeat count during non-smooth winding" +#~ msgstr "Ponavljanje posamezne slike med neenakomernim premotavanjem" + # #~ msgid "Fritz!Box FON IP address" #~ msgstr "Fritz!Box FON IP naslov" @@ -10650,6 +10830,10 @@ msgstr "prenesen" #~ msgid "If you can see this page, please press OK." #~ msgstr "Pritisnite OK, če vidite to stran. " +# +#~ msgid "Image flash utility" +#~ msgstr "Orodja za programsko nadgradnjo" + # #~ msgid "Image-Upgrade" #~ msgstr "Nadgradnja sistema" @@ -10658,6 +10842,14 @@ msgstr "prenesen" #~ msgid "Initialization..." #~ msgstr "Ponastavitev..." +# +#~ msgid "Integrated Ethernet" +#~ msgstr "Integrirana mreža" + +# +#~ msgid "Integrated Wireless" +#~ msgstr "Integrirano brezžično omrežje" + # #~ msgid "Invert" #~ msgstr "Invertni" @@ -10710,10 +10902,18 @@ msgstr "prenesen" #~ msgid "New DVD" #~ msgstr "Novi DVD" +# +#~ msgid "New pin" +#~ msgstr "Nov pin" + # #~ msgid "No 50 Hz, sorry. :(" #~ msgstr "Se opravičujemo, ni 50 Hz." +# +#~ msgid "No useable USB stick found" +#~ msgstr "Ne najdem uporabnega USB ključa" + # #~ msgid "" #~ "No working local networkadapter found.\n" @@ -10756,6 +10956,10 @@ msgstr "prenesen" #~ msgid "Other..." #~ msgstr "Ostalo..." +# +#~ msgid "Page" +#~ msgstr "Stran" + # #~ msgid "Parental Control" #~ msgstr "Roditeljska zaA!tita " @@ -10764,10 +10968,34 @@ msgstr "prenesen" #~ msgid "Parental Lock" #~ msgstr "Roditeljska zaA!tita" +# +#~ msgid "Please choose .NFI image file from feed server to download" +#~ msgstr "Prosim izberite .NFI datoteko za prenos iz strežnika" + +# +#~ msgid "" +#~ "Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the " +#~ "target USB stick (minimum size is 64 MB) now!" +#~ msgstr "" +#~ "Prosim izklopite vse USB naprave iz vašega Dreambox-a in ponovno povežite " +#~ "izbran USB ključ (minimalno 64MB)!" + +# +#~ msgid "Please enter the old pin code" +#~ msgstr "Vnesite stari PIN" + +# +#~ msgid "Please select .NFI flash image file from medium" +#~ msgstr "Prosim izberite .NFI datoteko" + # #~ msgid "Please select keyword to filter..." #~ msgstr "Izberite ključno besedo za filter..." +# +#~ msgid "Please select target directory or medium" +#~ msgstr "Prosim izberite ciljno mapo ali medij" + # #~ msgid "Predefined satellite" #~ msgstr "Predefinirani sateliti" @@ -10832,10 +11060,22 @@ msgstr "prenesen" #~ "Snimanje je u tijeku ili će poćeti za nekoliko trenutaka...zaista želite " #~ "isključiti sada?" +# +#~ msgid "Reenter new pin" +#~ msgstr "Ponovno vnesite PIN" + # #~ msgid "Remove service" #~ msgstr "Izbriši uslugu" +# +#~ msgid "Remove the broken .NFI file?" +#~ msgstr "Odstranim pokvarjeno .NFI datoteko?" + +# +#~ msgid "Remove the incomplete .NFI file?" +#~ msgstr "Ostranim nepopolno .NFI datoteko?" + # #~ msgid "Replace current playlist" #~ msgstr "Zamjeni trenutnu playlistu" @@ -10884,6 +11124,14 @@ msgstr "prenesen" #~ msgid "Select alternative service" #~ msgstr "Odaberite alternativnu uslugu" +# +#~ msgid "Select audio mode" +#~ msgstr "Izberite zvočni način" + +# +#~ msgid "Select image" +#~ msgstr "Izberi" + # #~ msgid "Select reference service" #~ msgstr "Odaberite referentnu uslugu" @@ -10892,6 +11140,10 @@ msgstr "prenesen" #~ msgid "Select video input" #~ msgstr "Izberite video vhod" +# +#~ msgid "Selected source image" +#~ msgstr "Izbrana izvirna datoteka" + # #~ msgid "Service scan type needed" #~ msgstr "Potrebna vrsta pretraživanja usluga" @@ -10950,6 +11202,10 @@ msgstr "prenesen" #~ msgid "Step " #~ msgstr "Korak" +# +#~ msgid "Stereo" +#~ msgstr "Stereo" + # #~ msgid "" #~ "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n" @@ -10959,6 +11215,59 @@ msgstr "prenesen" #~ "uporabo.