X-Git-Url: https://git.cweiske.de/enigma2.git/blobdiff_plain/af6255d772756138f51cd1e38aeb5609570b6984..6e70c2c659ca7a037e55a9a332423ed03e4f312b:/po/sv.po diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index a0905755..89a97483 100755 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -7,10 +7,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-22 03:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-12-21 21:11+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-30 00:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-06-24 15:15+0100\n" "Last-Translator: WeeGull \n" -"Language-Team: none\n" +"Language-Team: none \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -32,6 +32,9 @@ msgstr "\"?" msgid "#000000" msgstr "" +msgid "#003258" +msgstr "" + msgid "#0064c7" msgstr "" @@ -41,6 +44,9 @@ msgstr "" msgid "#389416" msgstr "" +msgid "#77ffffff" +msgstr "" + msgid "#80000000" msgstr "" @@ -56,6 +62,9 @@ msgstr "" msgid "#ffffffff" msgstr "" +msgid "%H:%M" +msgstr "" + #, python-format msgid "%d min" msgstr "%d min" @@ -78,12 +87,21 @@ msgstr "%s (%s)\n" msgid "(ZAP)" msgstr "(ZAP)" +msgid "(empty)" +msgstr "(tom)" + msgid "/usr/share/enigma2 directory" msgstr "/usr/share/enigma2 bibliotek" msgid "/var directory" msgstr "/var bibliotek" +msgid "0" +msgstr "" + +msgid "1" +msgstr "" + msgid "1.0" msgstr "1.0" @@ -108,27 +126,54 @@ msgstr "16:10 PanScan" msgid "16:9" msgstr "16:9" +msgid "16:9 Letterbox" +msgstr "16:9 Letterbox" + msgid "16:9 always" msgstr "16:9 alltid" msgid "18 V" msgstr "18 V" +msgid "2" +msgstr "" + +msgid "3" +msgstr "" + msgid "30 minutes" msgstr "30 minuter" +msgid "4" +msgstr "" + msgid "4:3 Letterbox" msgstr "4:3 Letterbox" msgid "4:3 PanScan" msgstr "4:3 PanScan" +msgid "5" +msgstr "" + msgid "5 minutes" msgstr "5 minuter" +msgid "6" +msgstr "" + msgid "60 minutes" msgstr "60 minuter" +msgid "7" +msgstr "" + +msgid "8" +msgstr "" + +msgid "9" +msgstr "" + msgid "" msgstr "" @@ -138,6 +183,28 @@ msgstr "??" msgid "A" msgstr "A" +msgid "" +"A finished record timer wants to set your\n" +"Dreambox to standby. Do that now?" +msgstr "" +"En utförd inspelningstimer vill försätta din\n" +"Dreambox i standby. Utföra det nu?" + +msgid "" +"A finished record timer wants to shut down\n" +"your Dreambox. Shutdown now?" +msgstr "" +"En utförd inspelningstimer vill stänga av\n" +"din Dreambox. Stänga av nu?" + +#, python-format +msgid "" +"A record has been started:\n" +"%s" +msgstr "" +"En inspelning har påbörjats:\n" +"%s" + msgid "" "A recording is currently running.\n" "What do you want to do?" @@ -157,14 +224,14 @@ msgstr "" "En inspelning pågår. Vänligen avbryt inspelningen före du startar satfinder." msgid "" -"A sleep timer want's to set your\n" +"A sleep timer wants to set your\n" "Dreambox to standby. Do that now?" msgstr "" "En sovtimer vill försätta din\n" -"Dreambox i viloläge. Utföra det nu?" +"Dreambox i standby. Utföra det?" msgid "" -"A sleep timer want's to shut down\n" +"A sleep timer wants to shut down\n" "your Dreambox. Shutdown now?" msgstr "" "En sovtimer vill stänga av\n" @@ -210,12 +277,15 @@ msgstr "Lägg till" msgid "Add a mark" msgstr "Lägg till markör" -msgid "Add files to playlist" -msgstr "Lägg till i spellista" +msgid "Add a new title" +msgstr "" msgid "Add timer" msgstr "Lägg till timer" +msgid "Add title..." +msgstr "" + msgid "Add to bouquet" msgstr "Lägg till i bouquet" @@ -266,7 +336,7 @@ msgid "Audio" msgstr "Ljud" msgid "Audio Options..." -msgstr "Ljud optioner..." +msgstr "Ljud Optioner..." msgid "Auto" msgstr "Auto" @@ -304,9 +374,21 @@ msgstr "Band" msgid "Bandwidth" msgstr "Bandbredd" +msgid "Begin