X-Git-Url: https://git.cweiske.de/enigma2.git/blobdiff_plain/aba0cdf8718a41a4ac3397131b45d272d119d60b..7ecb3afa3b41c0eaf3f8962f469173b65dc6580d:/po/sl.po diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index f83bfe76..f203b5d5 100755 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -1,8 +1,10 @@ +# Slovenian translations for Enigma2. +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: ENIGMA 1\n" +"Project-Id-Version: enigma2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-29 09:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-07 11:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-25 13:59+0100\n" "Last-Translator: Gregor \n" "Language-Team: \n" @@ -168,6 +170,18 @@ msgstr "#ffffffff" msgid "%H:%M" msgstr "%S:%M" +#, python-format +msgid "" +"%d conflict(s) encountered when trying to add new timers:\n" +"%s" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"%d conflict(s) solved with similar timer(s):\n" +"%s" +msgstr "" + # #, python-format msgid "%d jobs are running in the background!" @@ -206,6 +220,10 @@ msgstr "" msgid "%s (%s)\n" msgstr "%s (%s)\n" +#, python-format +msgid "%s: %s at %s" +msgstr "" + # msgid "(ZAP)" msgstr "(ZAP)" @@ -222,17 +240,6 @@ msgstr "(prikaži opcijski DVD avdio meni)" msgid "* Only available if more than one interface is active." msgstr "* Na voljo samo kadar je hkrati aktivnih več vmesnikov." -# -msgid ".NFI Download failed:" -msgstr ".NFI prenos neuspešen:" - -# -msgid "" -".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!" -msgstr "" -".NFI datoteka uspešno preverjanje MD5sum podpisa! Varno lahko zapečete " -"datoteko!" - # msgid "0" msgstr "0" @@ -373,6 +380,12 @@ msgstr "??" msgid "A" msgstr "A" +msgid "A BackToTheRoots-Skin .. but with Warp-8 speed." +msgstr "" + +msgid "A BackToTheRoots-Skin .. or good old times." +msgstr "" + msgid "A basic ftp client" msgstr "" @@ -391,6 +404,9 @@ msgstr "" msgid "A demo plugin for TPM usage." msgstr "" +msgid "A dreambox simulation from SG-Atlantis displays." +msgstr "" + # msgid "" "A finished record timer wants to set your\n" @@ -414,6 +430,9 @@ msgstr "Grafični EPG za vse storitve izbranega paketa" msgid "A graphical EPG interface" msgstr "" +msgid "A graphical EPG interface and EPG tools manager" +msgstr "" + msgid "A graphical EPG interface." msgstr "" @@ -432,6 +451,9 @@ msgstr "" msgid "A nice looking skin from Kerni" msgstr "" +msgid "A plugin to add / remove / modify entries of fstab." +msgstr "" + # #, python-format msgid "" @@ -547,6 +569,9 @@ msgstr "O programu" msgid "About..." msgstr "O programu..." +msgid "Access the EPG from within the Movie Player" +msgstr "" + msgid "Access to the ARD-Mediathek" msgstr "" @@ -573,6 +598,9 @@ msgstr "Akcija:" msgid "Activate Picture in Picture" msgstr "Aktiviraj Slika v Sliki" +msgid "Activate VPS" +msgstr "" + # msgid "Activate network settings" msgstr "Aktiviraj omrežne nastavitve" @@ -627,6 +655,12 @@ msgstr "" msgid "Add new network mount point" msgstr "" +msgid "Add similar timer on conflict" +msgstr "" + +msgid "Add tags to recorded movies" +msgstr "" + # msgid "Add timer" msgstr "Nov časovnik" @@ -655,6 +689,10 @@ msgstr "" msgid "Added: " msgstr "" +msgid "" +"Adds 'search...' to the context menu of the movie list to allow searches." +msgstr "" + # msgid "" "Adds enigma2 settings and dreambox model informations like SN, rev... if " @@ -751,6 +789,9 @@ msgstr "" msgid "All non-repeating timers" msgstr "" +msgid "Allow to search recordings" +msgstr "" + # msgid "Allow zapping via Webinterface" msgstr "" @@ -758,9 +799,23 @@ msgstr "" msgid "Allows the execution of TuxboxPlugins." msgstr "" +msgid "Allows to change the order of entries in the main menu manually." +msgstr "" + +msgid "Allows to zap using the picture in picture." +msgstr "" + msgid "Allows user to download files from rapidshare in the background." msgstr "" +msgid "" +"Allows you to access the service list and plugins requiring access to the " +"service list (e.g. Graphical Multi EPG) from within the standard movie " +"player.DO NOT install this plugin if you're using a nonstandard movie " +"player, e.g. EMC. It will probably break and you might end up with a " +"unusable movie player until you uninstall one of the conflicting plugins." +msgstr "" + # msgid "Alpha" msgstr "Alpha" @@ -780,8 +835,7 @@ msgstr "" msgid "Always ask before sending" msgstr "" -# -msgid "Ammount of recordings left" +msgid "Amount of recordings left" msgstr "" # @@ -800,6 +854,9 @@ msgstr "Pojavila se je neznana napaka!" msgid "Anonymize crashlog?" msgstr "" +msgid "Any service/recording" +msgstr "" + # msgid "Arabic" msgstr "Arabsko" @@ -868,10 +925,10 @@ msgstr "Vprašajte uporabnika" msgid "Aspect Ratio" msgstr "Način prikaza" -msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module" +msgid "Aspect ratio" msgstr "" -msgid "Atheros" +msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module" msgstr "" # @@ -882,6 +939,9 @@ msgstr "Zvok" msgid "Audio Options..." msgstr "Zvočne nastavitve..." +msgid "Audio PID" +msgstr "" + # msgid "Audio Sync" msgstr "" @@ -948,6 +1008,15 @@ msgid "" "criteria." msgstr "" +msgid "AutoTimer was added successfully" +msgstr "" + +msgid "AutoTimer was changed successfully" +msgstr "" + +msgid "AutoTimer was removed" +msgstr "" + # msgid "Automatic" msgstr "Samodejno" @@ -982,6 +1051,27 @@ msgstr "" msgid "Automatically send crashlogs to Dream Multimedia" msgstr "" +msgid "Autoresolution" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Autoresolution Plugin Testmode:\n" +"Is %s OK?" +msgstr "" + +msgid "Autoresolution Switch" +msgstr "" + +msgid "Autoresolution is not working in Scart/DVI-PC Mode" +msgstr "" + +msgid "Autoresolution settings" +msgstr "" + +msgid "Autoresolution videomode setup" +msgstr "" + # msgid "Autos & Vehicles" msgstr "" @@ -1024,6 +1114,12 @@ msgstr "BER:" msgid "Back" msgstr "Nazaj" +msgid "Back, lower USB Slot" +msgstr "" + +msgid "Back, upper USB Slot" +msgstr "" + # msgid "Background" msgstr "Ozadje" @@ -1118,6 +1214,11 @@ msgstr "" msgid "Brightness" msgstr "Svetlost" +msgid "" +"Browse ORF and SAT1 Teletext independent from channel. This need I-net " +"conection." +msgstr "" + msgid "Browse for and connect to network shares" msgstr "" @@ -1148,6 +1249,23 @@ msgstr "" msgid "Bus: " msgstr "Bus:" +msgid "" +"By enabling this events will not be matched if they don't occur on certain " +"dates." +msgstr "" + +msgid "" +"By enabling this you will be notified about similar timers added during " +"automated polling. There is no intelligence involved, so it might bother you " +"about the same conflict over and over." +msgstr "" + +msgid "" +"By enabling this you will be notified about timer conflicts found during " +"automated polling. There is no intelligence involved, so it might bother you " +"about the same conflict over and over." +msgstr "" + # msgid "" "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being " @@ -1191,6 +1309,9 @@ msgstr "Kabel" msgid "Cache Thumbnails" msgstr "Shrani sličice" +msgid "Callmonitor for NCID-based call notification" +msgstr "" + msgid "Callmonitor for the Fritz!Box routers" msgstr "" @@ -1206,10 +1327,6 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Prekini" -# -msgid "Cannot parse feed directory" -msgstr "Ne morem prevesti izvirne mape" - # msgid "Capacity: " msgstr "Kapaciteta:" @@ -1242,10 +1359,6 @@ msgstr "Spremeni pakete v hitrem preletu" msgid "Change default recording offset?" msgstr "" -# -msgid "Change dir." -msgstr "Zamen. mapo" - # msgid "Change hostname" msgstr "" @@ -1254,17 +1367,14 @@ msgstr "" msgid "Change pin code" msgstr "Spremeni pin" -# -msgid "Change service pin" -msgstr "Spremeni pin storitve" +msgid "Change service PIN" +msgstr "" -# -msgid "Change service pins" -msgstr "Spremeni pin storitev" +msgid "Change service PINs" +msgstr "" -# -msgid "Change setup