\n" #~ "Prosim pritisnite tipko OK za pričetek uporabe vašega Dreambox-a." +# +#~ msgid "" +#~ "The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image " +#~ "from the feed server and save it on the stick?" +#~ msgstr "" +#~ "Zagon se sedaj lahko izvede iz USB ključa. Ali želite prenesti zadnjo " +#~ "programsko opremo iz strežnika in jo shraniti na ključ? " + +# +#~ msgid "" +#~ "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure " +#~ "that you want to burn this image to flash memory? You are doing this at " +#~ "your own risk!" +#~ msgstr "" +#~ "Preverjanje md5sum ni uspelo, datoteka je pokvarjena! Ali ste prepričani " +#~ "da želite nadgraditi s to datoteko! To počnete na lastno odgovornost!" + +# +#~ msgid "" +#~ "The md5sum validation failed, the file may be downloaded incompletely or " +#~ "be corrupted!" +#~ msgstr "" +#~ "Preverjanje md5sum ni uspelo, datoteka ni bila v celoti prenešena ali je " +#~ "pokvarjena!" + +# +#~ msgid "The pin code has been changed successfully." +#~ msgstr "PIN spremenjen." + +# +#~ msgid "The pin codes you entered are different." +#~ msgstr "Vnešeni PIN-i so različni." + +# +#~ msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!" +#~ msgstr ".NFI datoteka ne vsebuje veljavnega %s zapisa!" + +# +#~ msgid "" +#~ "This .NFI file does not have a md5sum signature and is not guaranteed to " +#~ "work. Do you really want to burn this image to flash memory?" +#~ msgstr "" +#~ ".NFI datoteka ne vsebuje md5sum podpisa in delovanje ni zagotovljeno. Ali " +#~ "res želite zapisati datoteko?" + +# +#~ msgid "" +#~ "This .NFI file has a valid md5 signature. Continue programming this image " +#~ "to flash memory?" +#~ msgstr "" +#~ ".NFI datoteka ima veljaven md5 podpis. Nadaljujem nadgradnjo programske " +#~ "opreme?" + # #~ msgid "This Dreambox can't decode %s video streams!" #~ msgstr "Dreambox ne more odkodirati %s video tokov!" @@ -10979,6 +11288,23 @@ msgstr "prenesen" #~ msgid "Title:" #~ msgstr "Naslov:" +# +#~ msgid "" +#~ "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n" +#~ "1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable " +#~ "USB stick.\n" +#~ "2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed " +#~ "for 10 seconds.\n" +#~ "3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard." +#~ msgstr "" +#~ "Za posodobitev Dreambox programske opreme, prosimo sledite naslednjim " +#~ "korakom:\n" +#~ "1) Izklopite napravo s pomočjo stikala na zadnji strani ohišja in " +#~ "priklopite zagonski USB ključ.\n" +#~ "2) Ponovno vklopite napravo in držite pritisnjeno tipko DOL na sprednji " +#~ "strani naprave 10 sekund.\n" +#~ "3) Počakajte na ponovni zagon in sledite navodilom čarovnika." + # #~ msgid "Transpondertype" #~ msgstr "TipTranspondera" @@ -11017,6 +11343,10 @@ msgstr "prenesen" #~ msgid "Usage settings" #~ msgstr "Postavke koriA!tenja" +# +#~ msgid "Use non-smooth winding at speeds above" +#~ msgstr "Uporabi negladko previjanje pri hitrostih nad" + # #~ msgid "VCR Switch" #~ msgstr "VCR prebacivanje" @@ -11036,6 +11366,14 @@ msgstr "prenesen" #~ "zaslonu se bo preklopila nazaj na 60Hz. \n" #~ "Pritisnite OK za nadaljevanje." +# +#~ msgid "Wireless" +#~ msgstr "Brezžično" + +# +#~ msgid "Writing NFI image file to flash completed" +#~ msgstr "Zapisovanje NFI je končano" + # #~ msgid "Year:" #~ msgstr "Leto:" @@ -11092,6 +11430,16 @@ msgstr "prenesen" #~ "Pritisnite meni-tipko za definiranje besed.\n" #~ "Želite sedaj določiti besede?" +# +#~ msgid "" +#~ "You need to set a pin code and hide it from your children.\n" +#~ "\n" +#~ "Do you want to set the pin now?" +#~ msgstr "" +#~ "Vnesite PIN in ga varno shranite pred otroci.\n" +#~ "\n" +#~ "Želite vnesti PIN?" + # #~ msgid "You selected a playlist" #~ msgstr "Vi ste odabrali playlistu" @@ -11128,6 +11476,10 @@ msgstr "prenesen" #~ msgid "by Exif" #~ msgstr "iz Exif" +# +#~ msgid "choose destination directory" +#~ msgstr "izberi cilnjo mapo" + # #~ msgid "color" #~ msgstr "barva" @@ -11156,6 +11508,10 @@ msgstr "prenesen" #~ msgid "exit network adapter setup menu" #~ msgstr "izhod iz nastavitev" +# +#~ msgid "failed" +#~ msgstr "ni uspelo" + # #~ msgid "font face" #~ msgstr "pisava" @@ -11276,10 +11632,26 @@ msgstr "prenesen" #~ msgid "seconds." #~ msgstr "sekund." +# +#~ msgid "select .NFI flash file" +#~ msgstr "izberi .NFI datoteko" + # #~ msgid "select Slot" #~ msgstr "odaberi Utor" +# +#~ msgid "select image from server" +#~ msgstr "izberi zapis iz strežnika" + +# +#~ msgid "service pin" +#~ msgstr "PIN storitve" + +# +#~ msgid "setup pin" +#~ msgstr "PIN nastavitev" + # #~ msgid "show first tag" #~ msgstr "prikaži prvo oznako"