X-Git-Url: https://git.cweiske.de/enigma2.git/blobdiff_plain/c8c1d6da7043122e5d77c20f8ce61d677519bb8b..bf492efcd5686e1e8472f327300b352cbd47497d:/po/de.po diff --git a/po/de.po b/po/de.po index e08b7032..83f74e68 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -1,69 +1,358 @@ -# German translations for tuxbox-enigma package. -# Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package. -# Automatically generated, 2005. -# +# German translations for tuxbox-enigma package. +# Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package. +# Automatically generated, 2005. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-17 22:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-11-17 20:53+0100\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-02 01:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2006-04-01 02:52+0100\n" +"Last-Translator: Stephan Reichholf \n" "Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Poedit-Language: German\n" +"X-Poedit-Country: GERMANY\n" +"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n" -#: ../lib/python/Screens/EventView.py:58 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208 +msgid "" +"\n" +"Enigma2 will restart after the restore" +msgstr "" +"\n" +"Enigma2 startet nach dem Zurückspielen neu." + +#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100 +#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102 +msgid "\"?" +msgstr "" +"\" wirklich\n" +"herunterladen?" + +#: ../lib/python/Screens/EventView.py:111 #, python-format msgid "%d min" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/About.py:25 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:105 +msgid "%d.%B %Y" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/About.py:38 #, python-format -msgid "%s (%s, %d MB free)" -msgstr "%s (%s, %d MB frei)" +msgid "" +"%s\n" +"(%s, %d MB free)" +msgstr "" +"%s\n" +"(%s, %d MB frei)" + +#: ../lib/python/Components/TimerList.py:46 +#: ../lib/python/Components/TimerList.py:51 +msgid "(ZAP)" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110 +msgid "/usr/share/enigma2 directory" +msgstr "/usr/share/enigma2 Verzeichnis" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110 +msgid "/var directory" +msgstr "/var Verzeichnis" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:711 +msgid "0 V" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:714 +msgid "1.0" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:714 +msgid "1.1" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:714 +msgid "1.2" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:711 +msgid "12 V" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:142 +msgid "12V Output" +msgstr "12V Ausgang" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:690 +msgid "13 V" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:690 +msgid "18 V" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Components/TimerList.py:66 +msgid "" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:713 +msgid "A" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1073 +msgid "" +"A recording is currently running.\n" +"What do you want to do?" +msgstr "" +"Zur Zeit läuft eine Aufnahme.\n" +"Was möchten Sie tun?" + +#: ../RecordTimer.py:141 +msgid "" +"A timer failed to record!\n" +"Disable TV and try again?\n" +msgstr "" +"Timeraufnahme fehlgeschlagen.\n" +"Fernsehprogramm ändern und erneut versuchen?\n" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:696 +msgid "AA" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:696 +msgid "AB" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:166 +msgid "AGC" +msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:25 +#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:28 msgid "Add" +msgstr "Hinzufügen" + +#: ../lib/python/Screens/EventView.py:26 +#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:48 +msgid "Add timer" +msgstr "Timer setzen" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:633 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:641 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31 +msgid "Advanced" +msgstr "Erweitert" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:430 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:576 +msgid "All" +msgstr "Alle" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:104 +msgid "Apply satellite" +msgstr "Satellit zuweisen" + +#: ../lib/python/Components/Language.py:15 +msgid "Arabic" +msgstr "Arabisch" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:216 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:219 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:223 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:224 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:225 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:232 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:233 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:234 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:235 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:236 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:237 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:238 +msgid "Auto" +msgstr "Auto" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:464 ../data/ +msgid "Automatic Scan" +msgstr "Automatische Suche" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:713 +msgid "B" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:696 +msgid "BA" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:696 +msgid "BB" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:168 +msgid "BER" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76 +msgid "Backup" +msgstr "Sicherung" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113 +msgid "Backup Location" +msgstr "Sicherungsort" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112 +msgid "Backup Mode" +msgstr "Sicherungs-Modus" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:691 +msgid "Band" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:151 +msgid "Bandwidth" +msgstr "Bandbreite" + +#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31 msgid "Bus: " -msgstr "Personennahverkehr: " +msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:707 +msgid "C-Band" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111 +msgid "CF Drive" +msgstr "CF Laufwerk" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:66 +msgid "Cable provider" +msgstr "Kabelanbieter" + +#: ../lib/python/Screens/Setup.py:110 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:165 +msgid "Cancel" +msgstr "Abbruch" + +#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30 msgid "Capacity: " -msgstr "Kapazitaet: " +msgstr "Kapazität: " + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:190 ../data/ +msgid "Channel" +msgstr "Kanal" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:144 +msgid "Channel:" +msgstr "Kanal:" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:33 +msgid "Choose source" +msgstr "Quelle wählen" #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21 msgid "Classic" msgstr "klassisch" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:30 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:48 -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:57 -msgid "Configmode" -msgstr "Konfigurationsmodus" +#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:30 +msgid "Cleanup" +msgstr "Aufräumen" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:312 +msgid "Clear log" +msgstr "Log löschen" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:152 +msgid "Code rate high" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:153 +msgid "Code rate low" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124 +msgid "Command order" +msgstr "Befehlsfolge" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:118 +msgid "Committed DiSEqC command" +msgstr "Comitted DiSEqC Befehl" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198 +msgid "Complete" +msgstr "Komplett" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:47 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:147 ../data/ +msgid "Configuration Mode" +msgstr "Konfiguration" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:192 +msgid "Conflicting timer" +msgstr "In Konflikt stehender Timer" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32 +msgid "Current version:" +msgstr "Aktuelle Version:" #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:24 -#, fuzzy +#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27 msgid "Delete" -msgstr "Standard" +msgstr "Löschen" -#: ../lib/python/Screens/About.py:22 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:309 +msgid "Delete entry" +msgstr "Eintrag löschen" + +#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:62 +msgid "Delete failed!" +msgstr "Löschen fehlgeschlagen." + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:147 +msgid "Description" +msgstr "Beschreibung" + +#: ../lib/python/Screens/About.py:35 msgid "Detected HDD:" -msgstr "Erkannte Festplatten:" +msgstr "Erkannte Festplatte:" -#: ../lib/python/Screens/About.py:14 +#: ../lib/python/Screens/About.py:17 msgid "Detected NIMs:" msgstr "Erkannte Tuner:" +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:655 +msgid "DiSEqC A/B" +msgstr "DiSEqC A/B" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:655 +msgid "DiSEqC A/B/C/D" +msgstr "DiSEqC A/B/C/D" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:51 +msgid "DiSEqC Mode" +msgstr "DiSEqC-Modus" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:114 +msgid "DiSEqC mode" +msgstr "DiSEqC-Modus" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126 +msgid "DiSEqC repeats" +msgstr "DiSEqC-Wiederholungen" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:127 +#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:76 ../lib/python/Components/Lcd.py:31 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43 @@ -74,10 +363,76 @@ msgstr "Erkannte Tuner:" msgid "Disable" msgstr "Aus" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:33 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:46 -msgid "Diseqcmode" -msgstr "Diseqc-Modus" +#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102 +msgid "" +"Do you really want to REMOVE\n" +"the plugin \"" +msgstr "" +"Möchten Sie das Plugin wirklich\n" +"entfernen \"" + +#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:45 +#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:126 +msgid "Do you really want to delete this recording?" +msgstr "Wollen Sie diese Aufnahme wirklich löschen?" + +#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100 +msgid "" +"Do you really want to download\n" +"the plugin \"" +msgstr "" +"Wollen Sie das Plugin mit\n" +"dem Namen \"" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123 +msgid "" +"Do you want to backup now?\n" +"After pressing OK, please wait!" +msgstr "" +"Wollen Sie jetzt eine Sicherung durchführen?\n" +"Nach einem Druck auf OK bitte warten!" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:50 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:202 +msgid "" +"Do you want to update your Dreambox?\n" +"After pressing OK, please wait!" +msgstr "" +"Möchten Sie Ihre Dreambox updaten?\n" +"Nach dem Druck auf OK bitte warten!" + +#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21 +msgid "Download Plugins" +msgstr "Plugins herunterladen" + +#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113 +msgid "Downloadable new plugins" +msgstr "Herunterladbare neue Plugins" + +#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79 +msgid "Downloading plugin information. Please wait..." +msgstr "Lade Plugin-Informationen herunter. Bitte warten..." + +#: ../lib/python/Components/Language.py:16 +msgid "Dutch" +msgstr "Holländisch" +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:690 +msgid "E" +msgstr "O" + +#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40 +#, python-format +msgid "ERROR - failed to scan (%s)!" +msgstr "FEHLER - Suche fehlgeschlagen (%s)!" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:662 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:723 +msgid "East" +msgstr "Ost" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:127 +#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:74 ../lib/python/Components/Lcd.py:31 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43 @@ -88,60 +443,346 @@ msgstr "Diseqc-Modus" msgid "Enable" msgstr "Ein" +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:184 +msgid "End" +msgstr "Ende" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:188 +msgid "EndTime" +msgstr "Endzeit" + +#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:53 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24 -#: ../lib/python/Components/Language.py:9 +#: ../lib/python/Components/Language.py:13 msgid "English" msgstr "Englisch" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:76 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:636 +msgid "Equal to Socket A" +msgstr "Wie Tuner A" + +#: ../lib/python/Screens/Console.py:41 +msgid "Execution Progress:" +msgstr "Ausführen eines externen Befehls:" + +#: ../lib/python/Screens/Console.py:51 +msgid "Execution finished!!" +msgstr "Ausführung beendet!" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1140 +msgid "Extensions" +msgstr "Erweiterungen" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:114 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:142 +msgid "FEC" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:119 +msgid "Fast DiSEqC" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:433 +msgid "Favourites" +msgstr "Favoriten" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:110 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:138 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:149 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:156 msgid "Frequency" msgstr "Frequenz" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:44 +#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187 +#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 +msgid "Fri" +msgstr "Fr" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:170 +msgid "Friday" +msgstr "Freitag" + +#: ../lib/python/Screens/About.py:23 +#, python-format +msgid "Frontprocessor version: %d" +msgstr "Frontprozessor-Version: %d" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:59 +msgid "Function not yet implemented" +msgstr "Funktion noch nicht eingebaut" + +#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:45 ../data/ msgid "Gateway" msgstr "" #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24 -#: ../lib/python/Components/Language.py:10 +#: ../lib/python/Components/Language.py:14 msgid "German" msgstr "Deutsch" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:42 +#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81 +msgid "Getting plugin information. Please wait..." +msgstr "Hole Plugin-Informationen. Bitte warten..." + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:106 +msgid "Goto position" +msgstr "Auf Position drehen" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:156 +msgid "Guard interval mode" +msgstr "Guard Interval Modus" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111 +#: ../data/ +msgid "Harddisk" +msgstr "Festplatte" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:157 +msgid "Hierarchy mode" +msgstr "Hierarchy" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1047 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1055 +msgid "How many minutes do you want to record?" +msgstr "Wieviele Minuten möchten Sie aufnehmen?" + +#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:42 ../data/ msgid "IP Address" -msgstr "IP Adresse" +msgstr "IP-Adresse" -#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31 +#: ../lib/python/Components/Language.py:18 +msgid "Icelandic" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:29 +msgid "Image-Upgrade" +msgstr "Image-Aktualisierung" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:143 +msgid "Increased voltage" +msgstr "Erhöhte Spannung" + +#: ../lib/python/Screens/Ci.py:214 +msgid "Init" +msgstr "Initialisieren" + +#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33 msgid "Initialize" -msgstr "Initialisiere" +msgstr "Initialisieren" -#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:18 +#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19 msgid "Initializing Harddisk..." msgstr "Initialisiere Festplatte..." -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:77 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:111 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:139 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:150 msgid "Inversion" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:24 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:111 +msgid "LNB" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:136 +msgid "LOF" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:140 +msgid "LOF/H" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:139 +msgid "LOF/L" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48 ../data/ +msgid "Language selection" +msgstr "Sprachauswahl" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:28 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:130 ../data/ msgid "Latitude" msgstr "Breitengrad" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:23 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:100 +msgid "Limit east" +msgstr "Ost-Limit" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:101 +msgid "Limit west" +msgstr "West-Limit" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:99 +msgid "Limits off" +msgstr "Limits ausschalten" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:128 ../data/ msgid "Longitude" -msgstr "Laengengrad" +msgstr "Längengrad" -#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:28 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:637 +msgid "Loopthrough to Socket A" +msgstr "Verbunden mit Tuner A" + +#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29 msgid "Model: " -msgstr "Modell: " +msgstr "Modell:" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:141 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:154 +msgid "Modulation" +msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:45 +#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187 +#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 +msgid "Mon" +msgstr "Mo" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100 +msgid "Mon-Fri" +msgstr "Montag bis Freitag" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:166 +msgid "Monday" +msgstr "Montag" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:94 +msgid "Move east" +msgstr "Drehen nach Osten" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:97 +msgid "Move west" +msgstr "Drehen nach Westen" + +#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29 +msgid "Movie Menu" +msgstr "Filmauswahl" + +#: ../lib/python/Screens/EventView.py:131 +msgid "Multi EPG" +msgstr "Multi-EPG" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196 +msgid "Multisat" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:483 +msgid "N/A" +msgstr "Nicht verfügbar" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:146 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:46 ../data/ msgid "Nameserver" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:43 +#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:44 ../data/ msgid "Netmask" msgstr "Netzmaske" +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:143 +msgid "Network scan" +msgstr "Netzwerksuche" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33 +msgid "New version:" +msgstr "Neue Version:" + +#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:34 +msgid "Next" +msgstr "Vor" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:692 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:712 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:716 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:717 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:726 +msgid "No" +msgstr "Nein" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1069 +msgid "No HDD found or HDD not initialized!" +msgstr "" +"Keine Festplatte gefunden oder\n" +"Festplatte nicht initialisiert." + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1026 +msgid "No event info found, recording indefinitely." +msgstr "Keine EPG-Daten gefunden. Starte unbegrenzte Aufnahme." + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:219 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:225 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:233 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:234 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:238 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:696 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:700 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:713 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:714 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:721 +msgid "None" +msgstr "Keins" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:664 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:725 +msgid "North" +msgstr "Nord" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:638 +msgid "Nothing connected" +msgstr "Nichts angeschlossen" + +#: ../lib/python/Screens/Setup.py:109 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:23 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:691 +msgid "Off" +msgstr "Aus" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:691 +msgid "On" +msgstr "An" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:721 +msgid "One" +msgstr "Eins" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30 +msgid "Online-Upgrade" +msgstr "Online-Aktualisierung" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34 +msgid "Packet management" +msgstr "Paketverwaltung" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:40 +msgid "Play recorded movies..." +msgstr "Aufgenommene Filme abspielen..." + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:106 +msgid "Please enter a name for the new bouquet" +msgstr "Bitte einen Namen für das neue Bouquet eingeben" + +#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:77 +msgid "Please wait... Loading list..." +msgstr "Bitte warten... Liste wird geladen..." + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:113 +msgid "Polarity" +msgstr "Polarität" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:690 +msgid "Polarization" +msgstr "Polarisation" + #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:15 msgid "Port A" msgstr "" @@ -158,49 +799,1528 @@ msgstr "" msgid "Port D" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:75 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:655 +msgid "Positioner" +msgstr "Rotor" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:69 +msgid "Positioner movement" +msgstr "Rotorbewegung" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:71 +msgid "Positioner storage" +msgstr "Positionsspeicher" + +#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:35 +msgid "Press OK to activate the settings." +msgstr "OK drücken zum Aktivieren" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:465 +msgid "Press OK to scan" +msgstr "Zum Starten der Suche OK drücken." + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:73 +msgid "Press OK to start the scan" +msgstr "Zum Starten der Suche OK drücken." + +#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:33 +msgid "Prev" +msgstr "Zurück" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:432 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:572 +msgid "Provider" +msgstr "Provider" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:679 +msgid "Providers" +msgstr "Anbieter" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:97 +msgid "Really delete done timers?" +msgstr "Vollendete Timer wirklich löschen?" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1124 +msgid "Record" +msgstr "Aufnahme" + +#: ../lib/python/Screens/EventView.py:67 +msgid "Recording" +msgstr "Aufnahmen" + +#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20 +msgid "Remove Plugins" +msgstr "Plugins entfernen" + +#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115 +msgid "Remove plugins" +msgstr "Plugins entfernen" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150 +msgid "Repeat Type" +msgstr "Wiederholungstyp" + +#: ../lib/python/Screens/Ci.py:213 +msgid "Reset" +msgstr "Zurücksetzen" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166 +msgid "Restore" +msgstr "Zurückspielen" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:164 +msgid "SNR" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187 +#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 +msgid "Sat" +msgstr "Sa" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:109 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:118 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:61 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:149 msgid "Satellite" msgstr "Satellit" -#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:66 -msgid "Stop playing this movie?" -msgstr "" +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:431 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:574 +msgid "Satellites" +msgstr "Satelliten" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:171 +msgid "Saturday" +msgstr "Samstag" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:458 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:461 +msgid "Scan NIM" +msgstr "Scanne Tuner" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:639 +msgid "Secondary cable from motorized LNB" +msgstr "Zweites Kabel vom Rotor" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:230 +msgid "Select channel to record from" +msgstr "Kanal auswählen, von dem aufgenommen werden soll" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:120 +msgid "Sequence repeat" +msgstr "Sequenz-Wiederholung" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:681 +msgid "Services" +msgstr "Kanäle" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:70 +msgid "Set limits" +msgstr "Limits setzen" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:78 -msgid "Symbolrate" +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35 +msgid "Settings" +msgstr "Einstellungen" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:41 +msgid "Show the radio player..." +msgstr "Radio-Wiedergabemodus..." + +#: ../lib/python/Screens/EventView.py:102 +msgid "Similar broadcasts:" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:40 -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:52 -msgid "Use DHCP" -msgstr "Adresse automatisch beziehen (DHCP)" +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:633 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:640 +msgid "Simple" +msgstr "Einfach" -#: ../lib/python/Components/Network.py:134 -msgid "no" -msgstr "nein" +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:655 +msgid "Single" +msgstr "Einzeln" -#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:57 -msgid "no HDD found" -msgstr "keine Festplatte gefunden" +#: ../lib/python/Screens/EventView.py:130 +msgid "Single EPG" +msgstr "Einfach-EPG" -#: ../lib/python/Screens/About.py:27 -msgid "none" +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196 +msgid "Single satellite" +msgstr "Einzelnen Satelliten" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198 +msgid "Single transponder" +msgstr "Einzelnen Transponder" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:668 +msgid "Slot " +msgstr "Slot " + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:552 +msgid "Socket " +msgstr "Sockel " + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149 +msgid "" +"Sorry your Backup destination does not exist\n" +"\n" +"Please choose an other one." msgstr "" +"Der Sicherungsort existiert nicht.\n" +"\n" +"Bitte einen anderen auswählen!" -#: ../lib/python/Screens/EventView.py:43 -msgid "unknown service" -msgstr "unbekannter Dienst" +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:664 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:725 +msgid "South" +msgstr "Süd" + +#: ../lib/python/Components/Language.py:17 +msgid "Spanish" +msgstr "Spanisch" -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:32 -msgid "waiting for CI..." -msgstr "warte auf das CI..." +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:178 +msgid "Start" +msgstr "" -#: ../lib/python/Components/EventInfo.py:43 -#, fuzzy -msgid "waiting for event data..." -msgstr "warte auf Programmdaten..." +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1076 +msgid "Start recording?" +msgstr "Aufnahme beginnen?" -#: ../lib/python/Components/Network.py:15 -#: ../lib/python/Components/Network.py:134 -msgid "yes" -msgstr "ja" +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:181 +msgid "StartTime" +msgstr "Startzeit" + +#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:221 +msgid "Step " +msgstr "Schritt " + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:95 +msgid "Step east" +msgstr "Schritt nach Osten" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:96 +msgid "Step west" +msgstr "Schritt nach Westen" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:909 +msgid "Stop Timeshift?" +msgstr "Timeshift beenden?" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:100 +msgid "Stop playing this movie?" +msgstr "Das Abspielen dieses Films beenden?" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:105 +msgid "Store position" +msgstr "Position speichern" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:108 +msgid "Stored position" +msgstr "gespeicherte Position" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1129 ../data/ +msgid "Subservices" +msgstr "Unterkanäle" + +#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187 +#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 +msgid "Sun" +msgstr "So" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:172 +msgid "Sunday" +msgstr "Sonntag" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:112 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:140 +msgid "Symbol Rate" +msgstr "Symbolrate" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:68 +msgid "Terrestrial provider" +msgstr "Region" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:721 +msgid "Three" +msgstr "Drei" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:141 +msgid "Threshold" +msgstr "Grenze" + +#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187 +#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 +msgid "Thu" +msgstr "Do" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:169 +msgid "Thursday" +msgstr "Donnerstag" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:148 +msgid "Timer Type" +msgstr "Timer-Art" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:881 +msgid "Timeshift not possible!" +msgstr "Timeshift nicht möglich!" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1133 +msgid "Timeshifting" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:198 +#: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10 +msgid "Today" +msgstr "Heute" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:103 +msgid "Tone mode" +msgstr "Tone Modus" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:117 +msgid "Toneburst" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:655 +msgid "Toneburst A/B" +msgstr "Toneburst A/B" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:155 +msgid "Transmission mode" +msgstr "Übertragungstyp" + +#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187 +#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 +msgid "Tue" +msgstr "Di" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167 +msgid "Tuesday" +msgstr "Dienstag" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:91 +#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75 +msgid "Tuner" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:721 +msgid "Two" +msgstr "Zwei" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:96 ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:99 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:102 +msgid "Type of scan" +msgstr "Art der Suche" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:660 +msgid "USALS" +msgstr "USALS" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111 +msgid "USB Stick" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49 +msgid "" +"Unable to initialize harddisk.\n" +"Please refer to the user manual.\n" +"Error: " +msgstr "" +"Konnte Festplatte nicht initialisieren.\n" +"Bitte lesen Sie im Handbuch nach.\n" +"Fehler: " + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:125 +msgid "Uncommitted DiSEqC command" +msgstr "Uncommitted DiSEqC Befehl" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:707 +msgid "Universal LNB" +msgstr "Universal-LNB" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:211 +msgid "Updating finished. Here is the result:" +msgstr "Aktualisierung beendet. Hier das Ergebnis:" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:217 +msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..." +msgstr "" +"Update wird durchgeführt. Bitte warten. Der Vorgang kann einige Minuten " +"dauern." + +#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:40 ../data/ +msgid "Use DHCP" +msgstr "Adresse automatisch beziehen (DHCP)" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:105 +msgid "Use usals for this sat" +msgstr "USALS für diesen Sat benutzen" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:707 +msgid "User defined" +msgstr "Benutzerdefiniert" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:102 +msgid "Voltage mode" +msgstr "Spannungs Modus" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:688 +msgid "W" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187 +#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 +msgid "Wed" +msgstr "Mi" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:168 +msgid "Wednesday" +msgstr "Mittwoch" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:163 +msgid "Weekday" +msgstr "Wochentag" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:662 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:723 +msgid "West" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:692 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:712 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:716 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:717 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:726 +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + +#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47 +msgid "You cannot delete this!" +msgstr "Sie können dies nicht löschen." + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31 +msgid "" +"Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n" +"Press OK to start upgrade." +msgstr "" +"Ihre Frontprozessor-Firmware muss geupdatet werden.\n" +"Drücken Sie OK, um das Upgrade zu starten." + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:312 +msgid "[bouquet edit]" +msgstr "[Bouquet Editor]" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:314 +msgid "[favourite edit]" +msgstr "[Favoriten Editor]" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:398 +msgid "[move mode]" +msgstr "[Verschiebemodus]" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:91 +msgid "abort bouquet edit" +msgstr "Bouqueteditieren abbrechen" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:94 +msgid "abort favourites edit" +msgstr "Favoriteneditor abbrechen" + +#: ../lib/python/Components/TimerList.py:59 +msgid "about to start" +msgstr "startet gleich" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:80 +msgid "add bouquet..." +msgstr "Bouquet hinzufügen..." + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:65 +msgid "add service to bouquet" +msgstr "Zu Bouquet hinzufügen" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:67 +msgid "add service to favourites" +msgstr "Kanal zu Favoriten hinzufügen" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208 +msgid "" +"are you sure you want to restore\n" +"following backup:\n" +msgstr "" +"Sind Sie sicher, dass Sie die Sicherung zurückspielen wollen?\n" +"Sicherung:\n" + +#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:96 +msgid "back" +msgstr "zurück" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:218 +msgid "circular left" +msgstr "links-zirkular" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:218 +msgid "circular right" +msgstr "rechts-zirkular" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:70 +msgid "copy to favourites" +msgstr "In Favoriten kopieren" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100 +msgid "daily" +msgstr "täglich" + +#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24 +msgid "delete..." +msgstr "löschen..." + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87 +msgid "disable move mode" +msgstr "Verschiebemodus ausschalten" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1073 +msgid "do nothing" +msgstr "Nichts tun" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1076 +msgid "don't record" +msgstr "Nicht aufnehmen" + +#: ../lib/python/Components/TimerList.py:68 +msgid "done!" +msgstr "erledigt!" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:554 +msgid "empty/unknown" +msgstr "leer/unbekannt" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:83 +msgid "enable bouquet edit" +msgstr "Bouqueteditieren anschalten" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:85 +msgid "enable favourite edit" +msgstr "Favoriteneditor anschalten" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:79 +msgid "enable move mode" +msgstr "Verschiebemodus aktivieren" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:90 +msgid "end bouquet edit" +msgstr "Bouqueteditieren beenden" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93 +msgid "end favourites edit" +msgstr "Favoriteneditor beenden" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1073 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1076 +msgid "enter recording duration" +msgstr "Aufnahmedauer eingeben" + +#: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30 +msgid "free diskspace" +msgstr "freier Festplattenspeicher" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110 +msgid "full /etc directory" +msgstr "komplettes /etc Verzeichnis" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:218 +msgid "horizontal" +msgstr "horizontal" + +#: ../lib/python/Screens/Ci.py:220 +msgid "init module" +msgstr "Modul initialisieren" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:80 +msgid "leave movie player..." +msgstr "Abspielmodus verlassen..." + +#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100 +#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102 +msgid "list" +msgstr "Liste" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:660 +msgid "manual" +msgstr "manuell" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:254 +msgid "next channel" +msgstr "nächster Kanal" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:256 +msgid "next channel in history" +msgstr "Nächster Kanal im Verlauf" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:227 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:457 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:460 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112 +#: ../lib/python/Components/Network.py:145 +#: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7 +msgid "no" +msgstr "nein" + +#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:63 +msgid "no HDD found" +msgstr "keine Festplatte gefunden" + +#: ../lib/python/Screens/Ci.py:218 +msgid "no module found" +msgstr "Kein Modul gefunden" + +#: ../lib/python/Screens/About.py:40 +msgid "none" +msgstr "keine" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:216 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:223 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231 +msgid "off" +msgstr "aus" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:216 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:223 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231 +msgid "on" +msgstr "an" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96 +msgid "once" +msgstr "einmalig" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110 +msgid "only /etc/enigma2 directory" +msgstr "nur /etc/enigma Verzeichnis" + +#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75 +msgid "pass" +msgstr "Durchgang" + +#: ../lib/python/Screens/Ci.py:84 +msgid "please press OK when ready" +msgstr "bitte OK drücken wenn bereit" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:253 +msgid "previous channel" +msgstr "vorheriger Kanal" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:255 +msgid "previous channel in history" +msgstr "vorherhiger Kanal im Verlauf" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:95 +msgid "record" +msgstr "Aufnehmen" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1076 +msgid "record indefinitely" +msgstr "Unbegrenzt aufnehmen" + +#: ../lib/python/Components/TimerList.py:64 +msgid "recording..." +msgstr "nimmt auf..." + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:74 +msgid "remove bouquet" +msgstr "Bouquet entfernen" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:72 +msgid "remove service" +msgstr "Kanal löschen" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96 +msgid "repeated" +msgstr "wiederholend" + +#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37 +#, python-format +msgid "" +"scan done!\n" +"%d services found!" +msgstr "" +"Suche beendet.\n" +"%d Kanäle gefunden." + +#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35 +msgid "" +"scan done!\n" +"No service found!" +msgstr "" +"Suche beendet.\n" +"Kein Kanal gefunden." + +#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33 +msgid "" +"scan done!\n" +"One service found!" +msgstr "" +"Suche beendet.\n" +"Ein Kanal gefunden." + +#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29 +#, python-format +msgid "" +"scan in progress - %d %% done!\n" +"%d services found!" +msgstr "" +"Suche läuft - %d %% erledigt!\n" +"%d Kanäle gefunden!" + +#: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23 +msgid "scan state" +msgstr "Status" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:343 +msgid "show EPG..." +msgstr "zeige EPG..." + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:314 +msgid "show event details" +msgstr "Sendungs-Details anzeigen" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1076 +msgid "stop after current event" +msgstr "Nach aktueller Sendung anhalten" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1073 +msgid "stop recording" +msgstr "Aufnahme anhalten" + +#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:225 ../lib/python/Screens/Wizard.py:226 +msgid "text" +msgstr "Text" + +#: ../lib/python/Screens/EventView.py:73 +msgid "unknown service" +msgstr "unbekannter Service" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100 +msgid "user defined" +msgstr "benutzerdefiniert" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:218 +msgid "vertical" +msgstr "vertikal" + +#: ../lib/python/Components/TimerList.py:57 +msgid "waiting" +msgstr "wartend" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100 +msgid "weekly" +msgstr "wöchentlich" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:227 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:457 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:460 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112 +#: ../lib/python/Components/Network.py:145 +#: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7 +msgid "yes" +msgstr "ja" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:95 +msgid "zap" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Components/TimerList.py:62 +msgid "zapped" +msgstr "" + +#: ../data/ +msgid "Channel Selection" +msgstr "Kanalliste" + +#: ../data/ +msgid "Backup is done. Please press OK to see the result." +msgstr "" +"Sicherung wurde durchgeführt. Bitte drücken Sie OK um das Ergebnis zu sehen." + +#: ../data/ +msgid "Service" +msgstr "Kanal" + +#: ../data/ +msgid "Network setup" +msgstr "Netzwerkeinstellungen" + +#: ../data/ +msgid "Games / Plugins" +msgstr "Spiele / Erweiterungen" + +#: ../data/ +msgid "Hide error windows" +msgstr "Fehlerfenster verstecken" + +#: ../data/ +msgid "help..." +msgstr "Hilfe..." + +#: ../data/ +msgid "Yes, backup my settings!" +msgstr "Ja, meine EInstellungen sichern!" + +#: ../data/ +msgid "#c0c000" +msgstr "" + +#: ../data/ +msgid "Satconfig" +msgstr "Sateinstellung" + +#: ../data/ +msgid "" +"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, " +"please visit the website http://www.dm7025.de.