X-Git-Url: https://git.cweiske.de/enigma2.git/blobdiff_plain/b1f2e38ccf9d4890895cc48182ff753c9996fc4f..2fc8ac30b55679470761e8851d92e85c887a53e1:/po/sv.po diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 6df503db..00451a2a 100755 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-29 21:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-05-01 13:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-05-02 18:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-05-02 11:18+0100\n" "Last-Translator: WeeGull \n" "Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -39,7 +39,6 @@ msgstr "%d min" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:106 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:109 -#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:49 msgid "%d.%B %Y" msgstr "%d.%B %Y" @@ -85,7 +84,7 @@ msgstr "1.2" msgid "12 V" msgstr "12 V" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:147 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:149 msgid "12V Output" msgstr "12V Ut" @@ -113,12 +112,18 @@ msgstr "" "En inspelning pågår redan.\n" "Vad vill du göra?" +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:491 +msgid "" +"A recording is currently running. Please stop the recording before trying to " +"configure the positioner." +msgstr "" + #: ../RecordTimer.py:151 msgid "" "A timer failed to record!\n" "Disable TV and try again?\n" msgstr "" -"En timerinspelning misslyckades.\n" +"En timerinspelning misslyckades!\n" "Inaktivera TV och försök igen?\n" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:731 @@ -135,7 +140,7 @@ msgstr "AGC" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:998 msgid "Activate Picture in Picture" -msgstr "Aktivera Picture in Picture" +msgstr "Aktivera Bild i Bild" #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:28 msgid "Add" @@ -190,7 +195,7 @@ msgstr "Auto" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:577 ../data/ msgid "Automatic Scan" -msgstr "Automatisk sökning" +msgstr "Automatisk Sökning" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:748 msgid "B" @@ -230,7 +235,7 @@ msgstr "Bandbredd" #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31 msgid "Bus: " -msgstr "Bus:" +msgstr "Bus: " #: ../lib/python/Components/NimManager.py:742 msgid "C-Band" @@ -248,8 +253,7 @@ msgstr "Kabel" msgid "Cable provider" msgstr "KabelTV leverantör" -#: ../lib/python/Screens/Setup.py:110 ./lib/python/Screens/TimerEntry.py:25 -#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16 +#: ../lib/python/Screens/Setup.py:143 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:25 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:165 msgid "Cancel" @@ -291,12 +295,12 @@ msgstr "Code rate hög" msgid "Code rate low" msgstr "Code rate låg" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:127 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:129 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:131 msgid "Command order" msgstr "Kommando ordning" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:123 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:125 msgid "Committed DiSEqC command" msgstr "Committed DiSEqC kommando" @@ -306,7 +310,7 @@ msgid "Complete" msgstr "Komplett" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:49 -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:152 ../data/ +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:154 ../data/ msgid "Configuration Mode" msgstr "Inställningar" @@ -322,10 +326,6 @@ msgstr "Aktuell Version:" msgid "Danish" msgstr "Danska" -#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:54 -msgid "Date" -msgstr "Datum" - #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21 msgid "Default" msgstr "Standard" @@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "Ta bort" msgid "Delete entry" msgstr "Ta bort post" -#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:62 +#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:64 msgid "Delete failed!" msgstr "Borttagning misslyckades!" @@ -364,18 +364,18 @@ msgstr "DiSEqC A/B/C/D" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:53 msgid "DiSEqC Mode" -msgstr "DiSEqC läge" +msgstr "DiSEqC Läge" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:119 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:121 msgid "DiSEqC mode" msgstr "DiSEqC läge" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:131 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:133 msgid "DiSEqC repeats" msgstr "DiSEqC repetetioner" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:213 -#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:84 ./lib/python/Components/Lcd.py:31 +#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:84 ../lib/python/Components/Lcd.py:31 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43 @@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "Avaktivera" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1000 msgid "Disable Picture in Picture" -msgstr "Avaktivera Picture in Picture" +msgstr "Avaktivera Bild i Bild" #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102 msgid "" @@ -398,9 +398,10 @@ msgstr "" "Vill du verkligen TA BORT\n" "pluginen \"" -#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:45 -msgid "Do you really want to delete this recording?" -msgstr "Vill du verkligen ta bort den här inspelningen?" +#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47 +#, python-format +msgid "Do you really want to delete %s?" +msgstr "" #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100 msgid "" @@ -458,7 +459,7 @@ msgid "East" msgstr "Öst" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:213 -#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:82 ./lib/python/Components/Lcd.py:31 +#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:82 ../lib/python/Components/Lcd.py:31 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43 @@ -505,7 +506,7 @@ msgstr "Utökningar" msgid "FEC" msgstr "FEC" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126 msgid "Fast DiSEqC" msgstr "Fast DiSEqC" @@ -513,6 +514,10 @@ msgstr "Fast DiSEqC" msgid "Favourites" msgstr "Favoriter" +#: ../lib/python/Components/Language.py:18 +msgid "French" +msgstr "" + #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:224 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:235 @@ -549,7 +554,7 @@ msgid "Genre:" msgstr "Genre:" #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24 -#: ../lib/python/Components/Language.py:18 +#: ../lib/python/Components/Language.py:19 msgid "German" msgstr "Tyska" @@ -572,7 +577,7 @@ msgstr "Hårddisk" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244 msgid "Hierarchy mode" -msgstr "Hiearktiskt läge" +msgstr "Hierarkiskt läge" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1123 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1131 @@ -583,7 +588,7 @@ msgstr "Hur många minuter vill du spela in?" msgid "IP Address" msgstr "IP Adress" -#: ../lib/python/Components/Language.py:19 +#: ../lib/python/Components/Language.py:20 msgid "Icelandic" msgstr "Isländska" @@ -591,7 +596,7 @@ msgstr "Isländska" msgid "Image-Upgrade" msgstr "Image Uppgradering" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:148 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:150 msgid "Increased voltage" msgstr "Ökad spänning" @@ -614,23 +619,23 @@ msgstr "Initierar Hårddisk..." msgid "Inversion" msgstr "Inversion" -#: ../lib/python/Components/Language.py:20 +#: ../lib/python/Components/Language.py:21 msgid "Italian" msgstr "Italienska" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:116 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:118 msgid "LNB" msgstr "LNB" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:141 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:143 msgid "LOF" msgstr "LOF" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:145 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:147 msgid "LOF/H" msgstr "LOF/H" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:144 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:146 msgid "LOF/L" msgstr "LOF/L" @@ -639,7 +644,7 @@ msgid "Language selection" msgstr "Välj språk" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:28 -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:135 ../data/ +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:137 ../data/ msgid "Latitude" msgstr "Latitud" @@ -656,7 +661,7 @@ msgid "Limits off" msgstr "Gränser av" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26 -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:133 ../data/ +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:135 ../data/ msgid "Longitude" msgstr "Longitud" @@ -666,11 +671,11 @@ msgstr "Loopa igenom till Tuner A" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:406 msgid "Manual transponder" -msgstr "" +msgstr "Manuell transponder" #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29 msgid "Model: " -msgstr "Modell:" +msgstr "Modell: " #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:227 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:241 @@ -693,11 +698,11 @@ msgstr "Måndag" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174 msgid "Move east" -msgstr "Flytta Öst" +msgstr "Flytta öst" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:171 msgid "Move west" -msgstr "Flytta Väst" +msgstr "Flytta väst" #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29 msgid "Movie Menu" @@ -754,7 +759,7 @@ msgstr "Nej" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1143 msgid "No HDD found or HDD not initialized!" -msgstr "Ingen Hårddisk funnen eller initialiserad!" +msgstr "Ingen hårddisk funnen eller initialiserad!" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1076 msgid "No event info found, recording indefinitely." @@ -762,11 +767,11 @@ msgstr "Ingen programinfo hittades, inspelning oändlig." #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:488 msgid "No positioner capable frontend found." -msgstr "" +msgstr "Ingen positioner kapabel frontend funnet" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:500 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:503 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!" -msgstr "Ingen tuner är konfigurerad för diseqc positioner! +msgstr "Ingen tuner är konfigurerad för diseqc positioner!" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:306 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:312 @@ -786,9 +791,9 @@ msgstr "Inga" msgid "North" msgstr "Nord" -#: ../lib/python/Components/Language.py:21 +#: ../lib/python/Components/Language.py:22 msgid "Norwegian" -msgstr "Norska +msgstr "Norska" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:673 msgid "Nothing connected" @@ -803,8 +808,7 @@ msgstr "" "Inget att scanna!\n" "Vänligen konfigurera tuner före scanning efter kanaler." -#: ../lib/python/Screens/Setup.py:109 ./lib/python/Screens/TimerEntry.py:24 -#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15 +#: ../lib/python/Screens/Setup.py:142 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -841,9 +845,9 @@ msgstr "Vänligen välj en utökning..." msgid "Please enter a name for the new bouquet" msgstr "Ange namn för den nya bouquet" -#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:77 +#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:79 msgid "Please wait... Loading list..." -msgstr "Vänta tack... Laddar lista..." +msgstr "Vänligen vänta... Laddar lista..." #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:389 @@ -892,7 +896,7 @@ msgstr "Fördefinerad satelliter" #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:35 msgid "Press OK to activate the settings." -msgstr "Tryck OK för aktivera inställningarna" +msgstr "Tryck OK för aktivera inställningarna." #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:578 msgid "Press OK to scan" @@ -959,8 +963,8 @@ msgstr "Lör" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:195 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:204 -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13 ./lib/python/Screens/Satconfig.py:63 -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:154 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:63 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:156 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:383 msgid "Satellite" msgstr "Satellit" @@ -996,9 +1000,9 @@ msgstr "Andra kabeln från Motor" msgid "Select channel to record from" msgstr "Välj kanal att spela in från" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:125 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:127 msgid "Sequence repeat" -msgstr "Repetera seqvens" +msgstr "Repetera sekvens" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:699 msgid "Services" @@ -1070,7 +1074,7 @@ msgstr "" msgid "South" msgstr "Syd" -#: ../lib/python/Components/Language.py:22 +#: ../lib/python/Components/Language.py:23 msgid "Spanish" msgstr "Spanska" @@ -1086,7 +1090,7 @@ msgstr "Starta inspelning?" msgid "StartTime" msgstr "StartTid" -#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:221 +#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:218 msgid "Step " msgstr "Steg " @@ -1115,11 +1119,11 @@ msgstr "Stoppa uppspelningen?" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:187 msgid "Store position" -msgstr "Spara position" +msgstr "Lagra position" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:113 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:115 msgid "Stored position" -msgstr "Positionen sparad" +msgstr "Lagrad position" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1201 ../data/ msgid "Subservices" @@ -1135,7 +1139,7 @@ msgstr "Sön" msgid "Sunday" msgstr "Söndag" -#: ../lib/python/Components/Language.py:23 +#: ../lib/python/Components/Language.py:24 msgid "Swedish" msgstr "Svenska" @@ -1157,7 +1161,7 @@ msgstr "Terrestrial provider" msgid "Three" msgstr "Tre" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:146 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:148 msgid "Threshold" msgstr "Gränsvärde" @@ -1171,10 +1175,6 @@ msgstr "Tors" msgid "Thursday" msgstr "Torsdag" -#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:55 -msgid "Time" -msgstr "Tid" - #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152 msgid "Timer Type" msgstr "Timertyp" @@ -1185,7 +1185,7 @@ msgstr "Timeshift inte möjligt!" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1205 msgid "Timeshifting" -msgstr "" +msgstr "Timeshifting" #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:39 msgid "Title:" @@ -1196,11 +1196,11 @@ msgstr "Title:" msgid "Today" msgstr "Idag" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:108 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110 msgid "Tone mode" msgstr "Tone läge" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124 msgid "Toneburst" msgstr "Toneburst" @@ -1230,12 +1230,12 @@ msgstr "Tisdag" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:160 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:381 msgid "Tune" -msgstr "" +msgstr "Tune" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:177 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75 msgid "Tuner" -msgstr "" +msgstr "Tuner" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:756 msgid "Two" @@ -1253,7 +1253,7 @@ msgstr "USALS" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111 msgid "USB Stick" -msgstr "USB Stick" +msgstr "USB Pinne" #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49 msgid "" @@ -1265,7 +1265,7 @@ msgstr "" "Var vänlig läs i manualen.\n" "Fel: " -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:130 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:132 msgid "Uncommitted DiSEqC command" msgstr "Uncommitted DiSEqC kommando" @@ -1285,7 +1285,7 @@ msgstr "Uppdaterar... Vänlig vänta... Detta tar några minuter...." msgid "Use DHCP" msgstr "Använd DHCP" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:112 msgid "Use usals for this sat" msgstr "Använd USALS för denna sat" @@ -1293,13 +1293,13 @@ msgstr "Använd USALS för denna sat" msgid "User defined" msgstr "Användardefinierat" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:107 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:109 msgid "Voltage mode" msgstr "Spännings läge" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:711 msgid "W" -msgstr "W" +msgstr "V" #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 @@ -1332,7 +1332,7 @@ msgstr "År:" msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47 +#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:49 msgid "You cannot delete this!" msgstr "Du kan inte ta bort detta!" @@ -1341,7 +1341,7 @@ msgid "" "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n" "Press OK to start upgrade." msgstr "" -"Din frontprocessor måste uppgraderas.\n" +"Din frontprocessor firmware måste uppgraderas.\n" "Tryck OK för att starta." #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:331 @@ -1354,7 +1354,7 @@ msgstr "[favoriter editor]" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:416 msgid "[move mode]" -msgstr "[ändra läge]" +msgstr "[flytt läge]" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:103 msgid "abort bouquet edit" @@ -1418,7 +1418,7 @@ msgstr "tillbaka" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147 msgid "change recording (duration)" -msgstr "ändra inspelning (tid)" +msgstr "ändra inspelning (längd)" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:305 msgid "circular left" @@ -1520,7 +1520,7 @@ msgstr "lämna videospelare..." #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102 msgid "list" -msgstr "" +msgstr "list" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:695 msgid "manual" @@ -1529,7 +1529,7 @@ msgstr "manuell" #: ../lib/python/Components/TimerList.py:48 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:53 msgid "mins" -msgstr "" +msgstr "mins" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258 msgid "next channel" @@ -1552,11 +1552,11 @@ msgstr "nej" #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:63 msgid "no HDD found" -msgstr "Ingen hårddisk hittades" +msgstr "Ingen hårddisk hittad" #: ../lib/python/Screens/Ci.py:218 msgid "no module found" -msgstr "ingen modul hittades" +msgstr "ingen modul hittad" #: ../lib/python/Screens/About.py:40 msgid "none" @@ -1676,10 +1676,14 @@ msgstr "byt