X-Git-Url: https://git.cweiske.de/enigma2.git/blobdiff_plain/bc754bf2e82507e5cac883bb3b0b6c019b785e86..908e4245fee8098bd3dcc6bcd49b8971ecdd22ac:/po/de.po diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 7fe147dc..852880df 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -1,87 +1,72 @@ -# German translations for tuxbox-enigma package. -# Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package. -# Automatically generated, 2005. -# +# German translations for tuxbox-enigma package. +# Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package. +# Automatically generated, 2005. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-20 16:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-10-20 16:34+0100\n" -"Last-Translator: Felix Domke \n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-17 19:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-04-28 21:11+0200\n" +"Last-Translator: Stefan Pluecken \n" "Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-Language: German\n" "X-Poedit-Country: GERMANY\n" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208 msgid "" "\n" "Enigma2 will restart after the restore" msgstr "" -"\n" -"Enigma2 startet nach dem Zurückspielen neu." -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100 -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102 msgid "\"?" msgstr "" -"\" wirklich\n" -"herunterladen?" -#: ../data/ msgid "#000000" msgstr "" -#: ../data/ +msgid "#003258" +msgstr "" + msgid "#0064c7" msgstr "" -#: ../data/ msgid "#33294a6b" msgstr "" -#: ../data/ msgid "#389416" msgstr "" -#: ../data/ +msgid "#77ffffff" +msgstr "" + msgid "#80000000" msgstr "" -#: ../data/ msgid "#bab329" msgstr "" -#: ../data/ msgid "#f23d21" msgstr "" -#: ../data/ msgid "#ffffff" msgstr "" -#: ../data/ msgid "#ffffffff" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/EventView.py:107 #, python-format msgid "%d min" msgstr "%d min" -#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:35 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:97 msgid "%d.%B %Y" msgstr "%d.%B %Y" -#: ../lib/python/Screens/About.py:38 #, python-format msgid "" "%s\n" @@ -90,117 +75,163 @@ msgstr "" "%s\n" "(%s, %d MB frei)" -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:46 -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:51 +#, python-format +msgid "%s (%s)\n" +msgstr "%s (%s)\n" + msgid "(ZAP)" msgstr "(ZAP)" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110 msgid "/usr/share/enigma2 directory" msgstr "/usr/share/enigma2 Verzeichnis" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110 msgid "/var directory" msgstr "/var Verzeichnis" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:771 -msgid "0 V" -msgstr "0 V" +msgid "0" +msgstr "" + +msgid "1" +msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:774 msgid "1.0" msgstr "1.0" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:774 msgid "1.1" msgstr "1.1" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:774 msgid "1.2" msgstr "1.2" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:771 -msgid "12 V" -msgstr "12 V" +msgid "12V output" +msgstr "12V-Ausgang" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:138 -msgid "12V Output" -msgstr "12V Ausgang" - -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:749 msgid "13 V" msgstr "13 V" -#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:89 msgid "16:10 Letterbox" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:90 msgid "16:10 PanScan" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:87 msgid "16:9" +msgstr "16:9" + +msgid "16:9 Letterbox" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:88 msgid "16:9 always" msgstr "immer 16:9" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:749 msgid "18 V" msgstr "18 V" -#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14 +msgid "2" +msgstr "" + +msgid "3" +msgstr "" + msgid "30 minutes" msgstr "30 Minuten" -#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:85 +msgid "4" +msgstr "" + msgid "4:3 Letterbox" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:86 msgid "4:3 PanScan" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14 +msgid "5" +msgstr "" + msgid "5 minutes" msgstr "5 Minuten" -#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14 +msgid "6" +msgstr "" + msgid "60 minutes" msgstr "60 Minuten" -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:66 +msgid "7" +msgstr "" + +msgid "8" +msgstr "" + +msgid "9" +msgstr "" + msgid "" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Menu.py:126 ../lib/python/Screens/Menu.py:166 -#: ../lib/python/Screens/Menu.py:169 ../lib/python/Screens/Setup.py:118 msgid "??" msgstr "Aktualisierung beendet. Möchten Sie Ihre Dreambox nun neu starten?" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:773 msgid "A" msgstr "A" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339 +msgid "" +"A finished record timer wants to set your\n" +"Dreambox to standby. Do that now?" +msgstr "" +"Ein Aufnahmetimer will Ihre Dreambox in den Standby-Modus schalten.\n" +"Jetzt ausführen?" + +msgid "" +"A finished record timer wants to shut down\n" +"your Dreambox. Shutdown now?" +msgstr "" +"Ein Aufnahmetimer will Ihre Dreambox ausschalten.\n" +"Jetzt ausschalten?" + +#, python-format +msgid "" +"A record has been started:\n" +"%s" +msgstr "" +"Eine Aufnahme wurde gestartet:\n" +"%s" + msgid "" "A recording is currently running.\n" "What do you want to do?" msgstr "" -"Zur Zeit läuft eine Aufnahme.\n" +"Zurzeit läuft eine Aufnahme.\n" "Was möchten Sie tun?" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:511 msgid "" "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to " "configure the positioner." msgstr "" -"Es läuft eine Aufnahme. Bitte beenden Sie die Aufnahme bevor Sie das Rotor " -"Setup ausführen." +"Zurzeit läuft eine Aufnahme. Bitte beenden Sie die Aufnahme bevor Sie das " +"Rotor-Setup ausführen." + +msgid "" +"A recording is currently running. Please stop the recording before trying to " +"start the satfinder." +msgstr "" +"Zurzeit läuft eine Aufnahme. Bitte beenden Sie diese Aufnahme, bevor Sie den " +"Sat-Finder starten." + +msgid "" +"A sleep timer wants to set your\n" +"Dreambox to standby. Do that now?" +msgstr "" +"Ein Ausschalt-Timer möchte Ihre Dreambox in\n" +"den Standby-Modus schalten. Dies jetzt tun?" + +msgid "" +"A sleep timer wants to shut down\n" +"your Dreambox. Shutdown now?" +msgstr "" +"Ein Ausschalt-Timer möchte Ihre Dreambox\n" +"ausschalten. Jetzt herunterfahren?" -#: ../RecordTimer.py:163 msgid "" "A timer failed to record!\n" "Disable TV and try again?\n" @@ -208,64 +239,57 @@ msgstr "" "Timeraufnahme fehlgeschlagen.\n" "Fernsehprogramm ändern und erneut versuchen?\n" -#: ../data/ msgid "A/V Settings" msgstr "A/V-Einstellungen" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:755 msgid "AA" msgstr "AA" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:755 msgid "AB" msgstr "AB" -#: ../data/ msgid "AC3 default" msgstr "AC3 standardmäßig" -#: ../data/ msgid "AGC:" msgstr "AGC:" -#: ../data/ msgid "About" msgstr "Über" -#: ../data/ msgid "About..." -msgstr "Über..." +msgstr "Über ..." -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1178 msgid "Activate Picture in Picture" msgstr "Bild in Bild aktivieren" -#: ../data/ msgid "Activate network settings" msgstr "Aktiviere Netzwerkeinstellungen" -#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:25 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:389 +msgid "Add a mark" +msgstr "Marker hinzufügen" + msgid "Add files to playlist" msgstr "Dateien zur Wiedergabeliste hinzufügen" -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:59 -#: ../lib/python/Screens/EventView.py:32 msgid "Add timer" msgstr "Timer setzen" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:32 +msgid "Add to bouquet" +msgstr "Zum Bouquet hinzufügen" + +msgid "Add to favourites" +msgstr "Zu Favoriten hinfügen" + msgid "Advanced" msgstr "Erweitert" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:177 msgid "After event" msgstr "Nach dem Ereignis" -#: ../data/ msgid "" "After the start wizard is completed, you need to protect single services. " "Refer to your dreambox's manual on how to do that." @@ -274,361 +298,332 @@ msgstr "" "Sender schützen. Wie Sie dies tun können, entnehmen Sie bitte dem Handbuch " "Ihrer Dreambox." -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:51 msgid "Album:" msgstr "Album:" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:497 -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:647 msgid "All" msgstr "Alle" -#: ../data/ +msgid "All..." +msgstr "Alle ..." + msgid "Alpha" msgstr "Transparenz" -#: ../data/ msgid "Alternative radio mode" msgstr "Alternativer Radio Modus" -#: ../lib/python/Components/Language.py:16 msgid "Arabic" msgstr "Arabisch" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:47 msgid "Artist:" msgstr "Künstler:" -#: ../data/ +msgid "Ask before shutdown:" +msgstr "Vor dem Ausschalten fragen:" + msgid "Aspect Ratio" msgstr "Seitenverhältnis" -#: ../data/ msgid "Audio" msgstr "Ton" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1349 msgid "Audio Options..." -msgstr "Audio Optionen" - -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:22 ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:371 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:381 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:382 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:384 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:385 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:386 +msgstr "Audio-Optionen ..." + msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:603 ../data/ msgid "Automatic Scan" msgstr "Automatische Suche" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:773 msgid "B" msgstr "B" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:755 msgid "BA" msgstr "BA" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:755 msgid "BB" msgstr "BB" -#: ../data/ msgid "BER:" msgstr "BER:" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76 msgid "Backup" msgstr "Sicherung" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113 msgid "Backup Location" msgstr "Sicherungsort" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112 msgid "Backup Mode" msgstr "Sicherungs-Modus" -#: ../data/ msgid "Backup is done. Please press OK to see the result." msgstr "" "Sicherung wurde durchgeführt. Bitte drücken Sie OK um das Ergebnis zu sehen." -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:750 msgid "Band" msgstr "Band" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243 msgid "Bandwidth" msgstr "Bandbreite" -#: ../data/ msgid "Brightness" msgstr "Helligkeit" -#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31 msgid "Bus: " msgstr "Bus:" -#: ../data/ msgid "" "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being " "displayed." -msgstr "Um die Infobar anzuzeigen, drücken sie OK." +msgstr "Um die Infobar anzuzeigen, drücken Sie OK." -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:767 msgid "C-Band" msgstr "C-Band" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111 msgid "CF Drive" -msgstr "CF Laufwerk" +msgstr "CF-Laufwerk" -#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:77 msgid "CVBS" -msgstr "" +msgstr "CVBS" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:760 msgid "Cable" msgstr "Kabel" -#: ../lib/python/Screens/Setup.py:85 ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:29 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166 +msgid "Cache Thumbnails" +msgstr "Vorschaubilder zwischenspeichern" + +msgid "Call monitoring" +msgstr "Anrufmonitor" + msgid "Cancel" msgstr "Abbruch" -#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30 msgid "Capacity: " msgstr "Kapazität: " -#: ../lib/python/Components/Language.py:17 +msgid "Card" +msgstr "Karte" + msgid "Catalan" msgstr "Katalanisch" -#: ../data/ msgid "Change bouquets in quickzap" msgstr "Bouquet wechseln beim Quickzap" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:146 -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:22 ../data/ msgid "Change pin code" msgstr "Pincode ändern" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:79 msgid "Change service pin" msgstr "Kanal-Pincode ändern" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:76 msgid "Change service pins" msgstr "Kanal-Pincodes ändern" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:70 msgid "Change setup pin" -msgstr "Einstellungs-Pincode ändern" +msgstr "Einstellungen-Pincode ändern" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:179 ../data/ msgid "Channel" msgstr "Kanal" -#: ../data/ msgid "Channel Selection" msgstr "Kanalliste" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:150 msgid "Channel:" msgstr "Kanal:" -#: ../data/ msgid "Channellist menu" msgstr "Kanallisten-Menü" -#: ../data/ msgid "Choose bouquet" msgstr "Bouquet wählen" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34 msgid "Choose source" msgstr "Quelle wählen" -#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27 msgid "Cleanup" msgstr "Aufräumen" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:209 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:214 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:236 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:251 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:587 msgid "Clear before scan" msgstr "Vor der Suche löschen" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:315 msgid "Clear log" msgstr "Log löschen" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244 msgid "Code rate high" msgstr "Empfangsrate hoch" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:245 msgid "Code rate low" msgstr "Empfangsrate niedrig" -#: ../data/ +msgid "Coderate HP" +msgstr "Empfangsrate HP" + +msgid "Coderate LP" +msgstr "Empfangsrate LP" + msgid "Color Format" msgstr "Farbformat" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:118 -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:120 msgid "Command order" msgstr "Befehlsfolge" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:114 msgid "Committed DiSEqC command" -msgstr "Comitted DiSEqC Befehl" +msgstr "DiSEqC-Befehl übertragen" -#: ../data/ msgid "Common Interface" msgstr "Common Interface" -#: ../data/ +msgid "Compact Flash" +msgstr "Compact Flash" + msgid "Compact flash card" -msgstr "Compact-Flash Karte" +msgstr "Compact-Flash-Karte" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:340 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:797 msgid "Complete" msgstr "Komplett" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:47 -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:143 ../data/ msgid "Configuration Mode" msgstr "Konfiguration" -#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:208 +msgid "Configuring" +msgstr "Konfiguriere" + msgid "Conflicting timer" msgstr "In Konflikt stehender Timer" -#: ../data/ +msgid "Connected to Fritz!Box!" +msgstr "Mit Fritz!Box verbunden!" + +msgid "Connecting to Fritz!Box..." +msgstr "Verbinde zur Fritz!Box ..." + +#, python-format +msgid "" +"Connection to Fritz!Box\n" +"failed! (%s)\n" +"retrying..." +msgstr "" +"Verbindung zur Fritz!Box\n" +"fehlgeschlagen! (%s)\n" +"Erneuter Versuch ..." + +msgid "Constellation" +msgstr "" + msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" -#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132 msgid "Create movie folder failed" msgstr "Erzeugen des Film-Verzeichnisses fehlgeschlagen" -#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132 msgid "Creating partition failed" msgstr "Partitionserzeugung fehlgeschlagen" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32 +msgid "Croatian" +msgstr "Kroatisch" + msgid "Current version:" msgstr "Aktuelle Version:" -#: ../data/ msgid "Customize" msgstr "Anpassen" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:358 +msgid "Cut" +msgstr "Schneiden" + +msgid "Cutlist editor..." +msgstr "Schnitteditor ..." + +msgid "Czech" +msgstr "Tschechisch" + msgid "DVB-S" msgstr "DVB-S" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:358 msgid "DVB-S2" msgstr "DVB-S2" -#: ../lib/python/Components/Language.py:18 msgid "Danish" msgstr "Dänisch" -#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:40 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: ../data/ msgid "Deep Standby" msgstr "Ausschalten" -#: ../data/ msgid "Delay" msgstr "Verzögerung" -#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:24 msgid "Delete" msgstr "Löschen" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:312 msgid "Delete entry" msgstr "Eintrag löschen" -#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:64 msgid "Delete failed!" msgstr "Löschen fehlgeschlagen." -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:130 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" -#: ../lib/python/Screens/About.py:35 msgid "Detected HDD:" msgstr "Erkannte Festplatte:" -#: ../lib/python/Screens/About.py:17 msgid "Detected NIMs:" msgstr "Erkannte Tuner:" -#: ../data/ +msgid "Device Setup..." +msgstr "Geräteeinstellungen ..." + msgid "DiSEqC" msgstr "DiSEqC" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:704 msgid "DiSEqC A/B" msgstr "DiSEqC A/B" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:705 msgid "DiSEqC A/B/C/D" msgstr "DiSEqC A/B/C/D" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:51 msgid "DiSEqC Mode" msgstr "DiSEqC-Modus" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110 msgid "DiSEqC mode" msgstr "DiSEqC-Modus" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122 msgid "DiSEqC repeats" msgstr "DiSEqC-Wiederholungen" -#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:81 msgid "Disable" msgstr "Aus" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1176 msgid "Disable Picture in Picture" msgstr "Bild in Bild ausschalten" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1134 -msgid "Disable subtitles" +msgid "Disable Subtitles" msgstr "Untertitel abschalten" -#: ../data/ +msgid "Disabled" +msgstr "Ausgeschaltet" + +#, python-format +msgid "" +"Disconnected from\n" +"Fritz!Box! (%s)\n" +"retrying..." +msgstr "" +"Von Fritz!Box! getrennt\n" +"(%s)\n" +"Erneuter Versuch ..." + msgid "Dish" msgstr "Schüssel" -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102 +msgid "Display Setup" +msgstr "" + msgid "" "Do you really want to REMOVE\n" "the plugin \"" @@ -636,12 +631,10 @@ msgstr "" "Möchten Sie das Plugin wirklich\n" "entfernen \"" -#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47 #, python-format msgid "Do you really want to delete %s?" msgstr "Wollen Sie \"%s\" wirklich löschen?" -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100 msgid "" "Do you really want to download\n" "the plugin \"" @@ -649,15 +642,13 @@ msgstr "" "Wollen Sie das Plugin mit\n" "dem Namen \"" -#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:54 msgid "" "Do you really want to initialize the harddisk?\n" "All data on the disk will be lost!" msgstr "" -"Wollen Sie die Festplatte wirklich Initialisieren?\n" +"Wollen Sie die Festplatte wirklich initialisieren?\n" "Es werden alle Daten gelöscht!" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123 msgid "" "Do you want to backup now?\n" "After pressing OK, please wait!" @@ -665,28 +656,21 @@ msgstr "" "Wollen Sie jetzt eine Sicherung durchführen?\n" "Nach einem Druck auf OK bitte warten!" -#: ../data/ msgid "Do you want to do a service scan?" msgstr "Jetzt nach Kanälen suchen?" -#: ../data/ msgid "Do you want to do another manual service scan?" msgstr "Wollen Sie eine weitere manuelle Suche durchführen?" -#: ../data/ msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?" msgstr "Möchten Sie den Jugendschutz Ihrer Dreambox aktivieren?" -#: ../data/ msgid "Do you want to restore your settings?" msgstr "Wollen Sie die Einstellungen wiederherstellen?" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1621 msgid "Do you want to resume this playback?" msgstr "Möchten Sie die Wiedergabe an der letzten Stelle fortsetzen?" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:51 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:213 msgid "" "Do you want to update your Dreambox?\n" "After pressing OK, please wait!" @@ -694,242 +678,231 @@ msgstr "" "Möchten Sie Ihre Dreambox updaten?\n" "Nach dem Druck auf OK bitte warten!" -#: ../data/ msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?" msgstr "" -#: ../data/ msgid "Do you want to view a tutorial?" msgstr "Wollen Sie ein Tutorial sehen?" -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21 +msgid "Don't stop current event but disable coming events" +msgstr "Aktuelle Aufnahme nicht beenden aber zukünftige deaktivieren" + +#, python-format +msgid "Done - Installed or upgraded %d packages" +msgstr "Beendet - %d installierte oder aktualisierte Pakete" + +#, python-format +msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors" +msgstr "Beendet - %d installierte oder aktualisierte Pakete mit %d Fehlern" + msgid "Download Plugins" msgstr "Plugins herunterladen" -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113 msgid "Downloadable new plugins" msgstr "Herunterladbare neue Plugins" -#: ../data/ msgid "Downloadable plugins" msgstr "Herunterladbare Erweiterungen" -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79 +msgid "Downloading" +msgstr "Herunterladen" + msgid "Downloading plugin information. Please wait..." -msgstr "Lade Plugin-Informationen herunter. Bitte warten..." +msgstr "Lade Plugin-Informationen herunter. Bitte warten ..." -#: ../lib/python/Components/Language.py:19 msgid "Dutch" msgstr "Holländisch" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:768 msgid "E" msgstr "O" -#: ../data/ msgid "EPG Selection" msgstr "EPG Auswahl" -#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40 #, python-format msgid "ERROR - failed to scan (%s)!" msgstr "FEHLER - Suche fehlgeschlagen (%s)!" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:719 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:790 msgid "East" msgstr "Ost" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:82 msgid "Edit services list" msgstr "Kanalliste bearbeiten" -#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:79 msgid "Enable" msgstr "Ein" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:72 msgid "Enable 5V for active antenna" msgstr "5V für aktive Antenne" -#: ../data/ msgid "Enable multiple bouquets" msgstr "Mehrere Bouquets erlauben" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:64 msgid "Enable parental control" msgstr "Jugendschutz anschalten" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167 +msgid "Enabled" +msgstr "Eingeschaltet" + msgid "End" msgstr "Ende" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:174 msgid "EndTime" msgstr "Endzeit" -#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:59 -#: ../lib/python/Components/Language.py:14 -#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15 msgid "English" msgstr "Englisch" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:345 +msgid "" +"Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n" +"\n" +"If you experience any problems please contact\n" +"stephan@reichholf.net\n" +"\n" +"© 2006 - Stephan Reichholf" +msgstr "" +"Enigma2 Skin-Wähler v0.5 BETA\n" +"\n" +"Falls Sie irgendwelche Probleme finden, kontaktieren\n" +"Sie bitte stephan@reichholf.net\n" +"\n" +"© 2006 - Stephan Reichholf" + msgid "Enter main menu..." -msgstr "Öffne Hauptmenü" +msgstr "Öffne Hauptmenü ..." -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:146 msgid "Enter the service pin" msgstr "Geben Sie den Kanal-Pincode ein" -#: ../data/ +msgid "Error" +msgstr "Fehler" + msgid "Eventview" msgstr "Programmübersicht" -#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132 msgid "Everything is fine" msgstr "Alles ist gut" -#: ../lib/python/Screens/Console.py:43 msgid "Execution Progress:" msgstr "Ausführen eines externen Befehls:" -#: ../lib/python/Screens/Console.py:53 msgid "Execution finished!!" msgstr "Ausführung beendet!" -#: ../data/ +msgid "Exit editor" +msgstr "Editor beenden" + msgid "Exit the wizard" msgstr "Assistent beenden" -#: ../data/ msgid "Exit wizard" msgstr "Assistenten beenden" -#: ../data/ +msgid "Extended Setup..." +msgstr "Erweiterte Einstellungen ..." + msgid "Extensions" msgstr "Erweiterungen" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:201 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:203 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:233 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:404 msgid "FEC" msgstr "FEC" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:115 msgid "Fast DiSEqC" msgstr "Schnelles DiSEqC" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:500 msgid "Favourites" msgstr "Favoriten" -#: ../data/ msgid "Finetune" msgstr "Feineinst." -#: ../lib/python/Components/Language.py:20 msgid "Finnish" msgstr "Finnisch" -#: ../lib/python/Components/Language.py:21 msgid "French" msgstr "Französisch" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:229 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:240 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:139 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:400 msgid "Frequency" msgstr "Frequenz" -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234 -#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46 -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 msgid "Fri" msgstr "Fr" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:153 msgid "Friday" msgstr "Freitag" -#: ../lib/python/Screens/About.py:23 +msgid "Fritz!Box FON IP address" +msgstr "Fritz!Box FON IP-Adresse" + #, python-format msgid "Frontprocessor version: %d" msgstr "Frontprozessor-Version: %d" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:60 msgid "Function not yet implemented" msgstr "Funktion noch nicht eingebaut" -#: ../data/ +msgid "" +"GUI needs a restart to apply a new skin\n" +"Do you want to Restart the GUI now?" +msgstr "" +"Das System muss neu gestartet werden,\n" +"um das neue Aussehen übernehmen zu können.\n" +"Wollen Sie jetzt neu starten?" + msgid "Games / Plugins" msgstr "Spiele / Erweiterungen" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:32 ../data/ msgid "Gateway" msgstr "Gateway" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:55 msgid "Genre:" msgstr "Kategorie:" -#: ../lib/python/Components/Language.py:15 -#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15 msgid "German" msgstr "Deutsch" -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81 msgid "Getting plugin information. Please wait..." -msgstr "Hole Plugin-Informationen. Bitte warten..." +msgstr "Hole Plugin-Informationen. Bitte warten ..." -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:133 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:191 msgid "Goto 0" msgstr "Gehe zu 0" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:188 msgid "Goto position" msgstr "Auf Position drehen" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:248 +msgid "Guard Interval" +msgstr "" + msgid "Guard interval mode" msgstr "Guard Interval Modus" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111 -#: ../data/ msgid "Harddisk" msgstr "Festplatte" -#: ../data/ msgid "Harddisk setup" msgstr "Festplatten-Einstellungen" -#: ../data/ msgid "Harddisk standby after" msgstr "Festplatten-Standby nach" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:249 +msgid "Hierarchy Information" +msgstr "Hierarchieinformationen" + msgid "Hierarchy mode" -msgstr "Hierarchy" +msgstr "Hierarchiemodus" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1315 -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1323 msgid "How many minutes do you want to record?" msgstr "Wie viele Minuten möchten Sie aufnehmen?" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:29 ../data/ +msgid "Hungarian" +msgstr "Ungarisch" + msgid "IP Address" msgstr "IP-Adresse" -#: ../lib/python/Components/Language.py:22 msgid "Icelandic" msgstr "Isländisch" -#: ../lib/python/Screens/Scart.py:21 msgid "" "If you see this, something is wrong with\n" "your scart connection. Press OK to return." @@ -938,380 +911,346 @@ msgstr "" "Scart-Kabel falsch angeschlossen. Bitte OK\n" "drücken, um zurückzuspringen." -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30 msgid "Image-Upgrade" msgstr "Image-Aktualisierung" -#: ../RecordTimer.py:166 msgid "" "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n" msgstr "" "Um die Timeraufnahme durchführen zu können, wurde auf den aufzunehmenden " "Sender umgeschaltet!\n" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:139 msgid "Increased voltage" msgstr "Erhöhte Spannung" -#: ../data/ +msgid "Index" +msgstr "Index" + msgid "InfoBar" msgstr "Infoleiste" -#: ../data/ msgid "Infobar timeout" -msgstr "Infobar Anzeigedauer" +msgstr "Infobar-Anzeigedauer" -#: ../data/ msgid "Information" msgstr "Informationen" -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:295 msgid "Init" msgstr "Initialisieren" -#: ../data/ msgid "Initialization..." -msgstr "Initialisierung" +msgstr "Initialisierung ..." -#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33 msgid "Initialize" msgstr "Initialisieren" -#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19 msgid "Initializing Harddisk..." -msgstr "Initialisiere Festplatte..." +msgstr "Initialisiere Festplatte ..." -#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:14 ../data/ msgid "Input" msgstr "Eingabe" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1225 +msgid "Installing" +msgstr "Installiere" + +msgid "Installing Software..." +msgstr "Softwareinstallation ..." + msgid "Instant Record..." -msgstr "Sofortaufnahme" +msgstr "Sofortaufnahme ..." + +msgid "Internal Flash" +msgstr "Interner Flash" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:230 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:242 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:401 msgid "Inversion" msgstr "Inversion" -#: ../data/ msgid "Invert display" msgstr "Display invertieren" -#: ../lib/python/Components/Language.py:23 msgid "Italian" msgstr "Italienisch" -#: ../data/ msgid "Keyboard Map" msgstr "Tastaturlayout" -#: ../data/ msgid "Keyboard Setup" msgstr "Tastatureinstellung" -#: ../data/ msgid "Keymap" msgstr "Tastenlayout" -#: ../data/ -msgid "LCD Setup" -msgstr "LCD Einstellung" - -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:107 msgid "LNB" msgstr "LNB" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:132 msgid "LOF" msgstr "LOF" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:136 msgid "LOF/H" msgstr "LOF/H" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:135 msgid "LOF/L" msgstr "LOF/L" -#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:54 ../data/ msgid "Language selection" msgstr "Sprachauswahl" -#: ../data/ msgid "Language..." -msgstr "Sprache..." +msgstr "Sprache ..." -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26 -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126 ../data/ msgid "Latitude" msgstr "Breitengrad" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1389 msgid "Left" msgstr "Links" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:183 msgid "Limit east" msgstr "Ost-Limit" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:182 msgid "Limit west" msgstr "West-Limit" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:181 msgid "Limits off" msgstr "Limits ausschalten" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:184 msgid "Limits on" msgstr "Limits aktiviert" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:24 -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124 ../data/ +msgid "List of Storage Devices" +msgstr "Speichergeräteliste" + msgid "Longitude" msgstr "Längengrad" -#: ../data/ +msgid "MMC Card" +msgstr "MMC-Karte" + msgid "MORE" msgstr "MEHR" -#: ../data/ msgid "Main menu" msgstr "Hauptmenü" -#: ../data/ msgid "Mainmenu" msgstr "Hauptmenü" -#: ../data/ +msgid "Make this mark an 'in' point" +msgstr "Aus dieser Markierung einen \"innen\"-Punkt machen" + +msgid "Make this mark an 'out' point" +msgstr "Aus dieser Markierung einen \"außen\"-Punkt machen" + +msgid "Make this mark just a mark" +msgstr "Aus dieser Markierung nur eine Markierung machen" + msgid "Manual Scan" msgstr "Manuelle Suche" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421 msgid "Manual transponder" msgstr "Manueller Transponder" -#: ../data/ msgid "Margin after record" msgstr "Nachlauf hinter Aufnahme" -#: ../data/ msgid "Margin before record (minutes)" msgstr "Vorlauf bei Aufnahme (in Minuten)" -#: ../data/ msgid "Media player" msgstr "Media Player" -#: ../data/ msgid "MediaPlayer" msgstr "Medienwiedergabe" -#: ../data/ msgid "Menu" msgstr "Menü" -#: ../data/ msgid "Message" msgstr "Nachricht" -#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132 msgid "Mkfs failed" msgstr "Mkfs fehlgeschlagen" -#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29 msgid "Model: " msgstr "Modell:" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:204 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:232 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:246 msgid "Modulation" msgstr "Modulation" -#: ../data/ msgid "Modulator" msgstr "Modulator" -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234 -#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46 -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 msgid "Mon" msgstr "Mo" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92 msgid "Mon-Fri" msgstr "Montag bis Freitag" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:149 msgid "Monday" msgstr "Montag" -#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132 msgid "Mount failed" msgstr "Mounten fehlgeschlagen" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1184 msgid "Move Picture in Picture" msgstr "Verschiebe Bild in Bild" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174 msgid "Move east" msgstr "Drehen nach Osten" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:171 msgid "Move west" msgstr "Drehen nach Westen" -#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29 msgid "Movie Menu" msgstr "Filmauswahl" -#: ../lib/python/Screens/EventView.py:154 msgid "Multi EPG" msgstr "Multi-EPG" -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:306 msgid "Multiple service support" msgstr "Kann mehrere Sender entschlüsseln" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338 msgid "Multisat" msgstr "Multisat" -#: ../data/ msgid "Mute" msgstr "Stummschaltung" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:488 msgid "N/A" msgstr "Nicht verfügbar" -#: ../data/ msgid "NEXT" msgstr "NÄCHSTE" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:491 msgid "NIM " msgstr "NIM " -#: ../data/ msgid "NOW" msgstr "JETZT" -#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:92 msgid "NTSC" -msgstr "" +msgstr "NTSC" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:129 msgid "Name" msgstr "Name" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:33 ../data/ msgid "Nameserver" msgstr "Nameserver" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:31 ../data/ +#, python-format +msgid "Nameserver %d" +msgstr "Nameserver %d" + +msgid "Nameserver Setup" +msgstr "Nameserver-Einstellungen" + +msgid "Nameserver Setup..." +msgstr "Nameserver-Einstellungen ..." + msgid "Netmask" msgstr "Netzmaske" -#: ../data/ +msgid "Network Mount" +msgstr "Netzwerk-Mount" + msgid "Network Setup" msgstr "Netzwerkeinstellungen" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:234 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:241 msgid "Network scan" msgstr "Netzwerksuche" -#: ../data/ msgid "Network setup" msgstr "Netzwerkeinstellungen" -#: ../data/ msgid "Network..." -msgstr "Netzwerk..." +msgstr "Netzwerk ..." -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:752 msgid "New" msgstr "Neu" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:218 msgid "New pin" msgstr "Neuer Pincode" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33 msgid "New version:" msgstr "Neue Version:" -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:45 msgid "Next" msgstr "Vor" -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:22 ../data/ msgid "No" msgstr "Nein" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1335 msgid "No HDD found or HDD not initialized!" msgstr "" "Keine Festplatte gefunden oder\n" "Festplatte nicht initialisiert." -#: ../data/ msgid "No backup needed" msgstr "Keine Sicherung benötigt" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1268 +msgid "" +"No data on transponder!