X-Git-Url: https://git.cweiske.de/enigma2.git/blobdiff_plain/b01fc2936579542c4362de659739367fb843d673..431cf7065f22e09c9c93b025154ccf7e9a89f40c:/po/nl.po diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 72774242..381e464b 100755 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-24 16:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-11-24 16:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-19 08:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-12-11 23:16+0100\n" "Last-Translator: Kees Aerts \n" "Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgid "" "Enigma2 will restart after the restore" msgstr "" "\n" -"Enigma2 will restart after the restore" +"Enigma2 maakt een restart na restore" msgid "\"?" msgstr "" @@ -72,6 +72,10 @@ msgstr "" "%s\n" "(%s, %d MB vrij)" +#, python-format +msgid "%s (%s)\n" +msgstr "%s (%s)\n" + msgid "(ZAP)" msgstr "(ZAP)" @@ -81,9 +85,6 @@ msgstr "/usr/share/enigma2 Directory" msgid "/var directory" msgstr "/var Directory" -msgid "0 V" -msgstr "0 V" - msgid "1.0" msgstr "1.0" @@ -93,11 +94,8 @@ msgstr "1.1" msgid "1.2" msgstr "1.2" -msgid "12 V" -msgstr "12 V" - -msgid "12V Output" -msgstr "12V Uigang" +msgid "12V output" +msgstr "12V uitgang" msgid "13 V" msgstr "13 V" @@ -159,29 +157,29 @@ msgid "" "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to " "start the satfinder." msgstr "" -"U bent aan het opnemen. stop alstubleift de opname voor uw de satfinder " +"U bent aan het opnemen. Stop alstublieft de opname voor uw de satfinder " "start." msgid "" "A sleep timer want's to set your\n" "Dreambox to standby. Do that now?" msgstr "" -"Een sleep timer wil u Dreambox\n" +"Een sleep timer wil uw Dreambox\n" "In Standby mode zetten. Dat nu Doen?" msgid "" "A sleep timer want's to shut down\n" "your Dreambox. Shutdown now?" msgstr "" -"Een sleep time wil u Dreambox\n" +"Een sleep timer wil uw Dreambox\n" "Uitzetten. Nu uitzetten?" msgid "" "A timer failed to record!\n" "Disable TV and try again?\n" msgstr "" -"Timeropname mislukt.\n" -"Verander Tvprogramma en probeer opnieuw?\n" +"Timer opname mislukt.\n" +"Verander TV programma en probeer opnieuw?\n" msgid "A/V Settings" msgstr "A/V-instellingen" @@ -216,23 +214,17 @@ msgstr "Toevoegen" msgid "Add a mark" msgstr "Zet merktpunt" -msgid "Add alternative" -msgstr "Zet alternatief" - msgid "Add files to playlist" -msgstr "Voeg files toe aan afspeelijst" - -msgid "Add service" -msgstr "Zet service" +msgstr "Voeg bestanden toe aan afspeellijst" msgid "Add timer" -msgstr "Timerinstellen" +msgstr "Timer instellen" msgid "Add to bouquet" -msgstr "" +msgstr "Boeket toevoegen" msgid "Add to favourites" -msgstr "" +msgstr "Favorieten toevoegen" msgid "Advanced" msgstr "Expert" @@ -342,7 +334,7 @@ msgid "Cable" msgstr "Kabel" msgid "Cache Thumbnails" -msgstr "" +msgstr "Cache Thumbnails" msgid "Call monitoring" msgstr "Bel monitor" @@ -354,7 +346,7 @@ msgid "Capacity: " msgstr "Grootte van harddisk: " msgid "Card" -msgstr "" +msgstr "Kaart" msgid "Catalan" msgstr "Catalaans" @@ -420,7 +412,7 @@ msgid "Common Interface" msgstr "Common Interface" msgid "Compact Flash" -msgstr "" +msgstr "Compact Flash" msgid "Compact flash card" msgstr "Compact flash kaart" @@ -431,6 +423,9 @@ msgstr "Kompleet" msgid "Configuration Mode" msgstr "Konfiguratie" +msgid "Configuring" +msgstr "" + msgid "Conflicting timer" msgstr "Timer conflict!!" @@ -460,10 +455,10 @@ msgid "Creating partition failed" msgstr "Maken van partitie is mislukt" msgid "Croatian" -msgstr "Croatien" +msgstr "Kroatisch" msgid "Current version:" -msgstr "Aktuele versie" +msgstr "Actuele versie" msgid "Customize" msgstr "Aanpassen" @@ -475,7 +470,7 @@ msgid "Cutlist editor..." msgstr "Cutlist editor..." msgid "Czech" -msgstr "Czechie" +msgstr "Tsjechisch" msgid "DVB-S" msgstr "DVB-S" @@ -610,21 +605,29 @@ msgstr "" "Wilt u de dreambox updaten?