pin" -msgstr "Spremeni nastavitveni pin" +msgid "Change setup PIN" +msgstr "" # msgid "Change step size" @@ -1390,6 +1500,15 @@ msgstr "" msgid "Cleanup timerlist automatically." msgstr "" +msgid "" +"Cleanup timerlist, orphaned movie files and setting backups automatically " +"according to specfied rules." +msgstr "" + +msgid "" +"Cleanup timerlist, orphaned movie files and setting backups automatically." +msgstr "" + # msgid "CleanupWizard" msgstr "" @@ -1422,21 +1541,11 @@ msgstr "" msgid "Close title selection" msgstr "" -# -msgid "Code rate high" -msgstr "Visok nivo kodiranja" - -# -msgid "Code rate low" -msgstr "Nizek nivo kodiranja" - -# -msgid "Coderate HP" -msgstr "Kodiranje HP" +msgid "Code rate HP" +msgstr "" -# -msgid "Coderate LP" -msgstr "Kodiranje LP" +msgid "Code rate LP" +msgstr "" # msgid "Collection name" @@ -1564,6 +1673,9 @@ msgstr "Konstalacija" msgid "Content does not fit on DVD!" msgstr "Vsebina se ne prilega na DVD!" +msgid "Continue" +msgstr "" + # msgid "Continue in background" msgstr "Nadaljuj v ozadju" @@ -1576,6 +1688,9 @@ msgstr "Nadaljuj predvajanje" msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" +msgid "Control recording completely by service" +msgstr "" + msgid "Control your Dreambox with your Web browser." msgstr "" @@ -1617,6 +1732,10 @@ msgstr "" msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s" msgstr "" +#, python-format +msgid "Couldn't record due to invalid service %s" +msgstr "" + # msgid "Crashlog settings" msgstr "" @@ -1796,6 +1915,9 @@ msgstr "DVB-S" msgid "DVB-S2" msgstr "DVB-S2" +msgid "DVD Drive" +msgstr "" + # msgid "DVD File Browser" msgstr "" @@ -1881,10 +2003,19 @@ msgstr "" msgid "Define a startup service for your Dreambox." msgstr "" +msgid "Deinterlacer mode for interlaced content" +msgstr "" + +msgid "Deinterlacer mode for progressive content" +msgstr "" + # msgid "Delay" msgstr "Zamik" +msgid "Delay x seconds after service started" +msgstr "" + # msgid "Delete" msgstr "Izbriši" @@ -1926,14 +2057,6 @@ msgstr "Opis" msgid "Deselect" msgstr "" -# -msgid "Destination directory" -msgstr "Ciljna mapa" - -# -msgid "Details for extension: " -msgstr "" - msgid "Details for plugin: " msgstr "" @@ -2005,10 +2128,6 @@ msgstr "Onemogoči" msgid "Disable Picture in Picture" msgstr "Izklopi Sliko v Sliki" -# -msgid "Disable Subtitles" -msgstr "Izklopi naslove" - # msgid "Disable crashlog reporting" msgstr "" @@ -2064,7 +2183,10 @@ msgstr "" msgid "Display your photos on the TV" msgstr "" -msgid "Displays movie information from the InternetMovieDatabase" +msgid "Displays Movie Information from the InternetMovieDatabase" +msgstr "" + +msgid "Displays Movie Information from the Online Film Datenbank (German)" msgstr "" # @@ -2084,6 +2206,12 @@ msgstr "" "Ali res želite preveriti datotečni sistem?\n" "Opravilo lahko traja zelo dolgo! " +#, python-format +msgid "" +"Do you really want to delete %s\n" +"%s?" +msgstr "" + # #, python-format msgid "Do you really want to delete %s?" @@ -2251,10 +2379,6 @@ msgstr "" msgid "Download location" msgstr "" -# -msgid "Download of USB flasher boot image failed: " -msgstr "Prenos zagonske datoteke za programsko nadgradnjo preko USB ni uspel!" - # msgid "Downloadable new plugins" msgstr "Nove predloge na voljo" @@ -2283,6 +2407,12 @@ msgstr "Dreambox oblika podatkov DVD (HDTV združljiva)" msgid "Dreambox software because updates are available." msgstr "" +msgid "Driver for Ralink RT8070/RT3070/RT3370 based wireless-n USB devices." +msgstr "" + +msgid "Driver for Realtek r8712u based wireless-n USB devices." +msgstr "" + # msgid "Duration: " msgstr "" @@ -2309,9 +2439,10 @@ msgstr "" msgid "" "EPGRefresh will automatically switch to user-defined channels when the box " -"is idleing\n" -"(in standby mode without any running recordings) to perform updates of the " -"epg information on these channels." +"is idling(i.e. in standby mode and no recordings running) to perform updates " +"of the EPG information on these channels.\n" +"On multi-tuner boxes it may optionally run in background hidden or in PiP, " +"to not disturb the current TV program." msgstr "" # @@ -2344,6 +2475,7 @@ msgid "Edit DNS" msgstr "Uredi DNS" # +#. TRANSLATORS: description of AutoTimer in PluginBrowser msgid "Edit Timers and scan for new Events" msgstr "" @@ -2401,6 +2533,9 @@ msgstr "" msgid "Editing" msgstr "" +msgid "Editor for fstab" +msgstr "" + # msgid "Editor for new AutoTimers" msgstr "" @@ -2424,10 +2559,25 @@ msgstr "Omogoči" msgid "Enable /media" msgstr "" +msgid "Enable 1080p24 Mode" +msgstr "" + +msgid "Enable 1080p25 Mode" +msgstr "" + +msgid "Enable 1080p30 Mode" +msgstr "" + # msgid "Enable 5V for active antenna" msgstr "Vklopi 5V za aktivno anteno" +msgid "Enable 720p24 Mode" +msgstr "" + +msgid "Enable Autoresolution" +msgstr "" + # msgid "Enable Cleanup Wizard?" msgstr "" @@ -2504,10 +2654,6 @@ msgstr "Šifrirni ključ" msgid "Encryption Keytype" msgstr "Tip ključa za šifriranje" -# -msgid "Encryption Type" -msgstr "Način šifriranja" - # msgid "Encryption:" msgstr "" @@ -2547,18 +2693,10 @@ msgid "" "© 2006 - Stephan Reichholf" msgstr "" -# -msgid "Enter Fast Forward at speed" -msgstr "Previjanje naprej s hitrostjo" - # msgid "Enter IP to scan..." msgstr "" -# -msgid "Enter Rewind at speed" -msgstr "Previjanje nazaj s hitrostjo" - # msgid "Enter main menu..." msgstr "Vstop v glavni meni..." @@ -2632,6 +2770,9 @@ msgstr "" msgid "Estonian" msgstr "" +msgid "Ethernet network interface" +msgstr "" + # msgid "Eventview" msgstr "Pregled dogodkov" @@ -2831,15 +2972,13 @@ msgstr "Končan ponovni zagon omrežja" msgid "Finnish" msgstr "Finsko" -msgid "First generate your skin-style with the Ai.HD-Control plugin." +msgid "" +"First day to match events. No event that begins before this date will be " +"matched." msgstr "" -# -msgid "" -"First we need to download the latest boot environment for the USB flasher." +msgid "First generate your skin-style with the Ai.HD-Control plugin." msgstr "" -"Najprej je potrebno prenesti zadnjo verzijo zagonskega okolja za USB " -"programsko nadgradnjo." # msgid "Flash" @@ -2857,17 +2996,13 @@ msgstr "" msgid "Format" msgstr "Formatiraj" -# #, python-format msgid "" "Found a total of %d matching Events.\n" -"%d Timer were added and %d modified." +"%d Timer were added and %d modified, %d conflicts encountered, %d similars " +"added." msgstr "" -# -msgid "Frame repeat count during non-smooth winding" -msgstr "Ponavljanje posamezne slike med neenakomernim premotavanjem" - # msgid "Frame size in full view" msgstr "Velikost okvirja v polnem pogledu" @@ -2896,6 +3031,9 @@ msgstr "Koraki preverjanja frekvenc (khz)" msgid "Frequency steps" msgstr "Frekvenčni koraki" +msgid "Frequently asked questions" +msgstr "" + # msgid "Fri" msgstr "Pet" @@ -2911,6 +3049,9 @@ msgstr "Frisian" msgid "FritzCall shows incoming calls to your Fritz!Box on your Dreambox." msgstr "" +msgid "Front USB Slot" +msgstr "" + msgid "Frontend for /tmp/mmi.socket" msgstr "" @@ -2965,6 +3106,9 @@ msgstr "" msgid "General PCM delay (ms)" msgstr "" +msgid "Generates and Shows TV Charts of all users having this plugin installed" +msgstr "" + # msgid "Genre" msgstr "Žanr" @@ -3043,23 +3187,24 @@ msgid "Green boost" msgstr "" msgid "" -"Growlee allows your Dreambox to send short messages using the growl " -"protocol\n" -"like Recording started notifications to a PC running a growl client" +"Growlee allows your Dreambox to forward notifications like 'Record started' " +"to a PC running a growl, snarl or syslog compatible client or directly to an " +"iPhone using prowl." msgstr "" -# -msgid "Guard Interval" -msgstr "Interval zaščite" - -# -msgid "Guard interval mode" -msgstr "Način zaštitnega intervala" +msgid "Guard interval" +msgstr "" # msgid "Guess existing timer based on begin/end" msgstr "" +msgid "HD Interlace Mode" +msgstr "" + +msgid "HD