\n" +"(Timeout reading PAT)" +msgstr "" +"Keine Daten auf Transponder!\n" +"(Zeit lief beim Lesen von PAT ab)" + msgid "No event info found, recording indefinitely." msgstr "Keine EPG-Daten gefunden. Starte unbegrenzte Aufnahme." -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:508 +msgid "No free tuner!" +msgstr "Kein freier Tuner" + +msgid "" +"No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again." +msgstr "" +"Es wurden noch keine Pakete aktualisiert. Bitte überprüfen Sie das Netzwerk " +"und versuchen Sie es erneut." + msgid "No positioner capable frontend found." msgstr "Keinen rotortauglichen Tuner gefunden." -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:523 +msgid "No satellite frontend found!!" +msgstr "Kein Satellit-Tuner gefunden" + msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!" -msgstr "Es wurde kein Tuner für die Benutzung eines Diseqc-Rotors eingestellt." +msgstr "Es wurde kein Tuner für die Benutzung eines DiSEqC-Rotors eingestellt." + +msgid "" +"No valid service PIN found!\n" +"Do you like to change the service PIN now?\n" +"When you say 'No' here the service protection stay disabled!" +msgstr "" +"Kein gültiger Service-PIN gefunden!\n" +"Wollen Sie den Service-PIN jetzt ändern?\n" +"Wenn Sie 'NEIN' wählen, bleibt der Senderschutz deaktiviert!" + +msgid "" +"No valid setup PIN found!\n" +"Do you like to change the setup PIN now?\n" +"When you say 'No' here the setup protection stay disabled!" +msgstr "" +"Kein gültiger Service-PIN gefunden!\n" +"Wollen Sie den Service-PIN jetzt ändern?\n" +"Wenn Sie 'NEIN' wählen, bleibt der Einstellungen-Schutz deaktiviert!" -#: ../data/ msgid "No, do nothing." msgstr "Nein, nichts tun" -#: ../data/ msgid "No, just start my dreambox" msgstr "Nein, nur die Dreambox starten" -#: ../data/ msgid "No, scan later manually" msgstr "Nein, später suchen." -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:371 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:386 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:755 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:759 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:773 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:774 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:788 msgid "None" msgstr "Keins" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:721 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:792 msgid "North" msgstr "Nord" -#: ../lib/python/Components/Language.py:24 msgid "Norwegian" msgstr "Norwegisch" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:559 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:669 msgid "" "Nothing to scan!\n" "Please setup your tuner settings before you start a service scan." @@ -1319,490 +1258,482 @@ msgstr "" "Nichts zu suchen!\n" "Bitte den Tuner vor der Suche einstellen." -#: ../data/ msgid "Now Playing" msgstr "Wiedergabe läuft" -#: ../lib/python/Screens/Setup.py:84 ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:28 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../data/ msgid "OK, guide me through the upgrade process" msgstr "OK, führen Sie mich durch den Aktualisierungsprozess" -#: ../data/ msgid "OSD Settings" msgstr "OSD-Einstellungen" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:750 msgid "Off" msgstr "Aus" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:750 msgid "On" msgstr "An" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:788 msgid "One" msgstr "Eins" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31 msgid "Online-Upgrade" msgstr "Online-Aktualisierung" -#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:92 +msgid "Orbital Position" +msgstr "Orbitposition" + +msgid "Other..." +msgstr "Andere ..." + msgid "PAL" -msgstr "" +msgstr "PAL" -#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:79 msgid "PIDs" -msgstr "" +msgstr "PIDs" + +msgid "Package list update" +msgstr "Paketlistenaktualisierung" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35 msgid "Packet management" msgstr "Paketverwaltung" -#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:80 ../data/ +msgid "Page" +msgstr "Seite" + msgid "Parental control" msgstr "Jugendschutz" -#: ../data/ msgid "Parental control services Editor" msgstr "Jugendschutz-Kanaleditor" -#: ../data/ msgid "Parental control setup" msgstr "Jugendschutz-Einstellungen" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:74 msgid "Parental control type" msgstr "Jugendschutz-Typ" -#: ../data/ msgid "PiPSetup" msgstr "PiP Einstellung" -#: ../data/ msgid "Pin code needed" msgstr "Pincode benötigt" -#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:48 msgid "Play recorded movies..." -msgstr "Aufgenommene Filme abspielen..." +msgstr "Aufgenommene Filme abspielen ..." -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1099 msgid "Please choose an extension..." -msgstr "Bitte eine Erweiterung auswählen..." +msgstr "Bitte eine Erweiterung auswählen ..." + +msgid "Please do not change values when you not know what you do!" +msgstr "Bitte ändern Sie keine Werte, falls Sie nicht wissen, was Sie tun!" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:134 msgid "Please enter a name for the new bouquet" msgstr "Bitte einen Namen für das neue Bouquet eingeben" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:183 msgid "Please enter a name for the new marker" msgstr "Bitte einen Namen für den neuen Marker eingeben" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:28 msgid "Please enter the correct pin code" msgstr "Bitte den korrekten Pincode eingeben" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:232 msgid "Please enter the old pin code" msgstr "Bitte den alten Pincode eingeben" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:289 +msgid "Please press OK!" +msgstr "Bitte OK drücken" + msgid "Please select a subservice to record..." -msgstr "Bitte einen Unterkanal zur Aufnahme auswählen..." +msgstr "Bitte einen Unterkanal zur Aufnahme auswählen ..." -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1487 -#: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:97 msgid "Please select a subservice..." -msgstr "Bitte einen Unterkanal auswählen..." +msgstr "Bitte einen Unterkanal auswählen ..." + +msgid "Please select keyword to filter..." +msgstr "Bitte wählen Sie ein Schlüsselwort zum Filtern" -#: ../data/ msgid "Please set up tuner B" msgstr "Einstellungen für Tuner B." -#: ../lib/python/Screens/PiPSetup.py:41 msgid "" "Please use direction keys to move the PiP window.\n" "Press Bouquet +/- to resize the window.\n" "Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving." msgstr "" "Verschieben des 'Bild in Bild' über die Navigationstasten.\n" -"Bouquet +/- um die Größe zu ändern.\n" +"Bouquet +/-, um die Größe zu ändern.\n" "OK zum Speichern, Exit zum Abbrechen." -#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:79 msgid "Please wait... Loading list..." -msgstr "Bitte warten... Liste wird geladen..." +msgstr "Bitte warten ... Liste wird geladen ..." -#: ../data/ msgid "Plugin browser" msgstr "Plugin Browser" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:403 msgid "Polarity" msgstr "Polarität" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:749 msgid "Polarization" msgstr "Polarisation" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13 msgid "Port A" msgstr "Port A" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:16 msgid "Port B" msgstr "Port B" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18 msgid "Port C" msgstr "Port C" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:19 msgid "Port D" msgstr "Port D" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:706 msgid "Positioner" msgstr "Rotor" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:130 msgid "Positioner fine movement" -msgstr "Rotor Feinabstimmung" +msgstr "Rotor-Feinabstimmung" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:129 msgid "Positioner movement" msgstr "Rotorbewegung" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:132 +msgid "Positioner setup" +msgstr "Rotor-Einstellungen" + msgid "Positioner storage" msgstr "Positionsspeicher" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:422 msgid "Predefined transponder" msgstr "Vordefinierte Transponder" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:22 +msgid "Preparing... Please wait" +msgstr "Vorbereitung läuft ... Bitte warten!" + msgid "Press OK to activate the settings." msgstr "OK drücken zum Aktivieren" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:604 msgid "Press OK to scan" msgstr "Zum Starten der Suche OK drücken." -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:157 msgid "Press OK to start the scan" msgstr "Zum Starten der Suche OK drücken." -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:44 msgid "Prev" msgstr "Zurück" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:72 msgid "Protect services" msgstr "Kanäle schützen" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:68 msgid "Protect setup" msgstr "Einstellungen schützen" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:499 -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:643 msgid "Provider" msgstr "Provider" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:750 msgid "Providers" msgstr "Anbieter" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:797 msgid "Quick" msgstr "Schnell" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1483 msgid "Quickzap" msgstr "Schnellumschalter" -#: ../data/ msgid "RC Menu" msgstr "Fernbedienung" -#: ../data/ msgid "RF output" -msgstr "RF Ausgang" +msgstr "RF-Ausgang" -#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:77 msgid "RGB" -msgstr "" +msgstr "RGB" + +msgid "RSS Feed URI" +msgstr "RSS-Feed-URI" + +msgid "Ram Disk" +msgstr "Ramdisk" -#: ../lib/python/Screens/Setup.py:150 msgid "Really close without saving settings?" msgstr "Änderungen gehen verloren. Wirklich schließen?" -#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:105 msgid "Really delete done timers?" msgstr "Vollendete Timer wirklich löschen?" -#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:113 msgid "Really delete this timer?" msgstr "Diesen Timer wirklich löschen?" -#: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:108 msgid "Really exit the subservices quickzap?" -msgstr "Wirklich den Subservices-Schnellumschalter beenden?" +msgstr "Den Subservices-Schnellumschalter wirklich beenden?" -#: ../data/ msgid "Reception Settings" -msgstr "Empfangs-Einstellungen" +msgstr "Empfangseinstellungen" -#: ../data/ msgid "Record" msgstr "Aufnahme" -#: ../lib/python/Screens/EventView.py:74 +msgid "Recorded files..." +msgstr "Aufgenommene Dateien ..." + msgid "Recording" msgstr "Aufnahmen" -#: ../data/ +msgid "" +"Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really reboot " +"now?" +msgstr "" +"Zurzeit sind Aufnahmen aktiv oder starten gleich ...