\n" "Druk op OK en wacht een moment!" -msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?" -msgstr "Wilt u een cutlist voorbeeld zien?" - msgid "Do you want to view a tutorial?" msgstr "Wilt u een voorbeeld zien?" +#, python-format +msgid "Done - Installed or upgraded %d packages" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors" +msgstr "" + msgid "Download Plugins" msgstr "Download Plugins" msgid "Downloadable new plugins" -msgstr "Downloadable nieuwe plugins" +msgstr "Downloadbare nieuwe plugins" msgid "Downloadable plugins" msgstr "Downloadbare plugins" +msgid "Downloading" +msgstr "" + msgid "Downloading plugin information. Please wait..." msgstr "Binnenhalen plugin informatie. Een ogenblik aub..." @@ -692,6 +695,9 @@ msgstr "Ga naar hoofd menu..." msgid "Enter the service pin" msgstr "Voer de service pin in" +msgid "Error" +msgstr "" + msgid "Eventview" msgstr "Programma overzicht" @@ -782,10 +788,10 @@ msgid "Goto position" msgstr "Naar positie draaien" msgid "Guard interval mode" -msgstr "Guard Interval Mode" +msgstr "Guard Interval mode" msgid "Harddisk" -msgstr "Harddisk" +msgstr "Harde schijf" msgid "Harddisk setup" msgstr "Harddisk setup" @@ -799,6 +805,9 @@ msgstr "Hierarchy mode" msgid "How many minutes do you want to record?" msgstr "Hoeveel minuten wilt u opnemen?" +msgid "Hungarian" +msgstr "Hongaars" + msgid "IP Address" msgstr "IP-Adres" @@ -810,7 +819,7 @@ msgid "" "your scart connection. Press OK to return." msgstr "" "Waneer u dit ziet, is er iets mis met\n" -"scart aansluiting. Druk op OK om terug te keren." +"uw scart aansluiting. Druk op OK om terug te keren." msgid "Image-Upgrade" msgstr "Image-Upgrade" @@ -846,11 +855,17 @@ msgstr "Formatting Harddisk..." msgid "Input" msgstr "Invoer" +msgid "Installing" +msgstr "" + +msgid "Installing Software..." +msgstr "" + msgid "Instant Record..." msgstr "Directe Opname..." msgid "Internal Flash" -msgstr "" +msgstr "Interne Flash" msgid "Inversion" msgstr "Inversion" @@ -910,19 +925,19 @@ msgid "Limits on" msgstr "Limieten aan" msgid "List of Storage Devices" -msgstr "" +msgstr "Lijst Opslag Devices" msgid "Longitude" msgstr "Lengtegraad" msgid "MMC Card" -msgstr "" +msgstr "MMC Card" msgid "MORE" msgstr "MEER" msgid "Main menu" -msgstr "Hoofdmenu" +msgstr "Hoofd menu" msgid "Mainmenu" msgstr "Hoofdmenu" @@ -934,7 +949,7 @@ msgid "Make this mark an 'out' point" msgstr "Maak dit merk teken 'out' punt" msgid "Make this mark just a mark" -msgstr "Maak dit merk teken allen een merkpunt" +msgstr "Maak tot dit teken enkel een teken" msgid "Manual Scan" msgstr "Handmatig zoeken" @@ -1033,10 +1048,10 @@ msgid "Netmask" msgstr "Netmask" msgid "Network Mount" -msgstr "" +msgstr "Netwerk Mount" msgid "Network Setup" -msgstr "Netwerk instellingen" +msgstr "Netwerk Instellingen" msgid "Network scan" msgstr "Netwerk zoeken" @@ -1070,14 +1085,28 @@ msgstr "" msgid "No backup needed" msgstr "Geen backup nodig" +msgid "" +"No data on transponder!\n" +"(Timeout reading PAT)" +msgstr "" +"Geen data op transponder!