X-Git-Url: https://git.cweiske.de/enigma2.git/blobdiff_plain/d0b73d65cd5a2335c857438d03971b01ee4d3a7c..0e3e7773e5d8e7ff159316db3de7fcfad57bb9e8:/po/fi.po diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 6ed01568..d786c257 100755 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -2,15 +2,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-13 15:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-05-18 13:12+0200\n" -"Last-Translator: Ramstad \n" -"Language-Team: Ramstad \n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-19 15:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-23 20:36+0200\n" +"Last-Translator: Sauli Halttu \n" +"Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Poedit-Language: Finnish\n" "X-Poedit-Country: FINLAND\n" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n" @@ -19,86 +18,165 @@ msgid "" "\n" "Enigma2 will restart after the restore" msgstr "" +"\n" +"Enigma2 käynnistyy uudelleen palautuksen jälkeen" #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102 msgid "\"?" msgstr "\"?" +#: ../data/ +msgid "#000000" +msgstr "" + +#: ../data/ +msgid "#0064c7" +msgstr "" + +#: ../data/ +msgid "#33294a6b" +msgstr "" + +#: ../data/ +msgid "#389416" +msgstr "" + +#: ../data/ +msgid "#80000000" +msgstr "" + +#: ../data/ +msgid "#bab329" +msgstr "" + +#: ../data/ +msgid "#f23d21" +msgstr "" + +#: ../data/ +msgid "#ffffff" +msgstr "" + +#: ../data/ +msgid "#ffffffff" +msgstr "" + #: ../lib/python/Screens/EventView.py:107 #, python-format msgid "%d min" -msgstr "" +msgstr "%d min" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:106 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:109 -#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:49 +#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:35 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:97 msgid "%d.%B %Y" -msgstr "" +msgstr "%d.%m.%Y" #: ../lib/python/Screens/About.py:38 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "%s\n" "(%s, %d MB free)" msgstr "" "%s\n" -"(%s, %d MB fri)" +"(%s, %d MB vapaana)" #: ../lib/python/Components/TimerList.py:46 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:51 msgid "(ZAP)" -msgstr "" +msgstr "(ZAP)" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110 msgid "/usr/share/enigma2 directory" -msgstr "" +msgstr "/usr/share/enigma2 hakemisto" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110 msgid "/var directory" -msgstr "" +msgstr "/var hakemisto" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:746 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:771 msgid "0 V" -msgstr "" +msgstr "0 V" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:749 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:774 msgid "1.0" -msgstr "" +msgstr "1.0" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:749 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:774 msgid "1.1" -msgstr "" +msgstr "1.1" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:749 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:774 msgid "1.2" -msgstr "" +msgstr "1.2" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:746 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:771 msgid "12 V" -msgstr "" +msgstr "12 V" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:149 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:138 msgid "12V Output" msgstr "12V lähtö" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:725 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:749 msgid "13 V" -msgstr "" +msgstr "13 V" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:725 +#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:89 +msgid "16:10 Letterbox" +msgstr "16:10 Kirjelaatikko" + +#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:90 +msgid "16:10 PanScan" +msgstr "16:10 PanScan" + +#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:87 +msgid "16:9" +msgstr "16:9" + +#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:88 +msgid "16:9 always" +msgstr "19:9 aina" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:749 msgid "18 V" -msgstr "" +msgstr "18 V" + +#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14 +msgid "30 minutes" +msgstr "30 minuuttia" + +#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:85 +msgid "4:3 Letterbox" +msgstr "4:3 Kirjelaatikko" + +#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:86 +msgid "4:3 PanScan" +msgstr "4:3 PanScan" + +#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14 +msgid "5 minutes" +msgstr "5 minuuttia" + +#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14 +msgid "60 minutes" +msgstr "60 minuuttia" #: ../lib/python/Components/TimerList.py:66 msgid "" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:748 +#: ../lib/python/Screens/Menu.py:126 ../lib/python/Screens/Menu.py:166 +#: ../lib/python/Screens/Menu.py:169 ../lib/python/Screens/Setup.py:118 +msgid "??" +msgstr "??" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:773 msgid "A" -msgstr "" +msgstr "A" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1178 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339 msgid "" "A recording is currently running.\n" "What do you want to do?" @@ -106,11 +184,13 @@ msgstr "" "Tallennus on parhaillaan käynnissä.\n" "Mitä haluat tehdä?" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:491 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:511 msgid "" "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to " "configure the positioner." msgstr "" +"Tallennus käynnissä. Pysäytä tallennus ennen moottorin asetusten " +"muokkaamista." #: ../RecordTimer.py:163 msgid "" @@ -120,137 +200,199 @@ msgstr "" "Ajastintallennus epäonnistui!\n" "Yritä uudelleen?\n" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:731 +#: ../data/ +msgid "A/V Settings" +msgstr "A/V asetukset" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:755 msgid "AA" -msgstr "" +msgstr "AA" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:731 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:755 msgid "AB" -msgstr "" +msgstr "AB" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:254 -msgid "AGC" -msgstr "" +#: ../data/ +msgid "AC3 default" +msgstr "AC3 oletus" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1026 +#: ../data/ +msgid "AGC:" +msgstr "AGC:" + +#: ../data/ +msgid "About" +msgstr "Tietoa" + +#: ../data/ +msgid "About..." +msgstr "Tietoja..." + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1178 msgid "Activate Picture in Picture" -msgstr "" +msgstr "Käynnistä Kuva Kuvassa-toiminto" -#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27 +#: ../data/ +msgid "Activate network settings" +msgstr "Ota verkkoasetukset käyttöön" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:25 msgid "Add" msgstr "Lisää" +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:389 +msgid "Add files to playlist" +msgstr "Lisää tiedostot soittolistalle" + +#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:59 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:32 -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:60 msgid "Add timer" msgstr "Lisää ajastin" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:668 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:676 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:32 msgid "Advanced" msgstr "Edistyneille" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:195 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:177 msgid "After event" +msgstr "Tapahtuman jälkeen" + +#: ../data/ +msgid "" +"After the start wizard is completed, you need to protect single services. " +"Refer to your dreambox's manual on how to do that." msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:41 +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:51 msgid "Album:" -msgstr "" +msgstr "Albumi:" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:447 -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:593 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:497 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:647 msgid "All" msgstr "Kaikki" +#: ../data/ +msgid "Alpha" +msgstr "Alpha" + +#: ../data/ +msgid "Alternative radio mode" +msgstr "Vaihtoehtoinen radiomuoto" + #: ../lib/python/Components/Language.py:16 msgid "Arabic" msgstr "Arabialainen" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:37 +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:47 msgid "Artist:" -msgstr "" +msgstr "Artisti:" + +#: ../data/ +msgid "Aspect Ratio" +msgstr "Kuvasuhde" + +#: ../data/ +msgid "Audio" +msgstr "Ääni" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:305 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:308 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:312 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:313 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:314 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:320 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:324 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:325 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:326 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:327 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:328 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:329 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1349 +msgid "Audio Options..." +msgstr "Äänivalinnat" + +#: ../lib/python/Screens/Ci.py:22 ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:371 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:381 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:382 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:384 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:385 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:386 msgid "Auto" msgstr "Automaattinen" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:614 ../data/ +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:603 ../data/ msgid "Automatic Scan" -msgstr "Automaattietsin" +msgstr "Automaattihaku" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:748 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:773 msgid "B" -msgstr "" +msgstr "B" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:731 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:755 msgid "BA" -msgstr "" +msgstr "BA" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:731 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:755 msgid "BB" -msgstr "" +msgstr "BB" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:256 -msgid "BER" -msgstr "" +#: ../data/ +msgid "BER:" +msgstr "BER:" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76 msgid "Backup" -msgstr "" +msgstr "Luo" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113 msgid "Backup Location" -msgstr "" +msgstr "Mihin tallennetaan" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112 msgid "Backup Mode" -msgstr "" +msgstr "Mitä tallennetaan" + +#: ../data/ +msgid "Backup is done. Please press OK to see the result." +msgstr "Varmuuskopio valmis. Paina OK nähdäksesi tulokset." -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:726 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:750 msgid "Band" msgstr "Taajuus" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:239 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243 msgid "Bandwidth" msgstr "Kaistanleveys" +#: ../data/ +msgid "Brightness" +msgstr "Kirkkaus" + #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31 msgid "Bus: " +msgstr "Väylä:" + +#: ../data/ +msgid "" +"By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being " +"displayed." msgstr "" +"Kun painat OK nappia kauko-ohjaimessasi tietopalkki näytetään ruudussa." -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:742 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:767 msgid "C-Band" msgstr "C-taajuusalue" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111 msgid "CF Drive" -msgstr "" +msgstr "CF-Asema" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:706 -msgid "Cable" -msgstr "" +#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:77 +msgid "CVBS" +msgstr "CVBS" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:69 -msgid "Cable provider" -msgstr "Kaapeli-TV operaattori" +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:760 +msgid "Cable" +msgstr "Kaapeli" -#: ../lib/python/Screens/Setup.py:143 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:25 -#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16 +#: ../lib/python/Screens/Setup.py:85 ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:29 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:165 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166 msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" @@ -258,90 +400,164 @@ msgstr "Peruuta" msgid "Capacity: " msgstr "Kapasiteetti:" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:197 ../data/ +#: ../lib/python/Components/Language.py:17 +msgid "Catalan" +msgstr "" + +#: ../data/ +msgid "Change bouquets in quickzap" +msgstr "Vaihda kanavanippuja nopeavaihdossa" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:146 +#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:22 ../data/ +msgid "Change pin code" +msgstr "Vaihda pin-koodi" + +#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:79 +msgid "Change service pin" +msgstr "Vaihda palvelun pin-koodi" + +#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:76 +msgid "Change service pins" +msgstr "Vaihda palvelun pin-koodit" + +#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:70 +msgid "Change setup pin" +msgstr "Vaihda asetusten pin-koodi" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:179 ../data/ msgid "Channel" msgstr "Kanava" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:148 +#: ../data/ +msgid "Channel Selection" +msgstr "Kanavien valinta" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:150 msgid "Channel:" msgstr "Kanava:" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:33 +#: ../data/ +msgid "Channellist menu" +msgstr "Kanavalistavalikko" + +#: ../data/ +msgid "Choose bouquet" +msgstr "Valitse kanavanippu" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34 msgid "Choose source" msgstr "Valitse lähde" -#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21 -msgid "Classic" -msgstr "klassinen" - -#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:29 +#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27 msgid "Cleanup" -msgstr "Tyhjennys" +msgstr "Puhdista" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:205 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:210 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:232 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:247 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:606 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:209 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:214 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:236 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:251 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:587 msgid "Clear before scan" -msgstr "" +msgstr "Tyhjennä ennen hakua" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:326 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:315 msgid "Clear log" msgstr "Tyhjennä loki" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:240 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244 msgid "Code rate high" msgstr "Koodin taso korkea" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:241 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:245 msgid "Code rate low" msgstr "Koodin taso alhainen" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:129 -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:131 +#: ../data/ +msgid "Color Format" +msgstr "Väriformaatti" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:118 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:120 msgid "Command order" msgstr "Käskyjen järjestys" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:125 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:114 msgid "Committed DiSEqC command" -msgstr "Suoritettu DiSEqC käsky" +msgstr "Committed DiSEqC-käsky" + +#: ../data/ +msgid "Common Interface" +msgstr "Common Interface" + +#: ../data/ +msgid "Compact flash card" +msgstr "Compact flash kortti" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:285 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:286 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:340 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:797 msgid "Complete" -msgstr "Valmis" +msgstr "Täysi" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:49 -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:154 ../data/ +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:47 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:143 ../data/ msgid "Configuration Mode" msgstr "Muokkaustila" -#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:204 +#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:208 msgid "Conflicting timer" msgstr "Ajastinkonflikti" +#: ../data/ +msgid "Contrast" +msgstr "Kontrasti" + +#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132 +msgid "Create movie folder failed" +msgstr "Movie-hakemiston luonti epäonnistui" + +#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132 +msgid "Creating partition failed" +msgstr "Osion luonti epäonnistui" + #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32 msgid "Current version:" msgstr "Nykyinen versio:" -#: ../lib/python/Components/Language.py:17 +#: ../data/ +msgid "Customize" +msgstr "Sovita" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:358 +msgid "DVB-S" +msgstr "DVB-S" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:358 +msgid "DVB-S2" +msgstr "DVB-S2" + +#: ../lib/python/Components/Language.py:18 msgid "Danish" msgstr "Tanska" -#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:54 +#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:40 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Päiväys" + +#: ../data/ +msgid "Deep Standby" +msgstr "Syvä valmiustila" -#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21 -msgid "Default" -msgstr "Oletus" +#: ../data/ +msgid "Delay" +msgstr "Viive" -#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:26 +#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:24 msgid "Delete" msgstr "Poista" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:323 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:312 msgid "Delete entry" msgstr "Poista valinta" @@ -349,53 +565,57 @@ msgstr "Poista valinta" msgid "Delete failed!" msgstr "Poisto epäonnistui!" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:151 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:130 msgid "Description" msgstr "Kuvaus" #: ../lib/python/Screens/About.py:35 msgid "Detected HDD:" -msgstr "Löytyi kovalevy:" +msgstr "Löytyi kiintolevy:" #: ../lib/python/Screens/About.py:17 msgid "Detected NIMs:" msgstr "Löytyneet NIMit:" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:690 +#: ../data/ +msgid "DiSEqC" +msgstr "DiSEqC" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:704 msgid "DiSEqC A/B" msgstr "DiSEqC A/B" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:690 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:705 msgid "DiSEqC A/B/C/D" msgstr "DiSEqC A/B/C/D" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:53 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:51 msgid "DiSEqC Mode" -msgstr "DiSEqC Tila" +msgstr "DiSEqC-Tila" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:121 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110 msgid "DiSEqC mode" -msgstr "DiSEqC tila" +msgstr "DiSEqC-tila" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:133 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122 msgid "DiSEqC repeats" msgstr "DiSEqC toistoja" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:214 -#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:83 ../lib/python/Components/Lcd.py:31 -#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38 -#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39 -#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43 -#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44 -#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45 -#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46 -#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47 +#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:81 msgid "Disable" -msgstr "poista käytöstä" +msgstr "Pois" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1028 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1176 msgid "Disable Picture in Picture" -msgstr "" +msgstr "Sulje Kuva Kuvassa-toiminto" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1134 +msgid "Disable subtitles" +msgstr "Poista tekstitys" + +#: ../data/ +msgid "Dish" +msgstr "Antenni" #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102 msgid "" @@ -403,12 +623,12 @@ msgid "" "the plugin \"" msgstr "" "Haluatko varmasti POISTAA\n" -"tämän lisäosan?\"" +"tämän lisäosan \"" #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47 #, python-format msgid "Do you really want to delete %s?" -msgstr "" +msgstr "Haluatko varmasti poistaa tallenteen: %s?" #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100 msgid "" @@ -416,22 +636,46 @@ msgid "" "the plugin \"" msgstr "" "Haluatko varmasti ladata\n" -"tämän lisäosan?\"" +"tämän lisäosan \"" #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:54 msgid "" "Do you really want to initialize the harddisk?\n" "All data on the disk will be lost!" msgstr "" +"Haluatko varmasti alustaa kiintolevyn?\n" +"kaikki tieto levyllä menetetään!" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123 msgid "" "Do you want to backup now?\n" "After pressing OK, please wait!" msgstr "" +"Haluatko varmasti luoda varmuuskopion?\n" +"Paina OK ja odota!" + +#: ../data/ +msgid "Do you want to do a service scan?" +msgstr "Haluatko tehdä kanavahaun?" + +#: ../data/ +msgid "Do you want to do another manual service scan?" +msgstr "Haluatko tehdä uuden käsinhaun?" + +#: ../data/ +msgid "Do you want to enable the parental control feature or your dreambox?" +msgstr "Haluatko ottaa käyttöön lapsilukon dreamboxissasi?" + +#: ../data/ +msgid "Do you want to restore your settings?" +msgstr "Haluatko palauttaa asetukset?" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:50 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:202 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1621 +msgid "Do you want to resume this playback?" +msgstr "Haluatko jatkaa videon toistamista?" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:51 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:213 msgid "" "Do you want to update your Dreambox?\n" "After pressing OK, please wait!" @@ -439,6 +683,10 @@ msgstr "" "Haluatko varmasti päivittää Dreamboxin?\n" "Paina OK ja odota!" +#: ../data/ +msgid "Do you want to view a tutorial?" +msgstr "Haluatko katsoa opasohjelman?" + #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21 msgid "Download Plugins" msgstr "Lataa lisäosia" @@ -447,103 +695,149 @@ msgstr "Lataa lisäosia" msgid "Downloadable new plugins" msgstr "Uudet ladattavat lisäosat" +#: ../data/ +msgid "Downloadable plugins" +msgstr "Ladattavat lisäosat" + #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79 msgid "Downloading plugin information. Please wait..." msgstr "Ladataan tietoja lisäosista. Odota..." -#: ../lib/python/Components/Language.py:18 +#: ../lib/python/Components/Language.py:19 msgid "Dutch" msgstr "Hollantilainen" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:714 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:768 msgid "E" msgstr "E" -#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40 -#, python-format -msgid "ERROR - failed to scan (%s)!" +#: ../data/ +msgid "EPG Selection" +msgstr "EPG valinta" + +#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40 +#, python-format +msgid "ERROR - failed to scan (%s)!" msgstr "VIRHE - haku epäonnistui (%s)!" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:697 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:758 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:719 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:790 msgid "East" msgstr "Itä" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:214 -#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:81 ../lib/python/Components/Lcd.py:31 -#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38 -#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39 -#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43 -#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44 -#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45 -#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46 -#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47 +#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:82 +msgid "Edit services list" +msgstr "Muokkaa palvelulistaa" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:79 msgid "Enable" msgstr "Päälle" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:188 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:72 +msgid "Enable 5V for active antenna" +msgstr "Syötä 5V aktiiviselle antennille" + +#: ../data/ +msgid "Enable multiple bouquets" +msgstr "Käytä useaa kanavanippua" + +#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:64 +msgid "Enable parental control" +msgstr "Ota lapsilukko käyttöön" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167 msgid "End" -msgstr "Loppu" +msgstr "Lopeta" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:192 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:174 msgid "EndTime" msgstr "Loppuaika" #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:53 -#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24 #: ../lib/python/Components/Language.py:14 +#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15 msgid "English" msgstr "Englantilainen" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:671 -msgid "Equal to Socket A" -msgstr "Kuten Kanta A" +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:345 +msgid "Enter main menu..." +msgstr "Mene päävalikkoon..." -#: ../lib/python/Screens/Console.py:41 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:146 +msgid "Enter the service pin" +msgstr "Syötä palvelun pin-koodi" + +#: ../data/ +msgid "Eventview" +msgstr "Ohjelmatiedot" + +#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132 +msgid "Everything is fine" +msgstr "Kaikki on kunnossa" + +#: ../lib/python/Screens/Console.py:43 msgid "Execution Progress:" msgstr "Toimenpiteen edistyminen:" -#: ../lib/python/Screens/Console.py:51 +#: ../lib/python/Screens/Console.py:53 msgid "Execution finished!!" msgstr "Toimenpide valmis!" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1328 +#: ../data/ +msgid "Exit the wizard" +msgstr "Poistu velhosta" + +#: ../data/ +msgid "Exit wizard" +msgstr "Poistu Velhosta" + +#: ../data/ msgid "Extensions" -msgstr "Udvidelser" +msgstr "Laajennukset" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:200 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:229 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:390 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:201 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:203 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:233 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:404 msgid "FEC" -msgstr "" +msgstr "FEC" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:115 msgid "Fast DiSEqC" msgstr "Nopea DiSEqC" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:450 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:500 msgid "Favourites" msgstr "Suosikit" -#: ../lib/python/Components/Language.py:19 +#: ../data/ +msgid "Finetune" +msgstr "Hienosäädä" + +#: ../lib/python/Components/Language.py:20 +msgid "Finnish" +msgstr "Suomalainen" + +#: ../lib/python/Components/Language.py:21 msgid "French" -msgstr "" +msgstr "Ranskalainen" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:225 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:236 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:386 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:229 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:240 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:139 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:400 msgid "Frequency" msgstr "Taajuus" -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235 +#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234 +#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 msgid "Fri" -msgstr "Vapaana" +msgstr "Pe" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:174 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:153 msgid "Friday" msgstr "Perjantai" @@ -552,20 +846,24 @@ msgstr "Perjantai" msgid "Frontprocessor version: %d" msgstr "Front -prosessorin versio: %d" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:59 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:60 msgid "Function not yet implemented" msgstr "Toiminto ei ole vielä käytössä" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:45 ../data/ +#: ../data/ +msgid "Games / Plugins" +msgstr "Pelit / Lisäosat" + +#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:32 ../data/ msgid "Gateway" msgstr "Yhdyskäytävä" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:45 +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:55 msgid "Genre:" -msgstr "" +msgstr "Laji:" -#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24 #: ../lib/python/Components/Language.py:15 +#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15 msgid "German" msgstr "Saksalainen" @@ -573,97 +871,170 @@ msgstr "Saksalainen" msgid "Getting plugin information. Please wait..." msgstr "Haetaan tietoja lisäosista. Odota..." +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:133 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:191 +msgid "Goto 0" +msgstr "Goto 0" + #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:188 msgid "Goto position" msgstr "Mene sijaintiin" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:248 msgid "Guard interval mode" msgstr "Suoja-aika asetus" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111 #: ../data/ msgid "Harddisk" -msgstr "Kovalevy" +msgstr "Kiintolevy" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:245 +#: ../data/ +msgid "Harddisk setup" +msgstr "Kiintolevyn asetukset" + +#: ../data/ +msgid "Harddisk standby after" +msgstr "Kiintolevyn valmiustila" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:249 msgid "Hierarchy mode" msgstr "Hierarkia-tila" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1154 -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1162 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1315 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1323 msgid "How many minutes do you want to record?" msgstr "Kuinka monta minuuttia haluat tallentaa?" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:42 ../data/ +#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:29 ../data/ msgid "IP Address" msgstr "IP osoite" -#: ../lib/python/Components/Language.py:20 +#: ../lib/python/Components/Language.py:22 msgid "Icelandic" +msgstr "Islantilainen" + +#: ../lib/python/Screens/Scart.py:21 +msgid "" +"If you see this, something is wrong with\n" +"your scart connection. Press OK to return." msgstr "" +"Jos näet tämän, jotain on väärin\n" +"scart-liitännässä. Paina OK palataksesi." -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:29 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30 msgid "Image-Upgrade" msgstr "Image-päivitys" #: ../RecordTimer.py:166 msgid "" "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n" -msgstr "" +msgstr "Tallennuksen onnistumiseksi, vaihdettiin tallennettavalle kanavalle!\n" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:150 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:139 msgid "Increased voltage" msgstr "Korotettu jännite" -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:214 +#: ../data/ +msgid "InfoBar" +msgstr "Tietopalkki" + +#: ../data/ +msgid "Infobar timeout" +msgstr "tietopalkin näkyvyys" + +#: ../data/ +msgid "Information" +msgstr "Tietoja" + +#: ../lib/python/Screens/Ci.py:295 msgid "Init" msgstr "Alusta" +#: ../data/ +msgid "Initialization..." +msgstr "Alustetaan..." + #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33 msgid "Initialize" msgstr "Alusta" #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19 msgid "Initializing Harddisk..." -msgstr "Alustetaan kovalevyä..." +msgstr "Alustetaan kiintolevyä..." + +#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:14 ../data/ +msgid "Input" +msgstr "Syöttö" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1225 +msgid "Instant Record..." +msgstr "Välitön tallennus..." #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:226 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:238 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:387 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:230 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:242 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:401 msgid "Inversion" -msgstr "Käänteinen" +msgstr "Inversio" -#: ../lib/python/Components/Language.py:21 +#: ../data/ +msgid "Invert display" +msgstr "käänteinen näyttö" + +#: ../lib/python/Components/Language.py:23 msgid "Italian" -msgstr "" +msgstr "Italialainen" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:118 +#: ../data/ +msgid "Keyboard Map" +msgstr "Näppäimistökartta" + +#: ../data/ +msgid "Keyboard Setup" +msgstr "Näppäimistön asetukset" + +#: ../data/ +msgid "Keymap" +msgstr "Näppäinkartta" + +#: ../data/ +msgid "LCD Setup" +msgstr "LCD asetukset" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:107 msgid "LNB" -msgstr "" +msgstr "LNB" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:143 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:132 msgid "LOF" -msgstr "" +msgstr "LOF" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:147 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:136 msgid "LOF/H" -msgstr "" +msgstr "LOF/H" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:146 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:135 msgid "LOF/L" -msgstr "" +msgstr "LOF/L" #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48 ../data/ msgid "Language selection" msgstr "Kielivalinta" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:28 -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:137 ../data/ +#: ../data/ +msgid "Language..." +msgstr "Kieli..." + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126 ../data/ msgid "Latitude" msgstr "leveysaste" +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1389 +msgid "Left" +msgstr "Vasen" + #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:183 msgid "Limit east" msgstr "Raja itään" @@ -676,45 +1047,99 @@ msgstr "Raja länteen" msgid "Limits off" msgstr "Rajat pois" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26 -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:135 ../data/ +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:184 +msgid "Limits on" +msgstr "Rajat päälle" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:24 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124 ../data/ msgid "Longitude" msgstr "Pituusaste" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:672 -msgid "Loopthrough to Socket A" -msgstr "Läpisyöttö kytkentään A" +#: ../data/ +msgid "MORE" +msgstr "LISÄÄ" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:406 +#: ../data/ +msgid "Main menu" +msgstr "Päävalikko" + +#: ../data/ +msgid "Mainmenu" +msgstr "Päävalikko" + +#: ../data/ +msgid "Manual Scan" +msgstr "Käsinhaku" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421 msgid "Manual transponder" -msgstr "" +msgstr "Manuaalinen transponderi" + +#: ../data/ +msgid "Margin after record" +msgstr "Lisäaika tallenteen loppuun (minuuttia)" + +#: ../data/ +msgid "Margin before record (minutes)" +msgstr "Lisäaika tallenteen alkuun (minuuttia)" + +#: ../data/ +msgid "Media player" +msgstr "Mediasoitin" + +#: ../data/ +msgid "MediaPlayer" +msgstr "Mediasoitin" + +#: ../data/ +msgid "Menu" +msgstr "Valikko" + +#: ../data/ +msgid "Message" +msgstr "Viesti" + +#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132 +msgid "Mkfs failed" +msgstr "Mkfs epäonnistui" #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29 msgid "Model: " msgstr "Malli:" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:228 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:242 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:204 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:232 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:246 msgid "Modulation" msgstr "Modulaatio" -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235 +#: ../data/ +msgid "Modulator" +msgstr "Modulaattori" + +#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234 +#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 msgid "Mon" msgstr "Ma" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92 msgid "Mon-Fri" msgstr "Ma-Pe" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:170 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:149 msgid "Monday" msgstr "Maanantai" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1029 +#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132 +msgid "Mount failed" +msgstr "Liittäminen epäonnistui" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1184 msgid "Move Picture in Picture" -msgstr "" +msgstr "Siirrä Kuva Kuvassa-toimintoa" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174 msgid "Move east" @@ -730,190 +1155,309 @@ msgstr "Elokuvavalikko" #: ../lib/python/Screens/EventView.py:154 msgid "Multi EPG" -msgstr "Usean kanavan EPG" +msgstr "Moni EPG" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:284 +#: ../lib/python/Screens/Ci.py:306 +msgid "Multiple service support" +msgstr "Usean palvelun tuki" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338 msgid "Multisat" -msgstr "Monisatelliitti" +msgstr "Usea satelliitti" + +#: ../data/ +msgid "Mute" +msgstr "Mykistä" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:493 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:488 msgid "N/A" msgstr "Ei saatavilla" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:471 +#: ../data/ +msgid "NEXT" +msgstr "SEURAAVA" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:491 msgid "NIM " -msgstr "" +msgstr "NIM" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150 +#: ../data/ +msgid "NOW" +msgstr "NYT" + +#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:92 +msgid "NTSC" +msgstr "NTSC" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:129 msgid "Name" msgstr "Nimi" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:46 ../data/ +#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:33 ../data/ msgid "Nameserver" msgstr "Nimipalvelin" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:44 ../data/ +#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:31 ../data/ msgid "Netmask" -msgstr "Verkon peitto" +msgstr "Verkkomaski" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:230 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:237 +#: ../data/ +msgid "Network Setup" +msgstr "Verkkoasetukset" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:234 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:241 msgid "Network scan" msgstr "Verkkohaku" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:698 +#: ../data/ +msgid "Network setup" +msgstr "Verkkoasetukset" + +#: ../data/ +msgid "Network..." +msgstr "Verkko..." + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:752 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Uusi" + +#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:218 +msgid "New pin" +msgstr "uusi pin" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33 msgid "New version:" msgstr "Uusi versio:" -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:46 +#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:45 msgid "Next" msgstr "Seuraava" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:727 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:747 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:751 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:752 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:761 +#: ../lib/python/Screens/Ci.py:22 ../data/ msgid "No" msgstr "Ei" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1174 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1335 msgid "No HDD found or HDD not initialized!" msgstr "" -"Kovalevyä ei löydy tai\n" -"kovalevy alustamaton." +"Kiintolevyä ei löydy tai\n" +"kiintolevy alustamaton." -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1107 +#: ../data/ +msgid "No backup needed" +msgstr "Varmuuskopiota ei tarvitse" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1268 msgid "No event info found, recording indefinitely." msgstr "Ohjelmatietoa ei löydy, tallennetaan ilman ohjelmatietoja." -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:488 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:508 msgid "No positioner capable frontend found." -msgstr "" +msgstr "Ei löytynyt moottoria ymmärtävää frontendiä." -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:503 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:523 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!" -msgstr "" +msgstr "Yhtään viritintä ei ole määritetty käyttämään diseqc-moottoria!" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:308 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:314 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:324 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:325 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:329 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:731 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:735 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:748 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:749 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:756 +#: ../data/ +msgid "No, do nothing." +msgstr "Ei, älä tee mitään." + +#: ../data/ +msgid "No, just start my dreambox" +msgstr "Ei, käynnistä vain Dreambox" + +#: ../data/ +msgid "No, scan later manually" +msgstr "Ei, hae myöhemmin käsin" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:371 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:386 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:755 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:759 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:773 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:774 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:788 msgid "None" -msgstr "Ei yhtään" +msgstr "Ei mitään" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:699 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:760 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:721 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:792 msgid "North" msgstr "Pohjoinen" -#: ../lib/python/Components/Language.py:22 +#: ../lib/python/Components/Language.py:24 msgid "Norwegian" -msgstr "Norja" - -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:673 -msgid "Nothing connected" -msgstr "Ei kytketty" +msgstr "Norjalainen" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:486 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:551 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:559 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:669 msgid "" "Nothing to scan!