X-Git-Url: https://git.cweiske.de/enigma2.git/blobdiff_plain/c65486ab100060adf84fc3a48dc69b296134c4fa..e5d5efded2cdbc62105ed3742ac3396602e1d564:/po/ca.po diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 68a9f868..a4df5540 100755 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ca\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-19 23:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-02-21 13:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-05 03:44+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-04-17 19:26+0200\n" "Last-Translator: Oriol Pellicer \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -34,6 +34,9 @@ msgstr "\"?" msgid "#000000" msgstr "#000000" +msgid "#003258" +msgstr "#003258" + msgid "#0064c7" msgstr "#0064c7" @@ -43,6 +46,9 @@ msgstr "#33294a6b" msgid "#389416" msgstr "#389416" +msgid "#77ffffff" +msgstr "#77ffffff" + msgid "#80000000" msgstr "#80000000" @@ -86,6 +92,12 @@ msgstr "directori /usr/share/enigma2" msgid "/var directory" msgstr "directori /var" +msgid "0" +msgstr "0" + +msgid "1" +msgstr "1" + msgid "1.0" msgstr "1.0" @@ -118,9 +130,18 @@ msgstr "16:9 sempre" msgid "18 V" msgstr "18 V" +msgid "2" +msgstr "2" + +msgid "3" +msgstr "3" + msgid "30 minutes" msgstr "30 minuts" +msgid "4" +msgstr "4" + #, fuzzy msgid "4:3 Letterbox" msgstr "4:3 Letterbox" @@ -129,12 +150,27 @@ msgstr "4:3 Letterbox" msgid "4:3 PanScan" msgstr "4:3 PanScan" +msgid "5" +msgstr "5" + msgid "5 minutes" msgstr "5 minuts" +msgid "6" +msgstr "6" + msgid "60 minutes" msgstr "60 minuts" +msgid "7" +msgstr "7" + +msgid "8" +msgstr "8" + +msgid "9" +msgstr "9" + msgid "" msgstr "" @@ -538,6 +574,9 @@ msgstr "Disc dur detectat:" msgid "Detected NIMs:" msgstr "NIMs detectats:" +msgid "Device Setup..." +msgstr "Configuració del dispositiu..." + msgid "DiSEqC" msgstr "DiSEqC" @@ -755,6 +794,9 @@ msgstr "Sortir de l'assistent" msgid "Exit wizard" msgstr "Sortir de l'assistent" +msgid "Extended Setup..." +msgstr "Configuració avançada..." + msgid "Extensions" msgstr "Extensions" @@ -872,6 +914,9 @@ msgstr "Per a poder fer una gravació programada, s'ha canviat al canal adequat! msgid "Increased voltage" msgstr "Voltatge incrementat" +msgid "Index" +msgstr "Índex" + msgid "InfoBar" msgstr "Barra d'informació" @@ -1083,7 +1128,17 @@ msgid "Name" msgstr "Nom" msgid "Nameserver" -msgstr "DNS" +msgstr "Servidor de noms" + +#, python-format +msgid "Nameserver %d" +msgstr "Servidor de noms %d" + +msgid "Nameserver Setup" +msgstr "Configuració dels DNS" + +msgid "Nameserver Setup..." +msgstr "Configuració dels DNS..." msgid "Netmask" msgstr "Màscara" @@ -1428,15 +1483,13 @@ msgid "" "Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really restart " "now?" msgstr "" -"Hi ha gravacions en curs o que s'iniciaran en breu. Realment vols tornar a arrancar " -"ara?" +"Hi ha gravacions en curs o que s'iniciaran en breu. Realment vols tornar a " +"arrancar ara?" msgid "" "Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really shutdown " "now?" -msgstr "" -"Hi ha gravacions en curs o que s'iniciaran en breu. Realment vols apagar " -"ara?" +msgstr "Hi ha gravacions en curs o que s'iniciaran en breu. Realment vols apagar ara?" msgid "Recordings always have priority" msgstr "Les gravacions tenen prioritat" @@ -1537,6 +1590,9 @@ msgstr "Posicionar" msgid "Select HDD" msgstr "Seleccionar disc dur" +msgid "Select Network Adapter" +msgstr "Selecciona interfície de xarxa" + msgid "Select a movie" msgstr "Seleccionar una pel·lícula" @@ -1607,8 +1663,11 @@ msgstr "Configuració" msgid "Show infobar on channel change" msgstr "Mostrar la barra d'info canviant de canal" +msgid "Show infobar on event change" +msgstr "Mostrar la barra en canviar el programa" + msgid "Show infobar on skip forward/backward" -msgstr "Mostrar la barra anant endavant/enrere?" +msgstr "Mostrar la barra anant endavant/enrere" msgid "Show positioner movement" msgstr "Mostrar el moviment del motor" @@ -2005,6 +2064,9 @@ msgstr "Actualitzant la Dreambox... Sisplau espera" msgid "Use DHCP" msgstr "Utilitzar DHCP" +msgid "Use a gateway" +msgstr "Utilitzar una porta d'enllaç" + msgid "Use power measurement" msgstr "Utilitza les mesures de corrent" @@ -2039,6 +2101,10 @@ msgstr "Canviar a VCR" msgid "VCR scart" msgstr "Euroconnector VCR" +#, fuzzy +msgid "View Rass interactive..." +msgstr "Veure Rass interactiu..." + msgid "View teletext..." msgstr "Veure teletext..." @@ -2299,7 +2365,6 @@ msgstr "millorat" msgid "blacklist" msgstr "llista negra" -#, fuzzy msgid "by Exif" msgstr "per Exif"