X-Git-Url: https://git.cweiske.de/enigma2.git/blobdiff_plain/bd79491bea3049c1a90e465250a1021f50b7c010..896f73d833de21594b7834c134b456f203b3a342:/po/fr.po diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index d3191f1c..45255697 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enigma 2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-03 17:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-04 21:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-12 12:10+0100\n" "Last-Translator: mimi74 \n" "Language-Team: french\n" @@ -40,11 +40,6 @@ msgstr "" "\n" "Editer l'adresse d'origine de la mise à jour." -msgid "" -"\n" -"Enigma2 will restart after the restore" -msgstr "" - msgid "" "\n" "Online update of your Dreambox software." @@ -96,6 +91,13 @@ msgstr "" "Choix périphérique sauvegarde.\n" "périphérique actuel:" +msgid "" +"\n" +"System will restart after the restore!" +msgstr "" +"\n" +"Le système redémarrera après restauration!" + msgid "" "\n" "View, install and remove available or installed packages." @@ -109,6 +111,12 @@ msgstr "" msgid " extensions." msgstr "" +msgid " packages selected." +msgstr "" + +msgid " updates available." +msgstr "" + msgid "#000000" msgstr "" @@ -490,6 +498,9 @@ msgstr "Mode radio alternatif" msgid "Alternative services tuner priority" msgstr "Priorité tuner services alternatifs" +msgid "Always ask before sending" +msgstr "" + msgid "An empty filename is illegal." msgstr "Un nom de fichier vide est illégal." @@ -858,6 +869,9 @@ msgstr "" msgid "Configuration Mode" msgstr "Mode de configuration" +msgid "Configuration for the CrashlogAutoSubmitter" +msgstr "" + msgid "Configuring" msgstr "configuration" @@ -895,6 +909,9 @@ msgstr "" msgid "Content does not fit on DVD!" msgstr "Le contenu ne tient pas sur le DVD!" +msgid "Continue" +msgstr "" + msgid "Continue in background" msgstr "Continuer en arrière plan" @@ -914,6 +931,17 @@ msgstr "Ne peux charger le support! Aucun DVD inserré?" msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s" msgstr "" +msgid "CrashlogAutoSubmit" +msgstr "" + +msgid "CrashlogAutoSubmitConfiguration" +msgstr "" + +msgid "" +"Crashlogs found!\n" +"Send them to Dream Multimedia ?" +msgstr "" + msgid "Create DVD-ISO" msgstr "Créer DVD-ISO" @@ -1002,6 +1030,9 @@ msgstr "Délai" msgid "Delete" msgstr "Effacer" +msgid "Delete crashlogs" +msgstr "" + msgid "Delete entry" msgstr "Retire entrée" @@ -1025,9 +1056,6 @@ msgstr "" msgid "Destination directory" msgstr "Répertoire destination" -msgid "Details" -msgstr "" - msgid "Detected HDD:" msgstr "DD détecté: " @@ -1068,6 +1096,9 @@ msgstr "Désactiver l'incrustation d'image" msgid "Disable Subtitles" msgstr "Désactiver sous-titres" +msgid "Disable crashlog reporting" +msgstr "" + msgid "Disable timer" msgstr "Désactiver programmation" @@ -1157,9 +1188,6 @@ msgstr "" msgid "Do you want to burn this collection to DVD medium?" msgstr "Voulez-vous graver cette collection sur le DVD?" -msgid "Do you want to continue installing or removing selected plugins?\n" -msgstr "" - msgid "Do you want to do a service scan?" msgstr "Voulez-vous faire une analyse des services?" @@ -1209,6 +1237,9 @@ msgstr "" msgid "Do you want to view a tutorial?" msgstr "Voulez-vous voir un tutoriel ?" +msgid "Don't ask, just send" +msgstr "" + msgid "Don't stop current event but disable coming events" msgstr "Ne pas stopper événement actuel, mais désactiver les prochains" @@ -1251,6 +1282,9 @@ msgstr "Téléchargement des informations sur les extensions. Patientez SVP..." msgid "Dreambox format data DVD (HDTV compatible)" msgstr "Données DVD en format Dreambox (Compatible HDTV)" +msgid "Dreambox software because updates are available." +msgstr "" + msgid "Dutch" msgstr "Hollandais" @@ -1354,7 +1388,6 @@ msgstr "" "\n" "© 2006 - Stephan Reichholf" -#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not* #. be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is #. instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at @@ -1488,6 +1521,9 @@ msgstr "Flash" msgid "Flashing failed" msgstr "Flash échoué" +msgid "Following tasks will be done after you press continue." +msgstr "" + msgid "Format" msgstr "Format" @@ -1592,6 +1628,9 @@ msgstr "Paramètres disque dur..." msgid "Harddisk standby after" msgstr "Disque dur en veille après" +msgid "Here is a small overview of the available icon states." +msgstr "" + msgid "Hidden network SSID" msgstr "SSID réseau caché" @@ -1610,6 +1649,9 @@ msgstr "" msgid "How many minutes do you want to record?" msgstr "Combien de minutes voulez-vous enregistrer ?" +msgid "How to handle found crashlogs:" +msgstr "" + msgid "Hungarian" msgstr "hongrois" @@ -1723,11 +1765,6 @@ msgstr "" msgid "Install software updates..." msgstr "" -msgid "" -"Install/\n" -"Remove" -msgstr "" - msgid "Installation finished." msgstr "" @@ -2219,6 +2256,9 @@ msgstr "Non, juste démarrer ma Dreambox" msgid "No, scan later manually" msgstr "Non, analyser manuellement plus tard" +msgid "No, send them never." +msgstr "" + msgid "None" msgstr "Aucun" @@ -2517,6 +2557,12 @@ msgstr "Navigateur d'extensions" msgid "Plugin manager" msgstr "" +msgid "Plugin manager help..." +msgstr "" + +msgid "Plugin manager process information..." +msgstr "" + msgid "Plugins" msgstr "Extensions" @@ -2599,6 +2645,9 @@ msgstr "DNS primaire" msgid "Priority" msgstr "" +msgid "Process" +msgstr "" + msgid "Properties of current title" msgstr "Propriétés du titre courant" @@ -2749,6 +2798,9 @@ msgstr "Echec retrait répertoire %s. (peut-être non vide.)" msgid "Rename" msgstr "Renommer" +msgid "Rename crashlogs" +msgstr "" + msgid "Repeat" msgstr "Répéter" @@ -3063,6 +3115,9 @@ msgstr "Titres séparés avec un menu principal" msgid "Sequence repeat" msgstr "Répéter la séquence" +msgid "Serbian" +msgstr "" + msgid "Service" msgstr "Service" @@ -3214,6 +3269,12 @@ msgstr "Intervalle diaporama (sec.)" msgid "Slot %d" msgstr "" +msgid "Slovakian" +msgstr "" + +msgid "Slovenian" +msgstr "" + msgid "Slow" msgstr "Lent" @@ -3563,6 +3624,9 @@ msgstr "" msgid "The wizard is finished now." msgstr "L'assistant est terminé." +msgid "There are at least " +msgstr "" + msgid "There are no default services lists in your image." msgstr "Il n'y a pas de liste services standard dans votre Image." @@ -3619,6 +3683,18 @@ msgstr "C'est la deuxième étape." msgid "This is unsupported at the moment." msgstr "Ceci n'est supporté pour le moment." +msgid "This plugin is installed." +msgstr "" + +msgid "This plugin is not installed." +msgstr "" + +msgid "This plugin will be installed." +msgstr "" + +msgid "This plugin will be removed." +msgstr "" + msgid "" "This test checks for configured Nameservers.\n" "If you get a \"unconfirmed\" message:\n" @@ -3889,6 +3965,16 @@ msgstr "" msgid "Uncommitted DiSEqC command" msgstr "Commande DiSEqC non validée" +msgid "" +"Undo\n" +"Install" +msgstr "" + +msgid "" +"Undo\n" +"Remove" +msgstr "" + msgid "Unicable" msgstr "" @@ -3917,6 +4003,9 @@ msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..." msgstr "" "Mise à jour... Veuillez patienter... Ceci peut prendre quelques minutes..." +msgid "Upgrade" +msgstr "" + msgid "Upgrade finished." msgstr "" @@ -3944,7 +4033,6 @@ msgstr "Utiliser mesure puissance" msgid "Use a gateway" msgstr "Utiliser passerelle" -#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather #. than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast #. sequence of stills is shown when winding at high speeds. This @@ -4039,9 +4127,6 @@ msgstr "" msgid "Video mode selection." msgstr "Sélection mode vidéo." -msgid "View" -msgstr "" - msgid "View Movies..." msgstr "" @@ -4054,6 +4139,9 @@ msgstr "Afficher Rass interactif..." msgid "View Video CD..." msgstr "" +msgid "View details" +msgstr "" + msgid "View list of available " msgstr "" @@ -4192,6 +4280,9 @@ msgstr "Ouest" msgid "What do you want to scan?" msgstr "Que voulez-vous analyser ?" +msgid "What to do with sent crashlogs:" +msgstr "" + msgid "" "When you do a factory reset, you will lose ALL your configuration data\n" "(including bouquets, services, satellite data ...)\n" @@ -4241,6 +4332,9 @@ msgstr "Oui" msgid "Yes, and delete this movie" msgstr "Oui, et effacer ce film" +msgid "Yes, and don't ask again." +msgstr "" + msgid "Yes, backup my settings!" msgstr "Oui, sauvegarder mes paramètres !" @@ -4265,6 +4359,12 @@ msgstr "Oui, retour vers liste des films" msgid "Yes, view the tutorial" msgstr "Oui, voir le tutoriel" +msgid "You can cancel the installation." +msgstr "" + +msgid "You can cancel the removal." +msgstr "" + msgid "" "You can choose some default settings now. Please select the settings you " "want to be installed." @@ -4275,6 +4375,12 @@ msgstr "" msgid "You can choose, what you want to install..." msgstr "Vous pouvez choisir ce que vous voulez installer..." +msgid "You can install this plugin." +msgstr "" + +msgid "You can remove this plugin." +msgstr "" + msgid "You cannot delete this!" msgstr "Vous ne pouvez effacer ceci!" @@ -5311,13 +5417,6 @@ msgstr "zap" msgid "zapped" msgstr "zappé" -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "System will restart after the restore!" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Le système redémarrera après restauration!" - #~ msgid ".NFI Flasher bootable USB stick successfully created." #~ msgstr "Flasheur bootable sur clef USB .NFI créé avec succés."