time" +msgstr "" + msgid "Brightness" msgstr "Ljusstyrka" +msgid "Burn" +msgstr "" + +msgid "Burn DVD" +msgstr "" + +msgid "Burn DVD..." +msgstr "" + msgid "Bus: " msgstr "Bus: " @@ -372,6 +454,9 @@ msgstr "Kanal:" msgid "Channellist menu" msgstr "Kanallista meny" +msgid "Choose Tuner" +msgstr "Välj Tuner" + msgid "Choose bouquet" msgstr "Välj bouquet" @@ -393,6 +478,12 @@ msgstr "Code rate hög" msgid "Code rate low" msgstr "Code rate låg" +msgid "Coderate HP" +msgstr "Coderate HP" + +msgid "Coderate LP" +msgstr "Coderate LP" + msgid "Color Format" msgstr "Färgformat" @@ -439,6 +530,9 @@ msgstr "" "misslyckades! (%s)\n" "försöker igen..." +msgid "Constellation" +msgstr "Konstellation" + msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" @@ -454,6 +548,9 @@ msgstr "Kroatiska" msgid "Current version:" msgstr "Aktuell Version:" +msgid "Custom skip time for 1/3 keys" +msgstr "" + msgid "Customize" msgstr "Inställningar" @@ -461,7 +558,7 @@ msgid "Cut" msgstr "Klipp" msgid "Cutlist editor..." -msgstr "Klipplist editor" +msgstr "Klipplist editor..." msgid "Czech" msgstr "Tjeckiska" @@ -502,6 +599,9 @@ msgstr "Hittad Hårddisk:" msgid "Detected NIMs:" msgstr "Hittad NIMs:" +msgid "Device Setup..." +msgstr "Utrustning Installation..." + msgid "DiSEqC" msgstr "DiSEqC" @@ -545,6 +645,9 @@ msgstr "" msgid "Dish" msgstr "Parabol" +msgid "Display Setup" +msgstr "Display Installation" + msgid "" "Do you really want to REMOVE\n" "the plugin \"" @@ -563,6 +666,9 @@ msgstr "" "Vill du verkligen ladda ner\n" "pluginen \"" +msgid "Do you really want to exit?" +msgstr "" + msgid "" "Do you really want to initialize the harddisk?\n" "All data on the disk will be lost!" @@ -605,6 +711,9 @@ msgstr "Vill du visa cutlist guiden?" msgid "Do you want to view a tutorial?" msgstr "Vill du se en guide?" +msgid "Don't stop current event but disable coming events" +msgstr "Avsluta inte pågående händelse men avaktivera följande" + #, python-format msgid "Done - Installed or upgraded %d packages" msgstr "Klar - Installerat eller uppgraderat %d paket" @@ -644,9 +753,15 @@ msgstr "FEL - misslyckades söka (%s)!" msgid "East" msgstr "Öst" +msgid "Edit current title" +msgstr "" + msgid "Edit services list" msgstr "Ändra kanallista" +msgid "Edit title..." +msgstr "" + msgid "Enable" msgstr "Aktivera" @@ -665,6 +780,9 @@ msgstr "Aktiverad" msgid "End" msgstr "Slut" +msgid "End time" +msgstr "" + msgid "EndTime" msgstr "SlutTid" @@ -687,7 +805,7 @@ msgstr "" "© 2006 - Stephan Reichholf" msgid "Enter main menu..." -msgstr "Gå till huvudmeny" +msgstr "Gå till huvudmeny..." msgid "Enter the service pin" msgstr "Ange service PIN" @@ -716,15 +834,24 @@ msgstr "Avsluta guiden" msgid "Exit wizard" msgstr "Avsluta guiden" +msgid "Extended Setup..." +msgstr "Utökad Installation..." + msgid "Extensions" msgstr "Utökningar" msgid "FEC" msgstr "FEC" +msgid "Fast" +msgstr "" + msgid "Fast DiSEqC" msgstr "Fast DiSEqC" +msgid "Fast epoch" +msgstr "" + msgid "Favourites" msgstr "Favoriter" @@ -740,6 +867,15 @@ msgstr "Franska" msgid "Frequency" msgstr "Frekvens" +msgid "Frequency bands" +msgstr "Frekvensband" + +msgid "Frequency scan step size(khz)" +msgstr "Frekvenssökningssteg (khz)" + +msgid "Frequency steps" +msgstr "Frekvenssteg" + msgid "Fri" msgstr "Fre" @@ -784,6 +920,12 @@ msgstr "Gå till 0" msgid "Goto position" msgstr "Gå till position" +msgid "Greek" +msgstr "" + +msgid "Guard Interval" +msgstr "Guard Intervall" + msgid "Guard interval mode" msgstr "Guard interval läge" @@ -796,6 +938,9 @@ msgstr "Hårddisk installation" msgid "Harddisk standby after" msgstr "Viloläge för hårddisk efter" +msgid "Hierarchy Information" +msgstr "Hierarkisk Information " + msgid "Hierarchy mode" msgstr "Hierarkiskt läge" @@ -828,6 +973,9 @@ msgstr "För att göra en timerinspelning, var TV växlad till inspelad kanal!