X-Git-Url: https://git.cweiske.de/enigma2.git/blobdiff_plain/d04e6435efecf42a192a4f6c71dca9a1a053d5fb..fe137281c161529d5b3dcbb5f1df710fede6687e:/po/ru.po diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index df951496..ab791232 100755 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -1,9 +1,10 @@ +# Russian translations for Enigma2. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-29 09:15+0000\n" +"Project-Id-Version: enigma2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: enigma2-translations@lists.elitedvb.net\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-20 10:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-18 18:10+0200\n" "Last-Translator: peter \n" "Language-Team: Russian / enigma(c) Ukraine, Kiev>\n" @@ -184,6 +185,12 @@ msgstr "#ffffffff" msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" +#, python-format +msgid "" +"%d conflict(s) encountered when trying to add new timers:\n" +"%s" +msgstr "" + # #, python-format msgid "%d jobs are running in the background!" @@ -220,6 +227,10 @@ msgstr "" msgid "%s (%s)\n" msgstr "%s (%s)\n" +#, python-format +msgid "%s: %s at %s" +msgstr "" + # msgid "(ZAP)" msgstr "(ZAP)" @@ -236,14 +247,6 @@ msgstr "(показать опцион. DVD аудио меню)" msgid "* Only available if more than one interface is active." msgstr "* Доступно если активно более одного интерфейса." -# -msgid ".NFI Download failed:" -msgstr ".NFI Download failed:" - -msgid "" -".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!" -msgstr ".NFI md5 сигнатура проверена. Вы можете безопасно прошить этот имидж!" - msgid "0" msgstr "0" @@ -370,6 +373,12 @@ msgstr "??" msgid "A" msgstr "A" +msgid "A BackToTheRoots-Skin .. but with Warp-8 speed." +msgstr "" + +msgid "A BackToTheRoots-Skin .. or good old times." +msgstr "" + msgid "A basic ftp client" msgstr "" @@ -388,6 +397,9 @@ msgstr "" msgid "A demo plugin for TPM usage." msgstr "Использование демо-плагина для TPM" +msgid "A dreambox simulation from SG-Atlantis displays." +msgstr "" + # msgid "" "A finished record timer wants to set your\n" @@ -411,6 +423,9 @@ msgstr "Графический телегид для всех сервисов msgid "A graphical EPG interface" msgstr "" +msgid "A graphical EPG interface and EPG tools manager" +msgstr "" + msgid "A graphical EPG interface." msgstr "" @@ -855,6 +870,9 @@ msgstr "Спросить пользователя" msgid "Aspect Ratio" msgstr "Сотношение сторон" +msgid "Aspect ratio" +msgstr "" + msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module" msgstr "" @@ -869,6 +887,9 @@ msgstr "Аудио" msgid "Audio Options..." msgstr "Аудио опции..." +msgid "Audio PID" +msgstr "" + # msgid "Audio Sync" msgstr "" @@ -935,6 +956,15 @@ msgid "" "criteria." msgstr "" +msgid "AutoTimer was added successfully" +msgstr "" + +msgid "AutoTimer was changed successfully" +msgstr "" + +msgid "AutoTimer was removed" +msgstr "" + # msgid "Automatic" msgstr "Автоматически" @@ -969,6 +999,24 @@ msgstr "" msgid "Automatically send crashlogs to Dream Multimedia" msgstr "" +#, python-format +msgid "" +"Autoresolution Plugin Testmode:\n" +"Is %s ok?" +msgstr "" + +msgid "Autoresolution Switch" +msgstr "" + +msgid "Autoresolution is not working in Scart/DVI-PC Mode" +msgstr "" + +msgid "Autoresolution settings" +msgstr "" + +msgid "Autoresolution videomode setup" +msgstr "" + # msgid "Autos & Vehicles" msgstr "" @@ -1011,6 +1059,12 @@ msgstr "BER:" msgid "Back" msgstr "Назад" +msgid "Back, lower USB Slot" +msgstr "" + +msgid "Back, upper USB Slot" +msgstr "" + # msgid "Background" msgstr "Фон" @@ -1105,6 +1159,11 @@ msgstr "" msgid "Brightness" msgstr "Яркость" +msgid "" +"Browse ORF and SAT1 Teletext independent from channel. This need I-net " +"conection." +msgstr "" + msgid "Browse for and connect to network shares" msgstr "" @@ -1135,6 +1194,17 @@ msgstr "" msgid "Bus: " msgstr "Шина:" +msgid "" +"By enabling this events will not be matched if they don't occur on certain " +"dates." +msgstr "" + +msgid "" +"By enabling this you will be notified about timer conflicts found during " +"automated polling. There is no intelligence involved, so it might bother you " +"about the same conflict over and over." +msgstr "" + # msgid "" "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being " @@ -1178,6 +1248,9 @@ msgstr "Кабель" msgid "Cache Thumbnails" msgstr "Кешировать Эскизы" +msgid "Callmonitor for NCID-based call notification" +msgstr "" + msgid "Callmonitor for the Fritz!Box routers" msgstr "" @@ -1193,10 +1266,6 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Отменить" -# -msgid "Cannot parse feed directory" -msgstr "Невозможно разобрать каталог с пакетами" - # msgid "Capacity: " msgstr "Емкость: " @@ -1229,10 +1298,6 @@ msgstr "Сменить пакеты при быстром переключени msgid "Change default recording offset?" msgstr "" -# -msgid "Change dir." -msgstr "Изменить каталог." - # msgid "Change hostname" msgstr "" @@ -1241,17 +1306,14 @@ msgstr "" msgid "Change pin code" msgstr "Сменить PIN код" -# -msgid "Change service pin" -msgstr "Изменить PIN сервиса" +msgid "Change service PIN" +msgstr "" -# -msgid "Change service pins" -msgstr "Измененить PINs сервиса" +msgid "Change service PINs" +msgstr "" -# -msgid "Change setup pin" -msgstr "Изменить PIN настроек" +msgid "Change setup PIN" +msgstr "" # msgid "Change step size" @@ -1409,21 +1471,11 @@ msgstr "" msgid "Close title selection" msgstr "" -# -msgid "Code rate high" -msgstr "Скорость кодирования высокая " - -# -msgid "Code rate low" -msgstr "Скорость кодирования низкая" - -# -msgid "Coderate HP" -msgstr "Скорость кодирования HP" +msgid "Code rate HP" +msgstr "" -# -msgid "Coderate LP" -msgstr "Скорость кодирования LP" +msgid "Code rate LP" +msgstr "" # msgid "Collection name" @@ -1551,6 +1603,9 @@ msgstr "Созвездие" msgid "Content does not fit on DVD!" msgstr "Содержание не помещается на DVD" +msgid "Continue" +msgstr "" + # msgid "Continue in background" msgstr "Продолжить в фоновом режиме" @@ -1604,6 +1659,10 @@ msgstr "" msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s" msgstr "Запись невозможна - конфликт