X-Git-Url: https://git.cweiske.de/enigma2.git/blobdiff_plain/d1ad421fcb65270cf944360fa9542bdab3555c86..7ecb3afa3b41c0eaf3f8962f469173b65dc6580d:/po/ru.po diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index cefd93e7..314f503a 100755 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -1,9 +1,10 @@ +# Russian translations for Enigma2. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" +"Project-Id-Version: enigma2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-09 10:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-07 11:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-18 18:10+0200\n" "Last-Translator: peter \n" "Language-Team: Russian / enigma(c) Ukraine, Kiev>\n" @@ -139,6 +140,9 @@ msgstr " Результаты" msgid " extensions." msgstr " расширений" +msgid " ms" +msgstr "" + msgid " packages selected." msgstr " пакетов выбрано." @@ -181,6 +185,18 @@ msgstr "#ffffffff" msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" +#, python-format +msgid "" +"%d conflict(s) encountered when trying to add new timers:\n" +"%s" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"%d conflict(s) solved with similar timer(s):\n" +"%s" +msgstr "" + # #, python-format msgid "%d jobs are running in the background!" @@ -217,6 +233,10 @@ msgstr "" msgid "%s (%s)\n" msgstr "%s (%s)\n" +#, python-format +msgid "%s: %s at %s" +msgstr "" + # msgid "(ZAP)" msgstr "(ZAP)" @@ -233,14 +253,6 @@ msgstr "(показать опцион. DVD аудио меню)" msgid "* Only available if more than one interface is active." msgstr "* Доступно если активно более одного интерфейса." -# -msgid ".NFI Download failed:" -msgstr ".NFI Download failed:" - -msgid "" -".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!" -msgstr ".NFI md5 сигнатура проверена. Вы можете безопасно прошить этот имидж!" - msgid "0" msgstr "0" @@ -367,6 +379,18 @@ msgstr "??" msgid "A" msgstr "A" +msgid "A BackToTheRoots-Skin .. but with Warp-8 speed." +msgstr "" + +msgid "A BackToTheRoots-Skin .. or good old times." +msgstr "" + +msgid "A basic ftp client" +msgstr "" + +msgid "A client for www.dyndns.org" +msgstr "" + # #, python-format msgid "" @@ -379,6 +403,9 @@ msgstr "" msgid "A demo plugin for TPM usage." msgstr "Использование демо-плагина для TPM" +msgid "A dreambox simulation from SG-Atlantis displays." +msgstr "" + # msgid "" "A finished record timer wants to set your\n" @@ -399,6 +426,15 @@ msgstr "" msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet" msgstr "Графический телегид для всех сервисов в избранном" +msgid "A graphical EPG interface" +msgstr "" + +msgid "A graphical EPG interface and EPG tools manager" +msgstr "" + +msgid "A graphical EPG interface." +msgstr "" + msgid "" "A mount entry with this name already exists!\n" "Update existing entry and continue?\n" @@ -406,6 +442,18 @@ msgstr "" "Точка монтирования с таким именем уже существует!\n" "Обновить существующую запись и продолжить?\n" +msgid "A nice looking HD skin from Kerni" +msgstr "" + +msgid "A nice looking HD skin in Brushed Alu Design from Kerni." +msgstr "" + +msgid "A nice looking skin from Kerni" +msgstr "" + +msgid "A plugin to add / remove / modify entries of fstab." +msgstr "" + # #, python-format msgid "" @@ -455,6 +503,9 @@ msgstr "" "\n" "Вы хотите отключить второй сетевой интерфейс?" +msgid "A simple downloading application for other plugins" +msgstr "" + # msgid "" "A sleep timer wants to set your\n" @@ -517,6 +568,15 @@ msgstr "Информация" msgid "About..." msgstr "О ресивере" +msgid "Access the EPG from within the Movie Player" +msgstr "" + +msgid "Access to the ARD-Mediathek" +msgstr "" + +msgid "Access to the ARD-Mediathek online video database." +msgstr "" + msgid "Accesspoint:" msgstr "Точка доступа:" @@ -536,6 +596,9 @@ msgstr "Действие:" msgid "Activate Picture in Picture" msgstr "Включить картинку в картинке" +msgid "Activate VPS" +msgstr "" + # msgid "Activate network settings" msgstr "Активировать сетевые установки" @@ -585,6 +648,12 @@ msgstr "Добавить новый Авто Таймер" msgid "Add new network mount point" msgstr "Добавить новую точку подключения сети" +msgid "Add similar timer on conflict" +msgstr "" + +msgid "Add tags to recorded movies" +msgstr "" + # msgid "Add timer" msgstr "Таймер" @@ -611,6 +680,10 @@ msgstr "Добавить таймер переключения вместо та msgid "Added: " msgstr "Добавлено: " +msgid "" +"Adds 'search...' to the context menu of the movie list to allow searches." +msgstr "" + # msgid "" "Adds enigma2 settings and dreambox model informations like SN, rev... if " @@ -636,6 +709,12 @@ msgstr "" "ОК для закрытия видео настроек, или используйте цифровые клавиши для выбора " "других тестов экрана " +msgid "Adult streaming plugin" +msgstr "" + +msgid "Adult streaming plugin." +msgstr "" + # msgid "Advanced Options" msgstr "Расширенные опции" @@ -660,6 +739,11 @@ msgstr "Расширенная настройка видео" msgid "Advanced restore" msgstr "Расширенное восстановление" +msgid "" +"After a reboot or power outage, StartupToStandby will bring your Dreambox to " +"standby-mode." +msgstr "" + # msgid "After event" msgstr "После события" @@ -672,6 +756,9 @@ msgstr "" "По окончанию работы мастера Вы можете установить ограничение на некоторые " "сервисы.Прочитайте в инструкции к тюнеру как это сделать." +msgid "Ai.HD skin-style control plugin" +msgstr "" + # msgid "Album" msgstr "Альбом" @@ -690,9 +777,32 @@ msgstr "Все Время" msgid "All non-repeating timers" msgstr "Все не повторяющиеся таймеры" +msgid "Allow to search recordings" +msgstr "" + msgid "Allow zapping via Webinterface" msgstr "Разрешить переключение через Веб-интерфейс" +msgid "Allows the execution of TuxboxPlugins." +msgstr "" + +msgid "Allows to change the order of entries in the main menu manually." +msgstr "" + +msgid "Allows to zap using the picture in picture." +msgstr "" + +msgid "Allows user to download files from rapidshare in the background." +msgstr "" + +msgid "" +"Allows you to access the service list and plugins requiring access to the " +"service list (e.g. Graphical Multi EPG) from within the standard movie " +"player.DO NOT install this plugin if you're using a nonstandard movie " +"player, e.g. EMC. It will probably break and you might end up with a " +"unusable movie player until you uninstall one of the conflicting plugins." +msgstr "" + # msgid "Alpha" msgstr "Прозрачность" @@ -705,12 +815,14 @@ msgstr "Альтернативный радио режим " msgid "Alternative services tuner priority" msgstr "Приоритет используемых тюнеров" +msgid "Always ask" +msgstr "" + msgid "Always ask before sending" msgstr "Всегда спрашивать перед отправкой" -#, fuzzy -msgid "Ammount of recordings left" -msgstr "Количество записей осталось" +msgid "Amount of recordings left" +msgstr "" # msgid "An empty filename is illegal." @@ -727,6 +839,9 @@ msgstr "Неизвестная ошибка!" msgid "Anonymize crashlog?" msgstr "" +msgid "Any service/recording" +msgstr "" + # msgid "Arabic" msgstr "Арабский" @@ -799,7 +914,10 @@ msgstr "Спросить пользователя" msgid "Aspect Ratio" msgstr "Сотношение сторон" -msgid "Atheros" +msgid "Aspect ratio" +msgstr "" + +msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module" msgstr "" # @@ -810,6 +928,9 @@ msgstr "Аудио" msgid "Audio Options..." msgstr "Аудио опции..." +msgid "Audio PID" +msgstr "" + # msgid "Audio Sync" msgstr "" @@ -818,6 +939,11 @@ msgstr "" msgid "Audio Sync Setup" msgstr "" +msgid "" +"AudoSync allows delaying the sound output (Bitstream/PCM) so that it is " +"synchronous to the picture." +msgstr "" + # msgid "Australia" msgstr "" @@ -866,6 +992,20 @@ msgstr "" msgid "AutoTimer overview" msgstr "" +msgid "" +"AutoTimer scans the EPG and creates Timers depending on user-defined search " +"criteria." +msgstr "" + +msgid "AutoTimer was added successfully" +msgstr "" + +msgid "AutoTimer was changed successfully" +msgstr "" + +msgid "AutoTimer was removed" +msgstr "" + # msgid "Automatic" msgstr "Автоматически" @@ -874,6 +1014,53 @@ msgstr "Автоматически" msgid "Automatic Scan" msgstr "Автоматический поиск" +msgid "Automatic volume adjustment" +msgstr "" + +msgid "Automatic volume adjustment for ac3/dts services." +msgstr "" + +msgid "Automatically change video resolution" +msgstr "" + +msgid "" +"Automatically changes the output resolution depending on the video " +"resolution you are watching." +msgstr "" + +msgid "Automatically create timer events based on keywords" +msgstr "" + +msgid "Automatically informs you on low internal memory" +msgstr "" + +msgid "Automatically refresh EPG" +msgstr "" + +msgid "Automatically send crashlogs to Dream Multimedia" +msgstr "" + +msgid "Autoresolution" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Autoresolution Plugin Testmode:\n" +"Is %s OK?" +msgstr "" + +msgid "Autoresolution Switch" +msgstr "" + +msgid "Autoresolution is not working in Scart/DVI-PC Mode" +msgstr "" + +msgid "Autoresolution settings" +msgstr "" + +msgid "Autoresolution videomode setup" +msgstr "" + # msgid "Autos & Vehicles" msgstr "" @@ -894,6 +1081,12 @@ msgstr "B" msgid "BA" msgstr "BA" +msgid "BASIC-HD Skin by Ismail Demir" +msgstr "" + +msgid "BASIC-HD Skin for Dreambox Images created from Ismail Demir" +msgstr "" + # msgid "BB" msgstr "BB" @@ -910,6 +1103,12 @@ msgstr "BER:" msgid "Back" msgstr "Назад" +msgid "Back, lower USB Slot" +msgstr "" + +msgid "Back, upper USB Slot" +msgstr "" + # msgid "Background" msgstr "Фон" @@ -982,6 +1181,12 @@ msgstr "" msgid "Blue boost" msgstr "" +msgid "Bonjour/Avahi control plugin" +msgstr "" + +msgid "Bonjour/Avahi control plugin." +msgstr "" + # msgid "Bookmarks" msgstr "Закладки" @@ -998,6 +1203,17 @@ msgstr "" msgid "Brightness" msgstr "Яркость" +msgid "" +"Browse ORF and SAT1 Teletext independent from channel. This need I-net " +"conection." +msgstr "" + +msgid "Browse for and connect to network shares" +msgstr "" + +msgid "Browse for nfs/cifs shares and connect to them." +msgstr "" + # msgid "Browse network neighbourhood" msgstr "" @@ -1015,10 +1231,30 @@ msgstr "Прожечь существующий образ на DVD" msgid "Burn to DVD" msgstr "Прожечь на DVD..." +msgid "Burn your recordings to DVD" +msgstr "" + # msgid "Bus: " msgstr "Шина:" +msgid "" +"By enabling this events will not be matched if they don't occur on certain " +"dates." +msgstr "" + +msgid "" +"By enabling this you will be notified about similar timers added during " +"automated polling. There is no intelligence involved, so it might bother you " +"about the same conflict over and over." +msgstr "" + +msgid "" +"By enabling this you will be notified about timer conflicts found during " +"automated polling. There is no intelligence involved, so it might bother you " +"about the same conflict over and over." +msgstr "" + # msgid "" "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being " @@ -1037,6 +1273,11 @@ msgstr "C-Диапазон" msgid "CDInfo" msgstr "ИнфоПанель" +msgid "" +"CDInfo enables gathering album and track details from CDDB and CD-Text when " +"playing Audio CDs in Mediaplayer." +msgstr "" + # msgid "CI assignment" msgstr "" @@ -1057,6 +1298,12 @@ msgstr "Кабель" msgid "Cache Thumbnails" msgstr "Кешировать Эскизы" +msgid "Callmonitor for NCID-based call notification" +msgstr "" + +msgid "Callmonitor for the Fritz!Box routers" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Can't connect to server. Please check your network!" msgstr "Пожалуйста, проверьте настройки сети!" @@ -1069,10 +1316,6 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Отменить" -# -msgid "Cannot parse feed directory" -msgstr "Невозможно разобрать каталог с пакетами" - # msgid "Capacity: " msgstr "Емкость: " @@ -1105,10 +1348,6 @@ msgstr "Сменить пакеты при быстром переключени msgid "Change default recording offset?" msgstr "" -# -msgid "Change dir." -msgstr "Изменить каталог." - # msgid "Change hostname" msgstr "" @@ -1117,17 +1356,14 @@ msgstr "" msgid "Change pin code" msgstr "Сменить PIN код" -# -msgid "Change service pin" -msgstr "Изменить PIN сервиса" +msgid "Change service PIN" +msgstr "" -# -msgid "Change service pins" -msgstr "Измененить PINs сервиса" +msgid "Change service PINs" +msgstr "" -# -msgid "Change setup pin" -msgstr "Изменить PIN настроек" +msgid "Change setup PIN" +msgstr "" # msgid "Change step size" @@ -1137,6 +1373,9 @@ msgstr "" msgid "Change the hostname of your Dreambox." msgstr "" +msgid "Changelog" +msgstr "" + # msgid "Channel" msgstr "Канал" @@ -1205,6 +1444,9 @@ msgstr "Расположение" msgid "Choose bouquet" msgstr "Выберите пакет пользователя" +msgid "Choose image to download" +msgstr "" + # msgid "Choose target folder" msgstr "Выбрать целевую папку" @@ -1241,6 +1483,21 @@ msgstr "" msgid "Cleanup Wizard settings" msgstr "" +msgid "Cleanup timerlist automatically" +msgstr "" + +msgid "Cleanup timerlist automatically." +msgstr "" + +msgid "" +"Cleanup timerlist, orphaned movie files and setting backups automatically " +"according to specfied rules." +msgstr "" + +msgid "" +"Cleanup timerlist, orphaned movie files and setting backups automatically." +msgstr "" + # msgid "CleanupWizard" msgstr "" @@ -1273,21 +1530,11 @@ msgstr "" msgid "Close title selection" msgstr "" -# -msgid "Code rate high" -msgstr "Скорость кодирования высокая " - -# -msgid "Code rate low" -msgstr "Скорость кодирования низкая" - -# -msgid "Coderate HP" -msgstr "Скорость кодирования HP" +msgid "Code rate HP" +msgstr "" -# -msgid "Coderate LP" -msgstr "Скорость кодирования LP" +msgid "Code rate LP" +msgstr "" # msgid "Collection name" @@ -1368,6 +1615,9 @@ msgstr "Настройка интерфейса" msgid "Configure nameservers" msgstr "Настройка DNS" +msgid "Configure your WLAN network interface" +msgstr "" + # msgid "Configure your internal LAN" msgstr "Настроить LAN" @@ -1412,6 +1662,9 @@ msgstr "Созвездие" msgid "Content does not fit on DVD!" msgstr "Содержание не помещается на DVD" +msgid "Continue" +msgstr "" + # msgid "Continue in background" msgstr "Продолжить в фоновом режиме" @@ -1424,6 +1677,33 @@ msgstr "Продолжить воспроизведение" msgid "Contrast" msgstr "Контрастность" +msgid "Control recording completely by service" +msgstr "" + +msgid "Control your Dreambox with your Web browser." +msgstr "" + +msgid "Control your Dreambox with your browser" +msgstr "" + +msgid "Control your dreambox with only the MUTE button" +msgstr "" + +msgid "Control your dreambox with only the MUTE button." +msgstr "" + +msgid "Control your internal system fan." +msgstr "" + +msgid "Control your kids's tv usage" +msgstr "" + +msgid "Control your system fan" +msgstr "" + +msgid "Copy, rename, delete, move local files on your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Could