X-Git-Url: https://git.cweiske.de/enigma2.git/blobdiff_plain/ba67368a1d9b68f0e694cfc29cf567195d29f904..f488e1db5b364c4df7135008a3b073a1d0ba06ca:/po/sr.po diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 9a61b1b8..6fa14a8b 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -1,16 +1,17 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" +"Project-Id-Version: Enigma2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-22 10:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-21 14:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-16 14:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-10-10 11:18+0100\n" "Last-Translator: maja \n" -"Language-Team: \n" +"Language-Team: veselin & majevica CRNABERZA \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Language: Serbo-Croatian\n" -"X-Poedit-Country: CROATIA\n" +"X-Poedit-Language: Serbian\n" +"X-Poedit-Country: SERBIA\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" msgid "" "\n" @@ -367,6 +368,9 @@ msgstr "" "Tajmer spavanja želi isključiti vaš\n" "Drimbox. Isključiti sada?" +msgid "A small overview of the available icon states and actions." +msgstr "Mali pregled dostupnih stanja i aktivnosti ikonica." + msgid "" "A timer failed to record!\n" "Disable TV and try again?\n" @@ -474,7 +478,7 @@ msgid "Advanced Options" msgstr "Napredne opcije" msgid "Advanced Video Enhancement Setup" -msgstr "" +msgstr "Napredne postavke video poboljšavanja " msgid "Advanced Video Setup" msgstr "Napredne video postavke" @@ -594,7 +598,7 @@ msgid "Auto chapter split every ? minutes (0=never)" msgstr "Automatska podela delova svakih ? minuta (0=nikad)" msgid "Auto flesh" -msgstr "" +msgstr "Auto fleš" msgid "Auto scart switching" msgstr "Automatsko uključenje skarta" @@ -648,11 +652,8 @@ msgid "Backup is done. Please press OK to see the result." msgstr "" "Sigurnosna kopija je napravljena. Molim pritisnite OK za pregled rezultata." -msgid "Backup running" -msgstr "Snimanje u toku" - -msgid "Backup running..." -msgstr "Snimanje u toku..." +msgid "Backup is running..." +msgstr "Bekap u toku..." msgid "Backup system settings" msgstr "Snimanje sistemskih postavki" @@ -682,10 +683,10 @@ msgid "Behavior when a movie reaches the end" msgstr "Način rada kad je film stigao do kraja" msgid "Block noise reduction" -msgstr "" +msgstr "Blokiraj smanjenje šuma" msgid "Blue boost" -msgstr "" +msgstr "Plavo pojačanje" msgid "Bookmarks" msgstr "Oznake" @@ -768,6 +769,9 @@ msgstr "Promeni pinove kanala" msgid "Change setup pin" msgstr "Promeni pin postavki" +msgid "Change step size" +msgstr "Promeni veličinu koraka" + msgid "Channel" msgstr "Kanal" @@ -834,6 +838,12 @@ msgstr "Čišćenje" msgid "Cleanup Wizard" msgstr "Čarobnjak za čišćenje" +msgid "Cleanup Wizard settings" +msgstr "Postavke čarobnjaka za čišćenje" + +msgid "CleanupWizard" +msgstr "Čarobnjak za čišćenje" + msgid "Clear before scan" msgstr "Obriši pre skeniranja" @@ -843,6 +853,9 @@ msgstr "Obriši log" msgid "Close" msgstr "Zatvori" +msgid "Close title selection" +msgstr "Zatvori zbor naslova" + msgid "Code rate high" msgstr "Visoka kod rata" @@ -974,6 +987,13 @@ msgstr "Postavke autodostavljača krah zapisa" msgid "CrashlogAutoSubmit settings..." msgstr "Postavke autodostavljača krah zapisa..." +msgid "" +"Crashlogs found!\n" +"Send them to Dream Multimedia ?" +msgstr "" +"Zapisi kraha pronađeni!