X-Git-Url: https://git.cweiske.de/enigma2.git/blobdiff_plain/d1666f93b64b2244835b10966971a5d586b2c0ef..3f80578e8b0c0ab98e1e84341c2a2325ea71b638:/po/da.po diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 4cfeec4c..c20025b4 100755 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-26 21:49+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-24 16:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-15 23:22+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-10-11 09:35+0100\n" "Last-Translator: Gaj1 \n" "Language-Team: Gaj1 \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,22 +17,19 @@ msgstr "" msgid "#000000" msgstr "" -msgid "#003258" -msgstr "" - msgid "#0064c7" msgstr "" -msgid "#33294a6b" +msgid "#25062748" msgstr "" msgid "#389416" msgstr "" -msgid "#77ffffff" +msgid "#80000000" msgstr "" -msgid "#80000000" +msgid "#80ffffff" msgstr "" msgid "#bab329" @@ -79,7 +76,7 @@ msgid "/usr/share/enigma2 directory" msgstr "/usr/share/enigma2 mappe" msgid "/var directory" -msgstr "/var mappe" +msgstr "/var direktorie" msgid "0" msgstr "0" @@ -246,6 +243,9 @@ msgstr "AB" msgid "AC3 default" msgstr "AC3 Standard" +msgid "AGC" +msgstr "AGC" + msgid "AGC:" msgstr "AGC:" @@ -337,6 +337,9 @@ msgstr "BA" msgid "BB" msgstr "BB" +msgid "BER" +msgstr "BER" + msgid "BER:" msgstr "BER:" @@ -350,7 +353,7 @@ msgid "Backup Mode" msgstr "Kopi Type" msgid "Backup is done. Please press OK to see the result." -msgstr "Backup færdig. Tryk OK for at se resultat." +msgstr "Kopien er færdig. Tryk OK for at se resultat." msgid "Band" msgstr "Bånd" @@ -362,7 +365,7 @@ msgid "Begin time" msgstr "Start tid" msgid "Behaviour of 0 key in PiP-mode" -msgstr "" +msgstr "Opsætning af 0 key i PiP-type" msgid "Brightness" msgstr "Lysstyrke" @@ -397,7 +400,7 @@ msgid "Cancel" msgstr "Fortryd" msgid "Capacity: " -msgstr "Kapacitet: " +msgstr "Kapacitet:" msgid "Card" msgstr "Kort" @@ -441,6 +444,9 @@ msgstr "Vælg pakke" msgid "Choose source" msgstr "Vælg kilde" +msgid "Choose your Skin" +msgstr "Vælg dit Skin" + msgid "Cleanup" msgstr "Oprydning" @@ -475,10 +481,10 @@ msgid "Common Interface" msgstr "CA Modul" msgid "Compact Flash" -msgstr "Kompact Flash" +msgstr "Kompakt Flash" msgid "Compact flash card" -msgstr "Compact flash kort" +msgstr "Kompakt flash kort" msgid "Complete" msgstr "Færdig" @@ -523,8 +529,11 @@ msgstr "Oprettelse af partition fejlede" msgid "Croatian" msgstr "Kroatisk" +msgid "Current Transponder" +msgstr "Nuværende Transponder" + msgid "Current version:" -msgstr "Aktuel Version:" +msgstr "Nuværende Version:" msgid "Custom skip time for 1/3 keys" msgstr "Bruger skip tid for 1/3 taster" @@ -701,7 +710,7 @@ msgid "Download Plugins" msgstr "Downloade Plugins" msgid "Downloadable new plugins" -msgstr "Downloade nye Plugins" +msgstr "Finde nye Plugins" msgid "Downloadable plugins" msgstr "Plugins der kan downloades" @@ -710,7 +719,7 @@ msgid "Downloading" msgstr "Downloader" msgid "Downloading plugin information. Please wait..." -msgstr "Downloader plugin informationer. Vent venligst..." +msgstr "Henter plugin informationer. Vent venligst..." msgid "Dutch" msgstr "Hollandsk" @@ -806,6 +815,9 @@ msgstr "Afslut guiden" msgid "Exit wizard" msgstr "Afslut guide" +msgid "Expert" +msgstr "Ekspert" + msgid "Extended Setup..." msgstr "Udvidet Opsætning..." @@ -984,6 +996,9 @@ msgstr "Indstalerer Software..." msgid "Instant Record..." msgstr "Hurtig Optagelse..." +msgid "Intermediate" +msgstr "Normal" + msgid "Internal Flash" msgstr "Intern Flash" @@ -1047,6 +1062,9 @@ msgstr "Liste med Memory Muligheder" msgid "Lithuanian" msgstr "Litauisk" +msgid "Lock:" +msgstr "Lås:" + msgid "Long Keypress" msgstr "Langt Tastetryk" @@ -1132,7 +1150,7 @@ msgid "Move west" msgstr "Drej mod Vest" msgid "Movielist menu" -msgstr "" +msgstr "Filmliste Menu" msgid "Multi EPG" msgstr "Multi EPG" @@ -1514,6 +1532,9 @@ msgstr "RGB" msgid "RSS Feed URI" msgstr "RSS Feed URI" +msgid "Radio" +msgstr "Radio" + msgid "Ram Disk" msgstr "Ram Disk" @@ -1621,6 +1642,12 @@ msgstr "Russisk" msgid "S-Video" msgstr "S-Video" +msgid "SNR" +msgstr "SNR" + +msgid "SNR:" +msgstr "SNR:" + msgid "Sat" msgstr "Lør" @@ -1788,6 +1815,9 @@ msgstr "Indstillinger" msgid "Setup" msgstr "Indstillinger" +msgid "Setup Mode" +msgstr "Indstillings Type" + msgid "Show infobar on channel change" msgstr "Vis Infobar ved kanal skifte" @@ -1818,6 +1848,9 @@ msgstr "Samme" msgid "Similar broadcasts:" msgstr "Samme udsendelser:" +msgid "Simple" +msgstr "Simpel" + msgid "Single" msgstr "Enkelt" @@ -1987,7 +2020,7 @@ msgid "Test mode" msgstr "Test type" msgid "Test-Messagebox?" -msgstr "" +msgstr "Test-Beskedbox?" msgid "" "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n" @@ -2099,16 +2132,16 @@ msgid "Toneburst A/B" msgstr "Toneburst A/B" msgid "Transmission Mode" -msgstr "Transmission Type" +msgstr "Transmissions Type" msgid "Transmission mode" -msgstr "Transmission type" +msgstr "Transmissions type" msgid "Transponder" msgstr "Transponder" msgid "Transponder Type" -msgstr "Transmitter Type" +msgstr "Transponder Type" msgid "Tries left:" msgstr "Forsøg tilbage:" @@ -2207,10 +2240,10 @@ msgid "Use Power Measurement" msgstr "Brug Strøm Måling" msgid "Use a gateway" -msgstr "Brug af router" +msgstr "Brug af Router" msgid "Use power measurement" -msgstr "Brug power måling" +msgstr "Brug Strøm Måling" msgid "" "Use the left and right buttons to change an option.\n" @@ -2314,7 +2347,7 @@ msgid "Yes" msgstr "Ja" msgid "Yes, backup my settings!" -msgstr "Ja, lav en backup af indstillinger!" +msgstr "Ja, lav en backup af mine indstillinger!" msgid "Yes, do a manual scan now" msgstr "Ja, lav en manuel søgning nu" @@ -2323,7 +2356,7 @@ msgid "Yes, do an automatic scan now" msgstr "Ja, lav en automatisk søgning nu" msgid "Yes, do another manual scan now" -msgstr "Ja, tag en ny manuel søgning nu" +msgstr "Ja, lav en ny manuel søgning nu" msgid "Yes, perform a shutdown now." msgstr "Ja, afbryd nu." @@ -2499,7 +2532,7 @@ msgid "advanced" msgstr "Avanceret" msgid "alphabetic sort" -msgstr "" +msgstr "Alfabetisk sortering" msgid "" "are you sure you want to restore\n" @@ -2527,10 +2560,10 @@ msgid "change recording (endtime)" msgstr "Skifte optagelses (sluttid)" msgid "circular left" -msgstr "venstre-cirkulær" +msgstr "Venstre-cirkulær" msgid "circular right" -msgstr "højre-cirkulær" +msgstr "Højre-cirkulær" msgid "clear playlist" msgstr "Slet spilleliste" @@ -2626,7 +2659,7 @@ msgid "exit mediaplayer" msgstr "Afslut medieafspiller" msgid "exit movielist" -msgstr "" +msgstr "Afslutte Filmliste" msgid "free diskspace" msgstr "Fri HDD plads" @@ -2647,7 +2680,7 @@ msgid "help..." msgstr "Hjælp..." msgid "hide extended description" -msgstr "" +msgstr "Skjule udvidet beskrivelse" msgid "hide player" msgstr "Skjul afspiller" @@ -2694,16 +2727,16 @@ msgid "left" msgstr "Venstre" msgid "list style compact" -msgstr "" +msgstr "Kompakt listestil" msgid "list style compact with description" -msgstr "" +msgstr "Kompakt listestil med beskrivelse" msgid "list style default" -msgstr "" +msgstr "Normal listestil" msgid "list style single line" -msgstr "" +msgstr "Enkelt linie listestil" msgid "load playlist" msgstr "Hent spilleliste" @@ -2733,7 +2766,7 @@ msgid "minutes and" msgstr "minutter og" msgid "move PiP to main picture" -msgstr "" +msgstr "Flytte PiP til hoved billede" msgid "movie list" msgstr "Film liste" @@ -2865,34 +2898,18 @@ msgid "save playlist" msgstr "Gem spilleliste" #, python-format -msgid "" -"scan done!\n" -"%d services found!" -msgstr "" -"Søgning slut!