not connect to Dreambox .NFI Image Feed Server:" msgstr "Не удалось подключиться к Dreambox. NFI Feed Image серверу:" @@ -1441,6 +1721,10 @@ msgstr "" msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s" msgstr "Запись невозможна - конфликт таймеров %s" +#, python-format +msgid "Couldn't record due to invalid service %s" +msgstr "" + # msgid "Crashlog settings" msgstr "" @@ -1467,6 +1751,12 @@ msgstr "" msgid "Create DVD-ISO" msgstr "Создать DVD-ISO" +msgid "Create a backup of your Video DVD on your DreamBox hard drive." +msgstr "" + +msgid "Create a backup of your Video-DVD" +msgstr "" + # msgid "Create a new AutoTimer." msgstr "" @@ -1483,6 +1773,15 @@ msgstr "" msgid "Create movie folder failed" msgstr "Папка movie не создана" +msgid "Create preview pictures of your Movies" +msgstr "" + +msgid "Create remote timers" +msgstr "" + +msgid "Create timers on remote Dreamboxes." +msgstr "" + # #, python-format msgid "Creating directory %s failed." @@ -1500,6 +1799,9 @@ msgstr "Хорватский" msgid "Current Transponder" msgstr "Текущий транспондер" +msgid "Current device: " +msgstr "" + # msgid "Current settings:" msgstr "Текущие настройки:" @@ -1512,6 +1814,9 @@ msgstr "" msgid "Current version:" msgstr "Текущая версия:" +msgid "Currently installed image" +msgstr "" + # #, python-format msgid "Custom (%s)" @@ -1541,19 +1846,41 @@ msgstr "Время пропуска для кнопок '7'/'9'" msgid "Customize" msgstr "Опции" +msgid "Customize Vali-XD skins" +msgstr "" + +msgid "Customize Vali-XD skins by yourself." +msgstr "" + # msgid "Cut" msgstr "Редактировать" -# -msgid "Cutlist editor..." -msgstr "видео редактор..." +msgid "Cut your movies" +msgstr "" -# -msgid "Czech" -msgstr "Чешский" +msgid "Cut your movies." +msgstr "" -# +msgid "CutListEditor allows you to edit your movies" +msgstr "" + +msgid "" +"CutListEditor allows you to edit your movies.\n" +"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start " +"cut'.\n" +"Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it." +msgstr "" + +# +msgid "Cutlist editor..." +msgstr "видео редактор..." + +# +msgid "Czech" +msgstr "Чешский" + +# msgid "Czech Republic" msgstr "" @@ -1577,6 +1904,9 @@ msgstr "DVB-S" msgid "DVB-S2" msgstr "DVB-S2" +msgid "DVD Drive" +msgstr "" + # msgid "DVD File Browser" msgstr "" @@ -1593,6 +1923,15 @@ msgstr "" msgid "DVD media toolbox" msgstr "DVD медиа-инструменты" +msgid "DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox" +msgstr "" + +msgid "" +"DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox.\n" +"With the DVDPlayer you can play your DVDs on your Dreambox from a DVD or " +"even from an iso file or video_ts folder on your harddisc or network." +msgstr "" + # msgid "Danish" msgstr "Датский" @@ -1647,10 +1986,25 @@ msgstr "Сервисы по умолчанию" msgid "Defaults" msgstr "Настройки по умолчанию" +msgid "Define a startup service" +msgstr "" + +msgid "Define a startup service for your Dreambox." +msgstr "" + +msgid "Deinterlacer mode for interlaced content" +msgstr "" + +msgid "Deinterlacer mode for progressive content" +msgstr "" + # msgid "Delay" msgstr "Задержка" +msgid "Delay x seconds after service started" +msgstr "" + # msgid "Delete" msgstr "Удалить" @@ -1692,12 +2046,7 @@ msgstr "Описание" msgid "Deselect" msgstr "Отменить" -# -msgid "Destination directory" -msgstr "Каталог назначения" - -# -msgid "Details for extension: " +msgid "Details for plugin: " msgstr "" # @@ -1744,6 +2093,9 @@ msgstr "" msgid "Dir:" msgstr "" +msgid "Direct playback of Youtube videos" +msgstr "" + # msgid "Direct playback of linked titles without menu" msgstr "Воспроизводить связанные названия без меню" @@ -1765,10 +2117,6 @@ msgstr "Отключен" msgid "Disable Picture in Picture" msgstr "Отключить режим PiP" -# -msgid "Disable Subtitles" -msgstr "Отключить субтитры" - # msgid "Disable crashlog reporting" msgstr "" @@ -1821,6 +2169,15 @@ msgstr "" msgid "Display search results by:" msgstr "" +msgid "Display your photos on the TV" +msgstr "" + +msgid "Displays Movie Information from the InternetMovieDatabase" +msgstr "" + +msgid "Displays Movie Information from the Online Film Datenbank (German)" +msgstr "" + # #, python-format msgid "" @@ -1838,6 +2195,12 @@ msgstr "" "Вы действительно хотите проверить файловую систему?\n" "Это займет некоторое время!" +#, python-format +msgid "" +"Do you really want to delete %s\n" +"%s?" +msgstr "" + # #, python-format msgid "Do you really want to delete %s?" @@ -1886,6 +2249,10 @@ msgstr "Вы хотите сканировать спутник?" msgid "Do you want to do another manual service scan?" msgstr "Искать еще вручную?" +#, python-format +msgid "Do you want to download the image to %s ?" +msgstr "" + # msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?" msgstr "Вы желаете установить родительский контроль на Вашем dreambox?" @@ -1978,6 +2345,10 @@ msgstr "Готово - Установлено, обновлено или уда msgid "Download" msgstr "Загрузить" +#, python-format +msgid "Download %s from Server" +msgstr "" + # msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher" msgstr "Загрузить .NFI-файлы для USB-флешера" @@ -1990,13 +2361,12 @@ msgstr "Скачать плагины" msgid "Download Video" msgstr "" -# -msgid "Download location" +msgid "Download files from Rapidshare" msgstr "" # -msgid "Download of USB flasher boot image failed: " -msgstr "Не удалось скачать загрузочный имидж:" +msgid "Download location" +msgstr "" # msgid "Downloadable new plugins" @@ -2026,6 +2396,12 @@ msgstr "Dreambox формат данных DVD (HDTV-совместимый" msgid "Dreambox software because updates are available." msgstr "" +msgid "Driver for Ralink RT8070/RT3070/RT3370 based wireless-n USB devices." +msgstr "" + +msgid "Driver for Realtek r8712u based wireless-n USB devices." +msgstr "" + # msgid "Duration: " msgstr "" @@ -2050,6 +2426,14 @@ msgstr "Выбор EPG" msgid "EPG encoding" msgstr "" +msgid "" +"EPGRefresh will automatically switch to user-defined channels when the box " +"is idling(i.e. in standby mode and no recordings running) to perform updates " +"of the EPG information on these channels.\n" +"On multi-tuner boxes it may optionally run in background hidden or in PiP, " +"to not disturb the current TV program." +msgstr "" + # #, python-format msgid "ERROR - failed to scan (%s)!" @@ -2080,6 +2464,7 @@ msgid "Edit DNS" msgstr "Изменить DNS" # +#. TRANSLATORS: description of AutoTimer in PluginBrowser msgid "Edit Timers and scan for new Events" msgstr "" @@ -2111,6 +2496,12 @@ msgstr "Редактировать список сервисов" msgid "Edit settings" msgstr "Изменить настройки" +msgid "Edit tags of recorded movies" +msgstr "" + +msgid "Edit tags of recorded movies." +msgstr "" + # msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n" msgstr "Изменить сервер DNS вашего Dreambox.