таймеров %s" +#, python-format +msgid "Couldn't record due to invalid service %s" +msgstr "" + # msgid "Crashlog settings" msgstr "" @@ -1783,6 +1842,9 @@ msgstr "DVB-S" msgid "DVB-S2" msgstr "DVB-S2" +msgid "DVD Drive" +msgstr "" + # msgid "DVD File Browser" msgstr "" @@ -1868,10 +1930,19 @@ msgstr "" msgid "Define a startup service for your Dreambox." msgstr "" +msgid "Deinterlacer mode for interlaced content" +msgstr "" + +msgid "Deinterlacer mode for progressive content" +msgstr "" + # msgid "Delay" msgstr "Задержка" +msgid "Delay x seconds after service started" +msgstr "" + # msgid "Delete" msgstr "Удалить" @@ -1913,14 +1984,6 @@ msgstr "Описание" msgid "Deselect" msgstr "Отменить" -# -msgid "Destination directory" -msgstr "Каталог назначения" - -# -msgid "Details for extension: " -msgstr "" - msgid "Details for plugin: " msgstr "" @@ -1992,10 +2055,6 @@ msgstr "Отключен" msgid "Disable Picture in Picture" msgstr "Отключить режим PiP" -# -msgid "Disable Subtitles" -msgstr "Отключить субтитры" - # msgid "Disable crashlog reporting" msgstr "" @@ -2071,6 +2130,12 @@ msgstr "" "Вы действительно хотите проверить файловую систему?\n" "Это займет некоторое время!" +#, python-format +msgid "" +"Do you really want to delete %s\n" +"%s?" +msgstr "" + # #, python-format msgid "Do you really want to delete %s?" @@ -2238,10 +2303,6 @@ msgstr "" msgid "Download location" msgstr "" -# -msgid "Download of USB flasher boot image failed: " -msgstr "Не удалось скачать загрузочный имидж:" - # msgid "Downloadable new plugins" msgstr "Доступные новые плагины" @@ -2270,6 +2331,12 @@ msgstr "Dreambox формат данных DVD (HDTV-совместимый" msgid "Dreambox software because updates are available." msgstr "" +msgid "Driver for Ralink RT8070/RT3070/RT3370 based wireless-n USB devices." +msgstr "" + +msgid "Driver for Realtek r8712u based wireless-n USB devices." +msgstr "" + # msgid "Duration: " msgstr "" @@ -2411,10 +2478,25 @@ msgstr "Включить" msgid "Enable /media" msgstr "" +msgid "Enable 1080p24 Mode" +msgstr "" + +msgid "Enable 1080p25 Mode" +msgstr "" + +msgid "Enable 1080p30 Mode" +msgstr "" + # msgid "Enable 5V for active antenna" msgstr "Включить 5V для антенны" +msgid "Enable 720p24 Mode" +msgstr "" + +msgid "Enable Autoresolution" +msgstr "" + # msgid "Enable Cleanup Wizard?" msgstr "" @@ -2534,18 +2616,10 @@ msgid "" "© 2006 - Stephan Reichholf" msgstr "" -# -msgid "Enter Fast Forward at speed" -msgstr "Скорость перемотки вперед" - # msgid "Enter IP to scan..." msgstr "" -# -msgid "Enter Rewind at speed" -msgstr "Скорость перемотки назад" - # msgid "Enter main menu..." msgstr "Войти в главное меню..." @@ -2619,6 +2693,9 @@ msgstr "" msgid "Estonian" msgstr "" +msgid "Ethernet network interface" +msgstr "" + # msgid "Eventview" msgstr "Просмотр событий" @@ -2818,13 +2895,13 @@ msgstr "Перезагрузка сети завершена" msgid "Finnish" msgstr "Финский" -msgid "First generate your skin-style with the Ai.HD-Control plugin." +msgid "" +"First day to match events. No event that begins before this date will be " +"matched." msgstr "" -# -msgid "" -"First we need to download the latest boot environment for the USB flasher." -msgstr "Сначала нужно скачать загрузочную среду для USB flasher." +msgid "First generate your skin-style with the Ai.HD-Control plugin." +msgstr "" # msgid "Flash" @@ -2842,16 +2919,18 @@ msgstr "" msgid "Format" msgstr "Формат" -# #, python-format msgid "" "Found a total of %d matching Events.\n" -"%d Timer were added and %d modified." +"%d Timer were added and %d modified, %d conflicts encountered." msgstr "" # -msgid "Frame repeat count during non-smooth winding" -msgstr "Расчет повтора кадров для покадрового воспроизведения" +#, python-format +msgid "" +"Found a total of %d matching Events.\n" +"%d Timer were added and %d modified." +msgstr "" # msgid "Frame size in full view" @@ -2896,6 +2975,9 @@ msgstr "Фризский" msgid "FritzCall shows incoming calls to your Fritz!Box on your Dreambox." msgstr "" +msgid "Front USB Slot" +msgstr "" + msgid "Frontend for /tmp/mmi.socket" msgstr "" @@ -2950,6 +3032,9 @@ msgstr "" msgid "General PCM delay (ms)" msgstr "" +msgid "Generates and Shows TV Charts of all users having this plugin installed" +msgstr "" + # msgid "Genre" msgstr "Жанр" @@ -3028,23 +3113,24 @@ msgid "Green boost" msgstr "" msgid "" -"Growlee allows your Dreambox to send short messages using the growl " -"protocol\n" -"like Recording started notifications to a PC running a growl client" +"Growlee allows your Dreambox to forward notifications like 'Record started' " +"to a PC running a growl, snarl or syslog compatible client or directly to an " +"iPhone using prowl." msgstr "" -# -msgid "Guard Interval" -msgstr "Интервал защиты" - -# -msgid "Guard interval mode" -msgstr "Guard interval mode" +msgid "Guard interval" +msgstr "" # msgid "Guess existing timer based on begin/end" msgstr "" +msgid "HD Interlace Mode" +msgstr "" + +msgid "HD Progressive Mode" +msgstr "" + # msgid "HD videos" msgstr "" @@ -3073,6 +3159,9 @@ msgstr "Отключение HDD через" msgid "Help" msgstr "" +msgid "Hidden network" +msgstr "" + # msgid "Hidden network SSID" msgstr "Скрытый SSID сети" @@ -3081,13 +3170,8 @@ msgstr "Скрытый SSID сети" msgid "Hidden networkname" msgstr "" -# -msgid "Hierarchy Information" -msgstr "Иерархия информации" - -# -msgid "Hierarchy mode" -msgstr "Режим иерархии" +msgid "Hierarchy info" +msgstr "" # msgid "High bitrate support" @@ -3158,11 +3242,10 @@ msgstr "ISO путь" msgid "Icelandic" msgstr "Исландский" -# #, python-format msgid "" "If this is enabled an existing timer will also be considered recording an " -"event if it records at least 80% of the it." +"event if it records at least 80%% of the it." msgstr "" # @@ -3195,10 +3278,6 @@ msgstr "" "Не беспокойтесь о ярких оттенках, они будут настроены на следующем этапе.