\n" +"(Timeout reading PAT)" + msgid "No event info found, recording indefinitely." msgstr "Geen EPG-DATA gevonden, Start onbegrensde opname." +msgid "No free tuner!" +msgstr "Geen vrije tuner!" + +msgid "" +"No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again." +msgstr "" + msgid "No positioner capable frontend found." -msgstr "Geen geschiktte positioner voor frontend gevonden." +msgstr "Geen geschikte positioner voor frontend gevonden." msgid "No satellite frontend found!!" -msgstr "Geen satellite frontend gevonden!!" +msgstr "Geen satelliet frontend gevonden!!" msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!" msgstr "Er is geen tuner ingesteld voor een diseqc motor!" @@ -1132,7 +1161,7 @@ msgid "Online-Upgrade" msgstr "Online-Upgrade" msgid "Other..." -msgstr "Andersr..." +msgstr "Anders..." msgid "PAL" msgstr "PAL" @@ -1140,6 +1169,9 @@ msgstr "PAL" msgid "PIDs" msgstr "PIDs" +msgid "Package list update" +msgstr "" + msgid "Packet management" msgstr "Pakket beheer" @@ -1168,7 +1200,7 @@ msgid "Play recorded movies..." msgstr "Opgenomen film afspelen..." msgid "Please choose an extension..." -msgstr "Kies een extension aub..." +msgstr "Kies een extensie aub..." msgid "Please enter a name for the new bouquet" msgstr "Voer naam in voor nieuw boeket" @@ -1192,7 +1224,7 @@ msgid "Please select a subservice..." msgstr "selecteer een subservice aub..." msgid "Please select keyword to filter..." -msgstr "" +msgstr "Selecteer keyword voor filtering..." msgid "Please set up tuner B" msgstr "instellingen voor Tuner B." @@ -1248,6 +1280,9 @@ msgstr "Rotor positie opslag" msgid "Predefined transponder" msgstr "Vooraf ingestelde transponder" +msgid "Preparing... Please wait" +msgstr "" + msgid "Press OK to activate the settings." msgstr "Druk OK om settings te activeren" @@ -1291,7 +1326,7 @@ msgid "RSS Feed URI" msgstr "RSS Feed URI" msgid "Ram Disk" -msgstr "" +msgstr "Ram Disk" msgid "Really close without saving settings?" msgstr "Wilt u echt stoppen zonder saven?" @@ -1312,7 +1347,7 @@ msgid "Record" msgstr "Opnemen" msgid "Recorded files..." -msgstr "" +msgstr "Opgenomen files..." msgid "Recording" msgstr "Opnemen" @@ -1332,9 +1367,6 @@ msgstr "Verwijder een merkpunt" msgid "Remove plugins" msgstr "Verwijder plugins" -msgid "Remove service" -msgstr "Verwijder een service" - msgid "Repeat" msgstr "Herhaling" @@ -1342,7 +1374,7 @@ msgid "Repeat Type" msgstr "Herhaal Type" msgid "Replace current playlist" -msgstr "Vervang huidigge afspeel lijst" +msgstr "Vervang huidige afspeellijst" msgid "Reset" msgstr "Reset" @@ -1394,7 +1426,7 @@ msgid "Saturday" msgstr "Zaterdag" msgid "Scaling Mode" -msgstr "" +msgstr "Schaal Mode" msgid "Scan NIM" msgstr "Zoek NIM" @@ -1414,9 +1446,6 @@ msgstr "Kies Harddisk" msgid "Select a movie" msgstr "Kies een film" -msgid "Select alternative service" -msgstr "Kies alternatieve service" - msgid "Select audio mode" msgstr "Kies audio modus" @@ -1426,9 +1455,6 @@ msgstr "Kies audio spoor" msgid "Select channel to record from" msgstr "Selecteer een kanaal waarvan u wilt opnemen" -msgid "Select reference service" -msgstr "Kies referencie service" - msgid "Sequence repeat" msgstr "Herhaal Sequence" @@ -1442,16 +1468,30 @@ msgid "Service Searching" msgstr "Kanaal Zoeken" msgid "Service has been added to the favourites." -msgstr "" +msgstr "Service is toegevoegd aan favorieten." msgid "Service has been added to the selected bouquet." +msgstr "Service is toegevoegd aan geselecteerd boeket." + +msgid "" +"Service invalid!\n" +"(Timeout reading PMT)" msgstr "" +"Service ongeldig!\n" +"(Timeout reading PMT)" + +msgid "" +"Service not found!\n" +"(SID not found in PAT)" +msgstr "" +"Service niet gevonden!