\n msgid "Increased voltage" msgstr "Ökad spänning" +msgid "Index" +msgstr "Index" + msgid "InfoBar" msgstr "InfoBalk" @@ -882,9 +1030,6 @@ msgstr "Tangentbords inställning" msgid "Keymap" msgstr "Tangentlayout" -msgid "LCD Setup" -msgstr "LCD Inställning" - msgid "LNB" msgstr "LNB" @@ -924,6 +1069,12 @@ msgstr "Gränser på" msgid "List of Storage Devices" msgstr "Lista på Lagringsenheter" +msgid "Lithuanian" +msgstr "" + +msgid "Long Keypress" +msgstr "" + msgid "Longitude" msgstr "Longitud" @@ -1026,9 +1177,6 @@ msgstr "Inte Tillgänglig" msgid "NEXT" msgstr "NÄSTA" -msgid "NIM " -msgstr "NIM " - msgid "NOW" msgstr "NU" @@ -1041,6 +1189,16 @@ msgstr "Namn" msgid "Nameserver" msgstr "Namnserver" +#, python-format +msgid "Nameserver %d" +msgstr "Namnserver %d" + +msgid "Nameserver Setup" +msgstr "Namnserver Installation" + +msgid "Nameserver Setup..." +msgstr "Namnserver Installation..." + msgid "Netmask" msgstr "Nätmask" @@ -1062,6 +1220,9 @@ msgstr "Nätverk..." msgid "New" msgstr "Ny" +msgid "New DVD" +msgstr "" + msgid "New pin" msgstr "Ny PIN" @@ -1106,6 +1267,31 @@ msgstr "Ingen satellit frontend funnen!!" msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!" msgstr "Ingen tuner är konfigurerad för diseqc positioner!" +msgid "" +"No tuner is enabled!\n" +"Please setup your tuner settings before you start a service scan." +msgstr "" +"Ingen tuner är aktiverad!\n" +"Vänligen installera tuner före scanning för kanaler." + +msgid "" +"No valid service PIN found!\n" +"Do you like to change the service PIN now?\n" +"When you say 'No' here the service protection stay disabled!" +msgstr "" +"Ingen giltig kanal PIN hittad!\n" +"Vill du ändra kanal PIN nu?\n" +"Om du anger 'Nej' här kommer kanalskyddet vara avaktiverat!" + +msgid "" +"No valid setup PIN found!\n" +"Do you like to change the setup PIN now?\n" +"When you say 'No' here the setup protection stay disabled!" +msgstr "" +"Ingen giltig installations PIN hittad!\n" +"Vill du ändra installations PIN nu?\n" +"Om du anger 'Nej' här kommer installationsskyddet vara avaktiverat!" + msgid "No, do nothing." msgstr "Nej, gör inget." @@ -1155,6 +1341,9 @@ msgstr "En" msgid "Online-Upgrade" msgstr "Online Uppgradering" +msgid "Orbital Position" +msgstr "Orbital Position" + msgid "Other..." msgstr "Annat..." @@ -1194,15 +1383,24 @@ msgstr "PIN kod behövs" msgid "Play recorded movies..." msgstr "Spela inspelade filmer..." +msgid "Please change recording endtime" +msgstr "Vänligen ändra inspelnings sluttid" + msgid "Please choose an extension..." msgstr "Vänligen välj en utökning..." +msgid "Please do not change values when you not know what you do!" +msgstr "Vänligen ändra inte om du inte vet vad du gör!" + msgid "Please enter a name for the new bouquet" msgstr "Ange namn för den nya bouquet" msgid "Please enter a name for the new marker" msgstr "Vänligen ange namn för ny markör" +msgid "Please enter filename (empty = use current date)" +msgstr "" + msgid "Please enter the correct pin code" msgstr "Vänligen ange korrekt PIN kod" @@ -1212,6 +1410,12 @@ msgstr "Vänligen ange den gamla PIN koden" msgid "Please press OK!" msgstr "Vänligen tryck OK!" +msgid "Please select a playlist to delete..." +msgstr "" + +msgid "Please select a playlist..." +msgstr "" + msgid "Please select a subservice to record..." msgstr "Vänligen välj en underkanal för inspelning..." @@ -1224,6 +1428,12 @@ msgstr "Vänligen välj nyckelord för filter..." msgid "Please set up tuner B" msgstr "Installera Tuner B." +msgid "Please set up tuner C" +msgstr "Vänligen installera tuner C" + +msgid "Please set up tuner D" +msgstr "Vänligen installera tuner D" + msgid "" "Please use direction keys to move the PiP window.