\n" "Если Вас устраивает результат, нажмите OK." -# -msgid "Image flash utility" -msgstr "Утилита прошивки имиджа" - # msgid "Import AutoTimer" msgstr "" @@ -3269,6 +3348,12 @@ msgstr "Информация" msgid "Init" msgstr "Инициализация" +msgid "Initial Fast Forward speed" +msgstr "" + +msgid "Initial Rewind speed" +msgstr "" + # msgid "Initial location in new timers" msgstr "" @@ -3355,14 +3440,6 @@ msgstr "Немедленная запись..." msgid "Instant record location" msgstr "" -# -msgid "Integrated Ethernet" -msgstr "Адаптер локальной сети" - -# -msgid "Integrated Wireless" -msgstr "Адаптер беспроводной сети" - # msgid "Interface: " msgstr "" @@ -3378,6 +3455,9 @@ msgstr "Внутренняя флешь" msgid "Internal LAN adapter." msgstr "" +msgid "Internal USB Slot" +msgstr "" + msgid "Internal firmware updater" msgstr "" @@ -3575,6 +3655,11 @@ msgstr "Выбор языка" msgid "Last config" msgstr "" +msgid "" +"Last day to match events. Events have to begin before this date to be " +"matched." +msgstr "" + # msgid "Last speed" msgstr "Последняя скорость" @@ -3632,6 +3717,9 @@ msgstr "Ссылка:" msgid "Linked titles with a DVD menu" msgstr "Заголовки связанные с DVD меню" +msgid "List available networks" +msgstr "" + # msgid "List of Storage Devices" msgstr "Список устройств хранения" @@ -3768,6 +3856,9 @@ msgstr "Менеджер ПО ресивера" msgid "Manual Scan" msgstr "Ручной поиск" +msgid "Manual configuration" +msgstr "" + # msgid "Manual transponder" msgstr "Транспондер вручную" @@ -4055,6 +4146,9 @@ msgstr "Меню списка видео" msgid "Multi EPG" msgstr "Граф. EPG" +msgid "Multi-EPG bouquet selection" +msgstr "" + # msgid "Multimedia" msgstr "" @@ -4063,6 +4157,9 @@ msgstr "" msgid "Multiple service support" msgstr "Поддержка мультисервисов" +msgid "Multiplex" +msgstr "" + # msgid "Multisat" msgstr "Несколько спутников" @@ -4111,6 +4208,11 @@ msgstr "" msgid "N/A" msgstr "N/A" +msgid "" +"NCID Client shows incoming voice calls promoted by any NCID server (e.g. " +"Vodafone Easybox) on your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "NEXT" msgstr "Следующий" @@ -4127,6 +4229,9 @@ msgstr "NFI имидж удачно установлен. Нажмите ЖЕЛ msgid "NFS share" msgstr "" +msgid "NIM" +msgstr "" + # msgid "NOW" msgstr "СЕЙЧАС" @@ -4156,6 +4261,9 @@ msgstr "Настройка DNS" msgid "Nameserver settings" msgstr "Настройка DNS" +msgid "Namespace" +msgstr "" + msgid "Nemesis BlackBox Skin" msgstr "" @@ -4311,6 +4419,9 @@ msgstr "" msgid "NetworkWizard" msgstr "Мастер настройки сети" +msgid "Networkname (SSID)" +msgstr "" + # msgid "Never" msgstr "" @@ -4319,13 +4430,12 @@ msgstr "" msgid "New" msgstr "Новые" -# -msgid "New Zealand" +msgid "New PIN" msgstr "" # -msgid "New pin" -msgstr "Новый PIN" +msgid "New Zealand" +msgstr "" # msgid "New version:" @@ -4452,10 +4562,6 @@ msgstr "" "Нет включенного тюнера!\n" "Пожалуйста настройте тюнер перед поиском каналов." -# -msgid "No useable USB stick found" -msgstr "Не найден пригодный USB стик" - # msgid "" "No valid service PIN found!\n" @@ -4486,6 +4592,9 @@ msgstr "" msgid "No wireless networks found! Please refresh." msgstr "" +msgid "No wireless networks found! Searching..." +msgstr "" + # msgid "" "No working local network adapter found.\n" @@ -4580,6 +4689,12 @@ msgstr "Север" msgid "Norwegian" msgstr "Норвежский" +msgid "Not after" +msgstr "" + +msgid "Not before" +msgstr "" + # #, python-format msgid "" @@ -4593,6 +4708,9 @@ msgstr "" msgid "Not fetching feed entries" msgstr "" +msgid "Not-Associated" +msgstr "" + # msgid "" "Nothing to scan!\n" @@ -4636,6 +4754,9 @@ msgstr "" msgid "OK, remove some extensions" msgstr "" +msgid "ONID" +msgstr "" + # msgid "OSD Settings" msgstr "OSD установки" @@ -4705,9 +4826,8 @@ msgstr "" msgid "Optionally enter your name if you want to." msgstr "" -# -msgid "Orbital Position" -msgstr "Орбитальная позиция" +msgid "Orbital position" +msgstr "" # msgid "Outer Bound (+/-)" @@ -4730,10 +4850,16 @@ msgstr "" msgid "PAL" msgstr "PAL" +msgid "PCR PID" +msgstr "" + # msgid "PIDs" msgstr "ПИДы" +msgid "PMT PID" +msgstr "" + # msgid "Package list update" msgstr "Обновление списка пакетов" @@ -4754,10 +4880,6 @@ msgstr "Управление пакетами" msgid "Packet manager" msgstr "Менеджер пакетов" -# -msgid "Page" -msgstr "Страница" - # #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: cropped content on left/right) in doubt, keep english term msgid "Pan&Scan" @@ -4803,6 +4925,9 @@ msgstr "" msgid "PermanentClock shows the clock permanently on the screen." msgstr "" +msgid "Persian" +msgstr "" + # msgid "Pets & Animals" msgstr "" @@ -4897,6 +5022,11 @@ msgstr "Пожалуйста, выберите носитель для скан msgid "Please add titles to the compilation." msgstr "" +msgid "" +"Please be aware, that anyone can disable the parental control, if you have " +"not set a PIN." +msgstr "" + # msgid "Please change recording endtime" msgstr "Пожалуйста, измените время окончания записи" @@ -4905,10 +5035,6 @@ msgstr "Пожалуйста, измените время окончания з msgid "Please check your network settings!" msgstr "Пожалуйста, проверьте настройки сети!" -# -msgid "Please choose .NFI image file from feed server to download" -msgstr "Пожалуйста, выберите .NFI имидж на сервере для загрузки" - # msgid "Please choose an extension..." msgstr "Пожалуйста, выберите дополнение..." @@ -4941,14 +5067,6 @@ msgstr "" "Пожалуйста, настройте интернет соединение заполнив нужные данные\n" "Когда будете готовы - нажмите ОК для продолжения." -# -msgid "" -"Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the " -"target USB stick (minimum size is 64 MB) now!" -msgstr "" -"Пожалуйста, отключите все USB устройства от ресивера и (пере-)подключите USB-" -"стик (минимальный размер 64Мб) сейчас!" - # msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!" msgstr "Пожалуйста, не изменяйте значения пока не знаете что делаете!" @@ -4977,9 +5095,8 @@ msgstr "Пожалуйста, введите имя нового каталог msgid "Please enter the correct pin code" msgstr "Пожалуйста, введите правильный PIN" -# -msgid "Please enter the old pin code" -msgstr "Введите старый PIN" +msgid "Please enter the old PIN code" +msgstr "" # msgid "Please enter your email address here:" @@ -5017,10 +5134,6 @@ msgstr "Пожалуйста, нажмите ОК!" msgid "Please provide a Text to match" msgstr "" -# -msgid "Please select .NFI flash image