till fillista" msgid "switch to playlist" msgstr "byt till playlist" -#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:225 ./lib/python/Screens/Wizard.py:226 +#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:222 ../lib/python/Screens/Wizard.py:223 msgid "text" msgstr "text" +#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:39 +msgid "this recording" +msgstr "" + #: ../lib/python/Screens/EventView.py:80 msgid "unknown service" msgstr "okänd kanal" @@ -1717,7 +1721,7 @@ msgstr "zap" #: ../lib/python/Components/TimerList.py:62 msgid "zapped" -msgstr "" +msgstr "zapped" #: ../data/ msgid "Channel Selection" @@ -1761,7 +1765,7 @@ msgstr "" #: ../data/ msgid "Satconfig" -msgstr "Satkonfiguration" +msgstr "Satkonfig" #: ../data/ msgid "" @@ -1771,7 +1775,7 @@ msgid "" "instructions from the website, your new firmware will ask you to restore " "your settings." msgstr "" -"Du behöver ha en PC kopplad till din Dreambox. Behöver du ytterliggare " +"Du behöver ha en PC kopplad till din Dreambox. Behöver du ytterligare " "instruktioner vänlig gå till websidan http://www.dm7025.de.\n" "Din dreambox kommer nu att stoppas. När du har genomfört uppdateringen " "instruktioner från websidan, din nya mjukvara kommer att fråga dig om du " @@ -1806,8 +1810,8 @@ msgid "" "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a " "harddisk is not an option for you." msgstr "" -"Du verkar inte ha någon hårddisk i din Dreambox. Så att ta backup till " -"en hårddisk är inte möjligt." +"Du verkar inte ha någon hårddisk i din Dreambox. Så att ta backup till en " +"hårddisk är inte möjligt." #: ../data/ msgid "Deep Standby" @@ -1858,22 +1862,23 @@ msgstr "Det här är steg 2." #: ../data/ msgid "Use wizard to set up basic features" -msgstr "Använd guiden för inställning av vanliga funktionerna" +msgstr "Använd guiden för inställning av grundfunktionerna" #: ../data/ msgid "Sat / Dish Setup" -msgstr "Sat / Parabolinstallation" +msgstr "Sat / Parabol Installation" #: ../data/ msgid "Visualize positioner movement" -msgstr "Motor inställningar" +msgstr "Visualisera motorkörning" #: ../data/ msgid "" "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n" "Please press OK to start the backup now." msgstr "" -"Du har valt att ta backup till ett USB minne. Bättre att ta backup till HDD!\n" +"Du har valt att ta backup till ett USB minne. Bättre att ta backup till " +"HDD!\n" "Tryck OK för att starta backup." #: ../data/ @@ -1881,8 +1886,8 @@ msgid "Audio / Video" msgstr "Audio / Video" #: ../data/ -msgid "Mute" -msgstr "Ljud av" +msgid "The wizard is finished now." +msgstr "Guiden är nu färdig." #: ../data/ msgid "Service Searching" @@ -1892,6 +1897,10 @@ msgstr "Kanalsökning" msgid "#20294a6b" msgstr "" +#: ../data/ +msgid "Mute" +msgstr "Ljud av" + #: ../data/ msgid "" "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading " @@ -1899,8 +1908,9 @@ msgid "" "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware." msgstr "" "Välkommen till uppgraderings guiden. Guiden hjälper dig med uppgraderingen " -"av mjukvaran i din Dreambox genom att tillgodose en backupmöjlighet till dina" -"aktuella inställningar och en kort förklaring hur du uppgraderar mjukvaran." +"av mjukvaran i din Dreambox genom att tillgodose en backupmöjlighet till " +"dina aktuella inställningar och en kort förklaring hur du uppgraderar " +"mjukvaran." #: ../data/ msgid "Keyboard Map" @@ -1920,7 +1930,7 @@ msgstr "Inspelning Delningsstorlek" #: ../data/ msgid "Auto show inforbar" -msgstr "Automatisk visning av inforuta" +msgstr "Automatisk visning av infobalk" #: ../data/ msgid "Margin after record" @@ -1934,17 +1944,13 @@ msgstr "Nätverk" msgid "Invert" msgstr "Invertera" -#: ../data/ -msgid "The wizard is finished now." -msgstr "Guiden är nu färdig." - #: ../data/ msgid "System" -msgstr "" +msgstr "System" #: ../data/ msgid "use power delta" -msgstr "" +msgstr "använd ström delta" #: ../data/ msgid "Test mode" @@ -1963,7 +1969,7 @@ msgid "" msgstr "" "Välkommen.\n" "\n" -"Den här guiden hjälper dig att ställa in din Dreambox.\n" +"Den här guiden hjälper dig med grundinställningarna av din Dreambox.