\n" @@ -2131,6 +2522,9 @@ msgstr "" msgid "Editing" msgstr "" +msgid "Editor for fstab" +msgstr "" + # msgid "Editor for new AutoTimers" msgstr "" @@ -2143,6 +2537,9 @@ msgstr "" msgid "Electronic Program Guide" msgstr "Телегид" +msgid "Emailclient is an IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Enable" msgstr "Включить" @@ -2151,10 +2548,25 @@ msgstr "Включить" msgid "Enable /media" msgstr "" +msgid "Enable 1080p24 Mode" +msgstr "" + +msgid "Enable 1080p25 Mode" +msgstr "" + +msgid "Enable 1080p30 Mode" +msgstr "" + # msgid "Enable 5V for active antenna" msgstr "Включить 5V для антенны" +msgid "Enable 720p24 Mode" +msgstr "" + +msgid "Enable Autoresolution" +msgstr "" + # msgid "Enable Cleanup Wizard?" msgstr "" @@ -2231,10 +2643,6 @@ msgstr "Ключ шифрования" msgid "Encryption Keytype" msgstr "Тип ключа шифрования" -# -msgid "Encryption Type" -msgstr "Тип шифрования" - # msgid "Encryption:" msgstr "" @@ -2259,6 +2667,11 @@ msgstr "Время окончания" msgid "English" msgstr "Английский" +msgid "" +"Enigma2 Plugin to play AVI/DIVX/WMV/etc. videos from PC on your Dreambox. " +"Needs a running VLC from www.videolan.org on your pc." +msgstr "" + # msgid "" "Enigma2 Skinselector\n" @@ -2269,18 +2682,10 @@ msgid "" "© 2006 - Stephan Reichholf" msgstr "" -# -msgid "Enter Fast Forward at speed" -msgstr "Скорость перемотки вперед" - # msgid "Enter IP to scan..." msgstr "" -# -msgid "Enter Rewind at speed" -msgstr "Скорость перемотки назад" - # msgid "Enter main menu..." msgstr "Войти в главное меню..." @@ -2354,6 +2759,9 @@ msgstr "" msgid "Estonian" msgstr "" +msgid "Ethernet network interface" +msgstr "" + # msgid "Eventview" msgstr "Просмотр событий" @@ -2379,6 +2787,9 @@ msgstr "" msgid "Execute \"after event\" during timespan" msgstr "" +msgid "Execute TuxboxPlugins" +msgstr "" + # msgid "Execution Progress:" msgstr "Процесс выполнения:" @@ -2399,6 +2810,9 @@ msgstr "Выйти" msgid "Exit editor" msgstr "Выйти из редактора" +msgid "Exit input device selection." +msgstr "" + # msgid "Exit network wizard" msgstr "Выйти из мастера" @@ -2447,6 +2861,11 @@ msgstr "" msgid "FEC" msgstr "FEC" +msgid "" +"FTPBrowser allows uploading and downloading files between your Dreambox and " +"a server using the file transfer protocol." +msgstr "" + # msgid "Factory reset" msgstr "Заводские установки" @@ -2542,10 +2961,13 @@ msgstr "Перезагрузка сети завершена" msgid "Finnish" msgstr "Финский" -# msgid "" -"First we need to download the latest boot environment for the USB flasher." -msgstr "Сначала нужно скачать загрузочную среду для USB flasher." +"First day to match events. No event that begins before this date will be " +"matched." +msgstr "" + +msgid "First generate your skin-style with the Ai.HD-Control plugin." +msgstr "" # msgid "Flash" @@ -2563,17 +2985,13 @@ msgstr "" msgid "Format" msgstr "Формат" -# #, python-format msgid "" "Found a total of %d matching Events.\n" -"%d Timer were added and %d modified." +"%d Timer were added and %d modified, %d conflicts encountered, %d similars " +"added." msgstr "" -# -msgid "Frame repeat count during non-smooth winding" -msgstr "Расчет повтора кадров для покадрового воспроизведения" - # msgid "Frame size in full view" msgstr "Размер рамки при просмотре во весь экран" @@ -2602,6 +3020,9 @@ msgstr "Шаг частоты сканирования(khz)" msgid "Frequency steps" msgstr "Шаг частоты" +msgid "Frequently asked questions" +msgstr "" + # msgid "Fri" msgstr "Пт" @@ -2614,6 +3035,15 @@ msgstr "Пятница" msgid "Frisian" msgstr "Фризский" +msgid "FritzCall shows incoming calls to your Fritz!Box on your Dreambox." +msgstr "" + +msgid "Front USB Slot" +msgstr "" + +msgid "Frontend for /tmp/mmi.socket" +msgstr "" + # #, python-format msgid "Frontprocessor version: %d" @@ -2631,6 +3061,16 @@ msgstr "" "Для активации нового скина необходимо перезагрузить GUI\n" "Хотите перезагрузить GUI сейчас?" +msgid "GUI that allows user to change the ftp- / telnet password." +msgstr "" + +msgid "" +"GUI that allows user to change the ftp-/telnet-password of the Dreambox." +msgstr "" + +msgid "GUI to change the ftp and telnet-password" +msgstr "" + # msgid "Gaming" msgstr "" @@ -2655,6 +3095,9 @@ msgstr "" msgid "General PCM delay (ms)" msgstr "" +msgid "Generates and Shows TV Charts of all users having this plugin installed" +msgstr "" + # msgid "Genre" msgstr "Жанр" @@ -2666,14 +3109,32 @@ msgstr "" msgid "Genuine Dreambox validation failed!" msgstr "" +msgid "Genuine Dreambox verification" +msgstr "" + # msgid "German" msgstr "Немецкий" +msgid "German storm information" +msgstr "" + +msgid "German traffic information" +msgstr "" + # msgid "Germany" msgstr "" +msgid "Get AudioCD info from CDDB and CD-Text" +msgstr "" + +msgid "Get latest experimental image" +msgstr "" + +msgid "Get latest release image" +msgstr "" + # msgid "Getting plugin information. Please wait..." msgstr "Получение информации о плагине. Пожалуйста ждите..." @@ -2690,6 +3151,14 @@ msgstr "Установка на позицию 0" msgid "Goto position" msgstr "Переход на позицию" +msgid "GraphMultiEPG shows a graphical timeline EPG" +msgstr "" + +msgid "" +"GraphMultiEPG shows a graphical timeline EPG.\n" +"Shows a nice overview of all running und upcoming tv shows." +msgstr "" + # msgid "Graphical Multi EPG" msgstr "Графический телегид" @@ -2706,18 +3175,25 @@ msgstr "Греческий" msgid "Green boost" msgstr "" -# -msgid "Guard Interval" -msgstr "Интервал защиты" +msgid "" +"Growlee allows your Dreambox to forward notifications like 'Record started' " +"to a PC running a growl, snarl or syslog compatible client or directly to an " +"iPhone using prowl." +msgstr "" -# -msgid "Guard interval mode" -msgstr "Guard interval mode" +msgid "Guard interval" +msgstr "" # msgid "Guess existing timer based on begin/end" msgstr "" +msgid "HD Interlace Mode" +msgstr "" + +msgid "HD Progressive Mode" +msgstr "" + # msgid "HD videos" msgstr "" @@ -2746,21 +3222,14 @@ msgstr "Отключение HDD через" msgid "Help" msgstr "" -# -msgid "Hidden network SSID" -msgstr "Скрытый SSID сети" - -# -msgid "Hidden networkname" +msgid "Hidden network" msgstr "" -# -msgid "Hierarchy Information" -msgstr "Иерархия информации" +msgid "Hide Plugin from Plugin or Extensionsmenu." +msgstr "" -# -msgid "Hierarchy mode" -msgstr "Режим иерархии" +msgid "Hierarchy info" +msgstr "" # msgid "High bitrate support" @@ -2782,6 +3251,9 @@ msgstr "" msgid "Horizontal" msgstr "Горизонтальная" +msgid "Hotplugging for removeable devices" +msgstr "" + # msgid "How many minutes do you want to record?" msgstr "Сколько минут вы хотите записать?" @@ -2802,6 +3274,9 @@ msgstr "" msgid "Hungarian" msgstr "Венгерский" +msgid "IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox" +msgstr "" + # msgid "IP Address" msgstr "IP адрес" @@ -2810,6 +3285,9 @@ msgstr "IP адрес" msgid "IP:" msgstr "" +msgid "IRC Client for Enigma2" +msgstr "" + # msgid "ISO file is too large for this filesystem!" msgstr "ISO файл слишком велик для этой файловой системы!" @@ -2822,11 +3300,21 @@ msgstr "ISO путь" msgid "Icelandic" msgstr "Исландский" -# +msgid "" +"If a timer conflict occurs, AutoTimer will search outside the timespan for a " +"similar event and add it." +msgstr "" + +msgid "" +"If installed, the plugin allows to modify the order in which entries of the " +"main menu are shown.It can be changed using the \"MenuSort\" plugin, " +"launchable from the regular plugin overview." +msgstr "" + #, python-format msgid "" "If this is enabled an existing timer will also be considered recording an " -"event if it records at least 80% of the it." +"event if it records at least 80%% of the it." msgstr "" # @@ -2859,10 +3347,6 @@ msgstr "" "Не беспокойтесь о ярких оттенках, они будут настроены на следующем этапе.