file from medium" -msgstr "Пожалуйста, выберите .NFI имидж с носителя" - # msgid "Please select a playlist to delete..." msgstr "Пожалуйста, выберите плейлист для удаления" @@ -5060,10 +5173,6 @@ msgstr "Пожалуйста, выберите носитель для резе msgid "Please select tag to filter..." msgstr "Пожалуйста, выберите тэг для фильтра..." -# -msgid "Please select target directory or medium" -msgstr "Пожалуйста, выберите целевой каталог или носитель" - # msgid "Please select the movie path..." msgstr "Пожалуйста, выберите путь ..." @@ -5205,10 +5314,6 @@ msgstr "" msgid "Poland" msgstr "" -# -msgid "Polarity" -msgstr "Поляризация" - # msgid "Polarization" msgstr "Поляризация" @@ -5245,6 +5350,9 @@ msgstr "Port D" msgid "Portuguese" msgstr "Португальский" +msgid "Position of finished Timers in Timerlist" +msgstr "" + # msgid "Positioner" msgstr "Позиционер" @@ -5364,10 +5472,6 @@ msgstr "Нажмите OK для начала поиска." msgid "Press OK to toggle the selection." msgstr "" -# -msgid "Press OK to view full changelog" -msgstr "" - # msgid "Press yellow to set this interface as default interface." msgstr "" @@ -5464,6 +5568,9 @@ msgstr "RGB" msgid "RSS viewer" msgstr "" +msgid "RT8070/RT3070/RT3370 USB wireless-n driver" +msgstr "" + # msgid "Radio" msgstr "Радио" @@ -5574,9 +5681,11 @@ msgstr "" msgid "Recordings always have priority" msgstr "Записи всегда имеют приоритет" -# -msgid "Reenter new pin" -msgstr "Повторите новый PIN" +msgid "Redirect notifications to Growl, Snarl, Prowl or Syslog" +msgstr "" + +msgid "Reenter new PIN" +msgstr "" # msgid "Refresh Rate" @@ -5602,12 +5711,10 @@ msgstr "Обновить" msgid "Reload Black-/Whitelists" msgstr "" -# -msgid "Remember service pin" +msgid "Remember service PIN" msgstr "" -# -msgid "Remember service pin cancel" +msgid "Remember service PIN cancel" msgstr "" msgid "Remote timer and remote TV player" @@ -5649,14 +5756,6 @@ msgstr "Удаление плагинов " msgid "Remove selected AutoTimer" msgstr "" -# -msgid "Remove the broken .NFI file?" -msgstr "Удалить поврежденный .NFI файл?" - -# -msgid "Remove the incomplete .NFI file?" -msgstr "Удалить неполный .NFI файл?" - # msgid "Remove timer" msgstr "Удалить таймер" @@ -5806,6 +5905,9 @@ msgstr "" msgid "Restrict \"after event\" to a certain timespan?" msgstr "" +msgid "Restrict to events on certain dates" +msgstr "" + # msgid "Resume from last position" msgstr "Возобновить с последней позиции" @@ -5846,9 +5948,8 @@ msgstr "Скорость перемотки назад" msgid "Right" msgstr "Правый" -# -msgid "Rolloff" -msgstr "Rolloff" +msgid "Roll-off" +msgstr "" # msgid "Rotor turning speed" @@ -5858,6 +5959,9 @@ msgstr "Скорость вращения мотора" msgid "Running" msgstr "Запущено" +msgid "Running in testmode" +msgstr "" + # msgid "Russia" msgstr "" @@ -5870,7 +5974,22 @@ msgstr "Русский" msgid "S-Video" msgstr "S-Video" -# +msgid "SD 25/50HZ Interlace Mode" +msgstr "" + +msgid "SD 25/50HZ Progressive Mode" +msgstr "" + +msgid "SD 30/60HZ Interlace Mode" +msgstr "" + +msgid "SD 30/60HZ Progressive Mode" +msgstr "" + +msgid "SID" +msgstr "" + +# msgid "SINGLE LAYER DVD" msgstr "" @@ -5886,6 +6005,19 @@ msgstr "SNR:" msgid "SSID:" msgstr "" +msgid "" +"SVDRP is a protocol developed for the VDR software to control a set-top box " +"remotely.\n" +"This plugin only supports a subset of SVDRP and starts automatically using " +"default settings.\n" +"\n" +"You probably don't need this plugin and should use the regular Web Interface " +"for Enigma2 instead." +msgstr "" + +msgid "SVDRP server for Enigma2" +msgstr "" + # msgid "Sat" msgstr "Сб" @@ -6067,12 +6199,6 @@ msgstr "" msgid "Scan range" msgstr "" -# -msgid "" -"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your " -"selected wireless device.\n" -msgstr "" - msgid "" "Scan your network for wireless access points and connect to them using your " "selected wireless device.\n" @@ -6191,10 +6317,6 @@ msgstr "Выбрать видеопрограмму" msgid "Select a timer to import" msgstr "" -# -msgid "Select audio mode" -msgstr "Выбрать аудио режим" - # msgid "Select audio track" msgstr "Выбрать звуковую дорожку" @@ -6217,18 +6339,10 @@ msgstr "" msgid "Select files for backup." msgstr "" -# -msgid "Select files for backup. Currently selected:\n" -msgstr "Выбор файлов для резервной копии. Выбрано:\n" - # msgid "Select files/folders to backup" msgstr "" -# -msgid "Select image" -msgstr "Выбор имиджа" - msgid "Select input device" msgstr "" @@ -6296,10 +6410,6 @@ msgstr "Выберите беспроводную сеть" msgid "Select your choice." msgstr "" -# -msgid "Selected source image" -msgstr "Выбранный имидж" - # msgid "Send DiSEqC" msgstr "Отправить DiSEqC" @@ -6368,6 +6478,9 @@ msgstr "" "Сервис не найден!\n" "(SID не найден в PAT)" +msgid "Service reference" +msgstr "" + # msgid "Service scan" msgstr "Поиск сервисов" @@ -6502,6 +6615,9 @@ msgstr "" msgid "Show in extension menu" msgstr "" +msgid "Show info screen" +msgstr "" + # msgid "Show infobar on channel change" msgstr "Показать инфопанель при смене каналов" @@ -6514,6 +6630,9 @@ msgstr "Показывать инфопанель при смене информ msgid "Show infobar on skip forward/backward" msgstr "Показать инфопанель при навигации" +msgid "Show notification on conflicts" +msgstr "" + # msgid "Show positioner movement" msgstr "Показать движение позиционера" @@ -6541,6 +6660,9 @@ msgstr "" msgid "Shows a list of recent zap entries" msgstr "" +msgid "Shows average bitrate of video and audio" +msgstr "" + msgid "Shows statistics of watched services" msgstr "" @@ -6783,6 +6905,9 @@ msgstr "" msgid "Start Webinterface" msgstr "" +msgid "Start easy your multimedia plugins with the PVR-button." +msgstr "" + # msgid "Start from the beginning" msgstr "Начать с самого начала" @@ -6836,10 +6961,6 @@ msgstr "" msgid "Step west" msgstr "Шаг на запад" -# -msgid "Stereo" -msgstr "Стерео" - # msgid "Stop" msgstr "Стоп" @@ -6910,6 +7031,9 @@ msgstr "Вс" msgid "Sunday" msgstr "Воскресение" +msgid "Support \"Fast Scan\"?" +msgstr "" + # msgid "Swap Services" msgstr "Поменять местами" @@ -6934,13 +7058,8 @@ msgstr "Переключиться на предыдущий подсервис" msgid "Switchable tuner types:" msgstr "" -# -msgid "Symbol Rate" -msgstr "Символьная скорость" - -# -msgid "Symbolrate" -msgstr "Символьная скорость" +msgid "Symbol rate" +msgstr "" # msgid "System" @@ -6955,10 +7074,19 @@ msgstr "TRANSLATOR_INFO" msgid "TS file is too large for ISO9660 level 1!" msgstr "TS файл слишком большой для ISO9660 level 1!" +msgid "TSID" +msgstr "" + +msgid "TV Charts of all users" +msgstr "" + # msgid "TV System" msgstr "TV система" +msgid "TXT PID" +msgstr "" + # msgid "Table of content for collection" msgstr "Содержание коллекции" @@ -6991,6 +7119,9 @@ msgstr "" msgid "Temperature and Fan control" msgstr "" +msgid "Temperature-dependent fan control." +msgstr "" + # msgid "Terrestrial" msgstr "Наземный" @@ -7085,6 +7216,12 @@ msgid "" "Please install it." msgstr "" +msgid "The PIN code has been changed successfully." +msgstr "" + +msgid "The PIN codes you entered are different." +msgstr "" + msgid "" "The PicturePlayer displays your photos on the TV.\n" "You can view them as thumbnails or slideshow." @@ -7125,14 +7262,6 @@ msgid "" "inside of this timespan." msgstr "" -# -msgid "" -"The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image from " -"the feed server and save it on the stick?" -msgstr "" -"USB стик теперь загрузочный. Вы хотите загрузить последний имидж с сервера и " -"сохранить его на стик?" - msgid "" "The USB stick was prepared to be bootable.\n" "Now you can download an NFI image file!" @@ -7224,24 +7353,6 @@ msgstr "" msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!" msgstr "" -# -msgid "" -"The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that " -"you want to burn this image to flash memory? You are doing this at your own " -"risk!" -msgstr "" -"Md5sum проверка неудачна, файл может быть поврежден! Вы уверены, что вы " -"хотите записать этот образ во флэш-память? Вы делаете это на свой страх и " -"риск!" - -# -msgid "" -"The md5sum validation failed, the file may be downloaded incompletely or be " -"corrupted!" -msgstr "" -"Md5sum проверка неудачна, файл может быть загружен не полностью или " -"поврежден!" - # msgid "The package doesn't contain anything." msgstr "Этот пакет ничего не содержит." @@ -7255,18 +7366,10 @@ msgstr "" msgid "The path %s already exists." msgstr "Этот путь %s уже существует." -# -msgid "The pin code has been changed successfully." -msgstr "PIN код удачно изменен." - # msgid "The pin code you entered is wrong." msgstr "Введенный PIN код не верный" -# -msgid "The pin codes you entered are different." -msgstr "Введенный PIN код отличается." - # #, python-format msgid "The results have been written to %s." @@ -7370,27 +7473,6 @@ msgid "" "apply this update now?" msgstr "" -# -#, python-format -msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!" -msgstr "Этот .NFI файл не содержит валидный %s имидж!" - -# -msgid "" -"This .NFI file does not have a md5sum signature and is not guaranteed to " -"work. Do you really want to burn this image to flash memory?" -msgstr "" -"Этот .NFI файл не имеет md5sum сигнатуры и это не гарантирует его работу. Вы " -"действительно хотите записать этот образ во флэш-память?" - -# -msgid "" -"This .NFI file has a valid md5 signature. Continue programming this image to " -"flash memory?" -msgstr "" -"Этот .NFI файл имеет действительную md5 подпись. Продолжить запись образа во " -"флэш-память?" - # msgid "" "This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all " @@ -7673,22 +7755,6 @@ msgid "" "3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard." msgstr "" -# -msgid "" -"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n" -"1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable USB " -"stick.\n" -"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed " -"for 10 seconds.\n" -"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard." -msgstr "" -"Для обновления микропрограммы Dreambox, выполните следующие действия:\n" -"1) Выключите Dreambox кнопкой на задней панели и вставьте загрузочный USB " -"стик.\n" -"2) Включите ресивер и удерживайте кнопку ВНИЗ на передней панели около 10 " -"секунд.\n" -"3) Дождитесь загрузки и следуйте инструкциям мастера." - # msgid "Today" msgstr "Сегодня" @@ -7732,10 +7798,6 @@ msgstr "Перевод" msgid "Translation:" msgstr "Перевод:" -# -msgid "Transmission Mode" -msgstr "Режим передачи" - # msgid "Transmission mode" msgstr "Режим передачи" @@ -7744,10 +7806,6 @@ msgstr "Режим передачи" msgid "Transponder" msgstr "Транспондер" -# -msgid "Transponder Type" -msgstr "Тип транспондера" - # msgid "Travel & Events" msgstr "" @@ -7848,12 +7906,6 @@ msgstr "USB флешь" msgid "USB stick wizard" msgstr "Мастер USB" -# -msgid "" -"USB stick wizard finished. Your dreambox will now restart with your new " -"image!" -msgstr "" - # msgid "Ukrainian" msgstr "Украинский" @@ -7886,6 +7938,9 @@ msgstr "" msgid "Undo uninstall" msgstr "" +msgid "Unencrypted" +msgstr "" + # msgid "UnhandledKey" msgstr "" @@ -7914,6 +7969,9 @@ msgstr "" msgid "Universal LNB" msgstr "универсальный-LNB" +msgid "Unknown" +msgstr "" + msgid "Unknown network adapter." msgstr "" @@ -8027,10 +8085,6 @@ msgstr "Использовать шлюз" msgid "Use and control multiple Dreamboxes with different RCs." msgstr "" -# -msgid "Use non-smooth winding at speeds above" -msgstr "Использовать прерывистую перемотку на скоростях выше" - # msgid "Use power measurement" msgstr "Используйте измерение мощности" @@ -8114,10 +8168,22 @@ msgstr "VMGM (трейлер)" msgid "Vali-XD skin" msgstr "" +msgid "Vali.HD.atlantis skin" +msgstr "" + +msgid "Vali.HD.nano skin" +msgstr "" + +msgid "Vali.HD.warp skin" +msgstr "" + msgid "" "Verify your Dreambox authenticity by running the genuine dreambox plugin!" msgstr "" +msgid "Verifying your internet connection..." +msgstr "" + # msgid "Vertical" msgstr "Вартикальная" @@ -8134,6 +8200,9 @@ msgstr "Мастер точной настройки видео" msgid "Video Output" msgstr "Видеовыход" +msgid "Video PID" +msgstr "" + # msgid "Video Setup" msgstr "Настройка видео" @@ -8312,6 +8381,14 @@ msgstr "" msgid "Virtual KeyBoard" msgstr "Виртуальная клавиатура" +msgid "Visualization for the European Installation Bus" +msgstr "" + +msgid "" +"Visualize and control your lights, dimmers, blinds, thermostats etc. through " +"EIB/KNX. (linknx server required)" +msgstr "" + # msgid "Voltage mode" msgstr "Режим напряжения" @@ -8371,6 +8448,9 @@ msgstr "" msgid "Weatherforecast on your Dreambox" msgstr "" +msgid "Web-Bouquet-Editor for PC" +msgstr "" + # msgid "Webinterface" msgstr "" @@ -8521,6 +8601,11 @@ msgstr "Что Вы хотите найти?" msgid "What to do with submitted crashlogs?" msgstr "" +msgid "" +"When supporting \"Fast Scan\" the service type is ignored. You don't need to " +"enable this unless your Image supports \"Fast Scan\" and you are using it." +msgstr "" + # msgid "" "When this option is enabled the AutoTimer won't match events where another " @@ -8550,10 +8635,6 @@ msgstr "Где вы хотите сохранить установки?" msgid "Where to save temporary timeshift recordings?" msgstr "Куда сохранить временные файлы отложенного просмотра?" -# -msgid "Wireless" -msgstr "Беспроводный" - # msgid "Wireless LAN" msgstr "" @@ -8566,6 +8647,15 @@ msgstr "Беспроводная сеть" msgid "Wireless Network State" msgstr "" +msgid "Wireless network connection setup" +msgstr "" + +msgid "Wireless network connection setup." +msgstr "" + +msgid "Wireless network state" +msgstr "" + msgid "" "With AntiScrollbar you can cover up annoying ticker lines (e.g. in news " "channels)." @@ -8677,10 +8767,6 @@ msgstr "Ошибка во время записи. Диск переполнен msgid "Write failed!" msgstr "Запись неудачна!" -# -msgid "Writing NFI image file to flash completed" -msgstr "Запись NFI образа во влешь-память завершена" - # msgid "YPbPr" msgstr "YPbPr" @@ -8791,6 +8877,12 @@ msgid "" "in title' is what is looked for in the EPG." msgstr "" +msgid "" +"You can use the EasyInfo for manage your EPG plugins from info button. You " +"have also a new now-next event viewer. Easy-PG, the own graphical EPG bowser " +"is also included." +msgstr "" + # msgid "You cannot delete this!" msgstr "Вы не можете удалит это." @@ -8872,15 +8964,11 @@ msgstr "" "Ваш Dreambox должен быть остановлен. После выполнения Вами инструкций по " "обновлению с сайта, новое ПО запросит восстановление Ваших установок. " -# msgid "" -"You need to set a pin code and hide it from your children.\n" +"You need to set a PIN code and hide it from your children.\n" "\n" "Do you want to set the pin now?" msgstr "" -"Вы можете задать PIN код и скрыть его от детей.\n" -"\n" -"Вы хотите установить PIN сейчас?" # msgid "" @@ -8987,6 +9075,9 @@ msgstr "" msgid "Your network configuration has been activated." msgstr "Ваши сетевые настройки активированы." +msgid "Your network is not working. Please try again." +msgstr "" + # msgid "Your network mount has been activated." msgstr "" @@ -9208,6 +9299,12 @@ msgstr "" msgid "assigned Services/Provider:" msgstr "" +msgid "at beginning" +msgstr "" + +msgid "at end" +msgstr "" + # #, python-format msgid "audio track (%s) format" @@ -9226,6 +9323,9 @@ msgstr "звуковая дорожки" msgid "auto" msgstr "авто" +msgid "autotimers need a match attribute" +msgstr "" + # msgid "available" msgstr "" @@ -9258,6 +9358,9 @@ msgstr "черный список" msgid "blue" msgstr "синий" +msgid "bob" +msgstr "" + # #, python-format msgid "burn audio track (%s)" @@ -9283,10 +9386,6 @@ msgstr "изменить запись (время окончания)" msgid "chapters" msgstr "разделы" -# -msgid "choose destination directory" -msgstr "выберите каталог назначения" - # msgid "circular left" msgstr "круговая левая" @@ -9303,6 +9402,9 @@ msgstr "очистить список воспроизведения" msgid "complex" msgstr "комплекс" +msgid "config changed." +msgstr "" + # msgid "config menu" msgstr "меню конфигурации" @@ -9334,6 +9436,12 @@ msgstr "" msgid "create directory" msgstr "создать каталог" +msgid "creates virtual series folders from episodes" +msgstr "" + +msgid "creates virtual series folders from sets of recorded episodes" +msgstr "" + #, python-format msgid "currently installed image: %s" msgstr "" @@ -9346,6 +9454,9 @@ msgstr "ежедневно" msgid "day" msgstr "день" +msgid "default" +msgstr "" + # msgid "delete" msgstr "Удалить" @@ -9405,6 +9516,9 @@ msgstr "не записывать" msgid "done!" msgstr "выполнено!" +msgid "driver for Realtek USB wireless devices" +msgstr "" + # msgid "edit alternatives" msgstr "изменить alternatives" @@ -9497,10 +9611,6 @@ msgstr "закрыть список сетевых интерфейсов" msgid "exit networkadapter setup menu" msgstr "закрыть настройки сетевого адаптера" -# -msgid "failed" -msgstr "ошибка" - # msgid "fileformats (BMP, PNG, JPG, GIF)" msgstr "формат файла (BMP, PNG, JPG, GIF)" @@ -9689,6 +9799,9 @@ msgstr "минута" msgid "minutes" msgstr "минут" +msgid "missing parameter \"id\"" +msgstr "" + # msgid "month" msgstr "месяц" @@ -9777,6 +9890,9 @@ msgstr "" msgid "not locked" msgstr "не захвачен" +msgid "not supported" +msgstr "" + # msgid "not used" msgstr "не использовано" @@ -9884,9 +10000,6 @@ msgstr "красный" msgid "redesigned Kerni-HD1 skin" msgstr "" -msgid "redirect notifications to Growl" -msgstr "" - # msgid "remove a nameserver entry" msgstr "удалить данные DNS" @@ -9995,10 +10108,6 @@ msgstr "" msgid "select" msgstr "выбрать" -# -msgid "select .NFI flash file" -msgstr "выбрать .NFI имидж" - # msgid "select CAId" msgstr "" @@ -10007,10 +10116,6 @@ msgstr "" msgid "select CAId's" msgstr "" -# -msgid "select image from server" -msgstr "выбрать имидж с сервера" - # msgid "select interface" msgstr "выбрать интерфейс" @@ -10027,9 +10132,8 @@ msgstr "выбрать фильм" msgid "select the movie path" msgstr "выбрать путь к фильму" -# -msgid "service pin" -msgstr "pin сервиса" +msgid "service PIN" +msgstr "" msgid "set enigma2 to standby-mode after startup" msgstr "" @@ -10038,9 +10142,8 @@ msgstr "" msgid "sets the Audio Delay (LipSync)" msgstr "" -# -msgid "setup pin" -msgstr "pin настроек" +msgid "setup PIN" +msgstr "" # msgid "show DVD main menu" @@ -10230,6 +10333,13 @@ msgstr "расположить метку редактирования в это msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info" msgstr "время переключения, разделы, аудио, информация субтитров" +msgid "tuner is not supported" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "unable to find timer with id %i" +msgstr "" + # msgid "unavailable" msgstr "недоступен" @@ -10300,6 +10410,9 @@ msgstr "Еженедельно" msgid "whitelist" msgstr "белый список" +msgid "wireless network interface" +msgstr "" + # msgid "working" msgstr "работающий" @@ -10356,6 +10469,15 @@ msgstr "переключено" #~ msgid "* Only available when entering hidden SSID or network key" #~ msgstr "* Доступно только при введенном скрытом SSID или ключе сети" +# +#~ msgid ".NFI Download failed:" +#~ msgstr ".NFI Download failed:" + +#~ msgid "" +#~ ".