\n" -"%d Kanaler fundet!" +msgid "scan done! %d services found!" +msgstr "Søgning slut! %d Kanaler fundet!" -msgid "" -"scan done!\n" -"No service found!" -msgstr "" -"Søgning slut.\n" -"Ingen kanaler fundet!" +msgid "scan done! No service found!" +msgstr "Søgning slut!. Ingen kanaler fundet!" -msgid "" -"scan done!\n" -"One service found!" -msgstr "" -"Søgning slut!\n" -"En kanal fundet!" +msgid "scan done! One service found!" +msgstr "Søgning slut! En kanal fundet!" #, python-format -msgid "" -"scan in progress - %d %% done!\n" -"%d services found!" -msgstr "" -"Søgning igang - %d %% søgt!\n" -"%d kanaler fundet!" +msgid "scan in progress - %d %% done! %d services found!" +msgstr "Søgning igang - %d %% søgt! %d kanaler fundet!" msgid "scan state" msgstr "Søge status" @@ -2910,7 +2927,7 @@ msgid "seconds." msgstr "sekunder." msgid "select movie" -msgstr "" +msgstr "Vælg Film" msgid "service pin" msgstr "Kanal kode" @@ -2922,7 +2939,7 @@ msgid "show EPG..." msgstr "Vis EPG..." msgid "show all" -msgstr "" +msgstr "Vis alle" msgid "show alternatives" msgstr "Vis alternativer" @@ -2931,19 +2948,19 @@ msgid "show event details" msgstr "Vis program detaljer" msgid "show extended description" -msgstr "" +msgstr "Vis udvidet beskrivelse" msgid "show first tag" -msgstr "" +msgstr "Vis første mærke" msgid "show second tag" -msgstr "" +msgstr "Vis andet mærke" msgid "show single service EPG..." msgstr "Vis enkelt kanal EPG..." msgid "show tag menu" -msgstr "" +msgstr "Vis Mærke Menu" msgid "show transponder info" msgstr "Vis transmitter info" @@ -2961,7 +2978,7 @@ msgid "skip backward" msgstr "Drop tilbage" msgid "skip backward (enter time)" -msgstr "skip bagud (skriv tiden)" +msgstr "Skip bagud (skriv tiden)" msgid "skip backward (self defined)" msgstr "Skip tilbage (bruger defineret)" @@ -2970,16 +2987,16 @@ msgid "skip forward" msgstr "Drop fremad" msgid "skip forward (enter time)" -msgstr "skip fremaf (skriv tiden)" +msgstr "Skip fremaf (skriv tiden)" msgid "skip forward (self defined)" msgstr "Skip frem (bruger defineret)" msgid "sort by date" -msgstr "" +msgstr "Sorter på Dato" msgid "standard" -msgstr "" +msgstr "Normal" msgid "standby" msgstr "Standby" @@ -2994,7 +3011,7 @@ msgid "stereo" msgstr "Stereo" msgid "stop PiP" -msgstr "" +msgstr "Stoppe PiP" msgid "stop entry" msgstr "Stoppe tilføjelser" @@ -3006,7 +3023,7 @@ msgid "stop timeshift" msgstr "Stop timeskift" msgid "swap PiP and main picture" -msgstr "" +msgstr "Byt PiP og Hoved Billede" msgid "switch to filelist" msgstr "Skift til filliste" @@ -3070,59 +3087,7 @@ msgstr "" "før du rebooter din dreambox." msgid "zap" -msgstr "zap" +msgstr "Zap" msgid "zapped" -msgstr "zappet" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Enigma2 will restart after the restore" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Enigma2 vil genstarte efter backup" - -#~ msgid "\"?" -#~ msgstr "\" ?" - -#~ msgid "Add a new title" -#~ msgstr "Tilføje en ny titel" - -#~ msgid "Add title..." -#~ msgstr "Tilføj titel..." - -#~ msgid "Burn" -#~ msgstr "Brænde" - -#~ msgid "Burn DVD" -#~ msgstr "Brænde DVD" - -#~ msgid "Burn DVD..." -#~ msgstr "Brænde DVD..." - -#~ msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?" -#~ msgstr "Vil du gerne se en cutlist oversigt?" - -#~ msgid "Edit current title" -#~ msgstr "Ændre nuværende titel" - -#~ msgid "Edit title..." -#~ msgstr "Ændre title..." - -#~ msgid "Movie Menu" -#~ msgstr "Film Menu" - -#~ msgid "New DVD" -#~ msgstr "Ny DVD" - -#~ msgid "Remove currently selected title" -#~ msgstr "Fjerne nuværende valgte titel" - -#~ msgid "Remove title" -#~ msgstr "Fjerne titel" - -#~ msgid "Save current project to disk" -#~ msgstr "Gemme nuværende projekt på disk" - -#~ msgid "Save..." -#~ msgstr "Gemme..." +msgstr "Zappet"