\n" +"Wollen Sie trotzdem neu starten?" + +msgid "" +"Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really restart " +"now?" +msgstr "" +"Zurzeit sind Aufnahmen aktiv oder starten gleich ...\n" +"Wollen Sie trotzdem neu starten?" + +msgid "" +"Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really shutdown " +"now?" +msgstr "" +"Zurzeit sind Aufnahmen aktiv oder starten gleich ...\n" +"Wollen Sie trotzdem ausschalten?" + msgid "Recordings always have priority" msgstr "Aufnahmen haben immer Vorrang" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:219 msgid "Reenter new pin" msgstr "Nochmals den Pincode eingeben" -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20 msgid "Remove Plugins" msgstr "Plugins entfernen" -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115 +msgid "Remove a mark" +msgstr "Markierung entfernen" + msgid "Remove plugins" msgstr "Plugins entfernen" -#: ../data/ msgid "Repeat" msgstr "Wiederholung" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:133 msgid "Repeat Type" msgstr "Wiederholungstyp" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:390 +msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?" +msgstr "" +"Wiederholender Aufnahmetimer ist zurzeit aktiv ...\n" +"Was wollen Sie machen?" + msgid "Replace current playlist" msgstr "Aktuelle Wiedergabeliste ersetzen" -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:294 msgid "Reset" msgstr "Zurücksetzen" -#: ../data/ msgid "Restart" msgstr "Neustart" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:167 +msgid "Restart GUI now?" +msgstr "Graphische Oberfläche jetzt neu starten?" + msgid "Restore" msgstr "Zurückspielen" -#: ../data/ msgid "" "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored " "settings now." msgstr "" -"Die Einstellungen wurden wiederhergestellt. Drücken Sie OK um die " +"Die Einstellungen wurden wiederhergestellt. Drücken Sie OK, um die " "wiederhergestellten Einstellungen nun zu aktivieren." -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1389 msgid "Right" msgstr "Rechts" -#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:77 -msgid "S-Video" +msgid "Rolloff" msgstr "" -#: ../data/ +msgid "Running" +msgstr "" + +msgid "S-Video" +msgstr "S-Video" + msgid "SNR:" msgstr "SNR:" -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234 -#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46 -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 msgid "Sat" msgstr "Sa" -#: ../data/ msgid "Sat / Dish Setup" msgstr "Sat-/Schüsseleinstellungen" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:11 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:61 -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:145 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:195 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:208 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:397 msgid "Satellite" msgstr "Satellit" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:498 -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:645 +msgid "Satellite Equipment Setup" +msgstr "Satellitenausrüstungseinstellungen" + msgid "Satellites" msgstr "Satelliten" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:154 +msgid "Satfinder" +msgstr "Sat-Finder" + msgid "Saturday" msgstr "Samstag" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:595 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:600 +msgid "Scaling Mode" +msgstr "Skalierungsmodus" + msgid "Scan NIM" msgstr "Scanne Tuner" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:173 msgid "Search east" msgstr "Östlich suchen" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:172 msgid "Search west" msgstr "Westlich suchen" -#: ../data/ msgid "Seek" msgstr "Springen" -#: ../data/ msgid "Select HDD" msgstr "Festplattenwahl" -#: ../data/ +msgid "Select Network Adapter" +msgstr "Netzadapter wählen" + msgid "Select a movie" msgstr "Filmauswahl" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1401 msgid "Select audio mode" -msgstr "Wähle Ton Modus" +msgstr "Wähle Ton-Modus" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1390 msgid "Select audio track" msgstr "Tonspur auswählen" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:210 msgid "Select channel to record from" msgstr "Kanal auswählen, von dem aufgenommen werden soll" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:116 msgid "Sequence repeat" msgstr "Sequenz-Wiederholung" -#: ../data/ msgid "Service" msgstr "Kanal" -#: ../data/ msgid "Service Scan" msgstr "Kanalsuche" -#: ../data/ msgid "Service Searching" msgstr "Kanalsuche" -#: ../data/ +msgid "Service has been added to the favourites." +msgstr "Kanal wurde zu Favoriten hinzugefügt." + +msgid "Service has been added to the selected bouquet." +msgstr "Kanal wurde zum gewählten Bouquet hinzugefügt." + +msgid "" +"Service invalid!\n" +"(Timeout reading PMT)" +msgstr "" +"Kanal ist ungültig!\n" +"(Zeit lief beim Lesen von PMT ab)" + +msgid "" +"Service not found!\n" +"(SID not found in PAT)" +msgstr "" +"Kanal nicht gefunden!\n" +"(SID nicht in PAT gefunden)" + msgid "Service scan" msgstr "Kanalsuche" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:67 msgid "Service scan type needed" -msgstr "Benötigte Kanalsuch-Art" +msgstr "Benötige Kanalsuchart" -#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:78 ../data/ msgid "Serviceinfo" -msgstr "Service-Infos" +msgstr "Kanal-Infos" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:754 msgid "Services" msgstr "Kanäle" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:131 msgid "Set limits" msgstr "Limits setzen" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:36 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" -#: ../data/ msgid "Setup" msgstr "Einstellungen" -#: ../data/ msgid "Show infobar on channel change" msgstr "Zeige Infobar beim Kanalwechsel" -#: ../data/ +msgid "Show infobar on event change" +msgstr "Zeige Infobar beim Sendungswechsel" + msgid "Show infobar on skip forward/backward" msgstr "Zeige Infobar beim Spulen" -#: ../data/ msgid "Show positioner movement" msgstr "Rotorbewegung anzeigen" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:197 msgid "Show services beginning with" msgstr "Kanäle beginnend mit Anfangsbuchstabe" -#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:49 msgid "Show the radio player..." -msgstr "Radio-Wiedergabemodus..." +msgstr "Radio-Wiedergabemodus ..." -#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:50 msgid "Show the tv player..." -msgstr "TV-Wiedergabemodus..." +msgstr "TV-Wiedergabemodus ..." + +msgid "Shutdown Dreambox after" +msgstr "Dreambox ausschalten nach" -#: ../lib/python/Screens/EventView.py:133 msgid "Similar" msgstr "Ähnlich" -#: ../lib/python/Screens/EventView.py:127 msgid "Similar broadcasts:" msgstr "Ähnliche Sendungen:" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:702 msgid "Single" msgstr "Einzeln" -#: ../lib/python/Screens/EventView.py:153 msgid "Single EPG" msgstr "Einfach-EPG" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338 msgid "Single satellite" msgstr "Einzelnen Satelliten" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:340 msgid "Single transponder" msgstr "Einzelnen Transponder" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:725 +msgid "Sleep Timer" +msgstr "Ausschalt-Timer" + +msgid "Sleep timer action:" +msgstr "Ausschalt-Timer-Aktion:" + +msgid "Slideshow Interval (sec.)" +msgstr "Diaschau-Intervall (sek.)" + msgid "Slot " msgstr "Slot " -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:557 msgid "Socket " msgstr "Sockel " -#: ../data/ +msgid "Some plugins are not available:\n" +msgstr "Einige Plugins sind nicht verfügbar:\n" + msgid "Somewhere else" msgstr "Andere Stelle" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149 msgid "" "Sorry your Backup destination does not exist\n" "\n" @@ -1812,148 +1743,123 @@ msgstr "" "\n" "Bitte einen anderen auswählen!" -#: ../data/ msgid "Sound" msgstr "Ton" -#: ../data/ msgid "Soundcarrier" msgstr "Tonträger" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:721 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:792 msgid "South" msgstr "Süd" -#: ../lib/python/Components/Language.py:25 msgid "Spanish" msgstr "Spanisch" -#: ../data/ msgid "Standby" msgstr "Standby" -#: ../data/ msgid "Standby / Restart" msgstr "Standby / Neustart" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160 msgid "Start" msgstr "Start" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341 msgid "Start recording?" msgstr "Aufnahme beginnen?" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:165 msgid "StartTime" msgstr "Startzeit" -#: ../data/ msgid "Startwizard" -msgstr "" +msgstr "Startassistent" -#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:232 msgid "Step " msgstr "Schritt " -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:178 msgid "Step east" msgstr "Schritt nach Osten" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:177 msgid "Step west" msgstr "Schritt nach Westen" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1389 msgid "Stereo" -msgstr "" +msgstr "Stereo" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:166 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:167 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:168 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:169 msgid "Stop" -msgstr "Stop" +msgstr "Stopp" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:969 msgid "Stop Timeshift?" msgstr "Timeshift beenden?" -#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:113 +msgid "Stop current event and disable coming events" +msgstr "" + +msgid "Stop current event but not coming events" +msgstr "" + msgid "Stop playing this movie?" msgstr "Das Abspielen dieses Films beenden?" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:187 msgid "Store position" msgstr "Position speichern" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:104 msgid "Stored position" msgstr "gespeicherte Position" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1419 msgid "Subservice list..." -msgstr "Unterkanal Liste..." +msgstr "Unterkanal-Liste ..." -#: ../data/ msgid "Subservices" msgstr "Unterkanäle" -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234 -#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46 -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 +msgid "Subtitle selection" +msgstr "Untertitel-Auswahl" + +msgid "Subtitles" +msgstr "Untertitel" + msgid "Sun" msgstr "So" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:155 msgid "Sunday" msgstr "Sonntag" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1181 msgid "Swap Services" msgstr "Kanäle tauschen" -#: ../lib/python/Components/Language.py:26 msgid "Swedish" msgstr "Schwedisch" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1424 msgid "Switch to next subservice" msgstr "Zum nächsten Unterkanal schalten" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1425 msgid "Switch to previous subservice" msgstr "Zum vorhergehenden Unterkanal schalten" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:402 msgid "Symbol Rate" msgstr "Symbolrate" -#: ../data/ +msgid "Symbolrate" +msgstr "Symbolrate" + msgid "System" msgstr "System" -#: ../data/ msgid "TV System" msgstr "Fernsehnorm" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:762 msgid "Terrestrial" msgstr "Terrestrisch" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:71 msgid "Terrestrial provider" msgstr "Region" -#: ../data/ msgid "Test mode" msgstr "Testmodus" -#: ../data/ +msgid "Test-Messagebox?" +msgstr "" + msgid "" "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n" "Please press OK to start using you Dreambox." @@ -1961,259 +1867,217 @@ msgstr "" "Der Assistent ist hiermit beendet. Ihre Dreambox kann nun benutzt werden.