\n" +"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update " +"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore " +"your settings." +msgstr "" +"Sie müssen einen PC mit Ihrer Dreambox verbunden haben. Wenn Sie " +"weiterführende Informationen benötigen, besuchen Sie die Webseite http://www." +"dm7025.de.\n" +"Die Dreambox wird nun ausgeschaltet. Nachdem Sie das Update wie auf der " +"Webseite beschrieben durchgeführt haben, wird Sie die neue Firmware fragen, " +"ob Sie die Einstellungen wiederherstellen wollen." + +#: ../data/ +msgid "Where do you want to backup your settings?" +msgstr "Wohin möchten Sie die Einstellungen sichern?" + +#: ../data/ +msgid "Service Scan" +msgstr "Kanalsuche" + +#: ../data/ +msgid "DiSEqC" +msgstr "" + +#: ../data/ +msgid "TV System" +msgstr "Fernsehnorm" + +#: ../data/ +msgid "#ffffff" +msgstr "" + +#: ../data/ +msgid "NEXT" +msgstr "NÄCHSTE" + +#: ../data/ +msgid "" +"You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a " +"harddisk is not an option for you." +msgstr "" +"Sie scheinen keine Festplatte in der Dreambox zu haben. Daher ist das " +"Sichern auf Festplatte nicht möglich." + +#: ../data/ +msgid "Deep Standby" +msgstr "Ausschalten" + +#: ../data/ +msgid "Tuner Slot" +msgstr "Tuner Slot" + +#: ../data/ +msgid "Change bouquets in quickzap" +msgstr "Bouquet wechseln beim Quickzap" + +#: ../data/ +msgid "Sound" +msgstr "Ton" + +#: ../data/ +msgid "" +"Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, " +"press OK." +msgstr "" +"Mit den hoch/runter Tasten können Sie eine Option auswählen. Danach bitte OK " +"drücken." + +#: ../data/ +msgid "Show Satposition" +msgstr "Zeige Satposition" + +#: ../data/ +msgid "Do you want to view a tutorial?" +msgstr "Wollen Sie ein Tutorial sehen?" + +#: ../data/ +msgid "No, do nothing." +msgstr "Nein, nicht tun" + +#: ../data/ +msgid "#000000" +msgstr "" + +#: ../data/ +msgid "This is step number 2." +msgstr "Dies ist Schritt 2." + +#: ../data/ +msgid "Use wizard to set up basic features" +msgstr "Grundeinstellungen jetzt vornehmen" + +#: ../data/ +msgid "Sat / Dish Setup" +msgstr "Sat-/Schüsseleinstellungen" + +#: ../data/ +msgid "Visualize positioner movement" +msgstr "Rotorbewegungen anzeigen" + +#: ../data/ +msgid "" +"You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n" +"Please press OK to start the backup now." +msgstr "" +"Sie wollen eine Sicherung auf ein USB-Laufwerk durchführen. Die empfohlene " +"Methode\n" +"ist die Sicherung auf Festplatte! Bitte drücken Sie OK, um die Sicherung zu " +"starten." + +#: ../data/ +msgid "Audio / Video" +msgstr "Audio / Video" + +#: ../data/ +msgid "Mute" +msgstr "Stummschaltung" + +#: ../data/ +msgid "Service Searching" +msgstr "Kanalsuche" + +#: ../data/ +msgid "#20294a6b" +msgstr "" + +#: ../data/ +msgid "" +"Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading " +"the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your " +"current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware." +msgstr "" +"Willkommen im Image-Upgrade-Assistenten. Der Assistent wird Ihnen bei der " +"Aktualisierung der Firmware helfen. Sie können mit diesem Assistenten die " +"aktuellen Einstellungen sichern und bekommen eine kleine Einweisung, wie Sie " +"die Firmware aktualisieren können." + +#: ../data/ +msgid "Keyboard Map" +msgstr "Tastaturlayout" + +#: ../data/ +msgid "Keyboard Setup" +msgstr "Tastatureinstellung" + +#: ../data/ +msgid "Dish" +msgstr "Schüssel" + +#: ../data/ +msgid "Record Splitsize" +msgstr "Splitgrösse der Aufnamen" + +#: ../data/ +msgid "Auto show inforbar" +msgstr "Automatisch die Infobar anzeigen" + +#: ../data/ +msgid "Margin after record" +msgstr "Nachlauf hinter Aufnahme" + +#: ../data/ +msgid "Network" +msgstr "Netzwerk" + +#: ../data/ +msgid "Invert" +msgstr "Invertieren" + +#: ../data/ +msgid "System" +msgstr "" + +#: ../data/ +msgid "use power delta" +msgstr "Spannungsdelta verwenden" + +#: ../data/ +msgid "Test mode" +msgstr "Testmodus" + +#: ../data/ +msgid "Manual Scan" +msgstr "Manuelle Suche" + +#: ../data/ +msgid "OSD Settings" +msgstr "OSD-Einstellungen" + +#: ../data/ +msgid "RC Menu" +msgstr "Fernbedienung" + +#: ../data/ +msgid "No, just start my dreambox" +msgstr "Nein, nur die Dreambox starten" + +#: ../data/ +msgid "select Slot" +msgstr "wähle Slot" + +#: ../data/ +msgid "BER:" +msgstr "" + +#: ../data/ +msgid "Standby / Restart" +msgstr "Standby / Neustart" + +#: ../data/ +msgid "Main menu" +msgstr "Hauptmenü" + +#: ../data/ +msgid "EPG Selection" +msgstr "EPG Auswahl" + +#: ../data/ +msgid "Exit the wizard" +msgstr "Assistent beenden" + +#: ../data/ +msgid "Fast zapping" +msgstr "Schnelles Umschalten" + +#: ../data/ +msgid "Usage Settings" +msgstr "Bedieneinstellungen" + +#: ../data/ +msgid "Brightness" +msgstr "Helligkeit" + +#: ../data/ +msgid "Standby" +msgstr "" + +#: ../data/ +msgid "Yes, do another manual scan now" +msgstr "Ja, eine weitere manuelle Suche durchführen" + +#: ../data/ +msgid "Activate network settings" +msgstr "Aktiviere Netzwerkeinstellungen" + +#: ../data/ +msgid "Timer" +msgstr "" + +#: ../data/ +msgid "Compact flash card" +msgstr "Compact flash Karte" + +#: ../data/ +msgid "Yes, view the tutorial" +msgstr "Ja, Tutorial anzeigen" + +#: ../data/ +msgid "UHF Modulator" +msgstr "UHF-Modulator" + +#: ../data/ +msgid "Color Format" +msgstr "Farbformat" + +#: ../data/ +msgid "Plugin browser" +msgstr "Plugin Browser" + +#: ../data/ +msgid "#80000000" +msgstr "" + +#: ../data/ +msgid "SNR:" +msgstr "" + +#: ../data/ +msgid "Downloadable plugins" +msgstr "Herunterladbare Erweiterungen" + +#: ../data/ +msgid "LCD" +msgstr "" + +#: ../data/ +msgid "Timezone" +msgstr "Zeitzone" + +#: ../data/ +msgid "Message" +msgstr "Nachricht" + +#: ../data/ +msgid "About..." +msgstr "Über..." + +#: ../data/ +msgid "#00ff00" +msgstr "" + +#: ../data/ +msgid "Common Interface" +msgstr "" + +#: ../data/ +msgid "Ask before zapping" +msgstr "Vor Umschalten nachfragen" + +#: ../data/ +msgid "" +"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored " +"settings now." +msgstr "" +"Die Einstellungen wurden wiederhergestellt. Drücken Sie OK um die " +"wiederhergestellten Einstellungen nun zu aktivieren." + +#: ../data/ +msgid "A/V Settings" +msgstr "A/V-Einstellungen" + +#: ../data/ +msgid "" +"By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being " +"displayed." +msgstr "Um die Infobar anzuzeigen, drücken sie OK." + +#: ../data/ +msgid "Service scan" +msgstr "Kanalsuche" + +#: ../data/ +msgid "The wizard is finished now." +msgstr "Der Assistent ist nun beendet." + +#: ../data/ +msgid "LCD Setup" +msgstr "LCD Einstellung" + +#: ../data/ +msgid "No, scan later manually" +msgstr "Nein, später suchen." + +#: ../data/ +msgid "Input" +msgstr "" + +#: ../data/ +msgid "Soundcarrier" +msgstr "Tonträger" + +#: ../data/ +msgid "#0000ff" +msgstr "" + +#: ../data/ +msgid "Yes, restore the settings now" +msgstr "Ja, die Einstellungen jetzt wiederherstellen" + +#: ../data/ +msgid "Contrast" +msgstr "Kontrast" + +#: ../data/ +msgid "" +"You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the " +"backup now." +msgstr "" +"Sie wollen Ihre Einstellungen auf die Festplatte sichern. Bitte drücken Sie " +"OK, um die Sicherung zu starten." + +#: ../data/ +msgid "Repeat" +msgstr "Wiederholung" + +#: ../data/ +msgid "" +"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the " +"slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup " +"to the harddisk!