\n" +"(SID not found in PAT)" msgid "Service scan" msgstr "Kanaal zoeken" msgid "Service scan type needed" -msgstr "Kanaalzoek type" +msgstr "Kanaal zoek type" msgid "Serviceinfo" msgstr "Service informatie" @@ -1463,28 +1503,28 @@ msgid "Set limits" msgstr "Zet Limieten" msgid "Settings" -msgstr "Instellingen" +msgstr "Settings" msgid "Setup" msgstr "Instellingen" msgid "Show infobar on channel change" -msgstr "Laat infobar bij zappen naar ander kanaal" +msgstr "Laat infobar zien bij zappen naar ander kanaal" msgid "Show infobar on skip forward/backward" msgstr "Laat infobar zien bij skip vooruit/achteruit" msgid "Show positioner movement" -msgstr "Laat rotorbeweging zien" +msgstr "Laat rotor beweging zien" msgid "Show services beginning with" -msgstr "Laat kanalen zien beginnen met" +msgstr "Laat kanalen zien die beginnen met" msgid "Show the radio player..." -msgstr "Radio Weergve mode..." +msgstr "Radio weergave mode..." msgid "Show the tv player..." -msgstr "Tv Weergve mode..." +msgstr "Tv weergave mode..." msgid "Shutdown Dreambox after" msgstr "Zet Dreambox uit na" @@ -1514,7 +1554,7 @@ msgid "Sleep timer action:" msgstr "Sleep timer actie:" msgid "Slideshow Interval (sec.)" -msgstr "" +msgstr "Slideshow Interval (sec.)" msgid "Slot " msgstr "Slot " @@ -1522,6 +1562,9 @@ msgstr "Slot " msgid "Socket " msgstr "Socket " +msgid "Some plugins are not available:\n" +msgstr "Sommige plugins zijn niet aanwezig:\n" + msgid "Somewhere else" msgstr "Ergens anders" @@ -1637,7 +1680,7 @@ msgid "Terrestrial provider" msgstr "Regio" msgid "Test mode" -msgstr "Testmode" +msgstr "Test mode" msgid "Test-Messagebox?" msgstr "Test-Messagebox?" @@ -1727,7 +1770,7 @@ msgid "Timeshift" msgstr "Timeshift" msgid "Timeshift not possible!" -msgstr "Timeshift nicht möglich!" +msgstr "Timeshift is niet mogelijk!" msgid "Timezone" msgstr "Tijdzone" @@ -1765,6 +1808,9 @@ msgstr "Dinsdag" msgid "Tune" msgstr "Tune" +msgid "Tune failed!" +msgstr "Afstemmen mislukt!" + msgid "Tuner" msgstr "Tuner" @@ -1813,6 +1859,9 @@ msgstr "Universeel LNB" msgid "Unmount failed" msgstr "Unmount mislukt" +msgid "Updates your receiver's software" +msgstr "" + msgid "Updating finished. Here is the result:" msgstr "Klaar met Updaten. Dit is het Resultaat:" @@ -1822,6 +1871,12 @@ msgstr "Update is bezig. Wacht AUB. Dit kan enkele minuten duren." msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?" msgstr "Upgrade is klaar. Wilt u nu uw Dreambox rebooten?" +msgid "Upgrading" +msgstr "" + +msgid "Upgrading Dreambox... Please wait" +msgstr "" + msgid "Use DHCP" msgstr "automatisch IP verkrijgen (DHCP)" @@ -1833,22 +1888,22 @@ msgid "" "\n" "Please set up tuner A" msgstr "" -"Mit den rechts-/links-Tasten können Sie Optionen ändern.\n" +"U kunt met linker en rechter toets een optie veranderen .\n" "\n" -"Einstellungen für Tuner A" +"Setup voor tuner A" msgid "" "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, " "press OK." msgstr "" -"Met de omhoog/omlaag Toetsen op u afstands bediening een optie uitkiezen. En " -"daarna op OK druken." +"U kunt met de omhoog/omlaag Toetsen op u afstands bediening een optie " +"uitkiezen. En daarna op OK drukken." msgid "Use usals for this sat" msgstr "Gebruik USALS voor deze Sat" msgid "Use wizard to set up basic features" -msgstr "Gebruik Wizard voor basic instellingen" +msgstr "Gebruik wizard voor basic instellingen" msgid "User defined" msgstr "Gebruikers mode" @@ -1926,13 +1981,13 @@ msgid "Yes, backup my settings!" msgstr "Ja, backup mijn settings!" msgid "Yes, do a manual scan now" -msgstr "Ja, doe nu een handmattige scan" +msgstr "Ja, doe nu een handmatige scan" msgid "Yes, do an automatic scan now" msgstr "Ja, doe nu een automatische scan" msgid "Yes, do another manual scan now" -msgstr "Ja, doe nu een handmatigge scan" +msgstr "Ja, doe nog een handmatige scan" msgid "Yes, perform a shutdown now." msgstr "JA, Nu afsluiten." @@ -2000,6 +2055,9 @@ msgid "" "Press the menu-key to define keywords.