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!" +#~ msgstr "" +#~ ".NFI md5 сигнатура проверена. Вы можете безопасно прошить этот имидж!" + # #~ msgid "/usr/share/enigma2 directory" #~ msgstr "каталог /usr/share/enigma2" @@ -10412,10 +10534,46 @@ msgstr "переключено" #~ msgid "Call monitoring" #~ msgstr "Мониторинг звонка" +# +#~ msgid "Cannot parse feed directory" +#~ msgstr "Невозможно разобрать каталог с пакетами" + +# +#~ msgid "Change dir." +#~ msgstr "Изменить каталог." + +# +#~ msgid "Change service pin" +#~ msgstr "Изменить PIN сервиса" + +# +#~ msgid "Change service pins" +#~ msgstr "Измененить PINs сервиса" + +# +#~ msgid "Change setup pin" +#~ msgstr "Изменить PIN настроек" + # #~ msgid "Choose source" #~ msgstr "Выберите иточник" +# +#~ msgid "Code rate high" +#~ msgstr "Скорость кодирования высокая " + +# +#~ msgid "Code rate low" +#~ msgstr "Скорость кодирования низкая" + +# +#~ msgid "Coderate HP" +#~ msgstr "Скорость кодирования HP" + +# +#~ msgid "Coderate LP" +#~ msgstr "Скорость кодирования LP" + # #~ msgid "Compact flash card" #~ msgstr "Compact Flash карта" @@ -10442,6 +10600,14 @@ msgstr "переключено" #~ msgid "Default settings" #~ msgstr "Настройки по умолчанию" +# +#~ msgid "Destination directory" +#~ msgstr "Каталог назначения" + +# +#~ msgid "Disable Subtitles" +#~ msgstr "Отключить субтитры" + # #~ msgid "" #~ "Disconnected from\n" @@ -10480,6 +10646,10 @@ msgstr "переключено" #~ msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors" #~ msgstr "Выполнено - Установлено или обновлено %d пакетов с %d ошибками" +# +#~ msgid "Download of USB flasher boot image failed: " +#~ msgstr "Не удалось скачать загрузочный имидж:" + # #~ msgid "Edit IPKG source URL..." #~ msgstr "Редактировать " @@ -10504,6 +10674,14 @@ msgstr "переключено" #~ "\n" #~ "© 2006 - Stephan Reichholf" +# +#~ msgid "Enter Fast Forward at speed" +#~ msgstr "Скорость перемотки вперед" + +# +#~ msgid "Enter Rewind at speed" +#~ msgstr "Скорость перемотки назад" + # #~ msgid "Enter WLAN network name/SSID:" #~ msgstr "Введите имя беспроводной сети/SSID:" @@ -10516,6 +10694,15 @@ msgstr "переключено" #~ msgid "Filesystem Check..." #~ msgstr "Файловая система..." +# +#~ msgid "" +#~ "First we need to download the latest boot environment for the USB flasher." +#~ msgstr "Сначала нужно скачать загрузочную среду для USB flasher." + +# +#~ msgid "Frame repeat count during non-smooth winding" +#~ msgstr "Расчет повтора кадров для покадрового воспроизведения" + # #~ msgid "Fritz!Box FON IP address" #~ msgstr "Fritz!Box FON IP адрес" @@ -10528,10 +10715,30 @@ msgstr "переключено" #~ msgid "Games / Plugins" #~ msgstr "Игры / Плагины" +# +#~ msgid "Guard Interval" +#~ msgstr "Интервал защиты" + +# +#~ msgid "Guard interval mode" +#~ msgstr "Guard interval mode" + +# +#~ msgid "Hierarchy Information" +#~ msgstr "Иерархия информации" + +# +#~ msgid "Hierarchy mode" +#~ msgstr "Режим иерархии" + # #~ msgid "If you can see this page, please press OK." #~ msgstr "Если вы видите эту страницу нажмите ОК." +# +#~ msgid "Image flash utility" +#~ msgstr "Утилита прошивки имиджа" + # #~ msgid "Image-Upgrade" #~ msgstr "Обновление имиджа" @@ -10548,6 +10755,14 @@ msgstr "переключено" #~ msgid "Install software updates..." #~ msgstr "Установить обновления..." +# +#~ msgid "Integrated Ethernet" +#~ msgstr "Адаптер локальной сети" + +# +#~ msgid "Integrated Wireless" +#~ msgstr "Адаптер беспроводной сети" + # #~ msgid "Invert display" #~ msgstr "Инверсия экрана" @@ -10568,18 +10783,62 @@ msgstr "переключено" #~ msgid "Network..." #~ msgstr "Сеть..." +# +#~ msgid "New pin" +#~ msgstr "Новый PIN" + # #~ msgid "No 50 Hz, sorry. :(" #~ msgstr "Нет 50 Hz, извините. :(" +# +#~ msgid "No useable USB stick found" +#~ msgstr "Не найден пригодный USB стик" + # #~ msgid "Online-Upgrade" #~ msgstr "Online-обновление" +# +#~ msgid "Orbital Position" +#~ msgstr "Орбитальная позиция" + # #~ msgid "Output" #~ msgstr "Действие" +# +#~ msgid "Page" +#~ msgstr "Страница" + +# +#~ msgid "Please choose .NFI image file from feed server to download" +#~ msgstr "Пожалуйста, выберите .NFI имидж на сервере для загрузки" + +# +#~ msgid "" +#~ "Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the " +#~ "target USB stick (minimum size is 64 MB) now!" +#~ msgstr "" +#~ "Пожалуйста, отключите все USB устройства от ресивера и (пере-)подключите " +#~ "USB-стик (минимальный размер 64Мб) сейчас!" + +# +#~ msgid "Please enter the old pin code" +#~ msgstr "Введите старый PIN" + +# +#~ msgid "Please select .NFI flash image file from medium" +#~ msgstr "Пожалуйста, выберите .NFI имидж с носителя" + +# +#~ msgid "Please select target directory or medium" +#~ msgstr "Пожалуйста, выберите целевой каталог или носитель" + +# +#~ msgid "Polarity" +#~ msgstr "Поляризация" + # #~ msgid "RSS Feed URI" #~ msgstr "RSS Feed URI" @@ -10588,6 +10847,18 @@ msgstr "переключено" #~ msgid "Really delete this timer?" #~ msgstr "Действительно удалить данный таймер?" +# +#~ msgid "Reenter new pin" +#~ msgstr "Повторите новый PIN" + +# +#~ msgid "Remove the broken .NFI file?" +#~ msgstr "Удалить поврежденный .NFI файл?" + +# +#~ msgid "Remove the incomplete .NFI file?" +#~ msgstr "Удалить неполный .NFI файл?" + # #~ msgid "Replace current playlist" #~ msgstr "Переместить текущий список воспроизведения" @@ -10607,6 +10878,10 @@ msgstr "переключено" #~ msgstr "" #~ "Восстановление установок завершено. Пожалуйста, нажмите OK для активации." +# +#~ msgid "Rolloff" +#~ msgstr "Rolloff" + # #~ msgid "" #~ "Scan your network for wireless Access Points and connect to them using " @@ -10619,14 +10894,30 @@ msgstr "переключено" #~ msgid "Select IPKG source to edit..." #~ msgstr "Выберите IPKG источник для редактирования..." +# +#~ msgid "Select audio mode" +#~ msgstr "Выбрать аудио режим" + +# +#~ msgid "Select files for backup. Currently selected:\n" +#~ msgstr "Выбор файлов для резервной копии. Выбрано:\n" + # #~ msgid "Select files/folders to backup..." #~ msgstr "Выбор файлов/папок для сохранения" +# +#~ msgid "Select image" +#~ msgstr "Выбор имиджа" + # #~ msgid "Select video input" #~ msgstr "Выбор видео входа" +# +#~ msgid "Selected source image" +#~ msgstr "Выбранный имидж" + # #~ msgid "Set as default Interface" #~ msgstr "Установить как интерфейс по умолчанию" @@ -10669,6 +10960,72 @@ msgstr "переключено" #~ msgid "Step " #~ msgstr "Шаг " +# +#~ msgid "Stereo" +#~ msgstr "Стерео" + +# +#~ msgid "Symbol Rate" +#~ msgstr "Символьная скорость" + +# +#~ msgid "Symbolrate" +#~ msgstr "Символьная скорость" + +# +#~ msgid "" +#~ "The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image " +#~ "from the feed server and save it on the stick?" +#~ msgstr "" +#~ "USB стик теперь загрузочный. Вы хотите загрузить последний имидж с " +#~ "сервера и сохранить его на стик?" + +# +#~ msgid "" +#~ "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure " +#~ "that you want to burn this image to flash memory? You are doing this at " +#~ "your own risk!" +#~ msgstr "" +#~ "Md5sum проверка неудачна, файл может быть поврежден! Вы уверены, что вы " +#~ "хотите записать этот образ во флэш-память? Вы делаете это на свой страх и " +#~ "риск!" + +# +#~ msgid "" +#~ "The md5sum validation failed, the file may be downloaded incompletely or " +#~ "be corrupted!" +#~ msgstr "" +#~ "Md5sum проверка неудачна, файл может быть загружен не полностью или " +#~ "поврежден!" + +# +#~ msgid "The pin code has been changed successfully." +#~ msgstr "PIN код удачно изменен." + +# +#~ msgid "The pin codes you entered are different." +#~ msgstr "Введенный PIN код отличается." + +# +#~ msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!" +#~ msgstr "Этот .NFI файл не содержит валидный %s имидж!" + +# +#~ msgid "" +#~ "This .NFI file does not have a md5sum signature and is not guaranteed to " +#~ "work. Do you really want to burn this image to flash memory?" +#~ msgstr "" +#~ "Этот .NFI файл не имеет md5sum сигнатуры и это не гарантирует его работу. " +#~ "Вы действительно хотите записать этот образ во флэш-память?" + +# +#~ msgid "" +#~ "This .NFI file has a valid md5 signature. Continue programming this image " +#~ "to flash memory?" +#~ msgstr "" +#~ "Этот .NFI файл имеет действительную md5 подпись. Продолжить запись образа " +#~ "во флэш-память?" + # #~ msgid "This Dreambox can't decode %s video streams!" #~ msgstr "Этот Dreambox не может декодировать %s видео потоки!" @@ -10681,6 +11038,30 @@ msgstr "переключено" #~ msgid "Timeshift path..." #~ msgstr "Таймшифт файл..." +# +#~ msgid "" +#~ "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n" +#~ "1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable " +#~ "USB stick.\n" +#~ "2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed " +#~ "for 10 seconds.\n" +#~ "3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard." +#~ msgstr "" +#~ "Для обновления микропрограммы Dreambox, выполните следующие действия:\n" +#~ "1) Выключите Dreambox кнопкой на задней панели и вставьте загрузочный USB " +#~ "стик.\n" +#~ "2) Включите ресивер и удерживайте кнопку ВНИЗ на передней панели около 10 " +#~ "секунд.\n" +#~ "3) Дождитесь загрузки и следуйте инструкциям мастера." + +# +#~ msgid "Transmission Mode" +#~ msgstr "Режим передачи" + +# +#~ msgid "Transponder Type" +#~ msgstr "Тип транспондера" + # #~ msgid "USB" #~ msgstr "USB" @@ -10703,6 +11084,10 @@ msgstr "переключено" #~ msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?" #~ msgstr "Обновление завершено. Вы хотите перезагрузить Dreambox?" +# +#~ msgid "Use non-smooth winding at speeds above" +#~ msgstr "Использовать прерывистую перемотку на скоростях выше" + # #~ msgid "VCR Switch" #~ msgstr "VCR переключатель" @@ -10718,6 +11103,14 @@ msgstr "переключено" #~ "переключен на 60 Гц.\n" #~ "Пожалуйста, нажмите кнопку \"ОК\", чтобы начать." +# +#~ msgid "Wireless" +#~ msgstr "Беспроводный" + +# +#~ msgid "Writing NFI image file to flash completed" +#~ msgstr "Запись NFI образа во влешь-память завершена" + # #~ msgid "" #~ "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a " @@ -10755,6 +11148,16 @@ msgstr "переключено" #~ "Вы выбрали сохранение на Ваш жесткий диск. Пожалуйста, нажмите OK для " #~ "начала сохранения." +# +#~ msgid "" +#~ "You need to set a pin code and hide it from your children.\n" +#~ "\n" +#~ "Do you want to set the pin now?" +#~ msgstr "" +#~ "Вы можете задать PIN код и скрыть его от детей.\n" +#~ "\n" +#~ "Вы хотите установить PIN сейчас?" + # #~ msgid "You selected a playlist" #~ msgstr "Вы выбрали список воспроизведения" @@ -10783,6 +11186,10 @@ msgstr "переключено" #~ "Вы действительно хотите восстановить\n" #~ "следующий б:\n" +# +#~ msgid "choose destination directory" +#~ msgstr "выберите каталог назначения" + # #~ msgid "enigma2 and network" #~ msgstr "enigma2 и сеть" @@ -10795,6 +11202,10 @@ msgstr "переключено" #~ msgid "exit network adapter setup menu" #~ msgstr "закрыть настройки сетевого адаптера" +# +#~ msgid "failed" +#~ msgstr "ошибка" + # #~ msgid "full /etc directory" #~ msgstr "всю папку /etc" @@ -10855,6 +11266,22 @@ msgstr "переключено" #~ "идет поиск- %d %% выполнено!\n" #~ "%d сервисов найдено!" +# +#~ msgid "select .NFI flash file" +#~ msgstr "выбрать .NFI имидж" + +# +#~ msgid "select image from server" +#~ msgstr "выбрать имидж с сервера" + +# +#~ msgid "service pin" +#~ msgstr "pin сервиса" + +# +#~ msgid "setup pin" +#~ msgstr "pin настроек" + # #~ msgid "text" #~ msgstr "текст"