\n" "Bitte drücken Sie OK, um den Assistenten zu verlassen." -#: ../data/ msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." msgstr "" "Die Sicherung ist fehlgeschlagen. Bitte einen anderen Sicherungs-Ort " "auswählen." -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:251 msgid "The pin code has been changed successfully." msgstr "Der Pincode wurde erfolgreich geändert." -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:153 -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:40 -#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:141 msgid "The pin code you entered is wrong." msgstr "Der eingegebene Pincode ist falsch" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:253 msgid "The pin codes you entered are different." msgstr "Die Pincodes unterscheiden sich." -#: ../data/ +msgid "The sleep timer has been activated." +msgstr "Der Ausschalt-Timer wurde aktiviert" + +msgid "The sleep timer has been disabled." +msgstr "Der Ausschalt-Timer wurde deaktiviert" + msgid "" "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" msgstr "" "Der Assistent kann jetzt Ihre Einstellungen sichern. Wollen Sie dies nun " "durchführen?" -#: ../data/ msgid "The wizard is finished now." msgstr "Der Assistent ist nun beendet." -#: ../data/ msgid "This is step number 2." msgstr "Dies ist Schritt 2." -#: ../data/ msgid "This is unsupported at the moment." msgstr "Diese Funktion wird noch nicht unterstützt." -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:788 msgid "Three" msgstr "Drei" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:137 msgid "Threshold" msgstr "Grenze" -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234 -#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46 -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 msgid "Thu" msgstr "Do" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152 msgid "Thursday" msgstr "Donnerstag" -#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:41 msgid "Time" msgstr "Zeit" -#: ../data/ msgid "Time/Date Input" -msgstr "Zeit/Datum Eingabe" +msgstr "Zeit/Datum-Eingabe" -#: ../data/ msgid "Timer" msgstr "Timer" -#: ../data/ msgid "Timer Edit" msgstr "Zeitgesteuerte Aufname" -#: ../data/ msgid "Timer Editor" -msgstr "Timer Editor" +msgstr "Timer-Editor" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:131 msgid "Timer Type" msgstr "Timer-Art" -#: ../data/ msgid "Timer entry" -msgstr "Timereintrag" +msgstr "Timer-Eintrag" -#: ../data/ msgid "Timer log" -msgstr "Timer Logbuch" +msgstr "Timer-Logbuch" -#: ../data/ msgid "Timer sanity error" msgstr "Fehler bei Timerprüfung" -#: ../data/ msgid "Timer selection" -msgstr "Timer Liste" +msgstr "Timer-Liste" + +msgid "Timer status:" +msgstr "Timer-Status:" -#: ../data/ msgid "Timeshift" -msgstr "" +msgstr "Timeshift" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:939 msgid "Timeshift not possible!" msgstr "Timeshift nicht möglich!" -#: ../data/ msgid "Timezone" msgstr "Zeitzone" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:49 msgid "Title:" msgstr "Titel:" -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:245 -#: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10 msgid "Today" msgstr "Heute" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:99 msgid "Tone mode" msgstr "Tone Modus" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:113 msgid "Toneburst" msgstr "Toneburst" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:703 msgid "Toneburst A/B" msgstr "Toneburst A/B" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:247 +msgid "Transmission Mode" +msgstr "Übertragungsmodus" + msgid "Transmission mode" msgstr "Übertragungstyp" -#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:80 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:406 msgid "Transponder" msgstr "Transponder" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:193 +msgid "Transponder Type" +msgstr "Transponder-Typ" + msgid "Transpondertype" -msgstr "Transponder type" +msgstr "Transponder-Typ" -#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:168 msgid "Tries left:" msgstr "Übrige Versuche:" -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234 -#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46 -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 msgid "Tue" msgstr "Di" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150 msgid "Tuesday" msgstr "Dienstag" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:128 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:160 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:395 msgid "Tune" msgstr "Tunen" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:175 -#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75 +msgid "Tune failed!" +msgstr "" + msgid "Tuner" msgstr "Tuner" -#: ../data/ msgid "Tuner Slot" -msgstr "Tuner Slot" +msgstr "Tuner-Slot" -#: ../data/ msgid "Tuner configuration" -msgstr "Tuner Konfiguration" +msgstr "Tuner-Konfiguration" -#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:81 msgid "Tuner status" msgstr "Tuner-Status" -#: ../lib/python/Components/Language.py:27 msgid "Turkish" msgstr "Türkisch" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:788 msgid "Two" msgstr "Zwei" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:181 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:184 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:187 msgid "Type of scan" msgstr "Art der Suche" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:715 msgid "USALS" msgstr "USALS" -#: ../data/ msgid "USB" msgstr "USB" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111 msgid "USB Stick" -msgstr "USB Stick" +msgstr "USB-Stick" -#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49 msgid "" "Unable to initialize harddisk.\n" "Please refer to the user manual.\n" "Error: " msgstr "" "Konnte Festplatte nicht initialisieren.\n" -"Bitte lesen Sie im Handbuch nach.\n" +"Bitte schauen Sie in das Handbuch.\n" "Fehler: " -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:121 msgid "Uncommitted DiSEqC command" -msgstr "Uncommitted DiSEqC Befehl" +msgstr "Uncommitted DiSEqC-Befehl" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:767 msgid "Universal LNB" msgstr "Universal-LNB" -#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132 msgid "Unmount failed" msgstr "Unmounten fehlgeschlagen" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:222 +msgid "Updates your receiver's software" +msgstr "Aktualisiert die Software Ihres Receivers" + msgid "Updating finished. Here is the result:" msgstr "Aktualisierung beendet. Hier das Ergebnis:" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:228 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..." msgstr "" -"Update wird durchgeführt. Bitte warten. Der Vorgang kann einige Minuten " -"dauern." +"Update wird durchgeführt ... Bitte warten ... Der Vorgang kann einige " +"Minuten dauern." -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:67 msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?" msgstr "Aktualisierung beendet. Möchten Sie Ihre Dreambox nun neu starten?" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:27 ../data/ +msgid "Upgrading" +msgstr "Upgrade" + +msgid "Upgrading Dreambox... Please wait" +msgstr "Dreambox wird aktualisiert ... Bitte warten" + msgid "Use DHCP" msgstr "Adresse automatisch beziehen (DHCP)" -#: ../data/ +msgid "Use a gateway" +msgstr "Einen Gateway verwenden?" + msgid "Use power measurement" msgstr "Stromaufnahme messen" -#: ../data/ msgid "" "Use the left and right buttons to change an option.\n" "\n" @@ -2223,70 +2087,55 @@ msgstr "" "\n" "Einstellungen für Tuner A" -#: ../data/ msgid "" "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, " "press OK." msgstr "" -"Mit den hoch/runter Tasten können Sie eine Option auswählen. Danach bitte OK " +"Mit den hoch/runter-Tasten können Sie eine Option auswählen. Danach bitte OK " "drücken." -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:101 msgid "Use usals for this sat" msgstr "USALS für diesen Sat benutzen" -#: ../data/ msgid "Use wizard to set up basic features" msgstr "Grundeinstellungen jetzt vornehmen" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:767 msgid "User defined" msgstr "Benutzerdefiniert" -#: ../data/ msgid "VCR Switch" msgstr "Videorekorderumschaltung" -#: ../data/ msgid "VCR scart" msgstr "Scart-Videorekorder" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1759 +msgid "View Rass interactive..." +msgstr "" + msgid "View teletext..." -msgstr "Videotext" +msgstr "Videotext anzeigen ..." -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:98 msgid "Voltage mode" -msgstr "Spannungs Modus" +msgstr "Spannungs-Modus" -#: ../data/ msgid "Volume" msgstr "Lautstärke" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:766 msgid "W" msgstr "W" -#: ../data/ msgid "WSS on 4:3" msgstr "WSS bei 4:3" -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234 -#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46 -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 msgid "Wed" msgstr "Mi" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:151 msgid "Wednesday" msgstr "Mittwoch" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:146 msgid "Weekday" msgstr "Wochentag" -#: ../data/ msgid "" "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading " "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your " @@ -2297,7 +2146,6 @@ msgstr "" "aktuellen Einstellungen sichern und bekommen eine kleine Einweisung, wie Sie " "die Firmware aktualisieren können." -#: ../data/ msgid "" "Welcome.\n" "\n" @@ -2310,64 +2158,51 @@ msgstr "" "führen.\n" "Drücken Sie OK auf Ihrer Fernbedienung, um zum nächsten Schritt zu gelangen." -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:719 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:790 msgid "West" msgstr "West" -#: ../data/ msgid "What do you want to scan?" msgstr "Was wollen Sie scannen?" -#: ../data/ msgid "Where do you want to backup your settings?" msgstr "Wohin möchten Sie die Einstellungen sichern?" -#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:81 +msgid "Write error while recording. Disk full?\n" +msgstr "Schreibfehler bei der Aufnahme. Festplatte voll?\n" + msgid "YPbPr" -msgstr "" +msgstr "YPbPr" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:53 msgid "Year:" msgstr "Jahr:" -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:22 ../data/ msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../data/ msgid "Yes, backup my settings!" msgstr "Ja, meine Einstellungen sichern!" -#: ../data/ msgid "Yes, do a manual scan now" msgstr "Ja, eine manuelle Suche durchführen" -#: ../data/ msgid "Yes, do an automatic scan now" msgstr "Ja, eine automatische Suche durchführen" -#: ../data/ msgid "Yes, do another manual scan now" msgstr "Ja, eine weitere manuelle Suche durchführen" -#: ../data/ msgid "Yes, perform a shutdown now." msgstr "Ja, jetzt herunterfahren." -#: ../data/ msgid "Yes, restore the settings now" msgstr "Ja, die Einstellungen jetzt wiederherstellen" -#: ../data/ msgid "Yes, view the tutorial" msgstr "Ja, Tutorial anzeigen" -#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:49 msgid "You cannot delete this!" msgstr "Sie können dies nicht löschen." -#: ../data/ msgid "" "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a " "harddisk is not an option for you." @@ -2375,7 +2210,6 @@ msgstr "" "Sie scheinen keine Festplatte in der Dreambox zu haben. Daher ist das " "Sichern auf Festplatte nicht möglich." -#: ../data/ msgid "" "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the " "slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup " @@ -2387,7 +2221,6 @@ msgstr "" "Festplatte!