X-Git-Url: https://git.cweiske.de/enigma2.git/blobdiff_plain/ac686bfdca63a34e62eb4f818a44de07c2c43453..522a7e522d8d59344f85cef9245b2dc3695bc166:/po/es.po diff --git a/po/es.po b/po/es.po index b14aa09a..ca32e25d 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-11 23:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-20 00:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-11 11:42+0100\n" "Last-Translator: José Juan Zapater \n" "Language-Team: none\n" @@ -336,6 +336,9 @@ msgstr "Artista:" msgid "Ask before shutdown:" msgstr "Preguntar antes de apagar:" +msgid "Ask user" +msgstr "" + msgid "Aspect Ratio" msgstr "Relación de aspecto" @@ -387,6 +390,18 @@ msgstr "Ancho de banda" msgid "Begin time" msgstr "Hora inicio" +msgid "Behavior when a movie is started" +msgstr "" + +msgid "Behavior when a movie is stopped" +msgstr "" + +msgid "Behavior when a movie reaches the end" +msgstr "" + +msgid "Behaviour of 'pause' when paused" +msgstr "" + msgid "Behaviour of 0 key in PiP-mode" msgstr "Comportamiento del 0 en el modo PiP" @@ -459,6 +474,12 @@ msgstr "Canal:" msgid "Channellist menu" msgstr "Menú lista de canales" +msgid "Check" +msgstr "" + +msgid "Checking Filesystem..." +msgstr "" + msgid "Choose Tuner" msgstr "Elije Sintonizador" @@ -565,6 +586,12 @@ msgstr "Versión actual:" msgid "Custom skip time for '1'/'3'-keys" msgstr "Tiempo a saltar para las teclas '1'/'3'" +msgid "Custom skip time for '4'/'6'-keys" +msgstr "" + +msgid "Custom skip time for '7'/'9'-keys" +msgstr "" + msgid "Customize" msgstr "Parametrizar" @@ -656,6 +683,12 @@ msgstr "" "Fritz!Box! (%s)\n" "reintentando..." +msgid "Discontinuous playback at speeds above" +msgstr "" + +msgid "Discontinuous playback frame repeat count" +msgstr "" + msgid "Dish" msgstr "Antena" @@ -669,6 +702,11 @@ msgstr "" "Seguro que quiere BORRAR\n" "el plugin \"" +msgid "" +"Do you really want to check the filesystem?\n" +"This could take lots of time!" +msgstr "" + #, python-format msgid "Do you really want to delete %s?" msgstr "¿Seguro que quiere borrar %s?" @@ -812,6 +850,12 @@ msgstr "" "\n" "© 2006 - Stephan Reichholf" +msgid "Enter Fast Forward at speed" +msgstr "" + +msgid "Enter Rewind at speed" +msgstr "" + msgid "Enter main menu..." msgstr "Entre al menú principal..." @@ -860,12 +904,21 @@ msgstr "Rápido" msgid "Fast DiSEqC" msgstr "DiSEqC Rapido" +msgid "Fast Forward speeds" +msgstr "" + msgid "Fast epoch" msgstr "Época rápida" msgid "Favourites" msgstr "Favoritos" +msgid "Filesystem Check..." +msgstr "" + +msgid "Filesystem contains uncorrectable errors" +msgstr "" + msgid "Finetune" msgstr "Ajuste fino" @@ -900,6 +953,9 @@ msgstr "Fritz!Box FON dirección IP" msgid "Frontprocessor version: %d" msgstr "Versión Frontprocessor: %d" +msgid "Fsck failed" +msgstr "" + msgid "Function not yet implemented" msgstr "Función no implementada todavía" @@ -1065,6 +1121,9 @@ msgstr "Selección de idioma" msgid "Language..." msgstr "Idioma..." +msgid "Last speed" +msgstr "" + msgid "Latitude" msgstr "Latitud" @@ -1400,15 +1459,24 @@ msgstr "Configuración del control de adultos" msgid "Parental control type" msgstr "Tipo de control de adultos" +msgid "Pause movie at end" +msgstr "" + msgid "PiPSetup" msgstr "PiPConfig" msgid "Pin code needed" msgstr "Necesario código pin" +msgid "Play" +msgstr "" + msgid "Play recorded movies..." msgstr "Reproducir películas grabadas..." +msgid "Please Reboot" +msgstr "" + msgid "Please change recording endtime" msgstr "Por favor, cambie la finalización de la grabación" @@ -1668,6 +1736,21 @@ msgstr "" "La restauración de la configuración está hecha. Pulse OK para activar la " "configuración ahora." +msgid "Resume from last position" +msgstr "" + +msgid "Resuming playback" +msgstr "" + +msgid "Return to movie list" +msgstr "" + +msgid "Return to previous service" +msgstr "" + +msgid "Rewind speeds" +msgstr "" + msgid "Right" msgstr "Dcha" @@ -1917,6 +2000,9 @@ msgstr "Satélite único" msgid "Single transponder" msgstr "Transponder único" +msgid "Singlestep (GOP)" +msgstr "" + msgid "Sleep Timer" msgstr "Apagado automático" @@ -1933,6 +2019,9 @@ msgstr "Slot %d" msgid "Slow" msgstr "Lento" +msgid "Slow Motion speeds" +msgstr "" + msgid "Some plugins are not available:\n" msgstr "Algunos plugins no están disponibles:\n" @@ -1977,6 +2066,9 @@ msgstr "Reposo / Reiniciar" msgid "Start" msgstr "Inicio" +msgid "Start from the beginning" +msgstr "" + msgid "Start recording?" msgstr "¿Iniciar grabación?" @@ -2111,6 +2203,9 @@ msgstr "El apagado automático ha sido activado." msgid "The sleep timer has been disabled." msgstr "El apagado automático ha sido cancelado." +msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded." +msgstr "" + msgid "" "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" msgstr "" @@ -2269,13 +2364,14 @@ msgid "USB Stick" msgstr "Memoria USB" msgid "" -"Unable to initialize harddisk.\n" -"Please refer to the user manual.\n" +"Unable to complete filesystem check.\n" "Error: " msgstr "" -"Imposible inicializar el disco duro.\n" -"Por favor mire el manual de usuario.\n" + +msgid "" +"Unable to initialize harddisk.\n" "Error: " +msgstr "" msgid "Uncommitted DiSEqC command" msgstr "Comando DiSEqC no enviado" @@ -2450,6 +2546,9 @@ msgstr "Si, realice el apagado ahora." msgid "Yes, restore the settings now" msgstr "Si, restaure la configuración ahora" +msgid "Yes, returning to movie list" +msgstr "" + msgid "Yes, view the tutorial" msgstr "Si, ver el tutorial" @@ -2929,11 +3028,11 @@ msgstr "pausa" msgid "play entry" msgstr "reproducir elemento" -msgid "play next playlist entry" -msgstr "reproducir siguiente elemento de la lista de reproducción" +msgid "play from next mark or playlist entry" +msgstr "" -msgid "play previous playlist entry" -msgstr "reproducir elemento anterior de la lista de reproducción" +msgid "play from previous mark or playlist entry" +msgstr "" msgid "please press OK when ready" msgstr "pulse OK cuando esté preparado" @@ -3072,18 +3171,12 @@ msgstr "saltar adelante" msgid "skip backward (enter time)" msgstr "pasar atrás (introducir hora)" -msgid "skip backward (self defined)" -msgstr "pasar atrás (definido)" - msgid "skip forward" msgstr "saltar adelante" msgid "skip forward (enter time)" msgstr "pasar adelante (introducir tiempo)" -msgid "skip forward (self defined)" -msgstr "pasar adelante (definido)" - msgid "sort by date" msgstr "ordenar por fecha" @@ -3314,6 +3407,15 @@ msgstr "zapeado" #~ msgid "Transpondertype" #~ msgstr "Tipo de Transpondedor" +#~ msgid "" +#~ "Unable to initialize harddisk.\n" +#~ "Please refer to the user manual.\n" +#~ "Error: " +#~ msgstr "" +#~ "Imposible inicializar el disco duro.\n" +#~ "Por favor mire el manual de usuario.\n" +#~ "Error: " + #~ msgid "Video-Setup" #~ msgstr "Config-Video" @@ -3326,6 +3428,12 @@ msgstr "zapeado" #~ msgid "list" #~ msgstr "lista" +#~ msgid "play next playlist entry" +#~ msgstr "reproducir siguiente elemento de la lista de reproducción" + +#~ msgid "play previous playlist entry" +#~ msgstr "reproducir elemento anterior de la lista de reproducción" + #~ msgid "" #~ "scan done!\n" #~ "%d services found!" @@ -3356,3 +3464,9 @@ msgstr "zapeado" #~ msgid "select Slot" #~ msgstr "seleccionar Slot" + +#~ msgid "skip backward (self defined)" +#~ msgstr "pasar atrás (definido)" + +#~ msgid "skip forward (self defined)" +#~ msgstr "pasar adelante (definido)"