Progressive Mode" +msgstr "" + # msgid "HD videos" msgstr "" @@ -3088,21 +3233,14 @@ msgstr "HDD preklopi v mirovni način po" msgid "Help" msgstr "" -# -msgid "Hidden network SSID" -msgstr "Skrit omrežni SSID" - -# -msgid "Hidden networkname" +msgid "Hidden network" msgstr "" -# -msgid "Hierarchy Information" -msgstr "Informacije stopnje" +msgid "Hide Plugin from Plugin or Extensionsmenu." +msgstr "" -# -msgid "Hierarchy mode" -msgstr "Način stopnje" +msgid "Hierarchy info" +msgstr "" # msgid "High bitrate support" @@ -3173,11 +3311,21 @@ msgstr "ISO pot" msgid "Icelandic" msgstr "Islandsko" -# +msgid "" +"If a timer conflict occurs, AutoTimer will search outside the timespan for a " +"similar event and add it." +msgstr "" + +msgid "" +"If installed, the plugin allows to modify the order in which entries of the " +"main menu are shown.It can be changed using the \"MenuSort\" plugin, " +"launchable from the regular plugin overview." +msgstr "" + #, python-format msgid "" "If this is enabled an existing timer will also be considered recording an " -"event if it records at least 80% of the it." +"event if it records at least 80%% of the it." msgstr "" # @@ -3210,10 +3358,6 @@ msgstr "" "v naslednjih korakih.\n" "Če ste zadovoljni z nastavitvami, pritisnite OK." -# -msgid "Image flash utility" -msgstr "Orodja za programsko nadgradnjo" - # msgid "Import AutoTimer" msgstr "" @@ -3286,6 +3430,12 @@ msgstr "Informacije" msgid "Init" msgstr "Inicializacija" +msgid "Initial Fast Forward speed" +msgstr "" + +msgid "Initial Rewind speed" +msgstr "" + # msgid "Initial location in new timers" msgstr "" @@ -3372,14 +3522,6 @@ msgstr "Hipno Snemanje..." msgid "Instant record location" msgstr "" -# -msgid "Integrated Ethernet" -msgstr "Integrirana mreža" - -# -msgid "Integrated Wireless" -msgstr "Integrirano brezžično omrežje" - # msgid "Interface: " msgstr "" @@ -3392,7 +3534,7 @@ msgstr "Srednje" msgid "Internal Flash" msgstr "Notranji pomnilnik" -msgid "Internal LAN adapter." +msgid "Internal USB Slot" msgstr "" msgid "Internal firmware updater" @@ -3592,6 +3734,11 @@ msgstr "Izberite jezik" msgid "Last config" msgstr "" +msgid "" +"Last day to match events. Events have to begin before this date to be " +"matched." +msgstr "" + # msgid "Last speed" msgstr "Zadnja hitrost" @@ -3649,14 +3796,14 @@ msgstr "Povezava:" msgid "Linked titles with a DVD menu" msgstr "Povezani naslovi z DVD menujem" +msgid "List available networks" +msgstr "" + # msgid "List of Storage Devices" msgstr "Seznam naprav za shranjevanje" -msgid "Listen and record internet radio" -msgstr "" - -msgid "Listen and record shoutcast internet radio on your Dreambox." +msgid "Listen and record Shoutcast Internet Radio on your Dreambox." msgstr "" # @@ -3785,6 +3932,9 @@ msgstr "" msgid "Manual Scan" msgstr "Ročno preverjanje" +msgid "Manual configuration" +msgstr "" + # msgid "Manual transponder" msgstr "Ročno vnešeni oddajnik" @@ -3823,9 +3973,8 @@ msgstr "" msgid "Maximum duration (in m)" msgstr "" -# msgid "" -"Maximum event duration to match. If an event is longer than this ammount of " +"Maximum event duration to match. If an event is longer than this amount of " "time (without offset) it won't be matched." msgstr "" @@ -4045,12 +4194,6 @@ msgstr "" msgid "Move west" msgstr "Premikaj proti zahodu" -msgid "Movie information from the Online Film Datenbank (German)." -msgstr "" - -msgid "Movie informations from the Online Film Datenbank" -msgstr "" - # msgid "Movie location" msgstr "" @@ -4072,6 +4215,9 @@ msgstr "Seznam filmov" msgid "Multi EPG" msgstr "Multi EPG" +msgid "Multi-EPG bouquet selection" +msgstr "" + # msgid "Multimedia" msgstr "" @@ -4080,6 +4226,9 @@ msgstr "" msgid "Multiple service support" msgstr "Podpora več storitvam" +msgid "Multiplex" +msgstr "" + # msgid "Multisat" msgstr "Multisat" @@ -4128,6 +4277,11 @@ msgstr "" msgid "N/A" msgstr "N/A" +msgid "" +"NCID Client shows incoming voice calls promoted by any NCID server (e.g. " +"Vodafone Easybox) on your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "NEXT" msgstr "NASLEDNJI" @@ -4146,6 +4300,9 @@ msgstr "" msgid "NFS share" msgstr "" +msgid "NIM" +msgstr "" + # msgid "NOW" msgstr "SEDAJ" @@ -4175,6 +4332,9 @@ msgstr "Nastavljanje Imenskega strežnika" msgid "Nameserver settings" msgstr "Nast. Imenskega strežnika" +msgid "Namespace" +msgstr "" + msgid "Nemesis BlackBox Skin" msgstr "" @@ -4287,10 +4447,6 @@ msgstr "Nastavitve omrežja..." msgid "Network Mount" msgstr "Pripajanje omrežja" -# -msgid "Network SSID" -msgstr "Omrežni SSID" - # msgid "Network Setup" msgstr "Nastavljanje omrežja" @@ -4330,6 +4486,9 @@ msgstr "" msgid "NetworkWizard" msgstr "Omrežni Čarovnik" +msgid "Networkname (SSID)" +msgstr "" + # msgid "Never" msgstr "" @@ -4338,13 +4497,12 @@ msgstr "" msgid "New" msgstr "Novo" -# -msgid "New Zealand" +msgid "New PIN" msgstr "" # -msgid "New pin" -msgstr "Nov pin" +msgid "New Zealand" +msgstr "" # msgid "New version:" @@ -4374,10 +4532,6 @@ msgstr "" msgid "No HDD found or HDD not initialized!" msgstr "Ne najdem trdega diska ali ni inicializiran!" -# -msgid "No Networks found" -msgstr "Ni omrežij" - # msgid "No backup needed" msgstr "Varnostna kopija ni potrebna" @@ -4472,10 +4626,6 @@ msgstr "" "Prosim spremenite nastavitve Tunerja preden ponovno zaženete preverjanje " "storitev." -# -msgid "No useable USB stick found" -msgstr "Ne najdem uporabnega USB ključa" - # msgid "" "No valid service PIN found!\n" @@ -4500,8 +4650,7 @@ msgstr "" msgid "No videos to display" msgstr "" -# -msgid "No wireless networks found! Please refresh." +msgid "No wireless networks found! Searching..." msgstr "" # @@ -4598,6 +4747,12 @@ msgstr "Sever" msgid "Norwegian" msgstr "Norveški" +msgid "Not after" +msgstr "" + +msgid "Not before" +msgstr "" + # #, python-format msgid "" @@ -4611,6 +4766,9 @@ msgstr "" msgid "Not fetching feed entries" msgstr "" +msgid "Not-Associated" +msgstr "" + # msgid "" "Nothing to scan!\n" @@ -4653,6 +4811,9 @@ msgstr "" msgid "OK, remove some extensions" msgstr "" +msgid "ONID" +msgstr "" + # msgid "OSD Settings" msgstr "Nastavitve OSD" @@ -4697,6 +4858,9 @@ msgstr "" msgid "Only Free scan" msgstr "Samo prosto iskanje" +msgid "Only add timer for next x days" +msgstr "" + # msgid "Only extensions." msgstr "" @@ -4722,9 +4886,8 @@ msgstr "" msgid "Optionally enter your name if you want to." msgstr "" -# -msgid "Orbital Position" -msgstr "Orbitalna Pozicija" +msgid "Orbital position" +msgstr "" # msgid "Outer Bound (+/-)" @@ -4747,10 +4910,16 @@ msgstr "" msgid "PAL" msgstr "PAL" +msgid "PCR PID" +msgstr "" + # msgid "PIDs" msgstr "PIDs" +msgid "PMT PID" +msgstr "" + # msgid "Package list update" msgstr "Nadgradnja sezma paketov" @@ -4771,10 +4940,6 @@ msgstr "Upravljanje paketov" msgid "Packet manager" msgstr "" -# -msgid "Page" -msgstr "Stran" - # #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: cropped content on left/right) in doubt, keep english term msgid "Pan&Scan" @@ -4820,6 +4985,9 @@ msgstr "" msgid "PermanentClock shows the clock permanently on the screen." msgstr "" +msgid "Persian" +msgstr "" + # msgid "Pets & Animals" msgstr "" @@ -4861,18 +5029,18 @@ msgstr "Predvajaj zvočni-CD" msgid "Play DVD" msgstr "" -# -msgid "Play Music..." +msgid "Play Internet Radio downloaded from Last.FM" msgstr "" -# -msgid "Play YouTube movies" +msgid "Play Internet Radio downloaded from ShoutCast" msgstr "" -msgid "Play music from Last.fm" +# +msgid "Play Music..." msgstr "" -msgid "Play music from Last.fm." +# +msgid "Play YouTube movies" msgstr "" # @@ -4914,6 +5082,11 @@ msgstr "Prosim izberi medij za preverjanje" msgid "Please add titles to the compilation." msgstr "" +msgid "" +"Please be aware, that anyone can disable the parental control, if you have " +"not set a PIN." +msgstr "" + # msgid "Please change recording endtime" msgstr "Prosimo