\n" "Please setup your tuner settings before you start a service scan." msgstr "" +"Ei mitään haettavaa!\n" +"Määritä virittimen asetukset ennen kanavahakua." + +#: ../data/ +msgid "Now Playing" +msgstr "Nyt Soi" -#: ../lib/python/Screens/Setup.py:142 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24 -#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15 +#: ../lib/python/Screens/Setup.py:84 ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:28 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74 msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "OK" + +#: ../data/ +msgid "OK, guide me through the upgrade process" +msgstr "OK, opasta päivityksessä" + +#: ../data/ +msgid "OSD Settings" +msgstr "OSD asetukset" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:726 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:750 msgid "Off" msgstr "Pois" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:726 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:750 msgid "On" msgstr "Päällä" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:756 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:788 msgid "One" msgstr "Yksi" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31 msgid "Online-Upgrade" msgstr "Online-päivitys" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34 +#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:92 +msgid "PAL" +msgstr "PAL" + +#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:79 +msgid "PIDs" +msgstr "PID:it" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35 msgid "Packet management" msgstr "Pakettienhallinta" -#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:40 +#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:80 ../data/ +msgid "Parental control" +msgstr "Lapsilukko" + +#: ../data/ +msgid "Parental control services Editor" +msgstr "Lapsilukon palvelueditori" + +#: ../data/ +msgid "Parental control setup" +msgstr "Lapsilukon asetukset" + +#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:74 +msgid "Parental control type" +msgstr "Lapsilukon tyyppi" + +#: ../data/ +msgid "PiPSetup" +msgstr "PiP-Asetukset" + +#: ../data/ +msgid "Pin code needed" +msgstr "Tarvitaan pin-koodi" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:48 msgid "Play recorded movies..." msgstr "Toista tallennetut elokuvat..." -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1030 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1099 msgid "Please choose an extension..." -msgstr "" +msgstr "Valitse laajennus..." -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:127 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:134 msgid "Please enter a name for the new bouquet" msgstr "Anna uuden kanavanipun nimi" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:300 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:183 +msgid "Please enter a name for the new marker" +msgstr "Anna nimi uudelle merkille" + +#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:28 +msgid "Please enter the correct pin code" +msgstr "Syötä oikea pin-koodi" + +#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:232 +msgid "Please enter the old pin code" +msgstr "Syötä vanha pin-koodi" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:289 msgid "Please select a subservice to record..." -msgstr "" +msgstr "Valitse tallennettava alipalvelu..." -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1296 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1487 +#: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:97 msgid "Please select a subservice..." +msgstr "Valitse alipalvelu..." + +#: ../data/ +msgid "Please set up tuner B" +msgstr "Aseta viritin B." + +#: ../lib/python/Screens/PiPSetup.py:41 +msgid "" +"Please use direction keys to move the PiP window.\n" +"Press Bouquet +/- to resize the window.\n" +"Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving." msgstr "" +"Käytä nuolinappeja siirtääkseksi PiP-ikkunaa.\n" +"Paina Bouquet +/- muuttaaksesi ikkunan kokoa.\n" +"Paina OK päästäksesi takaisin TV-tilaan tai EXIT hylätäksesi siirron." #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:79 msgid "Please wait... Loading list..." msgstr "Odota... Listaa noudetaan..." +#: ../data/ +msgid "Plugin browser" +msgstr "Lisäosien selaus" + #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:389 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:403 msgid "Polarity" msgstr "Polariteetti" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:725 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:749 msgid "Polarization" msgstr "Polarisaatio" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:15 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13 msgid "Port A" msgstr "Portti A" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:16 msgid "Port B" msgstr "Portti B" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:20 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18 msgid "Port C" msgstr "Portti C" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:21 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:19 msgid "Port D" msgstr "Portti D" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:690 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:706 msgid "Positioner" msgstr "Moottori" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:130 msgid "Positioner fine movement" -msgstr "" +msgstr "Moottorin hidas liikutus" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:129 msgid "Positioner movement" @@ -923,40 +1467,80 @@ msgstr "Moottorin liikutus" msgid "Positioner storage" msgstr "Moottorin muisti" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:406 -msgid "Predefined satellite" -msgstr "" +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:422 +msgid "Predefined transponder" +msgstr "Ennalta määritelty transponderi" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:35 +#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:22 msgid "Press OK to activate the settings." msgstr "Paina OK aktivoidaksesi asetukset." -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:615 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:604 msgid "Press OK to scan" msgstr "Paina OK skannataksesi" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:159 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:157 msgid "Press OK to start the scan" msgstr "Paina OK aloittaaksesi skannauksen" -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:45 +#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:44 msgid "Prev" msgstr "Edellinen" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:449 -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:589 +#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:72 +msgid "Protect services" +msgstr "Suojaa palvelut" + +#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:68 +msgid "Protect setup" +msgstr "Suojaa asetukset" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:499 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:643 msgid "Provider" msgstr "Toimittaja" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:696 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:750 msgid "Providers" msgstr "Toimittajat" -#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:107 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:797 +msgid "Quick" +msgstr "Nopea" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1483 +msgid "Quickzap" +msgstr "Pikavaihto" + +#: ../data/ +msgid "RC Menu" +msgstr "Kauko-ohjaimen valikko" + +#: ../data/ +msgid "RF output" +msgstr "RF-ulostulo" + +#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:77 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: ../lib/python/Screens/Setup.py:145 +msgid "Really close without saving settings?" +msgstr "Haluatko varmasti poistua tallentamatta asetuksia?" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:105 msgid "Really delete done timers?" msgstr "Poistetaanko menneet ajastukset?" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1312 +#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:113 +msgid "Really delete this timer?" +msgstr "Tuhoa tämä ajastus?" + +#: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:108 +msgid "Really exit the subservices quickzap?" +msgstr "Poistu alipalveluiden pikavaihdosta?" + +#: ../data/ msgid "Record" msgstr "Tallenna" @@ -964,6 +1548,14 @@ msgstr "Tallenna" msgid "Recording" msgstr "Tallennetaan" +#: ../data/ +msgid "Recordings always have priority" +msgstr "Tallennuksilla on aina etuoikeus" + +#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:219 +msgid "Reenter new pin" +msgstr "Syötä uudelleen uusi pin-koodi" + #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20 msgid "Remove Plugins" msgstr "Poista lisäosia" @@ -972,76 +1564,149 @@ msgstr "Poista lisäosia" msgid "Remove plugins" msgstr "Poista lisäosia" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:154 +#: ../data/ +msgid "Repeat" +msgstr "Toista" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:133 msgid "Repeat Type" -msgstr "" +msgstr "Toiston tyyppi" -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:213 +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:390 +msgid "Replace current playlist" +msgstr "Korvaa nykyinen soittolista" + +#: ../lib/python/Screens/Ci.py:294 msgid "Reset" msgstr "Resetoi" +#: ../data/ +msgid "Restart" +msgstr "Uudelleenkäynnistä" + #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:167 msgid "Restore" +msgstr "Palauta" + +#: ../data/ +msgid "" +"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored " +"settings now." msgstr "" +"Asetusten palautus on valmis. Paina OK ottaaksesi palautetut asetukset " +"käyttöön." + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1389 +msgid "Right" +msgstr "Oikea" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:252 -msgid "SNR" -msgstr "SNR" +#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:77 +msgid "S-Video" +msgstr "S-Video" -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235 +#: ../data/ +msgid "SNR:" +msgstr "SNR:" + +#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234 +#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 msgid "Sat" -msgstr "Sat" +msgstr "La" + +#: ../data/ +msgid "Sat / Dish Setup" +msgstr "Antenniasetukset" + +#: ../data/ +msgid "Satconfig" +msgstr "Satelliittiasetukset" +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:11 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:61 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:145 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:195 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:204 -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:63 -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:156 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:383 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:208 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:397 msgid "Satellite" msgstr "Satelliitti" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:448 -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:591 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:498 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:645 msgid "Satellites" msgstr "Satelliitit" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:175 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:154 msgid "Saturday" msgstr "Lauantai" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:608 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:611 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:595 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:600 msgid "Scan NIM" msgstr "Skannaa NIM" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:173 msgid "Search east" -msgstr "" +msgstr "Etsintä itään" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:172 msgid "Search west" -msgstr "" +msgstr "Etsintä länteen" + +#: ../data/ +msgid "Seek" +msgstr "Etsi" + +#: ../data/ +msgid "Select HDD" +msgstr "Valitse kiintolevy" + +#: ../data/ +msgid "Select a movie" +msgstr "Valitse elokuva" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:674 -msgid "Secondary cable from motorized LNB" -msgstr "Toinen kaapeli moottorisoidulta mikropäältä" +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1401 +msgid "Select audio mode" +msgstr "Valitse äänimuoto" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1223 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1390 msgid "Select audio track" -msgstr "" +msgstr "Valitse ääniraita" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:237 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:210 msgid "Select channel to record from" msgstr "Valitse tallennettava kanava" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:127 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:116 msgid "Sequence repeat" msgstr "Vaiheen toisto" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:700 +#: ../data/ +msgid "Service" +msgstr "Kanava" + +#: ../data/ +msgid "Service Scan" +msgstr "Kanavahaku" + +#: ../data/ +msgid "Service Searching" +msgstr "Kanavahaku" + +#: ../data/ +msgid "Service scan" +msgstr "Kanavahaku" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:67 +msgid "Service scan type needed" +msgstr "Tarvitaan palveluhaun tyyppi" + +#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:78 ../data/ +msgid "Serviceinfo" +msgstr "Kanavatieto" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:754 msgid "Services" msgstr "Kanavat" @@ -1049,28 +1714,47 @@ msgstr "Kanavat" msgid "Set limits" msgstr "Aseta rajat" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:36 msgid "Settings" msgstr "Asetukset" -#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:41 +#: ../data/ +msgid "Setup" +msgstr "Käyttöasetukset" + +#: ../data/ +msgid "Show infobar on channel change" +msgstr "Näytä tietopalkki kanavanvaihdossa" + +#: ../data/ +msgid "Show infobar on skip forward/backward" +msgstr "Näytä tietopalkki hypätessä ed./seur." + +#: ../data/ +msgid "Show positioner movement" +msgstr "Näytä moottorin liikkuminen" + +#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:197 +msgid "Show services beginning with" +msgstr "Näytä palvelut jotka alkavat" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:49 msgid "Show the radio player..." msgstr "Näytä radiosoitin..." +#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:50 +msgid "Show the tv player..." +msgstr "Näytä tv..." + #: ../lib/python/Screens/EventView.py:133 msgid "Similar" -msgstr "" +msgstr "Samanlainen" #: ../lib/python/Screens/EventView.py:127 msgid "Similar broadcasts:" -msgstr "" - -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:668 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:675 -msgid "Simple" -msgstr "Yksinkertainen" +msgstr "Samantyyliset lähetykset:" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:690 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:702 msgid "Single" msgstr "Yksi" @@ -1078,53 +1762,80 @@ msgstr "Yksi" msgid "Single EPG" msgstr "Yksi EPG" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:284 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338 msgid "Single satellite" msgstr "Yksi satelliitti" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:284 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:285 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:286 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:340 msgid "Single transponder" msgstr "Yksi lähetin" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:703 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:725 msgid "Slot " msgstr "Lukija" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:562 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:557 msgid "Socket " msgstr "Pistoke" +#: ../data/ +msgid "Somewhere else" +msgstr "Jossakin muualla" + #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149 msgid "" "Sorry your Backup destination does not exist\n" "\n" "Please choose an other one." msgstr "" +"Varmuuskopioinnin kohdetta ei löytynyt\n" +"\n" +"Valitse uusi kohde." + +#: ../data/ +msgid "Sound" +msgstr "Ääni" + +#: ../data/ +msgid "Soundcarrier" +msgstr "Äänenkantoaalto" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:699 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:760 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:721 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:792 msgid "South" msgstr "Etelä" -#: ../lib/python/Components/Language.py:23 +#: ../lib/python/Components/Language.py:25 msgid "Spanish" msgstr "Espanjalainen" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:182 +#: ../data/ +msgid "Standby" +msgstr "Valmiustila" + +#: ../data/ +msgid "Standby / Restart" +msgstr "Valmiustila / Käynnistys" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160 msgid "Start" -msgstr "Käynnistä" +msgstr "Aloita" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1180 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341 msgid "Start recording?" msgstr "Aloita tallennus?" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:185 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:165 msgid "StartTime" msgstr "Aloitusaika" -#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:230 +#: ../data/ +msgid "Startwizard" +msgstr "Käynnistysvelho" + +#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:232 msgid "Step " msgstr "Askel" @@ -1136,174 +1847,303 @@ msgstr "Askel itään" msgid "Step west" msgstr "Askel länteen" +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1389 +msgid "Stereo" +msgstr "Stereo" + #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:166 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:167 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:168 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:169 msgid "Stop" -msgstr "" +msgstr "Pysäytä" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:941 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:969 msgid "Stop Timeshift?" msgstr "Pysäytä aikasiirto?" -#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:100 +#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:113 msgid "Stop playing this movie?" -msgstr "Pysäytä elokuvan näyttäminen?" +msgstr "Pysäytä elokuvan toistaminen?" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:187 msgid "Store position" msgstr "Tallenna sijainti" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:115 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:104 msgid "Stored position" msgstr "Tallennettu sijainti" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1234 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1419 msgid "Subservice list..." -msgstr "" +msgstr "Alipalvelulista..." -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1317 ../data/ +#: ../data/ msgid "Subservices" -msgstr "Kanavapalvelut" +msgstr "Alipalvelut" -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235 +#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234 +#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 msgid "Sun" msgstr "Su" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:176 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:155 msgid "Sunday" msgstr "Sunnuntai" -#: ../lib/python/Components/Language.py:24 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1181 +msgid "Swap Services" +msgstr "Vaihda palveluita" + +#: ../lib/python/Components/Language.py:26 msgid "Swedish" -msgstr "" +msgstr "Ruotsalainen" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1239 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1424 msgid "Switch to next subservice" -msgstr "" +msgstr "Vaihda seuraavaan alipalveluun" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1240 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1425 msgid "Switch to previous subservice" -msgstr "" +msgstr "Vaihda edelliseen alipalveluun" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:227 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:388 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:402 msgid "Symbol Rate" msgstr "Symboolinopeus" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:708 +#: ../data/ +msgid "System" +msgstr "Järjestelmä" + +#: ../data/ +msgid "TV System" +msgstr "TV järjestelmä" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:762 msgid "Terrestrial" -msgstr "" +msgstr "Maanpäällinen" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:73 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:71 msgid "Terrestrial provider" msgstr "Terrestiaalioperaattori" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:756 +#: ../data/ +msgid "Test mode" +msgstr "Testitila" + +#: ../data/ +msgid "" +"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n" +"Please press OK to start using you Dreambox." +msgstr "" +"Kiitos velhon käyttämisestä. Laitteesi on nyt käyttövalmis.\n" +"Paina OK aloittaaksesi käytön." + +#: ../data/ +msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." +msgstr "Varmuuskopiointi epäonnistui. Valitse toinen varmuuskopiontipaikka." + +#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:251 +msgid "The pin code has been changed successfully." +msgstr "Pin-koodi on vaihdettu." + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:153 +#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:40 +#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:141 +msgid "The pin code you entered is wrong." +msgstr "Syöttämäsi pin-koodi on väärin." + +#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:253 +msgid "The pin codes you entered are different." +msgstr "Syöttämäsi pin-koodit eroavat toisistaan." + +#: ../data/ +msgid "" +"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" +msgstr "" +"Velho voi kopioida nykyiset asetuksesi. Haluatko varmuuskopioida asetukset " +"nyt?" + +#: ../data/ +msgid "The wizard is finished now." +msgstr "Velho on lopettanut." + +#: ../data/ +msgid "This is step number 2." +msgstr "Tämä on vaihe 2." + +#: ../data/ +msgid "This is unsupported at the moment." +msgstr "Tätä ei tällä hetkellä tueta." + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:788 msgid "Three" msgstr "Kolme" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:148 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:137 msgid "Threshold" msgstr "Kynnys" -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235 +#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234 +#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 msgid "Thu" msgstr "To" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:173 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152 msgid "Thursday" msgstr "Torstai" -#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:55 +#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:41 msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Aika" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152 +#: ../data/ +msgid "Time/Date Input" +msgstr "Aika/Päivä " + +#: ../data/ +msgid "Timer" +msgstr "Ajastin" + +#: ../data/ +msgid "Timer Edit" +msgstr "Ajastimen muokkaus" + +#: ../data/ +msgid "Timer Editor" +msgstr "Ajastimen muokkaus" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:131 msgid "Timer Type" msgstr "Ajastimen tyyppi" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:913 -msgid "Timeshift not possible!" -msgstr "Ajansiirto ei ole mahdollinen!" +#: ../data/ +msgid "Timer entry" +msgstr "Ajastintieto" + +#: ../data/ +msgid "Timer log" +msgstr "Ajastinloki" + +#: ../data/ +msgid "Timer sanity error" +msgstr "Ajastinvirhe" + +#: ../data/ +msgid "Timer selection" +msgstr "Ajastinvalinta" + +#: ../data/ +msgid "Timeshift" +msgstr "Aikasiirto" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1321 -msgid "Timeshifting" -msgstr "Ajansiirto" +#: ../data/ +msgid "Timezone" +msgstr "Aikavyöhyke" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:39 +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:49 msgid "Title:" -msgstr "" +msgstr "Otsikko:" -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:246 +#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:245 #: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10 msgid "Today" msgstr "Tänään" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:99 msgid "Tone mode" msgstr "Äänitila" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:113 msgid "Toneburst" msgstr "Äänipurske" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:690 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:703 msgid "Toneburst A/B" msgstr "Äänipurske A/B" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:247 msgid "Transmission mode" msgstr "Lähetystapa" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:392 +#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:80 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:406 msgid "Transponder" -msgstr "" +msgstr "Transponderi" -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:193 +msgid "Transpondertype" +msgstr "Transponderityyppi" + +#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:168 +msgid "Tries left:" +msgstr "Yrityksiä jäljellä:" + +#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234 +#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 msgid "Tue" msgstr "Ti" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:171 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150 msgid "Tuesday" msgstr "Tiistai" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:128 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:160 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:381 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:395 msgid "Tune" -msgstr "" +msgstr "Viritä" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:177 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:175 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75 msgid "Tuner" msgstr "Viritin" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:756 -msgid "Two" -msgstr "Kaksi" - -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:182 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:185 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:188 +#: ../data/ +msgid "Tuner Slot" +msgstr "Viritinpaikka" + +#: ../data/ +msgid "Tuner configuration" +msgstr "Viritinasetukset" + +#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:81 +msgid "Tuner status" +msgstr "Virittimen tila" + +#: ../lib/python/Components/Language.py:27 +msgid "Turkish" +msgstr "Turkkilainen" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:788 +msgid "Two" +msgstr "Kaksi" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:181 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:184 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:187 msgid "Type of scan" msgstr "Skannauksen tyyppi" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:695 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:715 msgid "USALS" msgstr "USALS" +#: ../data/ +msgid "USB" +msgstr "USB" + #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111 msgid "USB Stick" -msgstr "" +msgstr "USB-muistitikku" #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49 msgid "" @@ -1311,81 +2151,272 @@ msgid "" "Please refer to the user manual.\n" "Error: " msgstr "" -"Kovalevyn alustus epäonnistui.\n" +"Kiintolevyn alustus epäonnistui.\n" "Katso ohjeita levyn ohjekirjasta.