\n" +"Please press OK to start the backup now." +msgstr "" +"Sie wollen auf eine Compact Flash-Karte sichern. Die Karte muss sich bereits " +"im Schacht befinden. Die bevorzugte Methode ist die Sicherung auf " +"Festplatte!\n" +"Bitte OK drücken, um die Sicherung trotzdem zu starten." + +#: ../data/ +msgid "Network Setup" +msgstr "Netzwerkeinstellungen" + +#: ../data/ +msgid "Somewhere else" +msgstr "Andere Stelle" + +#: ../data/ +msgid "" +"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade " +"process." +msgstr "" +"Ihre Sicherung ist geglückt. Die Dreambox wird nun den weiteren " +"Aktualisierungs-Prozess erklären." + +#: ../data/ +msgid "Menu" +msgstr "Menü" + +#: ../data/ +msgid "Parental Lock" +msgstr "Jugendschutz" + +#: ../data/ +msgid "Restart" +msgstr "Neustart" + +#: ../data/ +msgid "AC3 default" +msgstr "AC3 standardmäßig" + +#: ../data/ +msgid "Timer entry" +msgstr "Timereintrag" + +#: ../data/ +msgid "Modulator" +msgstr "" + +#: ../data/ +msgid "Eventview" +msgstr "Programmübersicht" + +#: ../data/ +msgid "Margin before record (minutes)" +msgstr "Vorlauf bei Aufnahme (in Minuten)" + +#: ../data/ +msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." +msgstr "" +"Die Sicherung ist fehlgeschlagen. Bitte einen anderen Sicherungs-Ort " +"auswählen." + +#: ../data/ +msgid "Keymap" +msgstr "Tastenlayout" + +#: ../data/ +msgid "InfoBar" +msgstr "Infoleiste" + +#: ../data/ +msgid "" +"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" +msgstr "" +"Der Assistent kann jetzt Ihre Einstellungen sichern. Wollen Sie dies nun " +"durchführen?" + +#: ../data/ +msgid "Exit wizard" +msgstr "Assistenten beenden" + +#: ../data/ +msgid "Media player" +msgstr "Media Player" + +#: ../data/ +msgid "Timer sanity error" +msgstr "Fehler bei Timerprüfung" + +#: ../data/ +msgid "Serviceinfo" +msgstr "Service-Informationen" + +#: ../data/ +msgid "VCR Switch" +msgstr "Videorekorderumschaltung" + +#: ../data/ +msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..." +msgstr "Ihre Dreambox fährt nun herunter. Bitte warten Sie einen Moment..." + +#: ../data/ +msgid "WSS on 4:3" +msgstr "WSS bei 4:3" + +#: ../data/ +msgid "Skip confirmations" +msgstr "Bestätigungen überspringen" + +#: ../data/ +msgid "Choose bouquet" +msgstr "Bouquet wählen" + +#: ../data/ +msgid "OK, guide me through the upgrade process" +msgstr "OK, führen Sie mich durch den Aktualisierungsprozess" + +#: ../data/ +msgid "No backup needed" +msgstr "Keine Sicherung benötigt" + +#: ../data/ +msgid "MORE" +msgstr "MEHR" + +#: ../data/ +msgid "Yes, do an automatic scan now" +msgstr "Ja, eine automatische Suche durchführen" + +#: ../data/ +msgid "Information" +msgstr "Informationen" + +#: ../data/ +msgid "Yes, do a manual scan now" +msgstr "Ja, eine manuelle Suche durchführen" + +#: ../data/ +msgid "USB" +msgstr "" + +#: ../data/ +msgid "Timer log" +msgstr "Timer Logbuch" + +#: ../data/ +msgid "Do you want to restore your settings?" +msgstr "Wollen Sie die Einstellungen wiederherstellen?" + +#: ../data/ +msgid "Please set up tuner B" +msgstr "Einstellungen für Tuner B." + +#: ../data/ +msgid "" +"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n" +"Please press OK to start using you Dreambox." +msgstr "" +"Der Assistent ist hiermit beendet. Ihre Dreambox kann nun benutzt werden.\n" +"Bitte drücken Sie OK, um den Assistenten zu verlassen." + +#: ../data/ +msgid "Delay" +msgstr "Verzögerung" + +#: ../data/ +msgid "Select HDD" +msgstr "Festplattenwahl" + +#: ../data/ +msgid "#ffffffff" +msgstr "" + +#: ../data/ +msgid "Setup Lock" +msgstr "Setup-Sperre" + +#: ../data/ +msgid "Aspect Ratio" +msgstr "Seitenverhältnis" + +#: ../data/ +msgid "Expert Setup" +msgstr "Experteneinstellungen" + +#: ../data/ +msgid "Language" +msgstr "Sprache" + +#: ../data/ +msgid "" +"Use the left and right buttons to change an option.\n" +"\n" +"Please set up tuner A" +msgstr "" +"Mit den rechts-/links-Tasten können Sie Optionen ändern.\n" +"\n" +"Einstellungen für Tuner A" + +#: ../data/ +msgid "Parental Control" +msgstr "Jugendschutz" + +#: ../data/ +msgid "VCR scart" +msgstr "Scart-Videorekorder" + +#: ../data/ +msgid "Mainmenu" +msgstr "Hauptmenü" + +#: ../data/ +msgid "Select a movie" +msgstr "Filmauswahl" + +#: ../data/ +msgid "Volume" +msgstr "Lautstärke" + +#: ../data/ +msgid "Multi bouquets" +msgstr "Mehrere Bouquets" + +#: ../data/ +msgid "Alpha" +msgstr "Transparenz" + +#: ../data/ +msgid "Timer Edit" +msgstr "Zeitgesteuerte Aufname" + +#: ../data/ +msgid "Setup" +msgstr "Einstellungen" + +#: ../data/ +msgid "This is unsupported at the moment." +msgstr "Diese Funktion wird noch nicht unterstützt." + +#: ../data/ +msgid "About" +msgstr "Über" + +#: ../data/ +msgid "config menu" +msgstr "Konfigurationsmenü" + +#: ../data/ +msgid "Finetune" +msgstr "Feineinst." + +#: ../data/ +msgid "Timer Editor" +msgstr "" + +#: ../data/ +msgid "AGC:" +msgstr "" + +#: ../data/ +msgid "What do you want to scan?" +msgstr "Was wollen Sie scannen?" + +#: ../data/ +msgid "Usage settings" +msgstr "Bedieneinstellungen" + +#: ../data/ +msgid "Channellist menu" +msgstr "Kanallisten-Menü" + +#: ../data/ +msgid "Audio" +msgstr "Ton" + +#: ../data/ +msgid "#ff0000" +msgstr "" + +#: ../data/ +msgid "Do you want to do a service scan?" +msgstr "Jetzt nach Kanälen suchen?" + +#: ../data/ +msgid "NOW" +msgstr "JETZT" + +#: ../data/ +msgid "Yes, perform a shutdown now." +msgstr "Ja, jetzt herunterfahren." + +#: ../data/ +msgid "Seek" +msgstr "Springen" + +#: ../data/ +msgid "" +"Welcome.\n" +"\n" +"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n" +"Press the OK button on your remote control to move to the next step." +msgstr "" +"Willkommen.\n" +"\n" +"Der Startassistent wird Sie durch die Grundeinstellungen Ihrer Dreambox " +"führen.\n" +"Drücken Sie OK auf Ihrer Fernbedienung, um zum nächsten Schritt zu gelangen." + +#: ../data/ +msgid "Satelliteconfig" +msgstr "Satelliteneinstellungen" + +#: ../data/ +msgid "MediaPlayer" +msgstr "" + +#: ../data/ +msgid "Do you want to do another manual service scan?" +msgstr "Wollen Sie eine weitere manuelle Suche durchführen?" + +#~ msgid "Similar broadcastings:" +#~ msgstr "Ähnliche Sendungen:" + +#~ msgid "" +#~ "Do you want to stop the current\n" +#~ "(instant) recording?" +#~ msgstr "" +#~ "Die aktuelle Direktaufnahme\n" +#~ "abbrechen?" + +#~ msgid "Yes, scan now" +#~ msgstr "Ja, jetzt suchen." + +#~ msgid "%s (%s, %d MB free)" +#~ msgstr "%s (%s, %d MB frei)" + +#~ msgid "Add Timer" +#~ msgstr "Timer hinzuf." + +#~ msgid "Please press OK!" +#~ msgstr "Bitte OK drücken!" + +#~ msgid "Positioner mode" +#~ msgstr "Rotorart" + +#~ msgid "Plugins" +#~ msgstr "Erweiterungen" + +#~ msgid "Usage" +#~ msgstr "Bedienung" + +#~ msgid "Thanks for using the wizard. Your box is now ready to use." +#~ msgstr "" +#~ "Der Assistent ist hiermit beendet. Ihre Dreambox kann nun benutzt werden." + +#~ msgid "Toggle EPG type with INFO button" +#~ msgstr "EPG-Typen durch Druck auf INFO wechseln"