spremenite čas konca snemanja" @@ -4922,10 +5095,6 @@ msgstr "Prosimo spremenite čas konca snemanja" msgid "Please check your network settings!" msgstr "Prosim preverite vaše omrežne nastavitve!" -# -msgid "Please choose .NFI image file from feed server to download" -msgstr "Prosim izberite .NFI datoteko za prenos iz strežnika" - # msgid "Please choose an extension..." msgstr "Prosim izberite končnico..." @@ -4952,14 +5121,6 @@ msgid "" "When you are ready press OK to continue." msgstr "" -# -msgid "" -"Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the " -"target USB stick (minimum size is 64 MB) now!" -msgstr "" -"Prosim izklopite vse USB naprave iz vašega Dreambox-a in ponovno povežite " -"izbran USB ključ (minimalno 64MB)!" - # msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!" msgstr "Ne spreminjajte vrednosti če niste prepričani o rezultatu!" @@ -4988,9 +5149,8 @@ msgstr "Prosim vnesite ime nove mape" msgid "Please enter the correct pin code" msgstr "Vnesite pravilni PIN" -# -msgid "Please enter the old pin code" -msgstr "Vnesite stari PIN" +msgid "Please enter the old PIN code" +msgstr "" # msgid "Please enter your email address here:" @@ -5028,10 +5188,6 @@ msgstr "Prosim pritisnite OK!" msgid "Please provide a Text to match" msgstr "" -# -msgid "Please select .NFI flash image file from medium" -msgstr "Prosim izberite .NFI datoteko" - # msgid "Please select a playlist to delete..." msgstr "Izberite seznam za brisanje..." @@ -5071,10 +5227,6 @@ msgstr "" msgid "Please select tag to filter..." msgstr "Izberite oznako za filtriranje..." -# -msgid "Please select target directory or medium" -msgstr "Prosim izberite ciljno mapo ali medij" - # msgid "Please select the movie path..." msgstr "Izberite pot do filma..." @@ -5209,10 +5361,6 @@ msgstr "" msgid "Poland" msgstr "" -# -msgid "Polarity" -msgstr "Polariteta" - # msgid "Polarization" msgstr "Polarizacija" @@ -5249,6 +5397,9 @@ msgstr "Vrata D" msgid "Portuguese" msgstr "Portugalsko" +msgid "Position of finished Timers in Timerlist" +msgstr "" + # msgid "Positioner" msgstr "Pozicionirna naprava" @@ -5368,10 +5519,6 @@ msgstr "Pritisnite OK za začetek preverjanja" msgid "Press OK to toggle the selection." msgstr "" -# -msgid "Press OK to view full changelog" -msgstr "" - # msgid "Press yellow to set this interface as default interface." msgstr "" @@ -5438,6 +5585,17 @@ msgstr "Ponudniki" msgid "Published" msgstr "" +msgid "Push key \"Exit long\" to show the clock while watching TV." +msgstr "" + +msgid "" +"Push key \"Exit long\" to show the clock while watching TV. Clock will " +"disappear after the specified timeout or by pushing key \"Exit long\" " +"again.\n" +"Modify the settings to match your preferences. To change the clock position, " +"select \"Move clock\" and relocate." +msgstr "" + # msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket" msgstr "" @@ -5468,13 +5626,13 @@ msgstr "RGB" msgid "RSS viewer" msgstr "" +msgid "RT8070/RT3070/RT3370 USB wireless-n driver" +msgstr "" + # msgid "Radio" msgstr "Radio" -msgid "Ralink" -msgstr "" - # msgid "Ram Disk" msgstr "Ram Disk" @@ -5578,9 +5736,11 @@ msgstr "" msgid "Recordings always have priority" msgstr "Snemanje ima vedno višjo prioriteto" -# -msgid "Reenter new pin" -msgstr "Ponovno vnesite PIN" +msgid "Redirect notifications to Growl, Snarl, Prowl or Syslog" +msgstr "" + +msgid "Reenter new PIN" +msgstr "" # msgid "Refresh Rate" @@ -5606,12 +5766,10 @@ msgstr "" msgid "Reload Black-/Whitelists" msgstr "" -# -msgid "Remember service pin" +msgid "Remember service PIN" msgstr "" -# -msgid "Remember service pin cancel" +msgid "Remember service PIN cancel" msgstr "" msgid "Remote timer and remote TV player" @@ -5653,14 +5811,6 @@ msgstr "Odstrani vtičnike" msgid "Remove selected AutoTimer" msgstr "" -# -msgid "Remove the broken .NFI file?" -msgstr "Odstranim pokvarjeno .NFI datoteko?" - -# -msgid "Remove the incomplete .NFI file?" -msgstr "Ostranim nepopolno .NFI datoteko?" - # msgid "Remove timer" msgstr "Odstranim časovnik?" @@ -5810,6 +5960,9 @@ msgstr "" msgid "Restrict \"after event\" to a certain timespan?" msgstr "" +msgid "Restrict to events on certain dates" +msgstr "" + # msgid "Resume from last position" msgstr "Nadaljuj z zadnje poznane lokacije" @@ -5842,6 +5995,9 @@ msgstr "Nazaj na seznam filmov" msgid "Return to previous service" msgstr "Nazaj na prejšnjo storitev" +msgid "Reusable Help-component for other plugins." +msgstr "" + # msgid "Rewind speeds" msgstr "Hitrosti previjanja" @@ -5850,9 +6006,8 @@ msgstr "Hitrosti previjanja" msgid "Right" msgstr "Desno" -# -msgid "Rolloff" -msgstr "Odvrti" +msgid "Roll-off" +msgstr "" # msgid "Rotor turning speed" @@ -5862,6 +6017,9 @@ msgstr "Hitrost vrtenja rotorja" msgid "Running" msgstr "V teku" +msgid "Running in testmode" +msgstr "" + # msgid "Russia" msgstr "" @@ -5874,6 +6032,21 @@ msgstr "Rusko" msgid "S-Video" msgstr "S-Video" +msgid "SD 25/50HZ Interlace Mode" +msgstr "" + +msgid "SD 25/50HZ Progressive Mode" +msgstr "" + +msgid "SD 30/60HZ Interlace Mode" +msgstr "" + +msgid "SD 30/60HZ Progressive Mode" +msgstr "" + +msgid "SID" +msgstr "" + # msgid "SINGLE LAYER DVD" msgstr "" @@ -5890,6 +6063,19 @@ msgstr "SNR:" msgid "SSID:" msgstr "" +msgid "" +"SVDRP is a protocol developed for the VDR software to control a set-top box " +"remotely.\n" +"This plugin only supports a subset of SVDRP and starts automatically using " +"default settings.\n" +"\n" +"You probably don't need this plugin and should use the regular Web Interface " +"for Enigma2 instead." +msgstr "" + +msgid "SVDRP server for Enigma2" +msgstr "" + # msgid "Sat" msgstr "Sat" @@ -6071,12 +6257,6 @@ msgstr "" msgid "Scan range" msgstr "" -# -msgid "" -"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your " -"selected wireless device.\n" -msgstr "" - msgid "" "Scan your network for wireless access points and connect to them using your " "selected wireless device.\n" @@ -6197,10 +6377,6 @@ msgstr "Izberite film" msgid "Select a timer to import" msgstr "" -# -msgid "Select audio mode" -msgstr "Izberite zvočni način" - # msgid "Select audio track" msgstr "Izberi zvočni nosilec" @@ -6223,18 +6399,10 @@ msgstr "" msgid "Select files for backup." msgstr "" -# -msgid "Select files for backup. Currently selected:\n" -msgstr "" - # msgid "Select files/folders to backup" msgstr "" -# -msgid "Select image" -msgstr "Izberi" - msgid "Select input device" msgstr "" @@ -6302,9 +6470,8 @@ msgstr "" msgid "Select your choice." msgstr "" -# -msgid "Selected source image" -msgstr "Izbrana izvirna datoteka" +msgid "Select your favourite music (Artist, Album, Genre)." +msgstr "" # msgid "Send DiSEqC" @@ -6374,6 +6541,9 @@ msgstr "" "Storitve ni moč najti!\n" "(SID ni v PAT)" +msgid "Service reference" +msgstr "" + # msgid "Service scan" msgstr "Preverjanje storitev" @@ -6430,9 +6600,6 @@ msgstr "" msgid "Set this NO to disable this AutoTimer." msgstr "" -msgid "Sets your Dreambox into Deep-Standby" -msgstr "" - # msgid "Setting key canceled" msgstr "" @@ -6508,6 +6675,9 @@ msgstr "" msgid "Show in extension menu" msgstr "" +msgid "Show info screen" +msgstr "" + # msgid "Show infobar on channel change" msgstr "Prikaži infobar med prehodom po kanalih" @@ -6520,6 +6690,12 @@ msgstr "Prikaži infobar ob spremembi dogodka" msgid "Show infobar on skip forward/backward" msgstr "Prikaži infobar med previjanjem naprej/nazaj" +msgid "Show notification on conflicts" +msgstr "" + +msgid "Show notification on similars" +msgstr "" + # msgid "Show positioner movement" msgstr "Prikaži premikanje pozicionirne naprave" @@ -6547,12 +6723,18 @@ msgstr "" msgid "Shows a list of recent zap entries" msgstr "" +msgid "Shows average bitrate of video and audio" +msgstr "" + msgid "Shows statistics of watched services" msgstr "" msgid "Shows the clock permanently on the screen" msgstr "" +msgid "Shows the service name instead of the service number when zapping." +msgstr "" + # msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n" msgstr "Prikaži stanje brezžične LAN povezave.