\n" "Do you want to define keywords now?" msgstr "" +"Definieer eerst wat keywoorden !\n" +"Druk op Menu-key om keywoorden te definieeren.\n" +"Wilt u nu keywoorden definieëren?" msgid "" "You need to set a pin code and hide it from your children.\n" @@ -2023,19 +2081,27 @@ msgstr "" msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..." msgstr "U dreambox is nu aan het afsluiten. een moment AUB..." +msgid "" +"Your dreambox isn't connected to the internet properly. Please check it and " +"try again." +msgstr "" + msgid "" "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n" "Press OK to start upgrade." msgstr "" "De Frontprozessor-Firmware moet geupdate worden.\n" -"Druk op OK, om het Upgrade te starten." +"Druk op OK, om de Upgrade te starten." msgid "Zap back to service before positioner setup?" -msgstr "Zap back to service before positioner setup?" +msgstr "Zap terug naar service voor rotor setup?" msgid "Zap back to service before satfinder?" msgstr "Zap terug naar service voor satfinder?" +msgid "[alternative edit]" +msgstr "[alternatieve edit]" + msgid "[bouquet edit]" msgstr "[Boeket editor]" @@ -2045,6 +2111,9 @@ msgstr "[Favoriet editor]" msgid "[move mode]" msgstr "[Verplaats modus]" +msgid "abort alternatives edit" +msgstr "alternatieven edit afbreken" + msgid "abort bouquet edit" msgstr "Boeket edit stoppen" @@ -2052,7 +2121,10 @@ msgid "abort favourites edit" msgstr "Favoriet edit stoppen" msgid "about to start" -msgstr "Start direkt" +msgstr "Start direct" + +msgid "add alternatives" +msgstr "alternatieven toevoegen" msgid "add bouquet" msgstr "Boeket toevoegen..." @@ -2070,13 +2142,13 @@ msgid "add recording (enter recording duration)" msgstr "Voeg opname toe (geef opnametijd aan)" msgid "add recording (indefinitely)" -msgstr "Voeg opname toe (direkt)" +msgstr "Voeg opname toe (direct)" msgid "add recording (stop after current event)" -msgstr "Voeg opname toe (stop na huidigge opname)" +msgstr "Voeg opname toe (stop na huidige opname)" msgid "add service to bouquet" -msgstr "Toevoegen aan Boeket" +msgstr "Toevoegen aan boeket" msgid "add service to favourites" msgstr "Kanaal aan Favorieten toevoegen" @@ -2098,13 +2170,13 @@ msgid "back" msgstr "Terug" msgid "better" -msgstr "" +msgstr "beter" msgid "blacklist" msgstr "Zwarte lijst" msgid "by Exif" -msgstr "" +msgstr "bij Exif" msgid "change recording (duration)" msgstr "Verander opname (Tijdsduur)" @@ -2128,7 +2200,7 @@ msgid "continue" msgstr "Ga Verder" msgid "copy to bouquets" -msgstr "" +msgstr "kopieer naar boeketten" msgid "daily" msgstr "Dagelijks" @@ -2137,7 +2209,7 @@ msgid "delete" msgstr "Verwijder" msgid "delete cut" -msgstr "delete cut" +msgstr "verwijder cut" msgid "delete..." msgstr "Verwijderen..." @@ -2148,6 +2220,9 @@ msgstr "zet uit" msgid "disable move mode" msgstr "Verplaats modus uitzetten" +msgid "do not change" +msgstr "niet veranderen" + msgid "do nothing" msgstr "doe niks" @@ -2157,8 +2232,11 @@ msgstr "niet opnemen" msgid "done!" msgstr "Klaar!" +msgid "edit alternatives" +msgstr "edit alternatieven" + msgid "empty/unknown" -msgstr "leeg/onbekent" +msgstr "leeg/onbekend" msgid "enable" msgstr "zet aan" @@ -2172,14 +2250,17 @@ msgstr "Favorieten edit aanzetten" msgid "enable move mode" msgstr "Verplaats modus aanzetten" +msgid "end alternatives edit" +msgstr "stop alternatieven edit" + msgid "end bouquet edit" msgstr "Boeket edit stoppen" msgid "end cut here" -msgstr "end cut here" +msgstr "stop cut hier" msgid "end favourites edit" -msgstr "Favorieten edit stoppen" +msgstr "stop favorieten edit " msgid "equal to Socket A" msgstr "Gelijk aan Socket A" @@ -2200,7 +2281,7 @@ msgid "help..." msgstr "help..." msgid "hide player" -msgstr "verberg player" +msgstr "verberg speler" msgid "horizontal" msgstr "horizontaal" @@ -2255,6 +2336,9 @@ msgstr "minuten" msgid "minutes and" msgstr "minuten en" +msgid "multinorm" +msgstr "" + msgid "never" msgstr "nooit" @@ -2271,7 +2355,7 @@ msgid "no HDD found" msgstr "Geen Harddisk gevonden" msgid "no Picture found" -msgstr "" +msgstr "geen Picture gevonden" msgid "no module found" msgstr "Geen Ci-Modul gevonden" @@ -2322,7 +2406,7 @@ msgid "please press OK when ready" msgstr "Waneer klaar druk O.K aub." msgid "please wait, loading picture..." -msgstr "" +msgstr "moment, loading picture..." msgid "previous channel" msgstr "Vorig Kanaal" @@ -2339,6 +2423,9 @@ msgstr "opnemen..." msgid "remove after this position" msgstr "verwijder na deze positie" +msgid "remove all alternatives" +msgstr "verwijder alle alternatieven" + msgid "remove all new found flags" msgstr "verwijder alle nieuw gevonden flags" @@ -2397,7 +2484,7 @@ msgid "scan state" msgstr "Status" msgid "second" -msgstr "tweede" +msgstr "seconde" msgid "second cable of motorized LNB" msgstr "tweede kabel van gemotoriseerde LNB" @@ -2420,6 +2507,9 @@ msgstr "setup pin" msgid "show EPG..." msgstr "laat EPG zien..." +msgid "show alternatives" +msgstr "laat alternatieven zien" + msgid "show event details" msgstr "laat EPG details zien" @@ -2454,7 +2544,7 @@ msgid "stop timeshift" msgstr "Timeshift stoppen" msgid "switch to filelist" -msgstr "ga naar filelist" +msgstr "ga naar bestandenlijst" msgid "switch to playlist" msgstr "ga naar afspeellijst" @@ -2504,12 +2594,32 @@ msgstr "ja" msgid "yes (keep feeds)" msgstr "ja (bewaar feeds)" +msgid "" +"your dreambox might be unusable now. Please consult the manual for further " +"assistance before rebooting your dreambox." +msgstr "" + msgid "zap" msgstr "zap" msgid "zapped" msgstr "zapped" +#~ msgid "0 V" +#~ msgstr "0 V" + +#~ msgid "12 V" +#~ msgstr "12 V" + +#~ msgid "12V Output" +#~ msgstr "12V Uigang" + +#~ msgid "Add alternative" +#~ msgstr "Zet alternatief" + +#~ msgid "Add service" +#~ msgstr "Zet service" + #~ msgid "Ask before zapping" #~ msgstr "Vor Umschalten nachfragen" @@ -2531,6 +2641,9 @@ msgstr "zapped" #~ msgid "Disable subtitles" #~ msgstr "Zet ondertitel uit" +#~ msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?" +#~ msgstr "Wilt u een cutlist voorbeeld zien?" + #~ msgid "Enigma1 like radiomode" #~ msgstr "Enigma1 ähnlicher Radio Modus" @@ -2585,6 +2698,9 @@ msgstr "zapped" #~ msgid "Remember service pin" #~ msgstr "Onthoud service pin" +#~ msgid "Remove service" +#~ msgstr "Verwijder een service" + #~ msgid "Satconfig" #~ msgstr "Tuner instellingen" @@ -2594,6 +2710,12 @@ msgstr "zapped" #~ msgid "Secondary cable from motorized LNB" #~ msgstr "Tweede kabel van Rotor" +#~ msgid "Select alternative service" +#~ msgstr "Kies alternatieve service" + +#~ msgid "Select reference service" +#~ msgstr "Kies referencie service" + #~ msgid "Setup Lock" #~ msgstr "Setup-Sperre"