\n" "Если Вас устраивает результат, нажмите OK." -# -msgid "Image flash utility" -msgstr "Утилита прошивки имиджа" - # msgid "Import AutoTimer" msgstr "" @@ -2933,6 +3417,12 @@ msgstr "Информация" msgid "Init" msgstr "Инициализация" +msgid "Initial Fast Forward speed" +msgstr "" + +msgid "Initial Rewind speed" +msgstr "" + # msgid "Initial location in new timers" msgstr "" @@ -2953,6 +3443,12 @@ msgstr "Инициализация жесткого диска..." msgid "Input" msgstr "Вход" +msgid "Input device setup" +msgstr "" + +msgid "Input devices" +msgstr "" + # msgid "Install" msgstr "" @@ -3013,14 +3509,6 @@ msgstr "Немедленная запись..." msgid "Instant record location" msgstr "" -# -msgid "Integrated Ethernet" -msgstr "Адаптер локальной сети" - -# -msgid "Integrated Wireless" -msgstr "Адаптер беспроводной сети" - # msgid "Interface: " msgstr "" @@ -3033,7 +3521,10 @@ msgstr "Промежуточный" msgid "Internal Flash" msgstr "Внутренняя флешь" -msgid "Internal LAN adapter." +msgid "Internal USB Slot" +msgstr "" + +msgid "Internal firmware updater" msgstr "" # @@ -3098,6 +3589,12 @@ msgstr "" msgid "Italian" msgstr "Итальянский" +msgid "Italian Weather forecast on Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Italian Weather forecast on Dreambox from www.google.it." +msgstr "" + # msgid "Italy" msgstr "" @@ -3115,6 +3612,51 @@ msgstr "Просмотр задания" msgid "Just Scale" msgstr "Just Scale" +msgid "Kerni's BrushedAlu-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's DreamMM-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's Elgato-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's SWAIN skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's SWAIN-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's UltraViolet skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's YADS-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's dTV-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's dTV-HD-Reloaded skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's dmm-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's dreamTV-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's simple skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni-HD1 skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni-HD1R2 skin" +msgstr "" + +msgid "Kernis HD1 skin" +msgstr "" + # #, python-format msgid "Key %(Key)s successfully set to %(delay)i ms" @@ -3141,6 +3683,9 @@ msgstr "Установка клавиатуры" msgid "Keymap" msgstr "Keymap" +msgid "KiddyTimer allows to control your kids's daily tv usage." +msgstr "" + # msgid "LAN Adapter" msgstr "Сетевой адаптер" @@ -3176,6 +3721,11 @@ msgstr "Выбор языка" msgid "Last config" msgstr "" +msgid "" +"Last day to match events. Events have to begin before this date to be " +"matched." +msgstr "" + # msgid "Last speed" msgstr "Последняя скорость" @@ -3233,10 +3783,16 @@ msgstr "Ссылка:" msgid "Linked titles with a DVD menu" msgstr "Заголовки связанные с DVD меню" +msgid "List available networks" +msgstr "" + # msgid "List of Storage Devices" msgstr "Список устройств хранения" +msgid "Listen and record Shoutcast Internet Radio on your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Lithuanian" msgstr "Литовский" @@ -3334,10 +3890,23 @@ msgstr "Создать простую метку" msgid "Manage extensions" msgstr "" +msgid "Manage local files" +msgstr "" + +msgid "Manage logos to display at boot time or while in radio mode." +msgstr "" + +msgid "Manage logos to display at boottime" +msgstr "" + # msgid "Manage network shares" msgstr "" +msgid "" +"Manage your music files in a database, play it with Merlin Music Player." +msgstr "" + # msgid "Manage your network shares..." msgstr "" @@ -3350,6 +3919,9 @@ msgstr "Менеджер ПО ресивера" msgid "Manual Scan" msgstr "Ручной поиск" +msgid "Manual configuration" +msgstr "" + # msgid "Manual transponder" msgstr "Транспондер вручную" @@ -3388,9 +3960,8 @@ msgstr "" msgid "Maximum duration (in m)" msgstr "" -# msgid "" -"Maximum event duration to match. If an event is longer than this ammount of " +"Maximum event duration to match. If an event is longer than this amount of " "time (without offset) it won't be matched." msgstr "" @@ -3402,6 +3973,17 @@ msgstr "Медиаплеер" msgid "MediaPlayer" msgstr "Медиаплеер" +msgid "" +"MediaScanner scans devices for playable media files and displays a menu with " +"possible actions like viewing pictures or playing movies." +msgstr "" + +msgid "" +"Mediaplayer plays your favorite music and videos.\n" +"Play all your favorite music and video files, organize them in playlists, " +"view cover and album information." +msgstr "" + # msgid "Medium is not a writeable DVD!" msgstr "Носитель не записываемый DVD!" @@ -3414,6 +3996,9 @@ msgstr "Носитель не пустой!" msgid "Menu" msgstr "Меню" +msgid "Merlin Music Player and iDream" +msgstr "" + # msgid "Message" msgstr "Сообщение" @@ -3600,6 +4185,15 @@ msgstr "Переместить на запад" msgid "Movie location" msgstr "" +msgid "" +"MovieTagger adds tags to recorded movies to sort a large list of movies." +msgstr "" + +msgid "" +"Movielist Preview creates screenshots of recordings and shows them inside " +"the movielist." +msgstr "" + # msgid "Movielist menu" msgstr "Меню списка видео" @@ -3608,6 +4202,9 @@ msgstr "Меню списка видео" msgid "Multi EPG" msgstr "Граф. EPG" +msgid "Multi-EPG bouquet selection" +msgstr "" + # msgid "Multimedia" msgstr "" @@ -3616,6 +4213,9 @@ msgstr "" msgid "Multiple service support" msgstr "Поддержка мультисервисов" +msgid "Multiplex" +msgstr "" + # msgid "Multisat" msgstr "Несколько спутников" @@ -3664,6 +4264,11 @@ msgstr "" msgid "N/A" msgstr "N/A" +msgid "" +"NCID Client shows incoming voice calls promoted by any NCID server (e.g. " +"Vodafone Easybox) on your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "NEXT" msgstr "Следующий" @@ -3676,38 +4281,140 @@ msgstr "" msgid "NFI image flashing completed. Press Yellow to Reboot!" msgstr "NFI имидж удачно установлен. Нажмите ЖЕЛТЫЙ для перезагрузки!" -# -msgid "NFS share" +# +msgid "NFS share" +msgstr "" + +msgid "NIM" +msgstr "" + +# +msgid "NOW" +msgstr "СЕЙЧАС" + +# +msgid "NTSC" +msgstr "NTSC" + +# +msgid "Name" +msgstr "Имя" + +# +msgid "Nameserver" +msgstr "DNS сервер" + +# +#, python-format +msgid "Nameserver %d" +msgstr "DNS сервер %d" + +# +msgid "Nameserver Setup" +msgstr "Настройка DNS" + +# +msgid "Nameserver settings" +msgstr "Настройка DNS" + +msgid "Namespace" +msgstr "" + +msgid "Nemesis BlackBox Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis BlackBox Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline Single Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline Single Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ChromeLine Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ChromeLine Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Flatline Blue Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Flatline Blue Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Flatline Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Flatline Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis GlassLine Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis GlassLine Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Extended Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Extended Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Single Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Single Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Extended