\n" @@ -6565,6 +6747,9 @@ msgstr "" msgid "Shutdown Dreambox after" msgstr "Izklopi Dreambox po" +msgid "Shuts down your Dreambox into Deep Standby (Power Save Mode)" +msgstr "" + # msgid "Signal Strength:" msgstr "" @@ -6726,6 +6911,9 @@ msgstr "Razvrsti A-Z" msgid "Sort AutoTimer" msgstr "" +msgid "Sort Plugins in the PluginBrowser." +msgstr "" + # #. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List msgid "Sort Time" @@ -6785,6 +6973,9 @@ msgstr "" msgid "Start Webinterface" msgstr "" +msgid "Start easy your multimedia plugins with the PVR-button." +msgstr "" + # msgid "Start from the beginning" msgstr "Začni na začetku" @@ -6838,10 +7029,6 @@ msgstr "" msgid "Step west" msgstr "Korak na Zahod" -# -msgid "Stereo" -msgstr "Stereo" - # msgid "Stop" msgstr "Ustavi" @@ -6912,6 +7099,9 @@ msgstr "Ned" msgid "Sunday" msgstr "Nedelja" +msgid "Support \"Fast Scan\"?" +msgstr "" + # msgid "Swap Services" msgstr "Zamenjaj storitve" @@ -6936,13 +7126,8 @@ msgstr "Preklopi na prejšnjo pod-storitev" msgid "Switchable tuner types:" msgstr "" -# -msgid "Symbol Rate" -msgstr "Razmerje simbolov" - -# -msgid "Symbolrate" -msgstr "Razmerje simbolov" +msgid "Symbol rate" +msgstr "" # msgid "System" @@ -6957,10 +7142,19 @@ msgstr "TRANSLATOR_INFO" msgid "TS file is too large for ISO9660 level 1!" msgstr "TS datoteka prevelika za ISO9660 level1!" +msgid "TSID" +msgstr "" + +msgid "TV Charts of all users" +msgstr "" + # msgid "TV System" msgstr "TV Sistem" +msgid "TXT PID" +msgstr "" + # msgid "Table of content for collection" msgstr "Kazalo vsebine zbirke" @@ -6993,6 +7187,9 @@ msgstr "" msgid "Temperature and Fan control" msgstr "" +msgid "Temperature-dependent fan control." +msgstr "" + # msgid "Terrestrial" msgstr "Zemeljski" @@ -7067,12 +7264,12 @@ msgstr "" "predvajati v samostojnih DVD predvajalnikih)?" msgid "" -"The Elektro Power Save plugin puts the box from standby to sleep mode (Deep " -"Standby) at certain times.\n" +"The Elektro Power Save Plugin puts the box from Standby to sleep mode (Deep " +"Standby) at specified times.\n" "This only happens if the box is in standby and no recording is running or " -"sheduled in the next 20 minutes.\n" -"The box automatically wakes up for recordings or at the end of the sleep " -"time. You therefore don't have to wait until it is on again." +"scheduled during the next 20 minutes.\n" +"The box automatically wakes up for recordings or at the end of the specified " +"sleep time. Hence you needn't wait for it to boot-up." msgstr "" msgid "" @@ -7085,6 +7282,12 @@ msgid "" "Please install it." msgstr "" +msgid "The PIN code has been changed successfully." +msgstr "" + +msgid "The PIN codes you entered are different." +msgstr "" + msgid "" "The PicturePlayer displays your photos on the TV.\n" "You can view them as thumbnails or slideshow." @@ -7125,17 +7328,14 @@ msgid "" "inside of this timespan." msgstr "" -# msgid "" -"The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image from " -"the feed server and save it on the stick?" +"The USB stick was prepared to be bootable.\n" +"Now you can download an NFI image file!" msgstr "" -"Zagon se sedaj lahko izvede iz USB ključa. Ali želite prenesti zadnjo " -"programsko opremo iz strežnika in jo shraniti na ključ? " msgid "" -"The USB stick was prepared to be bootable.\n" -"Now you can download an NFI image file!" +"The VPS-Plugin can determine whether a programme begins earlier or lasts " +"longer." msgstr "" msgid "" @@ -7225,23 +7425,6 @@ msgstr "" msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!" msgstr "" -# -msgid "" -"The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that " -"you want to burn this image to flash memory? You are doing this at your own " -"risk!" -msgstr "" -"Preverjanje md5sum ni uspelo, datoteka je pokvarjena! Ali ste prepričani da " -"želite nadgraditi s to datoteko! To počnete na lastno odgovornost!" - -# -msgid "" -"The md5sum validation failed, the file may be downloaded incompletely or be " -"corrupted!" -msgstr "" -"Preverjanje md5sum ni uspelo, datoteka ni bila v celoti prenešena ali je " -"pokvarjena!" - # msgid "The package doesn't contain anything." msgstr "Izbran paket ne vsebuje ničesar." @@ -7255,18 +7438,10 @@ msgstr "" msgid "The path %s already exists." msgstr "Pot %s že obstaja." -# -msgid "The pin code has been changed successfully." -msgstr "PIN spremenjen." - # msgid "The pin code you entered is wrong." msgstr "Napačen PIN." -# -msgid "The pin codes you entered are different." -msgstr "Vnešeni PIN-i so različni." - # #, python-format msgid "The results have been written to %s." @@ -7370,27 +7545,6 @@ msgid "" "apply this update now?" msgstr "" -# -#, python-format -msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!" -msgstr ".NFI datoteka ne vsebuje veljavnega %s zapisa!" - -# -msgid "" -"This .NFI file does not have a md5sum signature and is not guaranteed to " -"work. Do you really want to burn this image to flash memory?" -msgstr "" -".NFI datoteka ne vsebuje md5sum podpisa in delovanje ni zagotovljeno. Ali " -"res želite zapisati datoteko?" - -# -msgid "" -"This .NFI file has a valid md5 signature. Continue programming this image to " -"flash memory?" -msgstr "" -".NFI datoteka ima veljaven md5 podpis. Nadaljujem nadgradnjo programske " -"opreme?" - # msgid "" "This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all " @@ -7408,6 +7562,11 @@ msgstr "" msgid "This Month" msgstr "" +msgid "" +"This Plugin modifies the original PluginBrowser so you can move Plugins " +"around." +msgstr "" + # msgid "This Week" msgstr "" @@ -7630,6 +7789,16 @@ msgstr "Status časovnika:" msgid "Timer type" msgstr "" +msgid "" +"Timerliste, verwaiste Film-Dateien und Einstellungs-Sicherungen automatisch " +"bereinigen." +msgstr "" + +msgid "" +"Timerliste, verwaiste Film-Dateien und Einstellungs-Sicherungen nach " +"einstellbaren Regeln automatisch bereinigen." +msgstr "" + # msgid "Timeshift" msgstr "Časovni zamik" @@ -7670,23 +7839,6 @@ msgid "" "3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard." msgstr "" -# -msgid "" -"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n" -"1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable USB " -"stick.\n" -"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed " -"for 10 seconds.\n" -"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard." -msgstr "" -"Za posodobitev Dreambox programske opreme, prosimo sledite naslednjim " -"korakom:\n" -"1) Izklopite napravo s pomočjo stikala na zadnji strani ohišja in priklopite " -"zagonski USB ključ.\n" -"2) Ponovno vklopite napravo in držite pritisnjeno tipko DOL na sprednji " -"strani naprave 10 sekund.