\n" +"Pošalji ih Drim Multimediji?" + msgid "" "Crashlogs found!\n" "Send them to Dream Multimedia?" @@ -1004,7 +1024,7 @@ msgid "Current settings:" msgstr "Trenutne postavke" msgid "Current value: " -msgstr "" +msgstr "Trenutna vrednost:" msgid "Current version:" msgstr "Trenutna verzija:" @@ -1042,9 +1062,15 @@ msgstr "DVB-S" msgid "DVB-S2" msgstr "DVB-S2" +msgid "DVD File Browser" +msgstr "DVD pretraživač datoteka" + msgid "DVD Player" msgstr "DVD plejer" +msgid "DVD Titlelist" +msgstr "DVD lista naslova" + msgid "DVD media toolbox" msgstr "DVD medij alati" @@ -1054,6 +1080,9 @@ msgstr "Danski" msgid "Date" msgstr "Datum" +msgid "Decide if you want to enable or disable the Cleanup Wizard." +msgstr "Odlučite da li želite uključiti ili isključiti čarobnjak za čišćenje" + msgid "Decide what should be done when crashlogs are found." msgstr "Odlučuje šta bi trebalo činiti kad su nađeni krah zapisi." @@ -1128,11 +1157,14 @@ msgstr "DiSEqC mod" msgid "DiSEqC repeats" msgstr "DiSEqC ponavljanja" +msgid "DiSEqC-Tester settings" +msgstr "" + msgid "Dialing:" msgstr "Zovem:" msgid "Digital contour removal" -msgstr "" +msgstr "Uklanjanje digitalnih obrisa" msgid "Direct playback of linked titles without menu" msgstr "Direktna reprodukcija vezanih naslova bez menia" @@ -1141,6 +1173,9 @@ msgstr "Direktna reprodukcija vezanih naslova bez menia" msgid "Directory %s nonexistent." msgstr "Direktorijum %s ne postoji" +msgid "Directory browser" +msgstr "" + msgid "Disable" msgstr "Onemogući" @@ -1350,7 +1385,7 @@ msgid "Dutch" msgstr "Holandski" msgid "Dynamic contrast" -msgstr "" +msgstr "Dinamički kontrast" msgid "E" msgstr "E" @@ -1371,9 +1406,6 @@ msgstr "Urediti" msgid "Edit DNS" msgstr "Urediti DNS" -msgid "Edit IPKG source URL..." -msgstr "Urediti IPKG izvor URL" - msgid "Edit Title" msgstr "Urediti naslov" @@ -1395,6 +1427,9 @@ msgstr "Urediti mrežnu konfiguraciju vašeg Drimboxa.\n" msgid "Edit title" msgstr "Urediti naslov" +msgid "Edit upgrade source url." +msgstr "Uredi url izvora nadogradnje." + msgid "Electronic Program Guide" msgstr "Elektronski Programski Vodič" @@ -1404,6 +1439,9 @@ msgstr "Omogući" msgid "Enable 5V for active antenna" msgstr "Uključi 5V za aktivnu antenu" +msgid "Enable Cleanup Wizard?" +msgstr "Uključi čarobnjak za čišćenje?" + msgid "Enable multiple bouquets" msgstr "Uključi višestruke bukete" @@ -1437,6 +1475,21 @@ msgstr "Završno vreme " msgid "English" msgstr "Engleski" +msgid "" +"Enigma2 Skinselector\n" +"\n" +"If you experience any problems please contact\n" +"stephan@reichholf.net\n" +"\n" +"© 2006 - Stephan Reichholf" +msgstr "" +"Enigma2 Birač maske\n" +"\n" +"Ukoliko imate problema molim kontaktirajte\n" +"stephan@reichholf.net\n" +"\n" +"© 2006 - Stephan Reichholf" + msgid "" "Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n" "\n" @@ -1452,6 +1505,7 @@ msgstr "" "\n" "© 2006 - Stephan Reichholf" +#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not* #. be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is #. instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at @@ -1493,6 +1547,9 @@ msgstr "" "Greška: %s\n" "Pokušati ponovo?" +msgid "Estonian" +msgstr "Estonski" + msgid "Eventview" msgstr "Pregled događaja" @@ -1590,8 +1647,8 @@ msgstr "Fleš" msgid "Flashing failed" msgstr "Fleš nije uspeo" -msgid "Following tasks