\n" "Press Bouquet +/- to resize the window.\n" @@ -1258,6 +1468,9 @@ msgstr "Port C" msgid "Port D" msgstr "Port D" +msgid "Portuguese" +msgstr "" + msgid "Positioner" msgstr "Motor" @@ -1273,6 +1486,9 @@ msgstr "Positioner installation" msgid "Positioner storage" msgstr "Motor lagring" +msgid "Power threshold in mA" +msgstr "" + msgid "Predefined transponder" msgstr "Fördefinerad transponder" @@ -1300,12 +1516,12 @@ msgstr "Skydda inställningar" msgid "Provider" msgstr "Leverantör" +msgid "Provider to scan" +msgstr "Leverantör att scanna" + msgid "Providers" msgstr "Leverantörer" -msgid "Quick" -msgstr "Snabb" - msgid "Quickzap" msgstr "Quickzap" @@ -1348,6 +1564,24 @@ msgstr "Inspelade filer..." msgid "Recording" msgstr "Spelar in" +msgid "" +"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really reboot " +"now?" +msgstr "" +"Inspelning(ar) pågår eller ska snart påbörjas... verkligen starta om nu?" + +msgid "" +"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really restart " +"now?" +msgstr "" +"Inspelning(ar) pågår eller ska snart påbörjas... verkligen starta om nu?" + +msgid "" +"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really shutdown " +"now?" +msgstr "" +"Inspelning(ar) pågår eller ska snart påbörjas... verkligen stänga av nu?" + msgid "Recordings always have priority" msgstr "Inspelningar har alltid prioritet" @@ -1360,17 +1594,23 @@ msgstr "Ta bort Plugins" msgid "Remove a mark" msgstr "Ta bort en markör" +msgid "Remove currently selected title" +msgstr "" + msgid "Remove plugins" msgstr "Ta bort plugins" +msgid "Remove title" +msgstr "" + msgid "Repeat" msgstr "Repetera" msgid "Repeat Type" msgstr "Repeat Typ" -msgid "Replace current playlist" -msgstr "Byt ut nuvarande spellista" +msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?" +msgstr "Upprepande händelse spela in... Vad vill du göra?" msgid "Reset" msgstr "Nollställ" @@ -1394,15 +1634,21 @@ msgstr "" msgid "Right" msgstr "Höger" +msgid "Rolloff" +msgstr "Rolloff" + +msgid "Rotor turning speed" +msgstr "" + msgid "Running" msgstr "Körandes" +msgid "Russian" +msgstr "Ryska" + msgid "S-Video" msgstr "S-Video" -msgid "SNR:" -msgstr "SNR:" - msgid "Sat" msgstr "Lör" @@ -1412,6 +1658,9 @@ msgstr "Sat / Parabol Installation" msgid "Satellite" msgstr "Satellit" +msgid "Satellite Equipment Setup" +msgstr "Satellit Utrustning Installation" + msgid "Satellites" msgstr "Satelliter" @@ -1421,11 +1670,80 @@ msgstr "Satfinder" msgid "Saturday" msgstr "Lördag" +msgid "Save Playlist" +msgstr "" + +msgid "Save current project to disk" +msgstr "" + +msgid "Save..." +msgstr "" + msgid "Scaling Mode" msgstr "Scaling Läge" -msgid "Scan NIM" -msgstr "Scanna NIM" +msgid "Scan " +msgstr "Söka" + +msgid "Scan QAM128" +msgstr "Söka QAM128" + +msgid "Scan QAM16" +msgstr "Söka QAM16" + +msgid "Scan QAM256" +msgstr "Söka QAM256" + +msgid "Scan QAM32" +msgstr "Söka QAM32" + +msgid "Scan QAM64" +msgstr "Söka QAM64" + +msgid "Scan SR6875" +msgstr "Söka SR6875" + +msgid "Scan SR6900" +msgstr "Söka SR6900" + +msgid "Scan additional SR" +msgstr "Sök ytterligare SR" + +msgid "Scan band EU HYPER" +msgstr "Sök EU HYPER band" + +msgid "Scan band EU MID" +msgstr "Sök EU MID band" + +msgid "Scan band EU SUPER" +msgstr "Sök EU SUPER band" + +msgid "Scan band EU UHF IV" +msgstr "Sök EU UHF IV band" + +msgid "Scan band EU UHF V" +msgstr "Sök EU UHF V band" + +msgid "Scan band EU VHF