\n" -"3) Počakajte na ponovni zagon in sledite navodilom čarovnika." - # msgid "Today" msgstr "Danes" @@ -7719,7 +7871,7 @@ msgstr "" msgid "Track" msgstr "Zapis" -msgid "TrafficInfo shows german traffic information." +msgid "TrafficInfo shows German traffic jams." msgstr "" # @@ -7730,10 +7882,6 @@ msgstr "Prevod" msgid "Translation:" msgstr "Prevod:" -# -msgid "Transmission Mode" -msgstr "Način posredovanja" - # msgid "Transmission mode" msgstr "Način posredovanja" @@ -7742,10 +7890,6 @@ msgstr "Način posredovanja" msgid "Transponder" msgstr "Oddajnik" -# -msgid "Transponder Type" -msgstr "Tip oddajnika" - # msgid "Travel & Events" msgstr "" @@ -7842,12 +7986,6 @@ msgstr "USB Disk" msgid "USB stick wizard" msgstr "Čarovnik USB ključa" -# -msgid "" -"USB stick wizard finished. Your dreambox will now restart with your new " -"image!" -msgstr "" - # msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrajinsko" @@ -7880,6 +8018,9 @@ msgstr "" msgid "Undo uninstall" msgstr "" +msgid "Unencrypted" +msgstr "" + # msgid "UnhandledKey" msgstr "" @@ -7908,7 +8049,7 @@ msgstr "" msgid "Universal LNB" msgstr "Univerzalni LNB" -msgid "Unknown network adapter." +msgid "Unknown" msgstr "" # @@ -7926,7 +8067,7 @@ msgstr "Ni uspelo odpojiti" msgid "Unsupported" msgstr "" -msgid "UnwetterInfo shows german storm information." +msgid "UnwetterInfo shows German storm information." msgstr "" # @@ -8021,10 +8162,6 @@ msgstr "Uporabi prehod" msgid "Use and control multiple Dreamboxes with different RCs." msgstr "" -# -msgid "Use non-smooth winding at speeds above" -msgstr "Uporabi negladko previjanje pri hitrostih nad" - # msgid "Use power measurement" msgstr "Uporabi merjenje moči" @@ -8105,13 +8242,28 @@ msgstr "VCR scart" msgid "VMGM (intro trailer)" msgstr "VMGM (v trailer)" +msgid "VPS-Plugin" +msgstr "" + msgid "Vali-XD skin" msgstr "" +msgid "Vali.HD.atlantis skin" +msgstr "" + +msgid "Vali.HD.nano skin" +msgstr "" + +msgid "Vali.HD.warp skin" +msgstr "" + msgid "" "Verify your Dreambox authenticity by running the genuine dreambox plugin!" msgstr "" +msgid "Verifying your internet connection..." +msgstr "" + # msgid "Vertical" msgstr "" @@ -8128,6 +8280,9 @@ msgstr "Čarovnik za podrobne nastavitve videa" msgid "Video Output" msgstr "Video izhod" +msgid "Video PID" +msgstr "" + # msgid "Video Setup" msgstr "Video nastavitve" @@ -8306,6 +8461,14 @@ msgstr "" msgid "Virtual KeyBoard" msgstr "Navidezna tipkovnica" +msgid "Visualization for the European Installation Bus" +msgstr "" + +msgid "" +"Visualize and control your lights, dimmers, blinds, thermostats etc. through " +"EIB/KNX. (linknx server required)" +msgstr "" + # msgid "Voltage mode" msgstr "Način \"Napetost\"" @@ -8322,9 +8485,6 @@ msgstr "W" msgid "WEP" msgstr "WEP" -msgid "WLAN adapter." -msgstr "" - msgid "WLAN connection" msgstr "" @@ -8365,6 +8525,9 @@ msgstr "" msgid "Weatherforecast on your Dreambox" msgstr "" +msgid "Web-Bouquet-Editor for PC" +msgstr "" + # msgid "Webinterface" msgstr "" @@ -8508,6 +8671,11 @@ msgstr "Kaj želite preveriti?" msgid "What to do with submitted crashlogs?" msgstr "" +msgid "" +"When supporting \"Fast Scan\" the service type is ignored. You don't need to " +"enable this unless your Image supports \"Fast Scan\" and you are using it." +msgstr "" + # msgid "" "When this option is enabled the AutoTimer won't match events where another " @@ -8532,10 +8700,6 @@ msgstr "Kam želite shraniti varno kopijo vaših nastavitev?" msgid "Where to save temporary timeshift recordings?" msgstr "Kam shranjujem začasne posnetke časovnega zamika?" -# -msgid "Wireless" -msgstr "Brezžično" - # msgid "Wireless LAN" msgstr "" @@ -8544,8 +8708,13 @@ msgstr "" msgid "Wireless Network" msgstr "Brezžično omrežje" -# -msgid "Wireless Network State" +msgid "Wireless network connection setup" +msgstr "" + +msgid "Wireless network connection setup." +msgstr "" + +msgid "Wireless network state" msgstr "" msgid "" @@ -8568,7 +8737,7 @@ msgid "With Genuine Dreambox you can verify the authenticity of your Dreambox." msgstr "" msgid "" -"With IMDb you can download and displays movie information (rating, poster, " +"With IMDb you can display downloaded movie information (rating, poster, " "cast, synopsis etc.) about the selected event." msgstr "" @@ -8579,6 +8748,11 @@ msgid "" "With MyTube you can play YouTube videos directly on your TV without a PC." msgstr "" +msgid "" +"With OFDb you can display downloaded movie information (rating, poster, " +"cast, synopsis etc.) about the selected event." +msgstr "" + msgid "With WebcamViewer you can watch webcams on your TV Screen." msgstr "" @@ -8641,9 +8815,8 @@ msgid "" "alternative service it is restricted to." msgstr "" -# msgid "" -"With this option you can restrict the AutoTimer to a certain ammount of " +"With this option you can restrict the AutoTimer to a certain amount of " "scheduled recordings. Set this to 0 to disable this functionality." msgstr "" @@ -8659,10 +8832,6 @@ msgstr "Napaka med snemanjen. Disk poln?\n" msgid "Write failed!" msgstr "Zapisovanje neuspešno!" -# -msgid "Writing NFI image file to flash completed" -msgstr "Zapisovanje NFI je končano" - # msgid "YPbPr" msgstr "YPbPr" @@ -8754,6 +8923,11 @@ msgstr "" msgid "You can choose, what you want to install..." msgstr "Izberete lahko, kaj želite namestiti..." +msgid "" +"You can control for how many days in the future timers are added. Set this " +"to 0 to disable this feature." +msgstr "" + # msgid "You can install this plugin." msgstr "" @@ -8773,6 +8947,19 @@ msgid "" "in title' is what is looked for in the EPG." msgstr "" +msgid "" +"You can use the EasyInfo for manage your EPG plugins from info button. You " +"have also a new now-next event viewer. Easy-PG, the own graphical EPG bowser " +"is also included." +msgstr "" + +msgid "" +"You can use this plugin to dynamically hide Plugins from either the " +"Extensions- or Pluginmenu without having to modify the source code of the " +"respective plugin.After installation you find the settings as \"Hide Plugins" +"\" under Setup / System." +msgstr "" + # msgid "You cannot delete this!" msgstr "Tega ne morete izbrisati!" @@ -8852,15 +9039,11 @@ msgstr "" "iz spletne strani bo vaša nova programska oprema zahtevala izdelavo varne " "kopije vaših nastavitev." -# msgid "" -"You need to set a pin code and hide it from your children.\n" +"You need to set a PIN code and hide it from your children.\n" "\n" "Do you want to set the pin now?" msgstr "" -"Vnesite PIN in ga varno shranite pred otroci.\n" -"\n" -"Želite vnesti PIN?" # msgid "" @@ -8961,6 +9144,9 @@ msgstr "" msgid "Your network configuration has been activated." msgstr "Vaša omrežna nastavitev je bila aktivirana." +msgid "Your network is not working. Please try again." +msgstr "" + # msgid "Your network mount has been activated." msgstr "" @@ -9012,9 +9198,6 @@ msgstr "" msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies." msgstr "" -msgid "Zydas" -msgstr "" - # msgid "[alternative edit]" msgstr "[alternativno urejanje]" @@ -9066,7 +9249,12 @@ msgstr "aktiviraj trenutno nastavitev" msgid "activate network adapter configuration" msgstr "" +#. TRANSLATORS: AutoTimer title in MovieList (automatically opens importer, I consider this no further interaction) +msgid "add AutoTimer" +msgstr "" + # +#. TRANSLATORS: AutoTimer title in EventInfo dialog (requires the user to select an event to base the AutoTimer on) msgid "add AutoTimer..." msgstr "" @@ -9142,9 +9330,6 @@ msgstr "dodaj storitev med priljubljene" msgid "add services" msgstr "" -msgid "add tags to recorded movies" -msgstr "" - # msgid "add to parental protection" msgstr "dodaj starševsko zaščito" @@ -9178,6 +9363,12 @@ msgstr "" msgid "assigned Services/Provider:" msgstr "" +msgid "at beginning" +msgstr "" + +msgid "at end" +msgstr "" + # #, python-format msgid "audio track (%s) format" @@ -9196,6 +9387,9 @@ msgstr "zvočni zapisi" msgid "auto" msgstr "samodejno" +msgid "autotimers need a match attribute" +msgstr "" + # msgid "available" msgstr "" @@ -9228,6 +9422,9 @@ msgstr "Črni seznam" msgid "blue" msgstr "modro" +msgid "bob" +msgstr "" + # #, python-format msgid "burn audio track (%s)" @@ -9253,10 +9450,6 @@ msgstr "spremeni snemanje (konec snemanja)" msgid "chapters" msgstr "poglavja" -# -msgid "choose destination directory" -msgstr "izberi cilnjo mapo" - # msgid "circular left" msgstr "levi cirkularni" @@ -9273,6 +9466,9 @@ msgstr "počisti seznam za predvajanje" msgid "complex" msgstr "kompleksno" +msgid "config changed." +msgstr "" + # msgid "config menu" msgstr "konfiguracijski meni" @@ -9304,6 +9500,12 @@ msgstr "" msgid "create directory" msgstr "ustvari mapo" +msgid "creates virtual series folders from episodes" +msgstr "" + +msgid "creates virtual series folders from sets of recorded episodes" +msgstr "" + #, python-format msgid "currently