will be done after you press continue." -msgstr "Sledeći zadaci će biti urađeni kad pritisnete nastaviti." +msgid "Following tasks will be done after you press continue!" +msgstr "Sledeći zadaci će biti urađeni kad pritisnete nastavit!" msgid "Format" msgstr "Formatiranje" @@ -1683,7 +1740,7 @@ msgid "Greek" msgstr "Grčki" msgid "Green boost" -msgstr "" +msgstr "Zeleno pojačanje" msgid "Guard Interval" msgstr "Interval zaštite" @@ -1700,9 +1757,6 @@ msgstr "Postavke hard diska" msgid "Harddisk standby after" msgstr "Isključi hard disk posle" -msgid "Here is a small overview of the available icon states." -msgstr "Ovde je mali pregled stanja dostupnih ikonica." - msgid "Hidden network SSID" msgstr "Skriveni mrežni SSID" @@ -1725,7 +1779,7 @@ msgid "How to handle found crashlogs?" msgstr "Kako postupiti sa nađenim krah zapisima?" msgid "Hue" -msgstr "" +msgstr "Nijansa" msgid "Hungarian" msgstr "Mađarski" @@ -1795,6 +1849,9 @@ msgstr "Povećani napon" msgid "Index" msgstr "Indeks" +msgid "Info" +msgstr "Info" + msgid "InfoBar" msgstr "Info traka" @@ -1828,8 +1885,11 @@ msgstr "Instalisati novi imidž sa USB stika" msgid "Install a new image with your web browser" msgstr "Instalisati novi imidž vašim web pretraživačem" -msgid "Install local IPKG" -msgstr "Instalisati lokalni IPKG" +msgid "Install extensions." +msgstr "Instaliraj proširenja." + +msgid "Install local extension" +msgstr "Instaliraj lokalno proširenje" msgid "Install or remove finished." msgstr "Instalacija ili uklanjanje završeno." @@ -1837,9 +1897,6 @@ msgstr "Instalacija ili uklanjanje završeno." msgid "Install settings, skins, software..." msgstr "Instalisati postavke,maske,softver..." -msgid "Install software updates..." -msgstr "Instalisati nadogradnju softvera..." - msgid "Installation finished." msgstr "Instalacija završena." @@ -1936,7 +1993,7 @@ msgid "Language..." msgstr "Jezik..." msgid "Last config" -msgstr "" +msgstr "Zadnji konfig" msgid "Last speed" msgstr "Poslednja brzina" @@ -2093,7 +2150,7 @@ msgid "Monday" msgstr "Ponedeljak" msgid "Mosquito noise reduction" -msgstr "" +msgstr "Moskito smanjenje šuma" msgid "Mount failed" msgstr "Mount neuspešan" @@ -2529,7 +2586,7 @@ msgid "Please choose he package..." msgstr "Molim izaberite programski paket" msgid "Please choose the default services lists you want to install." -msgstr "Molim izaberite standardnu listu kanala za instalaciju" +msgstr "Molim izaberite standardnu listu kanala za instalaciju." msgid "" "Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the " @@ -2672,11 +2729,11 @@ msgstr "Pretraživač dodataka" msgid "Plugin manager" msgstr "Menadžer dodataka" -msgid "Plugin manager help..." -msgstr "Menadžer dodataka,pomoć..." +msgid "Plugin manager activity information" +msgstr "Info o aktivnosti menadžera dodataka" -msgid "Plugin manager process information..." -msgstr "Menadžer dodataka obrađuje informaciju..." +msgid "Plugin manager help" +msgstr "Menadžer dodataka,pomoć" msgid "Plugins" msgstr "Dodaci" @@ -2732,6 +2789,9 @@ msgstr "Pripremam... Molim pričekajte" msgid "Press OK on your remote control to continue." msgstr "Pritisnite OK na daljinskom upravljaču da nastavite." +msgid "Press OK to activate the selected skin." +msgstr "Pritisnite OK za aktiviranje izabrane maske." + msgid "Press OK to activate the settings." msgstr "Pritisnite OK