Skin" msgstr "" -# -msgid "NOW" -msgstr "СЕЙЧАС" +msgid "Nemesis Greyline Extended Skin for the Dreambox" +msgstr "" -# -msgid "NTSC" -msgstr "NTSC" +msgid "Nemesis Greyline Single Skin" +msgstr "" -# -msgid "Name" -msgstr "Имя" +msgid "Nemesis Greyline Single Skin for the Dreambox" +msgstr "" -# -msgid "Nameserver" -msgstr "DNS сервер" +msgid "Nemesis Greyline Skin" +msgstr "" -# -#, python-format -msgid "Nameserver %d" -msgstr "DNS сервер %d" +msgid "Nemesis Greyline Skin for the Dreambox" +msgstr "" -# -msgid "Nameserver Setup" -msgstr "Настройка DNS" +msgid "Nemesis ShadowLine Skin" +msgstr "" -# -msgid "Nameserver settings" -msgstr "Настройка DNS" +msgid "Nemesis ShadowLine Skin for the Dreambox" +msgstr "" # msgid "Netmask" @@ -3725,10 +4432,6 @@ msgstr "Конфигурация сети..." msgid "Network Mount" msgstr "Сетевые подключения" -# -msgid "Network SSID" -msgstr "SSID сети" - # msgid "Network Setup" msgstr "Настройка сети" @@ -3768,6 +4471,9 @@ msgstr "" msgid "NetworkWizard" msgstr "Мастер настройки сети" +msgid "Networkname (SSID)" +msgstr "" + # msgid "Never" msgstr "" @@ -3776,13 +4482,12 @@ msgstr "" msgid "New" msgstr "Новые" -# -msgid "New Zealand" +msgid "New PIN" msgstr "" # -msgid "New pin" -msgstr "Новый PIN" +msgid "New Zealand" +msgstr "" # msgid "New version:" @@ -3814,10 +4519,6 @@ msgstr "" "HDD не найден или \n" "не установлен." -# -msgid "No Networks found" -msgstr "Сети не найдены" - # msgid "No backup needed" msgstr "Резервное копирование не требуется" @@ -3909,10 +4610,6 @@ msgstr "" "Нет включенного тюнера!\n" "Пожалуйста настройте тюнер перед поиском каналов." -# -msgid "No useable USB stick found" -msgstr "Не найден пригодный USB стик" - # msgid "" "No valid service PIN found!\n" @@ -3939,8 +4636,7 @@ msgstr "" msgid "No videos to display" msgstr "" -# -msgid "No wireless networks found! Please refresh." +msgid "No wireless networks found! Searching..." msgstr "" # @@ -3997,6 +4693,9 @@ msgstr "Нет, не делать" msgid "No, just start my dreambox" msgstr "Нет, включить мой dreamdox" +msgid "No, never" +msgstr "" + # msgid "No, not now" msgstr "" @@ -4034,6 +4733,12 @@ msgstr "Север" msgid "Norwegian" msgstr "Норвежский" +msgid "Not after" +msgstr "" + +msgid "Not before" +msgstr "" + # #, python-format msgid "" @@ -4047,6 +4752,9 @@ msgstr "" msgid "Not fetching feed entries" msgstr "" +msgid "Not-Associated" +msgstr "" + # msgid "" "Nothing to scan!\n" @@ -4090,6 +4798,9 @@ msgstr "" msgid "OK, remove some extensions" msgstr "" +msgid "ONID" +msgstr "" + # msgid "OSD Settings" msgstr "OSD установки" @@ -4134,6 +4845,9 @@ msgstr "" msgid "Only Free scan" msgstr "Только бесплатные" +msgid "Only add timer for next x days" +msgstr "" + # msgid "Only extensions." msgstr "" @@ -4159,26 +4873,40 @@ msgstr "" msgid "Optionally enter your name if you want to." msgstr "" -# -msgid "Orbital Position" -msgstr "Орбитальная позиция" +msgid "Orbital position" +msgstr "" # msgid "Outer Bound (+/-)" msgstr "" +msgid "Overlay for scrolling bars" +msgstr "" + # msgid "Override found with alternative service" msgstr "" +msgid "Overwrite configuration files ?" +msgstr "" + +msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?" +msgstr "" + # msgid "PAL" msgstr "PAL" +msgid "PCR PID" +msgstr "" + # msgid "PIDs" msgstr "ПИДы" +msgid "PMT PID" +msgstr "" + # msgid "Package list update" msgstr "Обновление списка пакетов" @@ -4199,10 +4927,6 @@ msgstr "Управление пакетами" msgid "Packet manager" msgstr "Менеджер пакетов" -# -msgid "Page" -msgstr "Страница" - # #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: cropped content on left/right) in doubt, keep english term msgid "Pan&Scan" @@ -4228,6 +4952,11 @@ msgstr "Установки родительского контроля" msgid "Parental control type" msgstr "Тип родительского контроля" +msgid "" +"Partnerbox allows editing a remote Dreambox's record timers and stream its " +"TV program." +msgstr "" + # msgid "Password" msgstr "" @@ -4240,6 +4969,12 @@ msgstr "Пауза в конце фильма" msgid "People & Blogs" msgstr "" +msgid "PermanentClock shows the clock permanently on the screen." +msgstr "" + +msgid "Persian" +msgstr "" + # msgid "Pets & Animals" msgstr "" @@ -4281,6 +5016,12 @@ msgstr "Воспроизвести Аудио-CD" msgid "Play DVD" msgstr "Воспроизвести DVD" +msgid "Play Internet Radio downloaded from Last.FM" +msgstr "" + +msgid "Play Internet Radio downloaded from ShoutCast" +msgstr "" + # msgid "Play Music..." msgstr "Воспроизвести Музыку..." @@ -4301,6 +5042,21 @@ msgstr "Воспроизвести записанное видео..." msgid "Play video again" msgstr "" +msgid "Play videos from PC on your Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Playback of Youtube through a PC" +msgstr "" + +msgid "Player for Network and Internet Streams" +msgstr "" + +msgid "Player for Network and Internet Streams." +msgstr "" + +msgid "Plays your favorite music and videos" +msgstr "" + # msgid "Please Reboot" msgstr "Пожалуйста Перезагрузите" @@ -4313,6 +5069,11 @@ msgstr "Пожалуйста, выберите носитель для скан msgid "Please add titles to the compilation." msgstr "" +msgid "" +"Please be aware, that anyone can disable the parental control, if you have " +"not set a PIN." +msgstr "" + # msgid "Please change recording endtime" msgstr "Пожалуйста, измените время окончания записи" @@ -4321,10 +5082,6 @@ msgstr "Пожалуйста, измените время окончания з msgid "Please check your network settings!" msgstr "Пожалуйста, проверьте настройки сети!" -# -msgid "Please choose .NFI image file from feed server to download" -msgstr "Пожалуйста, выберите .NFI имидж на сервере для загрузки" - # msgid "Please choose an extension..." msgstr "Пожалуйста, выберите дополнение..." @@ -4357,14 +5114,6 @@ msgstr "" "Пожалуйста, настройте интернет соединение заполнив нужные данные\n" "Когда будете готовы - нажмите ОК для продолжения." -# -msgid "" -"Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the " -"target USB stick (minimum size is 64 MB) now!" -msgstr "" -"Пожалуйста, отключите все USB устройства от ресивера и (пере-)подключите USB-" -"стик (минимальный размер 64Мб) сейчас!" - # msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!" msgstr "Пожалуйста, не изменяйте значения пока не знаете что делаете!" @@ -4393,9 +5142,8 @@ msgstr "Пожалуйста, введите имя нового каталог msgid "Please enter the correct pin code" msgstr "Пожалуйста, введите правильный PIN" -# -msgid "Please enter the old pin code" -msgstr "Введите старый PIN" +msgid "Please enter the old PIN code" +msgstr "" # msgid "Please enter your email address here:" @@ -4433,10 +5181,6 @@ msgstr "Пожалуйста, нажмите ОК!" msgid "Please provide a Text to match" msgstr "" -# -msgid "Please select .NFI flash image file from medium" -msgstr "Пожалуйста, выберите .NFI имидж с носителя" - # msgid "Please select a playlist to delete..." msgstr "Пожалуйста, выберите плейлист для удаления" @@ -4457,6 +5201,9 @@ msgstr "Пожалуйста, выберите подсервис для зап msgid "Please select a subservice..." msgstr "Пожалуйста, выберите подсервис..." +msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!" +msgstr "" + # msgid "Please select an extension to remove." msgstr "" @@ -4473,10 +5220,6 @@ msgstr "Пожалуйста, выберите носитель для резе msgid "Please select tag