\n" "Bitte OK drücken, um die Sicherung trotzdem zu starten." -#: ../data/ msgid "" "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n" "Please press OK to start the backup now." @@ -2397,7 +2230,6 @@ msgstr "" "ist die Sicherung auf Festplatte! Bitte drücken Sie OK, um die Sicherung zu " "starten." -#: ../data/ msgid "" "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the " "backup now." @@ -2405,11 +2237,9 @@ msgstr "" "Sie wollen Ihre Einstellungen auf die Festplatte sichern. Bitte drücken Sie " "OK, um die Sicherung zu starten." -#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108 msgid "You have to wait for" msgstr "Sie müssen noch für" -#: ../data/ msgid "" "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, " "please visit the website http://www.dm7025.de.\n" @@ -2424,7 +2254,15 @@ msgstr "" "Webseite beschrieben durchgeführt haben, wird Sie die neue Firmware fragen, " "ob Sie die Einstellungen wiederherstellen wollen." -#: ../data/ +msgid "" +"You need to define some keywords first!\n" +"Press the menu-key to define keywords.\n" +"Do you want to define keywords now?" +msgstr "" +"Sie müssen zunächst Schlüsselwörter anlegen!\n" +"Drücken Sie zum Anlegen die OK-Taste.\n" +"Wollen Sie dies jetzt machen?" + msgid "" "You need to set a pin code and hide it from your children.\n" "\n" @@ -2434,11 +2272,9 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie den Pincode nun setzen?" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:391 msgid "You selected a playlist" msgstr "Sie haben eine Wiedergabeliste ausgewählt" -#: ../data/ msgid "" "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade " "process." @@ -2446,91 +2282,89 @@ msgstr "" "Ihre Sicherung ist geglückt. Die Dreambox wird nun den weiteren " "Aktualisierungs-Prozess erklären." -#: ../data/ msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..." -msgstr "Ihre Dreambox fährt nun herunter. Bitte warten Sie einen Moment..." +msgstr "Ihre Dreambox schaltet sich nun aus. Bitte warten Sie einen Moment ..." + +msgid "" +"Your dreambox isn't connected to the internet properly. Please check it and " +"try again." +msgstr "" +"Ihre Dreambox ist nicht korrekt mit dem Internet verbunden. Bitte beheben " +"Sie dies und versuchen Sie es dann erneut." -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31 msgid "" "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n" "Press OK to start upgrade." msgstr "" -"Ihre Frontprozessor-Firmware muss geupdatet werden.\n" +"Ihre Frontprozessor-Firmware muss aktualisiert werden.\n" "Drücken Sie OK, um das Upgrade zu starten." -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:380 +msgid "Zap back to service before positioner setup?" +msgstr "" + +msgid "Zap back to service before satfinder?" +msgstr "" + +msgid "[alternative edit]" +msgstr "[Alternativen-Bearbeitung]" + msgid "[bouquet edit]" -msgstr "[Bouquet Editor]" +msgstr "[Bouquet-Editor]" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:382 msgid "[favourite edit]" -msgstr "[Favoriten Editor]" +msgstr "[Favoriten-Editor]" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:465 msgid "[move mode]" msgstr "[Verschiebemodus]" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:119 +msgid "abort alternatives edit" +msgstr "Alternativen-Bearbeitung abbrechen" + msgid "abort bouquet edit" msgstr "Bouqueteditieren abbrechen" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:122 msgid "abort favourites edit" msgstr "Favoriteneditor abbrechen" -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:59 msgid "about to start" msgstr "startet gleich" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:101 +msgid "add alternatives" +msgstr "Alternativen hinzufügen" + msgid "add bouquet" msgstr "Bouquet einfügen" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:338 msgid "add directory to playlist" msgstr "Verzeichnis zur Wiedergabeliste hinzufügen" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:340 msgid "add file to playlist" msgstr "Datei zur Wiedergabeliste hinzufügen" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:107 msgid "add marker" msgstr "Marker einfügen" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339 -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341 msgid "add recording (enter recording duration)" msgstr "Aufnahme hinzufügen (Aufnahmelänge eingeben)" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339 -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341 msgid "add recording (indefinitely)" msgstr "Aufnahme hinzufügen (unbegrenzt)" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339 -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341 msgid "add recording (stop after current event)" -msgstr "Aufnahme hinzufügen (Aktuelle Sendung)" +msgstr "Aufnahme hinzufügen (aktuelle Sendung)" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87 msgid "add service to bouquet" msgstr "Zu Bouquet hinzufügen" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:89 msgid "add service to favourites" msgstr "Kanal zu Favoriten hinzufügen" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:83 msgid "add to parental protection" msgstr "Jugendschutz anschalten" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:672 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:682 msgid "advanced" msgstr "erweitert" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208 msgid "" "are you sure you want to restore\n" "following backup:\n" @@ -2538,332 +2372,293 @@ msgstr "" "Sind Sie sicher, dass Sie die Sicherung zurückspielen wollen?\n" "Sicherung:\n" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:124 -#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24 msgid "back" msgstr "zurück" -#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:17 +msgid "better" +msgstr "besser" + msgid "blacklist" msgstr "Negativliste" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339 +msgid "by Exif" +msgstr "" + msgid "change recording (duration)" msgstr "Aufnahme ändern (Aufnahmelänge)" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362 msgid "circular left" -msgstr "links-zirkular" +msgstr "links-zirkulär" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362 msgid "circular right" -msgstr "rechts-zirkular" +msgstr "rechts-zirkulär" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:344 msgid "clear playlist" msgstr "Wiedergabeliste leeren" -#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:13 msgid "complex" msgstr "Komplex" -#: ../data/ msgid "config menu" msgstr "Konfigurationsmenü" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:591 msgid "continue" msgstr "Weiter" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93 -msgid "copy to favourites" -msgstr "In Favoriten kopieren" +msgid "copy to bouquets" +msgstr "in Bouquets kopieren" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92 msgid "daily" msgstr "täglich" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:343 msgid "delete" msgstr "Löschen" -#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24 +msgid "delete cut" +msgstr "Schnitt löschen" + msgid "delete..." -msgstr "löschen..." +msgstr "löschen ..." -#: ../lib/python/Components/config.py:273 msgid "disable" msgstr "aus" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:115 msgid "disable move mode" msgstr "Verschiebemodus ausschalten" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:87 +msgid "do not change" +msgstr "Nicht ändern" + msgid "do nothing" msgstr "Nichts tun" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341 msgid "don't record" msgstr "Nicht aufnehmen" -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:68 msgid "done!" msgstr "erledigt!" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:559 +msgid "edit alternatives" +msgstr "Alternativen bearbeiten" + msgid "empty/unknown" msgstr "leer/unbekannt" -#: ../lib/python/Components/config.py:273 msgid "enable" msgstr "an" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:111 msgid "enable bouquet edit" msgstr "Bouqueteditieren anschalten" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:113 msgid "enable favourite edit" msgstr "Favoriteneditor anschalten" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:108 msgid "enable move mode" msgstr "Verschiebemodus aktivieren" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:118 +msgid "end alternatives edit" +msgstr "Alternativen-Bearbeitung beenden" + msgid "end bouquet edit" msgstr "Bouqueteditieren beenden" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:121 +msgid "end cut here" +msgstr "Schnitt endet hier" + msgid "end favourites edit" msgstr "Favoriteneditor beenden" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:677 msgid "equal to Socket A" -msgstr "gleich wie Sockel A" +msgstr "Wie Tuner A" -#: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30 msgid "free diskspace" msgstr "freier Festplattenspeicher" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110 msgid "full /etc directory" -msgstr "komplettes /etc Verzeichnis" +msgstr "komplettes Verzeichnis /etc" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:87 msgid "go to deep standby" msgstr "Box abschalten" -#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:64 +msgid "go to standby" +msgstr "schalte in Standby" + msgid "hear radio..." -msgstr "Radio hören" +msgstr "Radio hören ..." -#: ../data/ msgid "help..." -msgstr "Hilfe..." +msgstr "Hilfe ..." -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:345 msgid "hide player" msgstr "Player ausblenden" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362 msgid "horizontal" msgstr "horizontal" -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20 msgid "hour" msgstr "Stunde" -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20 -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:21 msgid "hours" msgstr "Stunden" -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:300 ../lib/python/Screens/Ci.py:322 +#, python-format +msgid "" +"incoming call!\n" +"%s calls on %s!" +msgstr "" +"Eingehender Anruf!\n" +"%s ruft Nummer %s!" + msgid "init module" msgstr "Modul initialisieren" -#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:98 +msgid "insert mark here" +msgstr "Markierung hier einfügen" + msgid "leave movie player..." -msgstr "Abspielmodus verlassen..." +msgstr "Abspielmodus verlassen ..." -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1400 msgid "left" msgstr "links" -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100 -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102 msgid "list" -msgstr "Liste" +msgstr "" -#: ../lib/python/Components/TunerInfo.py:69 msgid "locked" msgstr "Signal" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:678 msgid "loopthrough to socket A" -msgstr "verbunden mit Sockel A" +msgstr "Verbunden mit Tuner A" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:716 msgid "manual" msgstr "manuell" -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:48 -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:53 msgid "mins" msgstr "min" -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:18 msgid "minute" msgstr "Minute" -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:18 -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:19 -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20 msgid "minutes" msgstr "Minuten" -#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108 msgid "minutes and" msgstr "Minuten und" -#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14 +msgid "multinorm" +msgstr "" + msgid "never" msgstr "niemals" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:261 msgid "next channel" msgstr "Nächster Kanal" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:263 msgid "next channel in history" msgstr "Nächster Kanal im Verlauf" -#: ../lib/python/Screens/MessageBox.py:45 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586 -#: ../lib/python/Components/config.py:265 msgid "no" msgstr "nein" -#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:69 msgid "no HDD found" -msgstr "keine Festplatte gefunden" +msgstr "Keine Festplatte gefunden" + +msgid "no Picture found" +msgstr "Kein Bild gefunden" -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:298 ../lib/python/Screens/Ci.py:320 msgid "no module found" msgstr "Kein Modul gefunden" -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:17 msgid "no standby" msgstr "Kein Standby" -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11 msgid "no timeout" -msgstr "Keine Timeout" +msgstr "Kein Timeout" -#: ../lib/python/Screens/About.py:40 msgid "none" msgstr "keine" -#: ../lib/python/Components/TunerInfo.py:71 msgid "not locked" msgstr "Kein Signal" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:679 msgid "nothing connected" msgstr "Nichts angeschlossen" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377 -#: ../lib/python/Components/config.py:269 msgid "off" msgstr "aus" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377 -#: ../lib/python/Components/config.py:269 msgid "on" msgstr "an" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:88 msgid "once" msgstr "einmalig" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110 msgid "only /etc/enigma2 directory" -msgstr "nur /etc/enigma Verzeichnis" +msgstr "nur Verzeichnis /etc/enigma2" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:264 msgid "open servicelist" msgstr "Kanalliste öffnen" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259 msgid "open servicelist(down)" msgstr "Kanalliste öffnen(nach unten)" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258 msgid "open servicelist(up)" msgstr "Kanalliste öffnen(nach oben)" -#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75 msgid "pass" msgstr "Durchgang" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:590 msgid "pause" msgstr "Pause" -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:82 msgid "please press OK when ready" -msgstr "bitte OK drücken wenn bereit" +msgstr "Bitte OK drücken wenn bereit" + +msgid "please wait, loading picture..." +msgstr "Bitte warten, Bild wird geladen ..." -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260 msgid "previous channel" msgstr "Vorheriger Kanal" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:262 msgid "previous channel in history" -msgstr "Vorherhiger Kanal im Verlauf" +msgstr "Vorheriger Kanal im Verlauf" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:86 msgid "record" msgstr "Aufnehmen" -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:64 msgid "recording..." -msgstr "nimmt auf..." +msgstr "nimmt auf ..." + +msgid "remove after this position" +msgstr "Nach dieser Position entfernen" + +msgid "remove all alternatives" +msgstr "entferne alle Alternativen" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:95 msgid "remove all new found flags" -msgstr "Entfernen aller Neu gefunden Kennzeichnungen" +msgstr "Entfernen aller 'neu gefundenen'-Kennzeichnungen" + +msgid "remove before this position" +msgstr "Vor dieser Position entfernen" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:97 -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:102 msgid "remove entry" msgstr "Eintrag entfernen" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:85 msgid "remove from parental protection" msgstr "Jugendschutz ausschalten" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:99 msgid "remove new found flag" -msgstr "Entfernen der Neu gefunden Kennzeichnung" +msgstr "Entfernen der 'neu gefunden'-Kennzeichnung" + +msgid "remove this mark" +msgstr "Diese Markierung entfernen" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:88 msgid "repeated" msgstr "wiederholend" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1400 msgid "right" msgstr "rechts" -#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37 #, python-format msgid "" "scan done!\n" @@ -2872,7 +2667,6 @@ msgstr "" "Suche beendet.\n" "%d Kanäle gefunden." -#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35 msgid "" "scan done!\n" "No service found!" @@ -2880,7 +2674,6 @@ msgstr "" "Suche beendet.\n" "Kein Kanal gefunden." -#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33 msgid "" "scan done!\n" "One service found!" @@ -2888,7 +2681,6 @@ msgstr "" "Suche beendet.\n" "Ein Kanal gefunden." -#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29 #, python-format msgid "" "scan in progress - %d %% done!\n" @@ -2897,296 +2689,132 @@ msgstr "" "Suche läuft - %d %% erledigt!\n" "%d Kanäle gefunden!" -#: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23 msgid "scan state" msgstr "Status" -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11 msgid "second" msgstr "Sekunde" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:680 msgid "second cable of motorized LNB" -msgstr "" +msgstr "Zweites Kabel vom Rotor" -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11 -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:12 -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:13 -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:17 msgid "seconds" msgstr "Sekunden" -#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108 msgid "seconds." msgstr "Sekunden warten." -#: ../data/ msgid "select Slot" msgstr "wähle Slot" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:96 msgid "service pin" msgstr "Kanal-Pincode" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:98 msgid "setup pin" msgstr "Einstellungs-Pincode" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:397 msgid "show EPG..." -msgstr "Zeige EPG..." +msgstr "Zeige EPG ..." + +msgid "show alternatives" +msgstr "Zeige Alternativen" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:359 msgid "show event details" msgstr "Sendungs-Details anzeigen" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:671 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:681 -#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:13 +msgid "show transponder info" +msgstr "Zeige Transponder-Info" + +msgid "shutdown" +msgstr "Ausschalten" + msgid "simple" msgstr "einfach" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:596 msgid "skip backward" msgstr "Rückwärts spulen" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:593 msgid "skip forward" msgstr "Vorwärts spulen" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:911 +msgid "standby" +msgstr "Standby" + +msgid "start cut here" +msgstr "Schnitt hier starten" + msgid "start timeshift" msgstr "Timeshift starten" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1400 msgid "stereo" -msgstr "" +msgstr "stereo" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339 msgid "stop recording" msgstr "Aufnahme anhalten" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:912 msgid "stop timeshift" msgstr "Timeshift beenden" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:342 msgid "switch to filelist" msgstr "In Dateiliste wechseln" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:336 msgid "switch to playlist" msgstr "In Wiedergabeliste wechseln" -#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:236 ../lib/python/Screens/Wizard.py:237 msgid "text" msgstr "Text" -#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:39 msgid "this recording" msgstr "Diese Aufnahme" -#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:80 msgid "this service is protected by a parental control pin" msgstr "Dieser Kanal ist durch einen Jugendschutz-Pincode geschützt." -#: ../lib/python/Screens/EventView.py:80 msgid "unknown service" msgstr "unbekannter Service" -#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14 msgid "until restart" msgstr "Bis zum Neustart" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92 msgid "user defined" msgstr "benutzerdefiniert" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362 msgid "vertical" msgstr "vertikal" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1047 msgid "view extensions..." -msgstr "Erweiterungen anzeigen" +msgstr "Erweiterungen anzeigen ..." -#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:63 msgid "view recordings..." msgstr "Aufnahmen anzeigen" -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:167 msgid "wait for ci..." -msgstr "warte auf CI..." +msgstr "warte auf CI ..." -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:57 msgid "waiting" msgstr "wartend" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92 msgid "weekly" msgstr "wöchentlich" -#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:17 msgid "whitelist" msgstr "Positivliste" -#: ../lib/python/Screens/MessageBox.py:45 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586 -#: ../lib/python/Components/config.py:265 msgid "yes" msgstr "ja" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586 msgid "yes (keep feeds)" msgstr "ja (Feeds behalten)" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:86 +msgid "" +"your dreambox might be unusable now. Please consult the manual for further " +"assistance before rebooting your dreambox." +msgstr "" +"Ihre Dreambox könnte jetzt unbenutzbar sein. Bitte konsultieren Sie das " +"Handbuch bevor Sie Ihre Dreambox rebooten." + msgid "zap" msgstr "Umschalten" -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:62 msgid "zapped" msgstr "umgeschaltet" - -#~ msgid "Ask before zapping" -#~ msgstr "Vor Umschalten nachfragen" - -#~ msgid "Audio / Video" -#~ msgstr "Audio / Video" - -#~ msgid "Auto show inforbar" -#~ msgstr "Automatisch die Infobar anzeigen" - -#~ msgid "Cable provider" -#~ msgstr "Kabelanbieter" - -#~ msgid "Classic" -#~ msgstr "klassisch" - -#~ msgid "Default" -#~ msgstr "Standard" - -#~ msgid "Enigma1 like radiomode" -#~ msgstr "Enigma1 ähnlicher Radio Modus" - -#~ msgid "Equal to Socket A" -#~ msgstr "Wie Tuner A" - -#~ msgid "Expert Setup" -#~ msgstr "Experteneinstellungen" - -#~ msgid "Fast zapping" -#~ msgstr "Schnelles Umschalten" - -#~ msgid "Harddisk..." -#~ msgstr "Festplatte..." - -#~ msgid "Hide error windows" -#~ msgstr "Fehlerfenster verstecken" - -#~ msgid "Initialization" -#~ msgstr "Initialisierung" - -#~ msgid "Invert" -#~ msgstr "Invertieren" - -#~ msgid "LCD" -#~ msgstr "LCD" - -#~ msgid "Language" -#~ msgstr "Sprache" - -#~ msgid "Loopthrough to Socket A" -#~ msgstr "Verbunden mit Tuner A" - -#~ msgid "Multi bouquets" -#~ msgstr "Mehrere Bouquets" - -#~ msgid "Network" -#~ msgstr "Netzwerk" - -#~ msgid "Nothing connected" -#~ msgstr "Nichts angeschlossen" - -#~ msgid "Parental Control" -#~ msgstr "Jugendschutz" - -#~ msgid "Parental Lock" -#~ msgstr "Jugendschutz" - -#~ msgid "Predefined satellite" -#~ msgstr "Vordefinierte Satelliten" - -#~ msgid "Record Splitsize" -#~ msgstr "Splitgrösse der Aufnamen" - -#~ msgid "Remember service pin" -#~ msgstr "Kanal-Pincode merken" - -#~ msgid "Satconfig" -#~ msgstr "Sateinstellung" - -#~ msgid "Satelliteconfig" -#~ msgstr "Satelliteneinstellungen" - -#~ msgid "Secondary cable from motorized LNB" -#~ msgstr "Zweites Kabel vom Rotor" - -#~ msgid "Setup Lock" -#~ msgstr "Setup-Sperre" - -#~ msgid "Show Satposition" -#~ msgstr "Zeige Satposition" - -#~ msgid "Simple" -#~ msgstr "Einfach" - -#~ msgid "Skip confirmations" -#~ msgstr "Bestätigungen überspringen" - -#~ msgid "Subservices quickzap" -#~ msgstr "Unterkanäle-Schnellumschalter" - -#~ msgid "Swap services" -#~ msgstr "Tausche Bilder" - -#~ msgid "Timeshifting" -#~ msgstr "Timeshift" - -#~ msgid "Tuner Setup" -#~ msgstr "Tuner-Einstellungen" - -#~ msgid "Tuner config" -#~ msgstr "Tuner-Einstellungen" - -#~ msgid "UHF Modulator" -#~ msgstr "UHF-Modulator" - -#~ msgid "Usage Settings" -#~ msgstr "Bedieneinstellungen" - -#~ msgid "Usage settings" -#~ msgstr "Bedieneinstellungen" - -#~ msgid "Visualize positioner movement" -#~ msgstr "Rotorbewegungen anzeigen" - -#~ msgid "You have to wait for about " -#~ msgstr "Sie müssen noch für ungefähr" - -#~ msgid "add bouquet..." -#~ msgstr "Bouquet hinzufügen..." - -#~ msgid "open service list" -#~ msgstr "Kanalliste öffnen" - -#~ msgid "remove bouquet" -#~ msgstr "Bouquet entfernen" - -#~ msgid "remove service" -#~ msgstr "Kanal löschen" - -#~ msgid "use power delta" -#~ msgstr "Stromdelta verwenden"