za aktiviranje postavki." @@ -2745,12 +2805,24 @@ msgstr "Pritisnite OK da dobijete dodatne detalje za %s" msgid "Press OK to scan" msgstr "Pritisnite OK za skeniranje" +msgid "Press OK to select a Provider." +msgstr "Pritisnite OK da izaberete provajdera." + +msgid "Press OK to select/deselect a CAId." +msgstr "Pritisni OK da izabereš/odbaciš CAId" + msgid "Press OK to start the scan" msgstr "Pritisnite OK za početak skeniranja" +msgid "Press OK to toggle the selection." +msgstr "Pritisnite OK da prebacite izbor." + msgid "Press OK to view full changelog" msgstr "Stisnite OK da vidite ceo zapis izmena" +msgid "Press yellow to set this interface as default interface." +msgstr "Pritisni žuto da postaviš ovaj interfejs kao osnovni interfejs." + msgid "Prev" msgstr "Pred" @@ -2943,10 +3015,10 @@ msgid "Reset and renumerate title names" msgstr "Resetujte i prebrojte imena naslova" msgid "Reset video enhancement settings to system defaults?" -msgstr "" +msgstr "Resetuj postavke video poboljšavanja na osnovne sistema?" msgid "Reset video enhancement settings to your last configuration?" -msgstr "" +msgstr "Resetuj postavke video poboljšavanja na tvoju zadnju konfiguraciju?" msgid "Resolution" msgstr "Rezolucija" @@ -2972,15 +3044,15 @@ msgstr "Restartujte vašu mrežnu vezu i interfejse.\n" msgid "Restore" msgstr "Vrati " -msgid "Restore backups..." -msgstr "Vratiti sigurnosnu kopiju" +msgid "Restore backups" +msgstr "Vrati bekape" + +msgid "Restore is running..." +msgstr "Vraćanje u toku..." msgid "Restore running" msgstr "Vraćanje u toku" -msgid "Restore running..." -msgstr "Vraćanje u toku..." - msgid "Restore system settings" msgstr "Vratite sistemske postavke" @@ -3065,7 +3137,7 @@ msgid "Satteliteequipment" msgstr "Satelitska oprema" msgid "Saturation" -msgstr "" +msgstr "Zasićenje" msgid "Saturday" msgstr "Subota" @@ -3076,6 +3148,9 @@ msgstr "Sačuvajte" msgid "Save Playlist" msgstr "Sačuvaj plejlistu" +msgid "Scaler sharpness" +msgstr "Brojač oštrine" + msgid "Scaling Mode" msgstr "Mod skaliranja" @@ -3189,9 +3264,6 @@ msgstr "Izaberi" msgid "Select HDD" msgstr "Odaberi hard disk" -msgid "Select IPKG source to edit..." -msgstr "Izaberi IPKG izvor za uređivanje" - msgid "Select Location" msgstr "Izaberi lokaciju" @@ -3213,8 +3285,8 @@ msgstr "Odaberite kanal za snimanje od" msgid "Select files for backup. Currently selected:\n" msgstr "Izaberi datoteke za snimanje.Trenutno izabrana:\n" -msgid "Select files/folders to backup..." -msgstr "Izaberi datoteke/fascikle za snimanje..." +msgid "Select files/folders to backup" +msgstr "Izaberi datoteke/fascikle za bekap" msgid "Select image" msgstr "Izaberi imidž" @@ -3231,6 +3303,9 @@ msgstr "Izaberi vreme osvežavanja" msgid "Select service to add..." msgstr "Izaberi kanal za dodavanje..." +msgid "Select upgrade source to edit." +msgstr "Izaberi izvor nadodradnje za uređivanje." + msgid "Select video input" msgstr "Izaberi video ulaz" @@ -3259,7 +3334,7 @@ msgid "Serbian" msgstr "Srpski" msgid "Service" -msgstr "Kanali" +msgstr "Kanal" msgid "Service Scan" msgstr "Skeniranje Kanala" @@ -3309,6 +3384,9 @@ msgstr "Podesi napon i 22Khz" msgid "Set as default Interface" msgstr "Postavi kao osnovni interfejs" +msgid "Set available internal memory threshold for the warning." +msgstr "Podesi prag dostupne interne memorije za opomenu" + msgid "Set