to filter..." msgstr "Пожалуйста, выберите тэг для фильтра..." -# -msgid "Please select target directory or medium" -msgstr "Пожалуйста, выберите целевой каталог или носитель" - # msgid "Please select the movie path..." msgstr "Пожалуйста, выберите путь ..." @@ -4611,13 +5354,12 @@ msgstr "" msgid "Plugins" msgstr "Плагины" -# -msgid "Poland" +msgid "PodCast streams podcasts to your Dreambox." msgstr "" # -msgid "Polarity" -msgstr "Поляризация" +msgid "Poland" +msgstr "" # msgid "Polarization" @@ -4655,6 +5397,9 @@ msgstr "Port D" msgid "Portuguese" msgstr "Португальский" +msgid "Position of finished Timers in Timerlist" +msgstr "" + # msgid "Positioner" msgstr "Позиционер" @@ -4675,6 +5420,9 @@ msgstr "Настройка позиционера" msgid "Positioner storage" msgstr "Сохранение позиционера" +msgid "PositionerSetup helps you installing a motorized dish" +msgstr "" + # msgid "" "Power state to change to after recordings. Select \"standard\" to not change " @@ -4689,10 +5437,19 @@ msgstr "Порог тока в mA" msgid "Predefined transponder" msgstr "Предопределенный транспондер" +msgid "Prepare another USB stick for image flashing" +msgstr "" + # msgid "Preparing... Please wait" msgstr "Подготовка ... Пожалуйста, подождите" +msgid "Press INFO on your remote control for additional information." +msgstr "" + +msgid "Press MENU on your remote control for additional options." +msgstr "" + # msgid "Press OK on your remote control to continue." msgstr "Нажмите OK на пульте, чтобы продолжить" @@ -4762,10 +5519,6 @@ msgstr "Нажмите OK для начала поиска." msgid "Press OK to toggle the selection." msgstr "" -# -msgid "Press OK to view full changelog" -msgstr "" - # msgid "Press yellow to set this interface as default interface." msgstr "" @@ -4786,6 +5539,12 @@ msgstr "" msgid "Preview menu" msgstr "Просмотреть меню" +msgid "Preview screenshots of running tv shows" +msgstr "" + +msgid "Preview screenshots of running tv shows." +msgstr "" + # msgid "Primary DNS" msgstr "Первичный DNS" @@ -4826,10 +5585,24 @@ msgstr "Провайдеры" msgid "Published" msgstr "" +msgid "Push key \"Exit long\" to show the clock while watching TV." +msgstr "" + +msgid "" +"Push key \"Exit long\" to show the clock while watching TV. Clock will " +"disappear after the specified timeout or by pushing key \"Exit long\" " +"again.\n" +"Modify the settings to match your preferences. To change the clock position, " +"select \"Move clock\" and relocate." +msgstr "" + # msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket" msgstr "Python интерфейс для /tmp/mmi.socket" +msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket." +msgstr "" + # msgid "Quick" msgstr "Быстро" @@ -4850,13 +5623,16 @@ msgstr "ВЧ выход" msgid "RGB" msgstr "RGB" +msgid "RSS viewer" +msgstr "" + +msgid "RT8070/RT3070/RT3370 USB wireless-n driver" +msgstr "" + # msgid "Radio" msgstr "Радио" -msgid "Ralink" -msgstr "" - # msgid "Ram Disk" msgstr "Ram Disk" @@ -4913,6 +5689,12 @@ msgstr "" msgid "Reception Settings" msgstr "Параметры приема" +msgid "Reconstruct .ap and .sc files" +msgstr "" + +msgid "Reconstruct missing or corrupt .ap and .sc files of recorded movies." +msgstr "" + # msgid "Record" msgstr "Записать" @@ -4954,9 +5736,11 @@ msgstr "" msgid "Recordings always have priority" msgstr "Записи всегда имеют приоритет" -# -msgid "Reenter new pin" -msgstr "Повторите новый PIN" +msgid "Redirect notifications to Growl, Snarl, Prowl or Syslog" +msgstr "" + +msgid "Reenter new PIN" +msgstr "" # msgid "Refresh Rate" @@ -4982,12 +5766,13 @@ msgstr "Обновить" msgid "Reload Black-/Whitelists" msgstr "" -# -msgid "Remember service pin" +msgid "Remember service PIN" msgstr "" -# -msgid "Remember service pin cancel" +msgid "Remember service PIN cancel" +msgstr "" + +msgid "Remote timer and remote TV player" msgstr "" # @@ -5026,14 +5811,6 @@ msgstr "Удаление плагинов " msgid "Remove selected AutoTimer" msgstr "" -# -msgid "Remove the broken .NFI file?" -msgstr "Удалить поврежденный .NFI файл?" - -# -msgid "Remove the incomplete .NFI file?" -msgstr "Удалить неполный .NFI файл?" - # msgid "Remove timer" msgstr "Удалить таймер" @@ -5063,6 +5840,9 @@ msgstr "Переименовать" msgid "Rename crashlogs" msgstr "" +msgid "Rename your movies" +msgstr "" + # msgid "Repeat" msgstr "Повторить" @@ -5079,6 +5859,12 @@ msgstr "Повторяющееся событие записывается...Ч msgid "Repeats" msgstr "Повторы" +msgid "Replace the minute input for the seek functions with a seekbar." +msgstr "" + +msgid "Replace the rewind input with a seekbar" +msgstr "" + # msgid "Require description to be unique" msgstr "" @@ -5167,10 +5953,16 @@ msgstr "Выполняется восстановление" msgid "Restore system settings" msgstr "Восстановить настройки" +msgid "Restore your Dreambox with a USB stick" +msgstr "" + # msgid "Restrict \"after event\" to a certain timespan?" msgstr "" +msgid "Restrict to events on certain dates" +msgstr "" + # msgid "Resume from last position" msgstr "Возобновить с последней позиции" @@ -5203,6 +5995,9 @@ msgstr "Вернуться к списку фильмов" msgid "Return to previous service" msgstr "Вернуться на предыдущий сервис" +msgid "Reusable Help-component for other plugins." +msgstr "" + # msgid "Rewind speeds" msgstr "Скорость перемотки назад" @@ -5211,9 +6006,8 @@ msgstr "Скорость перемотки назад" msgid "Right" msgstr "Правый" -# -msgid "Rolloff" -msgstr "Rolloff" +msgid "Roll-off" +msgstr "" # msgid "Rotor turning speed" @@ -5223,6 +6017,9 @@ msgstr "Скорость вращения мотора" msgid "Running" msgstr "Запущено" +msgid "Running in testmode" +msgstr "" + # msgid "Russia" msgstr "" @@ -5235,6 +6032,21 @@ msgstr "Русский" msgid "S-Video" msgstr "S-Video" +msgid "SD 25/50HZ Interlace Mode" +msgstr "" + +msgid "SD 25/50HZ Progressive Mode" +msgstr "" + +msgid "SD 30/60HZ Interlace Mode" +msgstr "" + +msgid "SD 30/60HZ Progressive Mode" +msgstr "" + +msgid "SID" +msgstr "" + # msgid "SINGLE LAYER DVD" msgstr "" @@ -5251,6 +6063,19 @@ msgstr "SNR:" msgid "SSID:" msgstr "" +msgid "" +"SVDRP is a protocol developed for the VDR software to control a set-top box " +"remotely.\n" +"This plugin only supports a subset of SVDRP and starts automatically using " +"default settings.\n" +"\n" +"You probably don't need this plugin and should use the regular Web Interface " +"for Enigma2 instead." +msgstr "" + +msgid "SVDRP server for Enigma2" +msgstr "" + # msgid "Sat" msgstr "Сб" @@ -5271,6 +6096,9 @@ msgstr "Настройки спутникового оборудования" msgid "Satellite equipment" msgstr "" +msgid "SatelliteEquipmentControl allows you to fine-tune DiSEqC-settings" +msgstr "" + # msgid "Satellites" msgstr "Спутники" @@ -5279,6 +6107,9 @@ msgstr "Спутники" msgid "Satfinder" msgstr "Поиск спутника" +msgid "Satfinder helps you to align your dish" +msgstr "" + # msgid "Sats" msgstr "Спутники" @@ -5419,14 +6250,11 @@ msgstr "Сканировать диапазон US MID" msgid "Scan band US SUPER" msgstr "Сканировать диапазон US SUPER" -# -msgid "Scan range" +msgid "Scan devices for playable media files" msgstr "" # -msgid "" -"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your " -"selected wireless device.\n" +msgid "Scan range" msgstr "" msgid "" @@ -5434,6 +6262,9 @@ msgid "" "selected wireless device.