\n" "VIRHE: " -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:132 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:121 msgid "Uncommitted DiSEqC command" -msgstr "Ei standardinmukainen DiSEqC käsky" +msgstr "Uncommitted DiSEqC-käsky" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:742 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:767 msgid "Universal LNB" msgstr "Universaali LNB" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:211 +#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132 +msgid "Unmount failed" +msgstr "Irrottaminen epäonnistui" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:222 msgid "Updating finished. Here is the result:" msgstr "Päivitys valmis. Tulos:" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:217 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:228 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..." msgstr "Päivitetään...odota...tämä voi kestää muutaman minuutin..." -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:40 ../data/ +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:67 +msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?" +msgstr "Päivitys valmis. Haluatko uudelleenkäynnistää Dreamboxin?" + +#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:27 ../data/ msgid "Use DHCP" msgstr "Käytä DHCP" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:112 +#: ../data/ +msgid "Use power measurement" +msgstr "Käytä tehonmittausta" + +#: ../data/ +msgid "" +"Use the left and right buttons to change an option.\n" +"\n" +"Please set up tuner A" +msgstr "" +"Käytä vasenta ja oikeata nappia vaihtaaksesi valintaa.\n" +"\n" +"Valitse viritin A" + +#: ../data/ +msgid "" +"Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, " +"press OK." +msgstr "" +"Käytä ylös/alas näppäimiä kauko-ohjaimessasi valitaksesi vaihtoehdon. Paina " +"sitten OK." + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:101 msgid "Use usals for this sat" msgstr "Käytä USALS tälle satelliitille" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:742 +#: ../data/ +msgid "Use wizard to set up basic features" +msgstr "Käytä Velhoa perusasetuksien luonnissa" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:767 msgid "User defined" msgstr "Käyttäjän määrittelemä" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:109 +#: ../data/ +msgid "VCR Switch" +msgstr "VCR Vaihto" + +#: ../data/ +msgid "VCR scart" +msgstr "VCR scart" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1759 +msgid "View teletext..." +msgstr "näytä tekstitv..." + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:98 msgid "Voltage mode" msgstr "Jännitetila" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:712 +#: ../data/ +msgid "Volume" +msgstr "Äänenvoimakkuus" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:766 msgid "W" -msgstr "" +msgstr "W" + +#: ../data/ +msgid "WSS on 4:3" +msgstr "WSS 4:3" -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235 +#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234 +#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 msgid "Wed" msgstr "Ke" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:172 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:151 msgid "Wednesday" msgstr "Keskiviikko" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:146 msgid "Weekday" msgstr "Viikonpäivä" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:697 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:758 +#: ../data/ +msgid "" +"Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading " +"the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your " +"current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware." +msgstr "" +"Tervetuloa ohjelmiston päivitys-Velhoon. Velho avustaa ohjelmiston " +"päivityksessä ja varmuuskopioinnissa sekä asetusten palauttamisessa " +"päivityksen jälkeen." + +#: ../data/ +msgid "" +"Welcome.\n" +"\n" +"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n" +"Press the OK button on your remote control to move to the next step." +msgstr "" +"Tervetuloa.\n" +"\n" +"Tämä aloitus-Velho auttaa perusasetusten luomisessa.\n" +"Paina kauko-ohjaimen OK-näppäintä edetäksesi seuraavaan vaiheeseen." + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:719 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:790 msgid "West" msgstr "Länsi" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:43 +#: ../data/ +msgid "What do you want to scan?" +msgstr "Mitä haluat etsiä?" + +#: ../data/ +msgid "Where do you want to backup your settings?" +msgstr "Minne haluat varmuuskopioida asetukset?" + +#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:81 +msgid "YPbPr" +msgstr "YPbPr" + +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:53 msgid "Year:" -msgstr "" +msgstr "Vuosi:" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:727 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:747 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:751 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:752 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:761 +#: ../lib/python/Screens/Ci.py:22 ../data/ msgid "Yes" msgstr "Kyllä" +#: ../data/ +msgid "Yes, backup my settings!" +msgstr "Kyllä, varmuuskopioi asetukset!" + +#: ../data/ +msgid "Yes, do a manual scan now" +msgstr "Kyllä, tee käsinhaku nyt" + +#: ../data/ +msgid "Yes, do an automatic scan now" +msgstr "Kyllä, tee automaattihaku nyt" + +#: ../data/ +msgid "Yes, do another manual scan now" +msgstr "Kyllä, tee toinen käsinhaku nyt" + +#: ../data/ +msgid "Yes, perform a shutdown now." +msgstr "Kyllä, sammuta nyt." + +#: ../data/ +msgid "Yes, restore the settings now" +msgstr "Kyllä, palauta asetukset nyt" + +#: ../data/ +msgid "Yes, view the tutorial" +msgstr "Kyllä, katso opasohjelma" + #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:49 msgid "You cannot delete this!" msgstr "Et voi poistaa tätä!" +#: ../data/ +msgid "" +"You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a " +"harddisk is not an option for you." +msgstr "" +"Laitteessasi ei näytä olevan kiintolevyä, joten et voi varmuuskopioida " +"kiintolevylle." + +#: ../data/ +msgid "" +"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the " +"slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup " +"to the harddisk!\n" +"Please press OK to start the backup now." +msgstr "" +"Olet valinnut varmuuskopioinnin Compact Flash -kortille. Kortin on oltava " +"lukijassa. Sen toimintaa ei voi todeta. Suosittelemme varmuuskopiointia " +"kiintolevylle!\n" +"Paina OK aloittaakseni varmuuskopioinnin nyt." + +#: ../data/ +msgid "" +"You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n" +"Please press OK to start the backup now." +msgstr "" +"Olet valinnut varmuuskopioinnin USB:lle. Kiintolevy on luotettavampi " +"vaihtoehto!\n" +"Paina OK aloittaaksesi varmuuskopioinnin." + +#: ../data/ +msgid "" +"You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the " +"backup now." +msgstr "" +"Olet valinnut varmuuskopioinnin kiintolevylle. Paina OK aloittaaksesi " +"varmistuksen nyt." + +#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108 +msgid "You have to wait for" +msgstr "Sinun täytyy odottaa" + +#: ../data/ +msgid "" +"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, " +"please visit the website http://www.dm7025.de.\n" +"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update " +"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore " +"your settings." +msgstr "" +"Tarvitse PC:n, joka on yhdistetty Dreamboksiin. Katso lisätietoja http://www." +"dm7025.de.\n" +"Dreamboksisi sammutetaan nyt. Kun olet tehnyt päivitystoimenpiteet sivuston " +"mukaisesti, uusi ohjelmaversio pyytää sinua palauttamaan asetukset." + +#: ../data/ +msgid "" +"You need to set a pin code and hide it from your children.\n" +"\n" +"Do you want to set the pin now?" +msgstr "" +"Sinun täytyy asettaa pin-koodi ja piilottaa se lapsiltasi.\n" +"\n" +"Haluatko asettaa pin-koodin nyt?" + +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:391 +msgid "You selected a playlist" +msgstr "Valitsit soittolistan" + +#: ../data/ +msgid "" +"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade " +"process." +msgstr "Varmuuskopiointi onnistui. Päivitys jatkuu eteenpäin." + +#: ../data/ +msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..." +msgstr "Laitteesi on sammumassa. Odota..." + #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31 msgid "" "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n" @@ -1394,23 +2425,23 @@ msgstr "" "Front-prosessori on päivitettävä.\n" "Paina OK aloittaaksesi päivityksen." -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:330 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:380 msgid "[bouquet edit]" msgstr "[kanavanippujen muokkaus]" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:332 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:382 msgid "[favourite edit]" msgstr "[suosikkien muokkaus]" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:415 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:465 msgid "[move mode]" msgstr "[siirtotila]" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:112 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:119 msgid "abort bouquet edit" msgstr "peruuta kanavanippujen muokkaus" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:115 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:122 msgid "abort favourites edit" msgstr "peruuta suosikkien muokkaus" @@ -1419,76 +2450,107 @@ msgid "about to start" msgstr "aloittamassa" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:101 -msgid "add bouquet..." -msgstr "lisää kanavanippu..." +msgid "add bouquet" +msgstr "lisää kanavanippu" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:258 +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:338 msgid "add directory to playlist" -msgstr "" +msgstr "lisää hakemisto soittolistalle" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:260 +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:340 msgid "add file to playlist" -msgstr "" +msgstr "lisää tiedosto soittolistalle" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1178 -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1180 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:107 +msgid "add marker" +msgstr "lisää merkki" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341 msgid "add recording (enter recording duration)" -msgstr "" +msgstr "tallenna (syötä tallennuksen kesto)" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1178 -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1180 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341 msgid "add recording (indefinitely)" -msgstr "" +msgstr "tallenna (jatkuva)" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1178 -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1180 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341 msgid "add recording (stop after current event)" -msgstr "" +msgstr "tallenna (lopeta nykyisen ohjelman jälkeen)" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:81 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87 msgid "add service to bouquet" msgstr "lisää kanava kanavanippuun" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:83 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:89 msgid "add service to favourites" msgstr "lisää kanava suosikkeihin" +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:83 +msgid "add to parental protection" +msgstr "lisää lapsilukkoon" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:672 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:682 +msgid "advanced" +msgstr "laaja" + #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208 msgid "" "are you sure you want to restore\n" "following backup:\n" msgstr "" +"haluatko varmasti palauttaa\n" +"seuraavan varmuuskopion:\n" +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:124 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24 -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:117 msgid "back" msgstr "takaisin" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1178 +#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:17 +msgid "blacklist" +msgstr "kielletyt" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339 msgid "change recording (duration)" -msgstr "" +msgstr "muokkaa tallennusta (kesto)" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:307 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362 msgid "circular left" msgstr "Kiertopolarisaatio vasen" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:307 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362 msgid "circular right" msgstr "Kiertopolarisaatio oikea" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:264 +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:344 msgid "clear playlist" -msgstr "" +msgstr "tyhjennä soittolista" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87 +#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:13 +msgid "complex" +msgstr "monipuolinen" + +#: ../data/ +msgid "config menu" +msgstr "Asetusvalikko" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:591 +msgid "continue" +msgstr "jatka" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93 msgid "copy to favourites" msgstr "kopioi suosikkeihin" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92 msgid "daily" msgstr "päivittäinen" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:263 +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:343 msgid "delete" msgstr "poista" @@ -1496,186 +2558,278 @@ msgstr "poista" msgid "delete..." msgstr "poista..." -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:108 +#: ../lib/python/Components/config.py:262 +msgid "disable" +msgstr "pois" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:115 msgid "disable move mode" msgstr "poistu siirtotilasta" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99 -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1178 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:87 msgid "do nothing" msgstr "älä tee mitään" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1180 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341 msgid "don't record" msgstr "älä tallenna" #: ../lib/python/Components/TimerList.py:68 msgid "done!" -msgstr "tehty!" +msgstr "valmis!" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:564 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:559 msgid "empty/unknown" msgstr "tyhjä/tuntematon" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:104 +#: ../lib/python/Components/config.py:262 +msgid "enable" +msgstr "päälle" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:111 msgid "enable bouquet edit" msgstr "ota kanavanippujen muokkaustila käyttöön" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:106 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:113 msgid "enable favourite edit" msgstr "ota suosikkien muokkaustila käyttöön" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:100 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:108 msgid "enable move mode" msgstr "ota siirtotila käyttöön" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:111 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:118 msgid "end bouquet edit" msgstr "lopeta kanavanippujen muokkaus" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:114 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:121 msgid "end favourites edit" msgstr "lopeta suosikkien muokkaus" +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:677 +msgid "equal to Socket A" +msgstr "kuten kanta A" + #: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30 msgid "free diskspace" msgstr "vapaata levytilaa" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110 msgid "full /etc directory" -msgstr "" +msgstr "täysi /etc hakemisto" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:87 msgid "go to deep standby" -msgstr "" +msgstr "mene syvään valmiustilaan" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:64 +msgid "hear radio..." +msgstr "kuuntele radiota..." + +#: ../data/ +msgid "help..." +msgstr "apua..." -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:265 +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:345 msgid "hide player" -msgstr "" +msgstr "piilota soitin" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:307 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362 msgid "horizontal" msgstr "horisontaali" -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:220 +#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20 +msgid "hour" +msgstr "tunti" + +#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20 +#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:21 +msgid "hours" +msgstr "tuntia" + +#: ../lib/python/Screens/Ci.py:300 ../lib/python/Screens/Ci.py:322 msgid "init module" msgstr "alusta moduuli" -#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:80 +#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:98 msgid "leave movie player..." msgstr "poistu elokuvatoistimesta..." +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1400 +msgid "left" +msgstr "vasen" + #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102 msgid "list" msgstr "listaa" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:695 +#: ../lib/python/Components/TunerInfo.py:69 +msgid "locked" +msgstr "lukittu" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:678 +msgid "loopthrough to socket A" +msgstr "Läpisyöttö kytkentään A" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:716 msgid "manual" msgstr "manuaali" #: ../lib/python/Components/TimerList.py:48 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:53 msgid "mins" -msgstr "" +msgstr "minuuttia" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258 +#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:18 +msgid "minute" +msgstr "minuutti" + +#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:18 +#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:19 +#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20 +msgid "minutes" +msgstr "minuuttia" + +#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108 +msgid "minutes and" +msgstr "minuuttia ja" + +#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14 +msgid "never" +msgstr "ei koskaan" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:261 msgid "next channel" msgstr "seuraava kanava" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:263 msgid "next channel in history" msgstr "seuraava kanava historiassa" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:287 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:316 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:330 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:335 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:605 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:607 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:610 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116 -#: ../lib/python/Components/Network.py:145 -#: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7 +#: ../lib/python/Screens/MessageBox.py:45 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586 +#: ../lib/python/Components/config.py:254 msgid "no" msgstr "ei" #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:69 msgid "no HDD found" -msgstr "kovalevyä ei löydy" +msgstr "kiintolevyä ei löydy" -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:218 +#: ../lib/python/Screens/Ci.py:298 ../lib/python/Screens/Ci.py:320 msgid "no module found" msgstr "moduleita ei löydy" +#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:17 +msgid "no standby" +msgstr "ei valmiustilaa" + +#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11 +msgid "no timeout" +msgstr "ei aikaa" + #: ../lib/python/Screens/About.py:40 msgid "none" msgstr "ei yhtään" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:305 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:312 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:320 +#: ../lib/python/Components/TunerInfo.py:71 +msgid "not locked" +msgstr "ei lukittu" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:679 +msgid "nothing connected" +msgstr "ei kytketty" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377 +#: ../lib/python/Components/config.py:258 msgid "off" msgstr "pois" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:305 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:312 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:320 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377 +#: ../lib/python/Components/config.py:258 msgid "on" msgstr "päällä" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:88 msgid "once" msgstr "kerran" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110 msgid "only /etc/enigma2 directory" -msgstr "" +msgstr "vain /etc/enigma2 hakemisto" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:264 +msgid "open servicelist" +msgstr "avaa palvelulista" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259 +msgid "open servicelist(down)" +msgstr "avaa palvelulista(alaspäin)" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258 +msgid "open servicelist(up)" +msgstr "avaa palvelulista(ylöspäin)" #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75 msgid "pass" msgstr "hyväksytty" -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:84 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:590 +msgid "pause" +msgstr "tauko" + +#: ../lib/python/Screens/Ci.py:82 msgid "please press OK when ready" msgstr "paina OK kun olet valmis" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:257 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260 msgid "previous channel" msgstr "edellinen kanava" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:262 msgid "previous channel in history" msgstr "edellinen kanava historiassa" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:86 msgid "record" -msgstr "" +msgstr "tallenna" #: ../lib/python/Components/TimerList.py:64 msgid "recording..." msgstr "tallennetaan..." -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:89 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:95 msgid "remove all new found flags" -msgstr "" +msgstr "poista kaikki uusi kanava-liput" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:95 -msgid "remove bouquet" -msgstr "poista kanavanippu" +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:97 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:102 +msgid "remove entry" +msgstr "poista merkintä" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93 -msgid "remove new found flag" -msgstr "" +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:85 +msgid "remove from parental protection" +msgstr "poista lapsilukosta" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:91 -msgid "remove service" -msgstr "poista kanava" +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:99 +msgid "remove new found flag" +msgstr "poista uusi kanava-lippu" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:88 msgid "repeated" msgstr "toistuva" +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1400 +msgid "right" +msgstr "oikea" + #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37 #, python-format msgid "" @@ -1707,832 +2861,158 @@ msgid "" "scan in progress - %d %% done!\n" "%d services found!" msgstr "" -"haku käynnissä - %d %% valmiina!\n" +"haetaan - %d %% valmiina!\n" "%d kanavaa löydetty!" #: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23 msgid "scan state" msgstr "haun tila" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:356 +#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11 +msgid "second" +msgstr "sekuntti" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:680 +msgid "second cable of motorized LNB" +msgstr "toinen kaapeli moottorisoidulta mikropäältä" + +#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11 +#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:12 +#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:13 +#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:17 +msgid "seconds" +msgstr "sekunttia" + +#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108 +msgid "seconds." +msgstr "sekunttia." + +#: ../data/ +msgid "select Slot" +msgstr "Valitse lukija" + +#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:96 +msgid "service pin" +msgstr "palveluiden pin-koodi" + +#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:98 +msgid "setup pin" +msgstr "asetusten pin-koodi" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:397 msgid "show EPG..." msgstr "näytä EPG..." -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:318 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:359 msgid "show event details" msgstr "näytä ohjelman tarkemmat tiedot" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1178 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:671 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:681 +#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:13 +msgid "simple" +msgstr "suppea" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:596 +msgid "skip backward" +msgstr "siirry taaksepäin" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:593 +msgid "skip forward" +msgstr "siirry eteenpäin" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:911 +msgid "start timeshift" +msgstr "aloita ajansiirto" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1400 +msgid "stereo" +msgstr "stereo" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339 msgid "stop recording" -msgstr "pysäytä tallennus" +msgstr "lopeta tallennus" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:262 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:912 +msgid "stop timeshift" +msgstr "Pysäytä ajansiirto" + +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:342 msgid "switch to filelist" -msgstr "" +msgstr "vaihda tiedostolistaan" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:256 +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:336 msgid "switch to playlist" -msgstr "" +msgstr "vaihda soittolistaan" -#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:234 ../lib/python/Screens/Wizard.py:235 +#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:236 ../lib/python/Screens/Wizard.py:237 msgid "text" msgstr "teksti" #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:39 msgid "this recording" -msgstr "" +msgstr "tämä tallennus" + +#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:80 +msgid "this service is protected by a parental control pin" +msgstr "tämä palvelu on suojattu lapsilukolla" #: ../lib/python/Screens/EventView.py:80 msgid "unknown service" msgstr "tuntematon kanava" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104 +#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14 +msgid "until restart" +msgstr "uudelleenkäynnistykseen asti" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92 msgid "user defined" msgstr "käyttäjän määrittelemä" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:307 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362 msgid "vertical" msgstr "vertikaali" +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1047 +msgid "view extensions..." +msgstr "näytä laajennukset..." + +#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:63 +msgid "view recordings..." +msgstr "näytä tallenteet..." + +#: ../lib/python/Screens/Ci.py:167 +msgid "wait for ci..." +msgstr "odotetaan ci:tä..." + #: ../lib/python/Components/TimerList.py:57 msgid "waiting" msgstr "odottaa" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92 msgid "weekly" msgstr "viikottainen" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:287 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:316 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:330 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:335 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:605 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:607 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:610 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116 -#: ../lib/python/Components/Network.py:145 -#: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7 +#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:17 +msgid "whitelist" +msgstr "hyväksytyt" + +#: ../lib/python/Screens/MessageBox.py:45 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586 +#: ../lib/python/Components/config.py:254 msgid "yes" msgstr "kyllä" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:287 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:605 -msgid "yes (hold feeds)" -msgstr "" +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586 +msgid "yes (keep feeds)" +msgstr "kyllä (pidä feedit)" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:86 msgid "zap" -msgstr "" +msgstr "vaihto" #: ../lib/python/Components/TimerList.py:62 msgid "zapped" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Channel Selection" -msgstr "Kanavien valinta" - -#: ../data/ -msgid "Backup is done. Please press OK to see the result." -msgstr "Varmuuskopio on tehty. Paina OK nähdäksesi tulokset." - -#: ../data/ -msgid "Service" -msgstr "Kanava" - -#: ../data/ -msgid "Network setup" -msgstr "Verkkoasetukset" - -#: ../data/ -msgid "Games / Plugins" -msgstr "Pelit / Lisäosat" - -#: ../data/ -msgid "Hide error windows" -msgstr "Piilota virheikkunat" - -#: ../data/ -msgid "help..." -msgstr "apua..." - -#: ../data/ -msgid "Yes, backup my settings!" -msgstr "Kyllä, varmuuskopioi asetukset!" - -#: ../data/ -msgid "Satconfig" -msgstr "Satelliittiasetukset" - -#: ../data/ -msgid "" -"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, " -"please visit the website http://www.dm7025.de.