\n" "Tryck OK på din fjärrkontroll för att komma till nästa steg." #: ../data/ @@ -1972,7 +1978,7 @@ msgstr "Fjärrkontroll Meny" #: ../data/ msgid "SNR:" -msgstr "SNR: " +msgstr "SNR:" #: ../data/ msgid "select Slot" @@ -1980,7 +1986,7 @@ msgstr "välj Slot" #: ../data/ msgid "BER:" -msgstr "BER: " +msgstr "BER:" #: ../data/ msgid "Standby / Restart" @@ -2004,7 +2010,7 @@ msgstr "Snabbt kanalbyte" #: ../data/ msgid "OSD Settings" -msgstr "OSD-Inställning" +msgstr "OSD Inställning" #: ../data/ msgid "Brightness" @@ -2040,7 +2046,7 @@ msgstr "Färgformat" #: ../data/ msgid "Plugin browser" -msgstr "" +msgstr "Plugin browser" #: ../data/ msgid "#80000000" @@ -2050,9 +2056,13 @@ msgstr "" msgid "Downloadable plugins" msgstr "Nerladdningsbara plugins" +#: ../data/ +msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?" +msgstr "Vill du visa cutlist guiden?" + #: ../data/ msgid "LCD" -msgstr "" +msgstr "LCD" #: ../data/ msgid "Timezone" @@ -2072,7 +2082,7 @@ msgstr "" #: ../data/ msgid "Common Interface" -msgstr "" +msgstr "Common Interface" #: ../data/ msgid "Ask before zapping" @@ -2086,10 +2096,6 @@ msgstr "" msgid "A/V Settings" msgstr "A/V Inställningar" -#: ../data/ -msgid "Yes, restore the settings now" -msgstr "Ja, återställ inställningarna nu" - #: ../data/ msgid "Usage Settings" msgstr "Användarinställningar" @@ -2098,8 +2104,7 @@ msgstr "Användarinställningar" msgid "" "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being " "displayed." -msgstr "" -"Inforutan visas om du trycker på OK på din fjärrkontroll." +msgstr "Infobalken visas om du trycker OK på din fjärrkontroll." #: ../data/ msgid "Service scan" @@ -2107,7 +2112,7 @@ msgstr "Kanalsökning" #: ../data/ msgid "Yes, do another manual scan now" -msgstr "Ja, kör en manuell sökning igen" +msgstr "Ja, utför manuell sökning igen" #: ../data/ msgid "LCD Setup" @@ -2115,7 +2120,7 @@ msgstr "LCD Inställning" #: ../data/ msgid "No, scan later manually" -msgstr "Nej, sök senare." +msgstr "Nej, sök senare" #: ../data/ msgid "Input" @@ -2129,6 +2134,10 @@ msgstr "Ljudläge" msgid "#0000ff" msgstr "" +#: ../data/ +msgid "Yes, restore the settings now" +msgstr "Ja, återställ inställningarna nu" + #: ../data/ msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" @@ -2157,7 +2166,7 @@ msgid "" "Please press OK to start the backup now." msgstr "" "Du har valt att ta backup till ett flash-kort. Kortet måste sitta i sloten. " -"Vi kan inte verifiera att den används förnärvarande, så det är bättre att ta " +"Vi kan inte verifiera att den används förnärvarande. Så det är bättre att ta " "backup till hårddisk!\n" "Tryck OK för att starta backupen." @@ -2174,11 +2183,12 @@ msgid "" "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade " "process." msgstr "" -"Backupen lyckades. Vi kommer nu att fortsätta förklara uppgraderingsprocessen." +"Backupen lyckades. Vi kommer nu att fortsätta förklara " +"uppgraderingsprocessen." #: ../data/ -msgid "Do you want to restore your settings?" -msgstr "Vill du återställa dina inställningar?" +msgid "Menu" +msgstr "Meny" #: ../data/ msgid "Parental Lock" @@ -2198,7 +2208,7 @@ msgstr "Timer inmatning" #: ../data/ msgid "Modulator" -msgstr "" +msgstr "Modulator" #: ../data/ msgid "Eventview" @@ -2209,8 +2219,8 @@ msgid "Margin before record (minutes)" msgstr "Marginal innan inspelning (i minuter)" #: ../data/ -msgid "Time/Date Input" -msgstr "" +msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." +msgstr "Backupen misslyckades, välj en annan plats för din backup " #: ../data/ msgid "Keymap" @@ -2218,7 +2228,7 @@ msgstr "TangentLayout" #: ../data/ msgid "InfoBar" -msgstr "" +msgstr "InfoBalk" #: ../data/ msgid "" @@ -2232,11 +2242,11 @@ msgstr "Avsluta guiden" #: ../data/ msgid "Media player" -msgstr "" +msgstr "Media spelare" #: ../data/ msgid "Timer sanity error" -msgstr "" +msgstr "Timer fel" #: ../data/ msgid "Serviceinfo" @@ -2276,7 +2286,7 @@ msgstr "MER" #: ../data/ msgid "Yes, do an automatic scan now" -msgstr "Ja, gör en automatisk sökning nu" +msgstr "Ja, utför automatisk sökning nu" #: ../data/ msgid "Information" @@ -2284,7 +2294,7 @@ msgstr "Information" #: ../data/ msgid "Yes, do a manual scan now" -msgstr "Ja, gör en manuell sökning nu" +msgstr "Ja, utför manuell sökning nu" #: ../data/ msgid "USB" @@ -2292,11 +2302,11 @@ msgstr "USB" #: ../data/ msgid "Timer log" -msgstr "Timer logg" +msgstr "Timer log" #: ../data/ -msgid "Menu" -msgstr "Meny" +msgid "Do you want to restore your settings?" +msgstr "Vill du återställa dina inställningar?" #: ../data/ msgid "Please set up tuner B" @@ -2374,15 +2384,15 @@ msgstr "Flera bouquets" #: ../data/ msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "Alpha" #: ../data/ msgid "Timer Edit" -msgstr "Timer Editor" +msgstr "Ändra Timer" #: ../data/ msgid "No, do nothing." -msgstr "Nej, gör ingenting" +msgstr "Nej, gör inget." #: ../data/ msgid "This is unsupported at the moment." @@ -2394,19 +2404,19 @@ msgstr "Om" #: ../data/ msgid "config menu" -msgstr "Konfigurationsmeny" +msgstr "konfigurationsmeny" #: ../data/ msgid "Finetune" -msgstr "Fininställning." +msgstr "Fininställning" #: ../data/ msgid "Timer Editor" -msgstr "" +msgstr "Timer Editor" #: ../data/ -msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." -msgstr "Backupen misslyckades, välj en annan plats för din backup " +msgid "Time/Date Input" +msgstr "Tid/Datum Inmatning" #: ../data/ msgid "AGC:" @@ -2454,398 +2464,11 @@ msgstr "Satellitinställning" #: ../data/ msgid "MediaPlayer" -msgstr "" +msgstr "MediaSpelare" #: ../data/ msgid "Do you want to do another manual service scan?" msgstr "Vill du göra en ny manuell sökning?" -# Gemini -#~ msgid " Day(s) " -#~ msgstr " Dag(ar) " - -#~ msgid " Hour(s) " -#~ msgstr " Tim(mar) " - -#~ msgid " Minute(s)" -#~ msgstr " Minut(er)" - -#~ msgid " free " -#~ msgstr " ledigt " - -#~ msgid " free: " -#~ msgstr " ledigt: " - -#~ msgid " used " -#~ msgstr " använt " - -#~ msgid " used: " -#~ msgstr " använt: " - -#~ msgid "< select >" -#~ msgstr "< välj >" - -#~ msgid "Apply satellite" -#~ msgstr "Lägg till satellit" - -#~ msgid "" -#~ "Are you sure you want to download\n" -#~ "the new satellites.xml?\n" -#~ msgstr "" -#~ "Är du säker på att du vill ladda ner\n" -#~ "Den nya satellites.xml downloaden?\n" - -#~ msgid "" -#~ "Are you sure you want to install\n" -#~ "the new satellites.xml?\n" -#~ msgstr "" -#~ "Är du säker på att du vill installera\n" -#~ "Den nya satellites.xml installieren?\n" - -#~ msgid "" -#~ "Are you sure you want to install this addon?\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Är du säker på att du vill installera det här tillägget?\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "Auto-Camd Settings" -#~ msgstr "Auto-Camd Inställningar" - -#~ msgid "Calendar" -#~ msgstr "Kalender" - -#~ msgid "Camd Settings" -#~ msgstr "Camd Inställningar" - -#~ msgid "Camd-ID not found" -#~ msgstr "Camd-ID hittades inte" - -#~ msgid "Device Settings" -#~ msgstr "Enhets Inställningar" - -#~ msgid "Devices" -#~ msgstr "Enheter" - -#~ msgid "Epg Place:" -#~ msgstr "Epg Placering:" - -#~ msgid "Error !!!" -#~ msgstr "Fel !!!" - -#~ msgid "Extras / Settings" -#~ msgstr "Extras / Inställningar" - -#~ msgid "February" -#~ msgstr "Februari" - -#~ msgid "Free Disk-size to small !!!" -#~ msgstr "För lite ledigt diskutrymme !!!" - -#~ msgid "Go Up" -#~ msgstr "Gå upp" - -#~ msgid "Hdd-Temperature" -#~ msgstr "Hdd-Temperatur" - -#~ msgid "Hide" -#~ msgstr "Göm" - -#~ msgid "Info:" -#~ msgstr "Information:" - -#~ msgid "Infobar" -#~ msgstr "Inforuta" - -#~ msgid "Infobar timeout in seconds" -#~ msgstr "Timeout för inforuta i Sekunder" - -#~ msgid "Install addon: " -#~ msgstr "Installera Tillägg: " - -#~ msgid "January" -#~ msgstr "Januari" - -#~ msgid "July" -#~ msgstr "Juli" - -#~ msgid "June" -#~ msgstr "Juni" - -#~ msgid "Kernel Modules" -#~ msgstr "Kernel Moduler" - -#~ msgid "Manual install" -#~ msgstr "Manuell installation" - -#~ msgid "March" -#~ msgstr "Mars" - -#~ msgid "May" -#~ msgstr "Maj" - -#~ msgid "Memory-Info" -#~ msgstr "Minnes-information" - -#~ msgid "Messages from Kernel" -#~ msgstr "Kernel Meddelande" - -#~ msgid "Mount points" -#~ msgstr "Mounteringspunkt" - -#~ msgid "OK to reloaded Camd-List" -#~ msgstr "Tryck OK för att ladda om Camd-Lista" - -#~ msgid "One moment please..." -#~ msgstr "Ett ögonblick, tack..." - -#~ msgid "Path for Manual install:" -#~ msgstr "Sökväg för manuell installation:" - -#~ msgid "Path: " -#~ msgstr "Sökväg: " - -#~ msgid "Please select addon group" -#~ msgstr "Välj tilläggs grupp" - -#~ msgid "Please select to dowload" -#~ msgstr "Välj för att ladda ner" - -#~ msgid "Press '0' current Day, Press '1' on/off Reminder" -#~ msgstr "Tryck '0' Aktuell Dag, Tryck '1' På/Av Påminnelse" - -#~ msgid "Press 'OK' for Info" -#~ msgstr "Tryck 'OK' för Information" - -#~ msgid "Press OK to save settings." -#~ msgstr "Tryck OK för att spara inställningarna" - -#~ msgid "Printer (LPD)" -#~ msgstr "Skrivare (LPD)" - -#~ msgid "Process-Info" -#~ msgstr "Process-Information" - -#~ msgid "Selected Camd (left, right)" -#~ msgstr "Välj Camd (vänster, höger)" - -#~ msgid "Service not found" -#~ msgstr "Kanal hittades inte" - -#~ msgid "Show" -#~ msgstr "Visa" - -#~ msgid "Size (total " -#~ msgstr "Storlek (total " - -#~ msgid "Start camd: " -#~ msgstr "Starta camd: " - -#~ msgid "Start/Restart Camd" -#~ msgstr "Starta/Starta om Camd" - -#~ msgid "Status: Drive is mounted on " -#~ msgstr "Status: Hdd är mountad på " - -#~ msgid "Status: Drive is not mounted" -#~ msgstr "Status: Hdd är inte mountad" - -#~ msgid "Status: Kernel-Modules not loaded!" -#~ msgstr "Status: Kernel-Modul är inte laddad!" - -#~ msgid "Status: Printer not found" -#~ msgstr "Status: Skrivare hittades inte" - -#~ msgid "Status: Reminder is disable" -#~ msgstr "Status: Påminnelse är inaktiverad" - -#~ msgid "Status: Reminder is enable" -#~ msgstr "Status: Påminnelse är aktiverad" - -#~ msgid "Status: hdd is sleeping" -#~ msgstr "Status: Hårddisk sover" - -#~ msgid "Status: no Disc found!" -#~ msgstr "Status: Ingen CD / DVD funnen" - -#~ msgid "Status: running" -#~ msgstr "Status: Igång" - -#~ msgid "Status: stopping" -#~ msgstr "Status: Stoppad" - -#~ msgid "Stop camd: " -#~ msgstr "Stoppa camd: " - -#~ msgid "Stript executed" -#~ msgstr "Stript genomfört" - -#~ msgid "Swap File not found " -#~ msgstr "Swap Filen hittades inte " - -#~ msgid "Swap Place:" -#~ msgstr "Swap placering:" - -#~ msgid "Swap Size:" -#~ msgstr "Swap storlek:" - -#~ msgid "Swap active by " -#~ msgstr "Swap aktiverad av " - -#~ msgid "Swap deactivated" -#~ msgstr "Swap deaktiverat" - -#~ msgid "System Info" -#~ msgstr "System Information" - -#~ msgid "That can last some time\n" -#~ msgstr "Det kan ta lite tid\n" - -#~ msgid "Time update your ip in min:" -#~ msgstr "Tid för att uppdatera din IP i Minuter:" - -#~ msgid "USB/IDE Devices" -#~ msgstr "USB/IDE enheter" - -#~ msgid "VideoPid or AudioPid not found" -#~ msgstr "VideoPid eller AudioPid hittades inte" - -#~ msgid "activate Swap" -#~ msgstr "Aktiviera Swap" - -#~ msgid "addon install not successful!" -#~ msgstr "Tillägg installerades inte!" - -#~ msgid "addon install successful!" -#~ msgstr "Tillägg installerades!" - -#~ msgid "addon size: " -#~ msgstr "Tillägg storlek: " - -#~ msgid "" -#~ "are you sure you want to delete\n" -#~ "following addon:\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Vill du verkligen radera\n" -#~ "Tillägget: \n" -#~ "\n" - -#~ msgid "are you sure you want to restart\n" -#~ msgstr "Är du säker på att du vill starta om\n" - -#~ msgid "close" -#~ msgstr "Stäng" - -#~ msgid "creat satellites.xml" -#~ msgstr "Skapa satellites.xml" - -#~ msgid "" -#~ "creat/delete Swapfile\n" -#~ "please wait..." -#~ msgstr "" -#~ "Skapa/Radera Swapfil\n" -#~ "Var vänlig vänta..." - -#~ msgid "create new Swap File" -#~ msgstr "Skapa ny Swap Fil" - -#~ msgid "current Camd-List:" -#~ msgstr "Aktuell Camd-Lista:" - -#~ msgid "current Path is:\n" -#~ msgstr "Aktuell sökväg är:\n" - -#~ msgid "deactivate Swap" -#~ msgstr "Inaktivera Swap" - -#~ msgid "download" -#~ msgstr "Ladda ner" - -#~ msgid "download and install" -#~ msgstr "Ladda ner och installera" - -#~ msgid "" -#~ "download not successful!\n" -#~ "Error: " -#~ msgstr "" -#~ "Nerladdning misslyckades!\n" -#~ "Fel: " - -#~ msgid "enable/disable" -#~ msgstr "aktiv/inaktiv" - -#~ msgid "enable/disable Auto-Camd" -#~ msgstr "aktivera/inaktivera Auto-Camd " - -#~ msgid "enter recording duration" -#~ msgstr "Ange inspelningstid" - -#~ msgid "install not successful!\n" -#~ msgstr "Installation misslyckades!\n" - -#~ msgid "install successful!\n" -#~ msgstr "Installation lyckades!\n" - -#~ msgid "no Hdd found" -#~ msgstr "Ingen hårddisk hittades" - -#~ msgid "no Mount points found" -#~ msgstr "Inga mounteringspunkter hittades" - -#~ msgid "not by Record !" -#~ msgstr "Inget i registret !" - -#~ msgid "ok press timer for those Infobar" -#~ msgstr "ok press timer för inforuta" - -#~ msgid "open" -#~ msgstr "öppna" - -#~ msgid "record indefinitely" -#~ msgstr "Spela in obegränsad tid" - -#~ msgid "reloaded Camd-List" -#~ msgstr "nyladdad Camd-List" - -#~ msgid "remove Swap File" -#~ msgstr "ta bort Swap File" - -#~ msgid "set Port for httpd:" -#~ msgstr "Sätt port för httpd:" - -#~ msgid "show Blue - Panel..." -#~ msgstr "Visa Blå - Panel..." - -#~ msgid "show Crypt Symbole" -#~ msgstr "Visa Crypt Symbol" - -#~ msgid "show Expert Ecm-Info" -#~ msgstr "Visa Expert Ecm-Info" - -#~ msgid "show Tuner Info in the Infobar" -#~ msgstr "Visa Tuner-info i inforutan" - -#~ msgid "size in use: " -#~ msgstr "Storlek som används: " - -#~ msgid "size total: " -#~ msgstr "Storlek totalt: " - -#~ msgid "stop after current event" -#~ msgstr "avsluta efter pågående program" - -#~ msgid "this attitude require that start again\n" -#~ msgstr "Den här ändringen kräver omstart\n" - -#~ msgid "time too briefly" -#~ msgstr "Tid till genomgång" - -#~ msgid "timeout up to show" -#~ msgstr "Tidkvar att visa" - -#~ msgid "view/choose" -#~ msgstr "visa/välj" - -#~ msgid "Restart Enigma" -#~ msgstr "Starta om Enigma" +#~ msgid "Do you really want to delete this recording?" +#~ msgstr "Vill du verkligen ta bort den här inspelningen?"