I" +msgstr "Sök EU VHF I band" + +msgid "Scan band EU VHF III" +msgstr "Sök EU VHF III band" + +msgid "Scan band US HIGH" +msgstr "Sök US HIGH band" + +msgid "Scan band US HYPER" +msgstr "Sök US HYPER band" + +msgid "Scan band US LOW" +msgstr "Sök US LOW band" + +msgid "Scan band US MID" +msgstr "Sök US MID band" + +msgid "Scan band US SUPER" +msgstr "Sök US SUPER band" msgid "Search east" msgstr "Sök öst" @@ -1439,6 +1757,9 @@ msgstr "Sök" msgid "Select HDD" msgstr "Välj hårddisk" +msgid "Select Network Adapter" +msgstr "Välj Nätverk Adapter" + msgid "Select a movie" msgstr "Välj en film" @@ -1486,9 +1807,6 @@ msgstr "" msgid "Service scan" msgstr "Kanalsökning" -msgid "Service scan type needed" -msgstr "Kanalsöknings typ krävs" - msgid "Serviceinfo" msgstr "Serviceinfo" @@ -1507,6 +1825,9 @@ msgstr "Installation" msgid "Show infobar on channel change" msgstr "Visa infobalk vid kanalbyte" +msgid "Show infobar on event change" +msgstr "Visa infobar vid händelseändring" + msgid "Show infobar on skip forward/backward" msgstr "Visa infobalk vid hopp framåt/bakåt" @@ -1552,11 +1873,12 @@ msgstr "Sovtimer händelse:" msgid "Slideshow Interval (sec.)" msgstr "Slideshow Intervall (sec.)" -msgid "Slot " -msgstr "Slot " +#, python-format +msgid "Slot %d" +msgstr "Slot %d" -msgid "Socket " -msgstr "Sockel " +msgid "Slow" +msgstr "" msgid "Some plugins are not available:\n" msgstr "Några plugin är inte tillgängliga:\n" @@ -1586,10 +1908,10 @@ msgid "Spanish" msgstr "Spanska" msgid "Standby" -msgstr "Avstängd" +msgstr "Viloläge" msgid "Standby / Restart" -msgstr "Stäng av / Omstart" +msgstr "Viloläge / Omstart" msgid "Start" msgstr "Start" @@ -1600,6 +1922,9 @@ msgstr "Starta inspelning?" msgid "StartTime" msgstr "StartTid" +msgid "Starting on" +msgstr "" + msgid "Startwizard" msgstr "Start guide" @@ -1621,6 +1946,12 @@ msgstr "Stopp" msgid "Stop Timeshift?" msgstr "Stoppa Timeshift?" +msgid "Stop current event and disable coming events" +msgstr "Avsluta nuvarande händelse och följande" + +msgid "Stop current event but not coming events" +msgstr "Avsluta nuvarande händelse men inte kommande" + msgid "Stop playing this movie?" msgstr "Stoppa uppspelningen?" @@ -1663,6 +1994,9 @@ msgstr "Byt till föregående underkanal" msgid "Symbol Rate" msgstr "Symbolrate" +msgid "Symbolrate" +msgstr "Symbolrate" + msgid "System" msgstr "System" @@ -1678,9 +2012,6 @@ msgstr "Terrestrial leverantör" msgid "Test mode" msgstr "Testläge" -msgid "Test-Messagebox?" -msgstr "Test-Meddelandebox?" - msgid "" "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n" "Please press OK to start using you Dreambox." @@ -1703,6 +2034,9 @@ msgstr "PIN koderna du angav är olika." msgid "The sleep timer has been activated." msgstr "Sovtimer har aktiverats." +msgid "The sleep timer has been disabled." +msgstr "Sovtimer är deaktiverad." + msgid "" "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" msgstr "" @@ -1786,15 +2120,27 @@ msgstr "Toneburst" msgid "Toneburst A/B" msgstr "Toneburst A/B" +msgid "Transmission Mode" +msgstr "Transmissions Läge" + msgid "Transmission mode" msgstr "Sändningstyp" msgid "Transponder" msgstr "Transponder" +msgid "Transponder Type" +msgstr "Transponder Typ" + msgid "Tries left:" msgstr "Försök kvar:" +msgid "Try to find used Transponders in cable network.. please wait..." +msgstr "Försöker hitta Transponders i kabelnätverket... vänligen vänta..." + +msgid "Try to find used transponders in cable network.. please wait..." +msgstr "Försöker hitta transponders i kabelnätverket... vänligen vänta..." + msgid "Tue" msgstr "Tis" @@ -1810,6 +2156,9 @@ msgstr "Tuning misslyckades!" msgid "Tuner" msgstr "Tuner" +msgid "Tuner " +msgstr "Tuner" + msgid "Tuner Slot" msgstr "Tuner Slot" @@ -1876,6 +2225,12 @@ msgstr "Uppgraderar Dreambox... Vänligen vänta" msgid "Use DHCP" msgstr "Använd DHCP" +msgid "Use Power Measurement" +msgstr "" + +msgid "Use a gateway" +msgstr "Använd en gateway" + msgid "Use power measurement" msgstr "Använd strömmätning" @@ -1900,6 +2255,9 @@ msgstr "Använd USALS för denna sat" msgid "Use wizard to set up basic features" msgstr "Använd guiden för grundinställningarna" +msgid "Used service scan type" +msgstr "Använd kanal söktyp" + msgid "User defined" msgstr "Användardefinierat" @@ -1909,6 +2267,9 @@ msgstr "Video switch" msgid "VCR scart" msgstr "Video scart" +msgid "View Rass interactive..." +msgstr "Visa Rass interaktivitet..." + msgid "View teletext..." msgstr "Visa teletext..." @@ -1963,6 +2324,9 @@ msgstr "Vad vill du söka efter?" msgid "Where do you want to backup your settings?" msgstr "Var vill du spara dina inställningar?" +msgid "Write error while recording. Disk full?\n" +msgstr "Skrivfel under inspelning. Disken full?\n" + msgid "YPbPr" msgstr "YPbPr" @@ -2063,9 +2427,6 @@ msgstr "" "\n" "Vill du ange PIN kod nu?" -msgid "You selected a playlist" -msgstr "Du valde en spellista" - msgid "" "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade " "process." @@ -2132,12 +2493,18 @@ msgstr "lägg till bibliotek till playlist" msgid "add file to playlist" msgstr "lägg till fil i playlist" +msgid "add files to playlist" +msgstr "" + msgid "add marker" msgstr "lägg till markör" msgid "add recording (enter recording duration)" msgstr "lägg till inspelning (ange inspelningslängd)" +msgid "add recording (enter recording endtime)" +msgstr "lägg till inspelning (ange inspelningssluttid)" + msgid "add recording (indefinitely)" msgstr "lägg till inspelning (oändlig)" @@ -2178,6 +2545,9 @@ msgstr "av Exif" msgid "change recording (duration)" msgstr "ändra inspelning (längd)" +msgid "change recording (endtime)" +msgstr "ändra inspelning (sluttid)" + msgid "circular left" msgstr "cirkulär vänster" @@ -2208,6 +2578,12 @@ msgstr "ta bort" msgid "delete cut" msgstr "ta bort klipp" +msgid "delete playlist entry" +msgstr "" + +msgid "delete saved playlist" +msgstr "" + msgid "delete..." msgstr "ta bort..." @@ -2217,6 +2593,9 @@ msgstr "avaktivera" msgid "disable move mode" msgstr "avaktivera flyttläge" +msgid "disabled" +msgstr "avaktiverad" + msgid "do not change" msgstr "ändra inte" @@ -2232,8 +2611,8 @@ msgstr "klar!" msgid "edit alternatives" msgstr "ändra alternativ" -msgid "empty/unknown" -msgstr "tom/okänd" +msgid "empty" +msgstr "tom" msgid "enable" msgstr "aktivera" @@ -2247,6 +2626,9 @@ msgstr "aktivera favoriter editor" msgid "enable move mode" msgstr "aktivera flyttläge" +msgid "enabled" +msgstr "aktiverad" + msgid "end alternatives edit" msgstr "avsluta ändra alternativ" @@ -2262,6 +2644,9 @@ msgstr "avsluta favoriter editor" msgid "equal to Socket A" msgstr "samma som Ingång A" +msgid "exit mediaplayer" +msgstr "" + msgid "free diskspace" msgstr "ledigt diskutrymme" @@ -2271,6 +2656,9 @@ msgstr "fullt /etc bibliotek" msgid "go to deep standby" msgstr "Stäng av mottagaren" +msgid "go to standby" +msgstr "inta standby" + msgid "hear radio..." msgstr "lyssna på radio..." @@ -2303,14 +2691,26 @@ msgstr "initialisera modul" msgid "insert mark here" msgstr "infoga markör här" +msgid "jump to listbegin" +msgstr "" + +msgid "jump to listend" +msgstr "" + +msgid "jump to next marked position" +msgstr "" + +msgid "jump to previous marked position" +msgstr "" + msgid "leave movie player..." msgstr "lämna videospelare..." msgid "left" msgstr "vänster" -msgid "list" -msgstr "list" +msgid "load playlist" +msgstr "" msgid "locked" msgstr "låst" @@ -2321,6 +2721,9 @@ msgstr "loopthrough till ingång A" msgid "manual" msgstr "manuell" +msgid "menu" +msgstr "" + msgid "mins" msgstr "min" @@ -2333,6 +2736,9 @@ msgstr "minuter" msgid "minutes and" msgstr "minuter och" +msgid "movie list" +msgstr "" + msgid "multinorm" msgstr "multinorm" @@ -2399,6 +2805,15 @@ msgstr "klart" msgid "pause" msgstr "paus" +msgid "play entry" +msgstr "" + +msgid "play next playlist entry" +msgstr "" + +msgid "play previous playlist entry" +msgstr "" + msgid "please press OK when ready" msgstr "tryck OK när färdig" @@ -2447,6 +2862,9 @@ msgstr "repeterande" msgid "right" msgstr "höger" +msgid "save playlist" +msgstr "" + #, python-format msgid "" "scan done!\n" @@ -2492,9 +2910,6 @@ msgstr "sekunder" msgid "seconds." msgstr "sekunder." -msgid "select Slot" -msgstr "välj Slot" - msgid "service pin" msgstr "kanal PIN" @@ -2510,6 +2925,15 @@ msgstr "visa alternativ" msgid "show event details" msgstr "visa program detaljer" +msgid "show single service EPG..." +msgstr "" + +msgid "show transponder info" +msgstr "visa transponder info" + +msgid "shuffle playlist" +msgstr "" + msgid "shutdown" msgstr "stäng av" @@ -2519,9 +2943,21 @@ msgstr "enkelt" msgid "skip backward" msgstr "hoppa bakåt" +msgid "skip backward (enter time)" +msgstr "" + +msgid "skip backward (self defined)" +msgstr "" + msgid "skip forward" msgstr "hoppa framåt" +msgid "skip forward (enter time)" +msgstr "" + +msgid "skip forward (self defined)" +msgstr "" + msgid "standby" msgstr "viloläge" @@ -2534,6 +2970,9 @@ msgstr "starta timeshift" msgid "stereo" msgstr "stereo" +msgid "stop entry" +msgstr "" + msgid "stop recording" msgstr "stoppa inspelning" @@ -2555,6 +2994,9 @@ msgstr "denna inspelning" msgid "this service is protected by a parental control pin" msgstr "denna kanal är skyddad av föräldrarskydds PIN kod" +msgid "toggle a cut mark at the current position" +msgstr "" + msgid "unknown service" msgstr "okänd kanal" @@ -2568,7 +3010,7 @@ msgid "vertical" msgstr "vertikal" msgid "view extensions..." -msgstr "visa utökningar" +msgstr "visa utökningar..." msgid "view recordings..." msgstr "visa inspelningar..." @@ -2604,182 +3046,68 @@ msgstr "zap" msgid "zapped" msgstr "zapped" -#~ msgid "0 V" -#~ msgstr "0 V" - -#~ msgid "12 V" -#~ msgstr "12 V" - -#~ msgid "12V Output" -#~ msgstr "12V Ut" - -#~ msgid "A sleep timer want's to set your" -#~ msgstr "En sovtimer vill sätta din" - -#~ msgid "A sleep timer want's to shut down" -#~ msgstr "En sovtimer vill stänga av" - -#~ msgid "AGC" -#~ msgstr "AGC" - -#~ msgid "Add alternative" -#~ msgstr "Lägg till alternativ" +#~ msgid "Add files to playlist" +#~ msgstr "Lägg till i spellista" -#~ msgid "Add service" -#~ msgstr "Lägg till kanal" +#~ msgid "LCD Setup" +#~ msgstr "LCD Inställning" -#~ msgid "Ask before zapping" -#~ msgstr "Fråga före kanalbyte" +#~ msgid "NIM " +#~ msgstr "NIM " -#~ msgid "Audio / Video" -#~ msgstr "Audio / Video" +#~ msgid "Quick" +#~ msgstr "Snabb" -#~ msgid "Auto show inforbar" -#~ msgstr "Automatisk visning av infobalk" +#~ msgid "" +#~ "Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really " +#~ "reboot now?" +#~ msgstr "" +#~ "Inspelning(ar) pågår eller ska snart påbörjas... verkligen reboot nu?" -#~ msgid "BER" -#~ msgstr "BER" +#~ msgid "" +#~ "Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really " +#~ "restart now?" +#~ msgstr "" +#~ "Inspelning(ar) pågår eller ska snart påbörjas... verkligen starta om nu?" -#~ msgid "Cable provider" -#~ msgstr "KabelTV leverantör" +#~ msgid "" +#~ "Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really " +#~ "shutdown now?" +#~ msgstr "" +#~ "Inspelning(ar) pågår eller ska snart påbörjas... verkligen stänga av nu?" -#~ msgid "Classic" -#~ msgstr "Klassisk" +#~ msgid "Replace current playlist" +#~ msgstr "Byt ut nuvarande spellista" -#~ msgid "Default" -#~ msgstr "Standard" +#~ msgid "SNR:" +#~ msgstr "SNR:" -#~ msgid "Disable subtitles" -#~ msgstr "Avaktivera textning" +#~ msgid "Scan NIM" +#~ msgstr "Scanna NIM" -#~ msgid "Do you really want to delete this recording?" -#~ msgstr "Vill du verkligen ta bort den här inspelningen?" +#~ msgid "Service scan type needed" +#~ msgstr "Kanalsöknings typ krävs" -#~ msgid "Dreambox to standby. Do that now?" -#~ msgstr "Dreambox till viloläge. Utföra det nu?" +#~ msgid "Slot " +#~ msgstr "Slot " -#~ msgid "Equal to Socket A" -#~ msgstr "Likadant som Tuner A" +#~ msgid "Socket " +#~ msgstr "Sockel " -#~ msgid "Expert Setup" -#~ msgstr "Expert Inställningar" - -#~ msgid "Fast zapping" -#~ msgstr "Snabbt kanalbyte" - -#~ msgid "Harddisk..." -#~ msgstr "Hårddisk..." - -#~ msgid "Hide error windows" -#~ msgstr "Göm felmeddelande fönster" - -#~ msgid "Invert" -#~ msgstr "Invertera" - -#~ msgid "LCD" -#~ msgstr "LCD" - -#~ msgid "Language" -#~ msgstr "Språk" - -#~ msgid "Loopthrough to Socket A" -#~ msgstr "Loopa igenom till Tuner A" - -#~ msgid "Multi bouquets" -#~ msgstr "Flera bouquets" - -#~ msgid "Network" -#~ msgstr "Nätverk" - -#~ msgid "Nothing connected" -#~ msgstr "Ingenting är anslutet" - -#~ msgid "Parental Control" -#~ msgstr "Föräldrakontroll" - -#~ msgid "Parental Lock" -#~ msgstr "Barnlås" - -#~ msgid "Predefined satellite" -#~ msgstr "Fördefinerad satelliter" - -#~ msgid "Record Splitsize" -#~ msgstr "Inspelning Delningsstorlek" - -#~ msgid "Remember service pin" -#~ msgstr "Kom ihåg kanal PIN" - -#~ msgid "Remove service" -#~ msgstr "Ta bort kanal" - -#~ msgid "SNR" -#~ msgstr "SNR" - -#~ msgid "Satconfig" -#~ msgstr "Satkonfig" - -#~ msgid "Satelliteconfig" -#~ msgstr "Satellitinställning" - -#~ msgid "Secondary cable from motorized LNB" -#~ msgstr "Andra kabeln från Motor" - -#~ msgid "Select alternative service" -#~ msgstr "Välj alternativ kanal" - -#~ msgid "Select reference service" -#~ msgstr "Välj reference kanal" - -#~ msgid "Setup Lock" -#~ msgstr "Inställningslås" - -#~ msgid "Show Satposition" -#~ msgstr "Visa Satposition" - -#~ msgid "Simple" -#~ msgstr "Enkelt" - -#~ msgid "Skip confirmations" -#~ msgstr "Konfirmera inte" - -#~ msgid "Swap services" -#~ msgstr "Byt kanal" - -#~ msgid "The sleep timer has been acitvated." -#~ msgstr "Sovtimern har aktiverats" - -#~ msgid "Timeshifting" -#~ msgstr "Timeshifting" +#~ msgid "Test-Messagebox?" +#~ msgstr "Test-Meddelandebox?" #~ msgid "Transpondertype" #~ msgstr "Transponertyp" -#~ msgid "UHF Modulator" -#~ msgstr "UHF Modulator" - -#~ msgid "Usage Settings" -#~ msgstr "Användarinställningar" - -#~ msgid "Usage settings" -#~ msgstr "Användarinställning" - -#~ msgid "Visualize positioner movement" -#~ msgstr "Visualisera motorkörning" - -#~ msgid "add bouquet..." -#~ msgstr "lägg till bouquet..." - -#~ msgid "copy to favourites" -#~ msgstr "kopiera till favoriter" - -#~ msgid "remove bouquet" -#~ msgstr "ta bort bouquet" +#~ msgid "You selected a playlist" +#~ msgstr "Du valde en spellista" -#~ msgid "remove service" -#~ msgstr "ta bort kanal" +#~ msgid "empty/unknown" +#~ msgstr "tom/okänd" -#~ msgid "use power delta" -#~ msgstr "använd ström delta" +#~ msgid "list" +#~ msgstr "list" -#~ msgid "your Dreambox. Shutdown now?" -#~ msgstr "din Dreambox. Stäng av nu?" +#~ msgid "select Slot" +#~ msgstr "välj Slot"