installed image: %s" msgstr "" @@ -9316,6 +9518,9 @@ msgstr "dnevno" msgid "day" msgstr "dan" +msgid "default" +msgstr "" + # msgid "delete" msgstr "Izbriši" @@ -9375,6 +9580,9 @@ msgstr "ne snemaj" msgid "done!" msgstr "Storjeno!" +msgid "driver for Realtek USB wireless devices" +msgstr "" + # msgid "edit alternatives" msgstr "uredi alternative" @@ -9427,10 +9635,6 @@ msgstr "zaključi del tukaj" msgid "end favourites edit" msgstr "končaj urejanje priljubljenih" -# -msgid "enter hidden network SSID" -msgstr "" - # msgid "equal to" msgstr "enako kot" @@ -9467,10 +9671,6 @@ msgstr "izhod iz seznama vmesnikov" msgid "exit networkadapter setup menu" msgstr "izhod iz nastavitev" -# -msgid "failed" -msgstr "ni uspelo" - # msgid "fileformats (BMP, PNG, JPG, GIF)" msgstr "oblika datoteke (BMP, PNG, JPG, GIF)" @@ -9659,6 +9859,9 @@ msgstr "minuta" msgid "minutes" msgstr "minute" +msgid "missing parameter \"id\"" +msgstr "" + # msgid "month" msgstr "mesec" @@ -9747,6 +9950,9 @@ msgstr "" msgid "not locked" msgstr "ni zaklenjen" +msgid "not supported" +msgstr "" + # msgid "not used" msgstr "" @@ -9854,9 +10060,6 @@ msgstr "rdeče" msgid "redesigned Kerni-HD1 skin" msgstr "" -msgid "redirect notifications to Growl" -msgstr "" - # msgid "remove a nameserver entry" msgstr "odstrani vnos v imenskem strežniku" @@ -9965,10 +10168,6 @@ msgstr "" msgid "select" msgstr "izberi" -# -msgid "select .NFI flash file" -msgstr "izberi .NFI datoteko" - # msgid "select CAId" msgstr "" @@ -9977,10 +10176,6 @@ msgstr "" msgid "select CAId's" msgstr "" -# -msgid "select image from server" -msgstr "izberi zapis iz strežnika" - # msgid "select interface" msgstr "izberi vmesnik" @@ -9997,9 +10192,8 @@ msgstr "izberi film" msgid "select the movie path" msgstr "izberi pot do filma" -# -msgid "service pin" -msgstr "PIN storitve" +msgid "service PIN" +msgstr "" msgid "set enigma2 to standby-mode after startup" msgstr "" @@ -10008,9 +10202,8 @@ msgstr "" msgid "sets the Audio Delay (LipSync)" msgstr "" -# -msgid "setup pin" -msgstr "PIN nastavitev" +msgid "setup PIN" +msgstr "" # msgid "show DVD main menu" @@ -10200,8 +10393,11 @@ msgstr "aktiviraj rezanje na trenutno označeni poziciji" msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info" msgstr "izbiraj med prikazom časa, poglavja, zvoka in podnapisi" -# -msgid "unavailable" +msgid "tuner is not supported" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "unable to find timer with id %i" msgstr "" # @@ -10262,6 +10458,9 @@ msgstr "čakam" msgid "was removed successfully" msgstr "" +msgid "watch trailer from epglist/eventview" +msgstr "" + # msgid "weekly" msgstr "tedensko" @@ -10270,6 +10469,9 @@ msgstr "tedensko" msgid "whitelist" msgstr "bel seznam" +msgid "wireless network interface" +msgstr "" + # msgid "working" msgstr "deluje" @@ -10330,6 +10532,17 @@ msgstr "prenesen" #~ msgid "* Only available when entering hidden SSID or network key" #~ msgstr "* Na voljo samo pri vnosu skritega SSID ali omrežnega ključa" +# +#~ msgid ".NFI Download failed:" +#~ msgstr ".NFI prenos neuspešen:" + +# +#~ msgid "" +#~ ".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!" +#~ msgstr "" +#~ ".NFI datoteka uspešno preverjanje MD5sum podpisa! Varno lahko zapečete " +#~ "datoteko!" + # #~ msgid "/usr/share/enigma2 directory" #~ msgstr "/usr/share/enigma2 mapa" @@ -10462,6 +10675,26 @@ msgstr "prenesen" #~ msgid "Call monitoring" #~ msgstr "Spremljanje klica" +# +#~ msgid "Cannot parse feed directory" +#~ msgstr "Ne morem prevesti izvirne mape" + +# +#~ msgid "Change dir." +#~ msgstr "Zamen. mapo" + +# +#~ msgid "Change service pin" +#~ msgstr "Spremeni pin storitve" + +# +#~ msgid "Change service pins" +#~ msgstr "Spremeni pin storitev" + +# +#~ msgid "Change setup pin" +#~ msgstr "Spremeni nastavitveni pin" + # #~ msgid "Choose Tuner to Configure..." #~ msgstr "Odaberi Tuner koji želiš konfigurirati..." @@ -10470,6 +10703,22 @@ msgstr "prenesen" #~ msgid "Choose source" #~ msgstr "Izberi vir" +# +#~ msgid "Code rate high" +#~ msgstr "Visok nivo kodiranja" + +# +#~ msgid "Code rate low" +#~ msgstr "Nizek nivo kodiranja" + +# +#~ msgid "Coderate HP" +#~ msgstr "Kodiranje HP" + +# +#~ msgid "Coderate LP" +#~ msgstr "Kodiranje LP" + # #~ msgid "Compact flash card" #~ msgstr "Compact Flash kartica" @@ -10520,6 +10769,10 @@ msgstr "prenesen" #~ msgid "Default settings" #~ msgstr "Standardne nastavitve" +# +#~ msgid "Destination directory" +#~ msgstr "Ciljna mapa" + # #~ msgid "Device Setup..." #~ msgstr "Postavke Uređaja..." @@ -10528,6 +10781,10 @@ msgstr "prenesen" #~ msgid "DiSEqC Mode" #~ msgstr "DiSEqC Mod" +# +#~ msgid "Disable Subtitles" +#~ msgstr "Izklopi naslove" + # #~ msgid "" #~ "Disconnected from\n" @@ -10570,6 +10827,11 @@ msgstr "prenesen" #~ msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors" #~ msgstr "Končano - nameščeno ali nadgrajeno %d paketov z %d napakami" +# +#~ msgid "Download of USB flasher boot image failed: " +#~ msgstr "" +#~ "Prenos zagonske datoteke za programsko nadgradnjo preko USB ni uspel!" + # #~ msgid "Edit current title" #~ msgstr "Uredi trenutni titl" @@ -10578,6 +10840,10 @@ msgstr "prenesen" #~ msgid "Edit title..." #~ msgstr "Uredi titl..." +# +#~ msgid "Encryption Type" +#~ msgstr "Način šifriranja" + # #~ msgid "End" #~ msgstr "Kraj" @@ -10598,6 +10864,14 @@ msgstr "prenesen" #~ "\n" #~ "© 2006 - Stephan Reichholf" +# +#~ msgid "Enter Fast Forward at speed" +#~ msgstr "Previjanje naprej s hitrostjo" + +# +#~ msgid "Enter Rewind at speed" +#~ msgstr "Previjanje nazaj s hitrostjo" + # #~ msgid "Enter WLAN network name/SSID:" #~ msgstr "Vnesi ime/SSID WLAN omrežja:" @@ -10622,10 +10896,21 @@ msgstr "prenesen" #~ msgid "Filesystem Check..." #~ msgstr "Preverjanje datotečnega sistema..." +# +#~ msgid "" +#~ "First we need to download the latest boot environment for the USB flasher." +#~ msgstr "" +#~ "Najprej je potrebno prenesti zadnjo verzijo zagonskega okolja za USB " +#~ "programsko nadgradnjo." + # #~ msgid "Font size" #~ msgstr "Velikost pisave" +# +#~ msgid "Frame repeat count during non-smooth winding" +#~ msgstr "Ponavljanje posamezne slike med neenakomernim premotavanjem" + # #~ msgid "Fritz!Box FON IP address" #~ msgstr "Fritz!Box FON IP naslov" @@ -10642,14 +10927,38 @@ msgstr "prenesen" #~ msgid "Genre:" #~ msgstr "Žanri:" +# +#~ msgid "Guard Interval" +#~ msgstr "Interval zaščite" + +# +#~ msgid "Guard interval mode" +#~ msgstr "Način zaštitnega intervala" + +# +#~ msgid "Hidden network SSID" +#~ msgstr "Skrit omrežni SSID" + # #~ msgid "Hide error windows" #~ msgstr "Sakrij prozor greA!ke" +# +#~ msgid "Hierarchy Information" +#~ msgstr "Informacije stopnje" + +# +#~ msgid "Hierarchy mode" +#~ msgstr "Način stopnje" + # #~ msgid "If you can see this page, please press OK." #~ msgstr "Pritisnite OK, če vidite to stran. " +# +#~ msgid "Image flash utility" +#~ msgstr "Orodja za programsko nadgradnjo" + # #~ msgid "Image-Upgrade" #~ msgstr "Nadgradnja sistema" @@ -10658,6 +10967,14 @@ msgstr "prenesen" #~ msgid "Initialization..." #~ msgstr "Ponastavitev..." +# +#~ msgid "Integrated Ethernet" +#~ msgstr "Integrirana mreža" + +# +#~ msgid "Integrated Wireless" +#~ msgstr "Integrirano brezžično omrežje" + # #~ msgid "Invert" #~ msgstr "Invertni" @@ -10702,6 +11019,10 @@ msgstr "prenesen" #~ msgid "Nameserver Setup..." #~ msgstr "Postavke Nameservera..." +# +#~ msgid "Network SSID" +#~ msgstr "Omrežni SSID" + # #~ msgid "Network..." #~ msgstr "Mreža..." @@ -10710,10 +11031,22 @@ msgstr "prenesen" #~ msgid "New DVD" #~ msgstr "Novi DVD" +# +#~ msgid "New pin" +#~ msgstr "Nov pin" + # #~ msgid "No 50 Hz, sorry. :(" #~ msgstr "Se opravičujemo, ni 50 Hz." +# +#~ msgid "No Networks found" +#~ msgstr "Ni omrežij" + +# +#~ msgid "No useable USB stick found" +#~ msgstr "Ne najdem uporabnega USB ključa" + # #~ msgid "" #~ "No working local networkadapter found.