interface as default Interface" msgstr "Postavi interfejs kao osnovni interfejs" @@ -3325,7 +3403,7 @@ msgid "Setup Mode" msgstr "Mod postavki" msgid "Sharpness" -msgstr "" +msgstr "Oštrina" msgid "Show Info" msgstr "Prikaži info" @@ -3393,6 +3471,9 @@ msgstr "Jedan Transponder" msgid "Singlestep (GOP)" msgstr "Korak po korak" +msgid "Skin" +msgstr "Maska" + msgid "Skin..." msgstr "Maska..." @@ -3430,9 +3511,6 @@ msgstr "Softver" msgid "Software manager" msgstr "Upravljač softvera" -msgid "Software manager..." -msgstr "Upravljač softvera..." - msgid "Software restore" msgstr "Vraćanje softvera" @@ -3500,7 +3578,7 @@ msgid "Spanish" msgstr "Španski" msgid "Split preview mode" -msgstr "" +msgstr "Podeli mod pregleda" msgid "Standby" msgstr "Spreman" @@ -3536,7 +3614,7 @@ msgid "Stop" msgstr "Zaustavi " msgid "Stop Timeshift?" -msgstr "Zaustaviti vremensko pomeranje?" +msgstr "Zaustaviti vrem. pomak?" msgid "Stop current event and disable coming events" msgstr "Zaustavi trenutni događaj i onemogući ostale dolazeće." @@ -3783,6 +3861,9 @@ msgstr "Nema osnovnih postavki u vašem imidžu." msgid "There are now " msgstr "Postoji sada" +msgid "There is nothing to be done." +msgstr "Ništa se ne može učiniti." + msgid "" "There might not be enough Space on the selected Partition.\n" "Do you really want to continue?" @@ -3960,13 +4041,13 @@ msgid "Timer status:" msgstr "Status tajmera:" msgid "Timeshift" -msgstr "Vremenski pomak" +msgstr "Vrem. pomak" msgid "Timeshift not possible!" -msgstr "Vremenski pomak nije moguć!" +msgstr "Vrem.i pomak nije moguć!" msgid "Timeshift path..." -msgstr "Putanja za promenu vremena..." +msgstr "Putanja vrem. pomaka..." msgid "Timezone" msgstr "Vremenska zona" @@ -4155,9 +4236,6 @@ msgstr "Ažuriranje završeno. Evo rezultata:" msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..." msgstr "Ažuriram... Molim čekajte... To može potrajati nekoliko minuta..." -msgid "Upgrade" -msgstr "Nadogradi" - msgid "Upgrade finished." msgstr "Nadogradnja završena." @@ -4185,6 +4263,7 @@ msgstr "Koristi merenje snage" msgid "Use a gateway" msgstr "Koristi prolaz" +#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather #. than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast #. sequence of stills is shown when winding at high speeds. This @@ -4223,6 +4302,9 @@ msgstr "" "Posle toga, pritisnite OK." msgid "Use this video enhancement settings?" +msgstr "Koristi postavke ovog video poboljšavanja?" + +msgid "Use time of currently running service" msgstr "" msgid "Use usals for this sat" @@ -4265,13 +4347,13 @@ msgid "Video Wizard" msgstr "Video čarobnjak" msgid "Video enhancement preview" -msgstr "" +msgstr "Pregled video poboljšavanja" msgid "Video enhancement settings" -msgstr "" +msgstr "Postavke video poboljšavanja" msgid "Video enhancement setup" -msgstr "" +msgstr "Podešavanje video poboljšavanja" msgid "" "Video input selection\n" @@ -4292,7 +4374,7 @@ msgid "Video mode selection." msgstr "Izbor video načina" msgid "Videoenhancement Setup" -msgstr "" +msgstr "Podešavanje video poboljšavanja" msgid "View Movies..." msgstr "Vidi filmove..." @@ -4381,6 +4463,9 @@ msgstr "WSS na 4:3" msgid "Waiting" msgstr "Čekanje" +msgid "Warn if free space drops below (kB):" +msgstr "Upozorii ako slobodan prostor padne ispod (kB):" + msgid "" "We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If " "your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n" @@ -4482,7 +4567,7 @@ msgid "Where do you want to backup your settings?" msgstr "Gdje želite sačuvati ovu sigurnosnu kopiju liste kanala?" msgid "Where to save temporary timeshift recordings?" -msgstr "Gde sačuvati privremeno snimanje uz pomoć vremenskog pomaka?" +msgstr "Gde sačuvati privrem. snimanja uz pomoć vrem. pomaka?" msgid "Wireless" msgstr "Bežično" @@ -4719,7 +4804,7 @@ msgstr "" "Da li želite da onemogućite drugi mrežni interfejs?" msgid "Zap back to service before positioner setup?" -msgstr "Prebaciti natrag na zadnji kanal pre postavki motora?" +msgstr "Prebaciti na zadnji kanal pre podešavanja motora?" msgid "Zap back to service before satfinder?" msgstr "Prebaciti natrag na kanal pre sat. tražitelja?" @@ -4824,8 +4909,14 @@ msgstr "" msgid "assigned CAIds" msgstr "Dodeljeni CAIdi" +msgid "assigned CAIds:" +msgstr "dodeljeni CAIdi:" + msgid "assigned Services/Provider" -msgstr "Dodeljeni kanali/provajderi" +msgstr "Dodeljeni kanali/provajder" + +msgid "assigned Services/Provider:" +msgstr "Dodeljeni kanali/Provajder:" #, python-format msgid "audio track (%s) format" @@ -5002,7 +5093,7 @@ msgid "equal to" msgstr "jednako" msgid "exceeds dual layer medium!" -msgstr "prevazilazi dvoslojni medij" +msgstr "prevazilazi dvoslojni medij!" msgid "exit DVD player or return to file browser" msgstr "Napustite DVD plejer ili se vratite na pretraživač datoteka" @@ -5216,6 +5307,9 @@ msgstr "CI otvor nije nađen" msgid "no HDD found" msgstr "Hard disk nije pronađen" +msgid "no Services/Providers selected" +msgstr "nijedni kanali/provajderi nisu izabrani" + msgid "no module found" msgstr "nema modula " @@ -5686,6 +5780,9 @@ msgstr "prebačen" #~ msgid "Auto show inforbar" #~ msgstr "Automatski prikaA3i info traku " +#~ msgid "Backup running" +#~ msgstr "Snimanje u toku" + #~ msgid "Burn" #~ msgstr "Snimi" @@ -5736,6 +5833,9 @@ msgstr "prebačen" #~ msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?" #~ msgstr "Želite li pregledati skraćeni vodič?" +#~ msgid "Edit IPKG source URL..." +#~ msgstr "Urediti IPKG izvor URL" + #~ msgid "Edit current title" #~ msgstr "Uredi trenutni titl" @@ -5760,6 +5860,9 @@ msgstr "prebačen" #~ msgid "Hide error windows" #~ msgstr "Sakrij prozor greA!ke" +#~ msgid "Install software updates..." +#~ msgstr "Instalisati nadogradnju softvera..." + #~ msgid "" #~ "Install/\n" #~ "Remove" @@ -5869,12 +5972,12 @@ msgstr "prebačen" #~ msgid "Remove service" #~ msgstr "Izbriši uslugu" +#~ msgid "Removeing" +#~ msgstr "Uklanjam" + #~ msgid "Replace current playlist" #~ msgstr "Zamjeni trenutnu playlistu" -#~ msgid "Satconfig" -#~ msgstr "Satkonfig" - #~ msgid "Satelliteconfig" #~ msgstr "Satelitskakonfig" @@ -5914,6 +6017,9 @@ msgstr "prebačen" #~ msgid "Socket " #~ msgstr "Utori" +#~ msgid "Software manager..." +#~ msgstr "Upravljač softvera..." + #~ msgid "Start" #~ msgstr "Početak" @@ -5941,12 +6047,21 @@ msgstr "prebačen" #~ "Molim pogledajte u korisničke upute.\n" #~ "Greška:" +#~ msgid "Upgrade" +#~ msgstr "Nadogradi" + +#~ msgid "Upgradeing" +#~ msgstr "Nadograđujem" + #~ msgid "Usage Settings" #~ msgstr "Postavke koriA!tenja" #~ msgid "VCR Switch" #~ msgstr "VCR prebacivanje" +#~ msgid "VideoSetup" +#~ msgstr "Video podešavanje" + #~ msgid "View" #~ msgstr "Vidi"