\n" -"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update " -"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore " -"your settings." -msgstr "" -"Tarvitse PC:n, joka on yhdistetty Dreamboksiin. Katso lisätietoja http://www." -"dm7025.de.\n" -"Dreamboksisi sammutetaan nyt. Kun olet tehnyt päivitystoimenpiteet sivuston " -"mukaisesti, uusi ohjelmaversio pyytää sinua palauttamaan asetukset." - -#: ../data/ -msgid "Where do you want to backup your settings?" -msgstr "Minne haluat varmuuskopioida asetukset?" - -#: ../data/ -msgid "Service Scan" -msgstr "Kanavahaku" - -#: ../data/ -msgid "DiSEqC" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "TV System" -msgstr "TV järjestelmä" - -#: ../data/ -msgid "#ffffff" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "NEXT" -msgstr "SEURAAVA" - -#: ../data/ -msgid "" -"You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a " -"harddisk is not an option for you." -msgstr "" -"Laitteessasi ei näytä olevan kovalevyä, joten et voi varmuuskopioida " -"kovalevylle." - -#: ../data/ -msgid "Deep Standby" -msgstr "Syvä valmiustila" - -#: ../data/ -msgid "Tuner Slot" -msgstr "Antenniliitin" - -#: ../data/ -msgid "Change bouquets in quickzap" -msgstr "Vaihda kanavanippuja nopeavaihdossa" - -#: ../data/ -msgid "Sound" -msgstr "Ääni" - -#: ../data/ -msgid "" -"Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, " -"press OK." -msgstr "" -"Käytä ylös/alas näppäimiä kauko-ohjaimessasi valitaksesi vaihtoehdon. Paina " -"sitten OK." - -#: ../data/ -msgid "No, just start my dreambox" -msgstr "Ei, käynnistä vain Dreambox" - -#: ../data/ -msgid "Show Satposition" -msgstr "Näytä satelliitin sijainti" - -#: ../data/ -msgid "Do you want to view a tutorial?" -msgstr "Haluatko katsoa opasohjelman?" - -#: ../data/ -msgid "Setup" -msgstr "Käyttöasetukset" - -#: ../data/ -msgid "#000000" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "This is step number 2." -msgstr "Tämä on vaihe 2." - -#: ../data/ -msgid "Use wizard to set up basic features" -msgstr "Käytä Velhoa perusasetuksien luonnissa" - -#: ../data/ -msgid "#bab329" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Sat / Dish Setup" -msgstr "Antenniasetukset" - -#: ../data/ -msgid "Visualize positioner movement" -msgstr "Näytä kääntömoottorin liike" - -#: ../data/ -msgid "" -"You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n" -"Please press OK to start the backup now." -msgstr "" -"Olet valinnut USB varmuuskopioinnin. Kovalevy on luotettavampi vaihtoehto!\n" -"Paina OK aloittaaksesi varmuuskopioinnin." - -#: ../data/ -msgid "Audio / Video" -msgstr "Ääni / Kuva" - -#: ../data/ -msgid "The wizard is finished now." -msgstr "Velho on lopettanut." - -#: ../data/ -msgid "Service Searching" -msgstr "Kanavahaku" - -#: ../data/ -msgid "Mute" -msgstr "Mykistä" - -#: ../data/ -msgid "" -"Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading " -"the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your " -"current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware." -msgstr "" -"Tervetuloa ohjelmiston päivitys-Velhoon. Velho avustaa ohjelmiston " -"päivityksessä ja varmuuskopioinnissa sekä asetusten palauttamisessa " -"päivityksen jälkeen." - -#: ../data/ -msgid "Keyboard Map" -msgstr "Näppäimistökartta" - -#: ../data/ -msgid "Keyboard Setup" -msgstr "Näppäimistön asetukset" - -#: ../data/ -msgid "Dish" -msgstr "Antenni" - -#: ../data/ -msgid "Record Splitsize" -msgstr "Tallennusten tiedostokoko" - -#: ../data/ -msgid "Auto show inforbar" -msgstr "Näytä tietopalkki automaattisesti" - -#: ../data/ -msgid "Margin after record" -msgstr "lisäaikaa tallenteeseen" - -#: ../data/ -msgid "Network" -msgstr "Verkko" - -#: ../data/ -msgid "Invert" -msgstr "Käänteinen" - -#: ../data/ -msgid "System" -msgstr "Järjestelmä" - -#: ../data/ -msgid "use power delta" -msgstr "käytä power delta" - -#: ../data/ -msgid "Test mode" -msgstr "Testitila" - -#: ../data/ -msgid "Manual Scan" -msgstr "Käsinhaku" - -#: ../data/ -msgid "" -"Welcome.\n" -"\n" -"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n" -"Press the OK button on your remote control to move to the next step." -msgstr "" -"Tervetuloa.\n" -"\n" -"Tämä aloitus-Velho auttaa perusasetusten luomisessa.\n" -"Paina kauko-ohjaimen OK-näppäintä edetäksesi seuraavaan vaiheeseen." - -#: ../data/ -msgid "RC Menu" -msgstr "Kauko-ohjaimen valikko" - -#: ../data/ -msgid "SNR:" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "select Slot" -msgstr "Valitse lukija" - -#: ../data/ -msgid "BER:" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Standby / Restart" -msgstr "Valmiustila / Uudelleenkäynnistys" - -#: ../data/ -msgid "Main menu" -msgstr "Päävalikko" - -#: ../data/ -msgid "EPG Selection" -msgstr "EPG valinta" - -#: ../data/ -msgid "Exit the wizard" -msgstr "Poistu velhosta" - -#: ../data/ -msgid "Fast zapping" -msgstr "Nopea vaihto" - -#: ../data/ -msgid "OSD Settings" -msgstr "OSD asetukset" - -#: ../data/ -msgid "Brightness" -msgstr "Kirkkaus" - -#: ../data/ -msgid "Standby" -msgstr "Valmiustila" - -#: ../data/ -msgid "Activate network settings" -msgstr "Ota verkkoasetukset käyttöön" - -#: ../data/ -msgid "Timer" -msgstr "Ajastin" - -#: ../data/ -msgid "Compact flash card" -msgstr "Compact flash kortti" - -#: ../data/ -msgid "Yes, view the tutorial" -msgstr "Kyllä, katso opasohjelma" - -#: ../data/ -msgid "UHF Modulator" -msgstr "UHF modulaattori" - -#: ../data/ -msgid "Color Format" -msgstr "Väriformaatti" - -#: ../data/ -msgid "#f23d21" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Plugin browser" -msgstr "Lisäosien selaus" - -#: ../data/ -msgid "#80000000" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Downloadable plugins" -msgstr "Ladattavat lisäosat" - -#: ../data/ -msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "LCD" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Timezone" -msgstr "Aikavyöhyke" - -#: ../data/ -msgid "Message" -msgstr "Viesti" - -#: ../data/ -msgid "About..." -msgstr "Tietoja..." - -#: ../data/ -msgid "Seek" -msgstr "Etsi" - -#: ../data/ -msgid "Common Interface" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Ask before zapping" -msgstr "Kysy ennen vaihtoa" - -#: ../data/ -msgid "" -"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored " -"settings now." -msgstr "" -"Asetusten palautus on valmis. Paina OK ottaaksesi palautetut asetukset " -"käyttöön." - -#: ../data/ -msgid "A/V Settings" -msgstr "A/V asetukset" - -#: ../data/ -msgid "Usage Settings" -msgstr "Käyttöasetukset" - -#: ../data/ -msgid "" -"By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being " -"displayed." -msgstr "" -"Kun painat OK nappia kauko-ohjaimessasi tietopalkki näytetään ruudussa." - -#: ../data/ -msgid "Service scan" -msgstr "Kanavahaku" - -#: ../data/ -msgid "Yes, do another manual scan now" -msgstr "Kyllä, tee toinen käsinhaku nyt" - -#: ../data/ -msgid "LCD Setup" -msgstr "LCD asetukset" - -#: ../data/ -msgid "No, scan later manually" -msgstr "Ei, hae myöhemmin käsin" - -#: ../data/ -msgid "Input" -msgstr "Syöttö" - -#: ../data/ -msgid "Soundcarrier" -msgstr "Äänenkantoaalto" - -#: ../data/ -msgid "Yes, restore the settings now" -msgstr "Kyllä, palauta asetukset nyt" - -#: ../data/ -msgid "Contrast" -msgstr "Kontrasti" - -#: ../data/ -msgid "" -"You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the " -"backup now." -msgstr "" -"Olet valinnut varmuuskopioinnin kovalevylle. Paina OK aloittaaksesi " -"varmistuksen nyt." - -#: ../data/ -msgid "Timer selection" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Repeat" -msgstr "Toista" - -#: ../data/ -msgid "" -"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the " -"slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup " -"to the harddisk!\n" -"Please press OK to start the backup now." -msgstr "" -"Olet valinnut varmuuskopioinnin Compact Flash -kortille. Kortin on oltava " -"lukijassa. Sen toimintaa ei voi todeta. Suosittelemme varmuuskopiointia " -"kovalevylle!\n" -"Paina OK aloittaakseni varmuuskopioinnin nyt." - -#: ../data/ -msgid "Network Setup" -msgstr "Verkkoasetukset" - -#: ../data/ -msgid "Somewhere else" -msgstr "Jossakin muualla" - -#: ../data/ -msgid "" -"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade " -"process." -msgstr "Varmuuskopiointi onnistui. Päivitys jatkuu eteenpäin." - -#: ../data/ -msgid "PiPSetup" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Menu" -msgstr "Valikko" - -#: ../data/ -msgid "Parental Lock" -msgstr "Lapsilukko" - -#: ../data/ -msgid "Restart" -msgstr "Uudelleenkäynnistä" - -#: ../data/ -msgid "AC3 default" -msgstr "AC3 oletus" - -#: ../data/ -msgid "Timer entry" -msgstr "Ajastintieto" - -#: ../data/ -msgid "Modulator" -msgstr "Modulaattori" - -#: ../data/ -msgid "Eventview" -msgstr "Ohjelmatiedot" - -#: ../data/ -msgid "Margin before record (minutes)" -msgstr "tauko ohjelmien välissä (minuuttia)" - -#: ../data/ -msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." -msgstr "Varmuuskopiointi epäonnistui. Valitse toinen varmuuskopiontipaikka." - -#: ../data/ -msgid "Keymap" -msgstr "Näppäinkartta" - -#: ../data/ -msgid "InfoBar" -msgstr "Tietopalkki" - -#: ../data/ -msgid "" -"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" -msgstr "" -"Velho voi kopioida nykyiset asetuksesi. Haluatko varmuuskopioida asetukset " -"nyt?" - -#: ../data/ -msgid "Exit wizard" -msgstr "Poistu Velhosta" - -#: ../data/ -msgid "Media player" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Timer sanity error" -msgstr "Ajastinvirhe" - -#: ../data/ -msgid "Serviceinfo" -msgstr "Kanavatieto" - -#: ../data/ -msgid "VCR Switch" -msgstr "VCR kytkin" - -#: ../data/ -msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..." -msgstr "Laitteesi on sammumassa. Odota..." - -#: ../data/ -msgid "WSS on 4:3" -msgstr "WSS 4:3" - -#: ../data/ -msgid "Skip confirmations" -msgstr "Ohita varmistukset" - -#: ../data/ -msgid "Choose bouquet" -msgstr "Valitse kanavanippu" - -#: ../data/ -msgid "OK, guide me through the upgrade process" -msgstr "OK, opasta päivityksessä" - -#: ../data/ -msgid "No backup needed" -msgstr "Varmuuskopiota ei tarvitse" - -#: ../data/ -msgid "MORE" -msgstr "LISÄÄ" - -#: ../data/ -msgid "Yes, do an automatic scan now" -msgstr "Kyllä, tee automaattihaku nyt" - -#: ../data/ -msgid "Information" -msgstr "Tietoja" - -#: ../data/ -msgid "Yes, do a manual scan now" -msgstr "Kyllä, tee käsinhaku nyt" - -#: ../data/ -msgid "USB" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Timer log" -msgstr "Ajastinloki" - -#: ../data/ -msgid "Do you want to restore your settings?" -msgstr "Haluatko palauttaa asetukset?" - -#: ../data/ -msgid "Please set up tuner B" -msgstr "Aseta viritin B." - -#: ../data/ -msgid "" -"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n" -"Please press OK to start using you Dreambox." -msgstr "" -"Kiitos Velhon käyttämisestä. Laitteesi on nyt käyttövalmis.\n" -"Paina OK aloittaaksesi käytön." - -#: ../data/ -msgid "Delay" -msgstr "Viive" - -#: ../data/ -msgid "Select HDD" -msgstr "Valitse kovalevy" - -#: ../data/ -msgid "#ffffffff" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Setup Lock" -msgstr "Asetuslukko" - -#: ../data/ -msgid "Aspect Ratio" -msgstr "Kuvasuhde" - -#: ../data/ -msgid "Expert Setup" -msgstr "Eksperttiasetukset" - -#: ../data/ -msgid "Language" -msgstr "Kieli" - -#: ../data/ -msgid "" -"Use the left and right buttons to change an option.\n" -"\n" -"Please set up tuner A" -msgstr "" -"Käytä vasenta ja oikeata nappia vaihtaaksesi valintaa.\n" -"\n" -"Valitse viritin A" - -#: ../data/ -msgid "Parental Control" -msgstr "Lapsilukko" - -#: ../data/ -msgid "#389416" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "VCR scart" -msgstr "VCR scart" - -#: ../data/ -msgid "Mainmenu" -msgstr "Päävalikko" - -#: ../data/ -msgid "Select a movie" -msgstr "Valitse elokuva" - -#: ../data/ -msgid "Volume" -msgstr "Äänenvoimakkuus" - -#: ../data/ -msgid "Multi bouquets" -msgstr "Monta kanavanippua" - -#: ../data/ -msgid "#33294a6b" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Alpha" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Timer Edit" -msgstr "Ajastimen muokkaus" - -#: ../data/ -msgid "No, do nothing." -msgstr "Ei, älä tee mitään." - -#: ../data/ -msgid "This is unsupported at the moment." -msgstr "Tätä ei tällä hetkellä tueta." - -#: ../data/ -msgid "About" -msgstr "Tietoa" - -#: ../data/ -msgid "config menu" -msgstr "Asetusvalikko" - -#: ../data/ -msgid "Finetune" -msgstr "Hienosäädä" - -#: ../data/ -msgid "Timer Editor" -msgstr "Ajastimen muokkaus" - -#: ../data/ -msgid "Time/Date Input" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "AGC:" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "What do you want to scan?" -msgstr "Mitä haluat etsiä?" - -#: ../data/ -msgid "Usage settings" -msgstr "Käyttöasetukset" - -#: ../data/ -msgid "Channellist menu" -msgstr "Kanavalistavalikko" - -#: ../data/ -msgid "Audio" -msgstr "Ääni" - -#: ../data/ -msgid "Do you want to do a service scan?" -msgstr "Haluatko tehdä kanavahaun?" - -#: ../data/ -msgid "NOW" -msgstr "NYT" - -#: ../data/ -msgid "Yes, perform a shutdown now." -msgstr "Kyllä, sammuta nyt." - -#: ../data/ -msgid "Satelliteconfig" -msgstr "Satelliittiasetukset" - -#: ../data/ -msgid "#0064c7" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "MediaPlayer" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Do you want to do another manual service scan?" -msgstr "Haluatko tehdä uuden käsinhaun nyt?" +msgstr "vaihdettu"