\n" @@ -10752,10 +11085,18 @@ msgstr "prenesen" #~ msgid "Online-Upgrade" #~ msgstr "Online-nadgradnja" +# +#~ msgid "Orbital Position" +#~ msgstr "Orbitalna Pozicija" + # #~ msgid "Other..." #~ msgstr "Ostalo..." +# +#~ msgid "Page" +#~ msgstr "Stran" + # #~ msgid "Parental Control" #~ msgstr "Roditeljska zaA!tita " @@ -10764,10 +11105,38 @@ msgstr "prenesen" #~ msgid "Parental Lock" #~ msgstr "Roditeljska zaA!tita" +# +#~ msgid "Please choose .NFI image file from feed server to download" +#~ msgstr "Prosim izberite .NFI datoteko za prenos iz strežnika" + +# +#~ msgid "" +#~ "Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the " +#~ "target USB stick (minimum size is 64 MB) now!" +#~ msgstr "" +#~ "Prosim izklopite vse USB naprave iz vašega Dreambox-a in ponovno povežite " +#~ "izbran USB ključ (minimalno 64MB)!" + +# +#~ msgid "Please enter the old pin code" +#~ msgstr "Vnesite stari PIN" + +# +#~ msgid "Please select .NFI flash image file from medium" +#~ msgstr "Prosim izberite .NFI datoteko" + # #~ msgid "Please select keyword to filter..." #~ msgstr "Izberite ključno besedo za filter..." +# +#~ msgid "Please select target directory or medium" +#~ msgstr "Prosim izberite ciljno mapo ali medij" + +# +#~ msgid "Polarity" +#~ msgstr "Polariteta" + # #~ msgid "Predefined satellite" #~ msgstr "Predefinirani sateliti" @@ -10832,10 +11201,22 @@ msgstr "prenesen" #~ "Snimanje je u tijeku ili će poćeti za nekoliko trenutaka...zaista želite " #~ "isključiti sada?" +# +#~ msgid "Reenter new pin" +#~ msgstr "Ponovno vnesite PIN" + # #~ msgid "Remove service" #~ msgstr "Izbriši uslugu" +# +#~ msgid "Remove the broken .NFI file?" +#~ msgstr "Odstranim pokvarjeno .NFI datoteko?" + +# +#~ msgid "Remove the incomplete .NFI file?" +#~ msgstr "Ostranim nepopolno .NFI datoteko?" + # #~ msgid "Replace current playlist" #~ msgstr "Zamjeni trenutnu playlistu" @@ -10848,6 +11229,10 @@ msgstr "prenesen" #~ "Prejšnje nastavitve so povrnjene.Pritisnite OK za aktiviranje povrnjenih " #~ "nastavitev." +# +#~ msgid "Rolloff" +#~ msgstr "Odvrti" + # #~ msgid "Satconfig" #~ msgstr "Satkonfig" @@ -10884,6 +11269,14 @@ msgstr "prenesen" #~ msgid "Select alternative service" #~ msgstr "Odaberite alternativnu uslugu" +# +#~ msgid "Select audio mode" +#~ msgstr "Izberite zvočni način" + +# +#~ msgid "Select image" +#~ msgstr "Izberi" + # #~ msgid "Select reference service" #~ msgstr "Odaberite referentnu uslugu" @@ -10892,6 +11285,10 @@ msgstr "prenesen" #~ msgid "Select video input" #~ msgstr "Izberite video vhod" +# +#~ msgid "Selected source image" +#~ msgstr "Izbrana izvirna datoteka" + # #~ msgid "Service scan type needed" #~ msgstr "Potrebna vrsta pretraživanja usluga" @@ -10950,6 +11347,18 @@ msgstr "prenesen" #~ msgid "Step " #~ msgstr "Korak" +# +#~ msgid "Stereo" +#~ msgstr "Stereo" + +# +#~ msgid "Symbol Rate" +#~ msgstr "Razmerje simbolov" + +# +#~ msgid "Symbolrate" +#~ msgstr "Razmerje simbolov" + # #~ msgid "" #~ "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n" @@ -10959,6 +11368,59 @@ msgstr "prenesen" #~ "uporabo.\n" #~ "Prosim pritisnite tipko OK za pričetek uporabe vašega Dreambox-a." +# +#~ msgid "" +#~ "The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image " +#~ "from the feed server and save it on the stick?" +#~ msgstr "" +#~ "Zagon se sedaj lahko izvede iz USB ključa. Ali želite prenesti zadnjo " +#~ "programsko opremo iz strežnika in jo shraniti na ključ? " + +# +#~ msgid "" +#~ "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure " +#~ "that you want to burn this image to flash memory? You are doing this at " +#~ "your own risk!" +#~ msgstr "" +#~ "Preverjanje md5sum ni uspelo, datoteka je pokvarjena! Ali ste prepričani " +#~ "da želite nadgraditi s to datoteko! To počnete na lastno odgovornost!" + +# +#~ msgid "" +#~ "The md5sum validation failed, the file may be downloaded incompletely or " +#~ "be corrupted!" +#~ msgstr "" +#~ "Preverjanje md5sum ni uspelo, datoteka ni bila v celoti prenešena ali je " +#~ "pokvarjena!" + +# +#~ msgid "The pin code has been changed successfully." +#~ msgstr "PIN spremenjen." + +# +#~ msgid "The pin codes you entered are different." +#~ msgstr "Vnešeni PIN-i so različni." + +# +#~ msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!" +#~ msgstr ".NFI datoteka ne vsebuje veljavnega %s zapisa!" + +# +#~ msgid "" +#~ "This .NFI file does not have a md5sum signature and is not guaranteed to " +#~ "work. Do you really want to burn this image to flash memory?" +#~ msgstr "" +#~ ".NFI datoteka ne vsebuje md5sum podpisa in delovanje ni zagotovljeno. Ali " +#~ "res želite zapisati datoteko?" + +# +#~ msgid "" +#~ "This .NFI file has a valid md5 signature. Continue programming this image " +#~ "to flash memory?" +#~ msgstr "" +#~ ".NFI datoteka ima veljaven md5 podpis. Nadaljujem nadgradnjo programske " +#~ "opreme?" + # #~ msgid "This Dreambox can't decode %s video streams!" #~ msgstr "Dreambox ne more odkodirati %s video tokov!" @@ -10979,6 +11441,31 @@ msgstr "prenesen" #~ msgid "Title:" #~ msgstr "Naslov:" +# +#~ msgid "" +#~ "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n" +#~ "1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable " +#~ "USB stick.\n" +#~ "2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed " +#~ "for 10 seconds.\n" +#~ "3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard." +#~ msgstr "" +#~ "Za posodobitev Dreambox programske opreme, prosimo sledite naslednjim " +#~ "korakom:\n" +#~ "1) Izklopite napravo s pomočjo stikala na zadnji strani ohišja in " +#~ "priklopite zagonski USB ključ.\n" +#~ "2) Ponovno vklopite napravo in držite pritisnjeno tipko DOL na sprednji " +#~ "strani naprave 10 sekund.\n" +#~ "3) Počakajte na ponovni zagon in sledite navodilom čarovnika." + +# +#~ msgid "Transmission Mode" +#~ msgstr "Način posredovanja" + +# +#~ msgid "Transponder Type" +#~ msgstr "Tip oddajnika" + # #~ msgid "Transpondertype" #~ msgstr "TipTranspondera" @@ -11017,6 +11504,10 @@ msgstr "prenesen" #~ msgid "Usage settings" #~ msgstr "Postavke koriA!tenja" +# +#~ msgid "Use non-smooth winding at speeds above" +#~ msgstr "Uporabi negladko previjanje pri hitrostih nad" + # #~ msgid "VCR Switch" #~ msgstr "VCR prebacivanje" @@ -11036,6 +11527,14 @@ msgstr "prenesen" #~ "zaslonu se bo preklopila nazaj na 60Hz. \n" #~ "Pritisnite OK za nadaljevanje." +# +#~ msgid "Wireless" +#~ msgstr "Brezžično" + +# +#~ msgid "Writing NFI image file to flash completed" +#~ msgstr "Zapisovanje NFI je končano" + # #~ msgid "Year:" #~ msgstr "Leto:" @@ -11092,6 +11591,16 @@ msgstr "prenesen" #~ "Pritisnite meni-tipko za definiranje besed.\n" #~ "Želite sedaj določiti besede?" +# +#~ msgid "" +#~ "You need to set a pin code and hide it from your children.\n" +#~ "\n" +#~ "Do you want to set the pin now?" +#~ msgstr "" +#~ "Vnesite PIN in ga varno shranite pred otroci.\n" +#~ "\n" +#~ "Želite vnesti PIN?" + # #~ msgid "You selected a playlist" #~ msgstr "Vi ste odabrali playlistu" @@ -11128,6 +11637,10 @@ msgstr "prenesen" #~ msgid "by Exif" #~ msgstr "iz Exif" +# +#~ msgid "choose destination directory" +#~ msgstr "izberi cilnjo mapo" + # #~ msgid "color" #~ msgstr "barva" @@ -11156,6 +11669,10 @@ msgstr "prenesen" #~ msgid "exit network adapter setup menu" #~ msgstr "izhod iz nastavitev" +# +#~ msgid "failed" +#~ msgstr "ni uspelo" + # #~ msgid "font face" #~ msgstr "pisava" @@ -11276,10 +11793,26 @@ msgstr "prenesen" #~ msgid "seconds." #~ msgstr "sekund." +# +#~ msgid "select .NFI flash file" +#~ msgstr "izberi .NFI datoteko" + # #~ msgid "select Slot" #~ msgstr "odaberi Utor" +# +#~ msgid "select image from server" +#~ msgstr "izberi zapis iz strežnika" + +# +#~ msgid "service pin" +#~ msgstr "PIN storitve" + +# +#~ msgid "setup pin" +#~ msgstr "PIN nastavitev" + # #~ msgid "show first tag" #~ msgstr "prikaži prvo oznako"