\n" msgstr "" +msgid "Scans default lamedbs sorted by satellite" +msgstr "" + # msgid "" "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner" @@ -5475,6 +6306,9 @@ msgstr "" msgid "Search strictness" msgstr "" +msgid "Search through the EPG" +msgstr "" + # msgid "Search type" msgstr "" @@ -5504,6 +6338,9 @@ msgstr "Вторичный DNS" msgid "Security service not running." msgstr "" +msgid "See service-epg (and PiP) from other channels in an infobar." +msgstr "" + # msgid "Seek" msgstr "Искать" @@ -5538,10 +6375,6 @@ msgstr "Выбрать видеопрограмму" msgid "Select a timer to import" msgstr "" -# -msgid "Select audio mode" -msgstr "Выбрать аудио режим" - # msgid "Select audio track" msgstr "Выбрать звуковую дорожку" @@ -5558,17 +6391,21 @@ msgstr "Выбрать канал для записи" msgid "Select channel to record on" msgstr "" -# -msgid "Select files for backup. Currently selected:\n" -msgstr "Выбор файлов для резервной копии. Выбрано:\n" +msgid "Select desired image from feed list" +msgstr "" + +msgid "Select files for backup." +msgstr "" # msgid "Select files/folders to backup" msgstr "" -# -msgid "Select image" -msgstr "Выбор имиджа" +msgid "Select input device" +msgstr "" + +msgid "Select input device." +msgstr "" # msgid "Select interface" @@ -5631,9 +6468,8 @@ msgstr "Выберите беспроводную сеть" msgid "Select your choice." msgstr "" -# -msgid "Selected source image" -msgstr "Выбранный имидж" +msgid "Select your favourite music (Artist, Album, Genre)." +msgstr "" # msgid "Send DiSEqC" @@ -5703,6 +6539,9 @@ msgstr "" "Сервис не найден!\n" "(SID не найден в PAT)" +msgid "Service reference" +msgstr "" + # msgid "Service scan" msgstr "Поиск сервисов" @@ -5723,6 +6562,9 @@ msgstr "Сервис" msgid "Services" msgstr "Сервисы" +msgid "Set Bitstream/PCM audio delays" +msgstr "" + # msgid "Set End Time" msgstr "" @@ -5831,6 +6673,9 @@ msgstr "" msgid "Show in extension menu" msgstr "" +msgid "Show info screen" +msgstr "" + # msgid "Show infobar on channel change" msgstr "Показать инфопанель при смене каналов" @@ -5843,6 +6688,12 @@ msgstr "Показывать инфопанель при смене информ msgid "Show infobar on skip forward/backward" msgstr "Показать инфопанель при навигации" +msgid "Show notification on conflicts" +msgstr "" + +msgid "Show notification on similars" +msgstr "" + # msgid "Show positioner movement" msgstr "Показать движение позиционера" @@ -5859,6 +6710,29 @@ msgstr "Включить режим радио..." msgid "Show the tv player..." msgstr "Включить режим TV..." +msgid "Show webcam pictures on your TV Screen" +msgstr "" + +msgid "" +"Shows a list containing the zapping-history and allows user to zap to the " +"entries or to modify them." +msgstr "" + +msgid "Shows a list of recent zap entries" +msgstr "" + +msgid "Shows average bitrate of video and audio" +msgstr "" + +msgid "Shows statistics of watched services" +msgstr "" + +msgid "Shows the clock permanently on the screen" +msgstr "" + +msgid "Shows the service name instead of the service number when zapping." +msgstr "" + # msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n" msgstr "Показывает состояние вашего беспроводного соединения.\n" @@ -5871,6 +6745,9 @@ msgstr "" msgid "Shutdown Dreambox after" msgstr "Выключить через : " +msgid "Shuts down your Dreambox into Deep Standby (Power Save Mode)" +msgstr "" + # msgid "Signal Strength:" msgstr "" @@ -5891,10 +6768,16 @@ msgstr "Аналогичные передачи:" msgid "Simple" msgstr "Простой" +msgid "Simple IRC GroupChat client for e2 #dm8000-vip channel" +msgstr "" + # msgid "Simple titleset (compatibility for legacy players)" msgstr "Простой заголовок (совместимость с DVD плеерами)" +msgid "SimpleRSS allows reading RSS newsfeeds on your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Single" msgstr "Один" @@ -5919,6 +6802,9 @@ msgstr "Один шаг (GOP)" msgid "Skin" msgstr "" +msgid "SkinSelector shows a menu with selectable skins" +msgstr "" + # msgid "Skins" msgstr "" @@ -5964,6 +6850,9 @@ msgstr "" msgid "Software management" msgstr "" +msgid "Software manager setup" +msgstr "" + # msgid "Software restore" msgstr "Восстановление ПО" @@ -5972,6 +6861,12 @@ msgstr "Восстановление ПО" msgid "Software update" msgstr "Обновление ПО" +msgid "SoftwareManager manages your Dreambox software" +msgstr "" + +msgid "Softwaremanager information" +msgstr "" + # msgid "Some plugins are not available:\n" msgstr "Некоторые плагины недоступны:\n" @@ -6018,6 +6913,9 @@ msgstr "Сортировать A-Z" msgid "Sort AutoTimer" msgstr "" +msgid "Sort Plugins in the PluginBrowser." +msgstr "" + # #. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List msgid "Sort Time" @@ -6077,6 +6975,9 @@ msgstr "" msgid "Start Webinterface" msgstr "" +msgid "Start easy your multimedia plugins with the PVR-button." +msgstr "" + # msgid "Start from the beginning" msgstr "Начать с самого начала" @@ -6105,6 +7006,9 @@ msgstr "Начиная с" msgid "Std. Feeds" msgstr "" +msgid "Step by step network configuration" +msgstr "" + # msgid "Step east" msgstr "Шаг на восток" @@ -6127,10 +7031,6 @@ msgstr "" msgid "Step west" msgstr "Шаг на запад" -# -msgid "Stereo" -msgstr "Стерео" - # msgid "Stop" msgstr "Стоп" @@ -6171,6 +7071,12 @@ msgstr "Сохранить положение" msgid "Stored position" msgstr "Сохраненное положение" +msgid "Stream podcasts" +msgstr "" + +msgid "Streaming modules for the orf.at iptv web page." +msgstr "" + # msgid "Subservice list..." msgstr "Список подсервисов..." @@ -6195,6 +7101,9 @@ msgstr "Вс" msgid "Sunday" msgstr "Воскресение" +msgid "Support \"Fast Scan\"?" +msgstr "" + # msgid "Swap Services" msgstr "Поменять местами" @@ -6219,13 +7128,8 @@ msgstr "Переключиться на предыдущий подсервис" msgid "Switchable tuner types:" msgstr "" -# -msgid "Symbol Rate" -msgstr "Символьная скорость" - -# -msgid "Symbolrate" -msgstr "Символьная скорость" +msgid "Symbol rate" +msgstr "" # msgid "System" @@ -6240,10 +7144,19 @@ msgstr "TRANSLATOR_INFO" msgid "TS file is too large for ISO9660 level 1!" msgstr "TS файл слишком большой для ISO9660 level 1!" +msgid "TSID" +msgstr "" + +msgid "TV Charts of all users" +msgstr "" + # msgid "TV System" msgstr "TV система" +msgid "TXT PID" +msgstr "" + # msgid "Table of content for collection" msgstr "Содержание коллекции" @@ -6276,6 +7189,9 @@ msgstr "" msgid "Temperature and Fan control" msgstr "" +msgid "Temperature-dependent fan control." +msgstr "" + # msgid "Terrestrial" msgstr "Наземный" @@ -6305,6 +7221,9 @@ msgstr "Режим теста" msgid "Test the network configuration of your Dreambox.\n" msgstr "Тест сетевой конфигурации вашего Dreambox.\n" +msgid "Test your DiSEqC equipment" +msgstr "" + # msgid "Test-Messagebox?" msgstr "Тест сообщения?" @@ -6332,6 +7251,12 @@ msgid "" "Please press OK to continue." msgstr "" +msgid "" +"The CleanupWizard informs you when the internal free memory of your dreambox " +"has dropped below a definable threshold.You can use this wizard to remove " +"some plugins." +msgstr "" + # msgid "" "The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to " @@ -6342,12 +7267,52 @@ msgstr "" "Dreambox DVD (который не будет проигрываться в стационарных DVD " "проигрывателях)?" +msgid "" +"The Elektro Power Save Plugin puts the box from Standby to sleep mode (Deep " +"Standby) at specified times.\n" +"This only happens if the box is in standby and no recording is running or " +"scheduled during the next 20 minutes.\n" +"The box automatically wakes up for recordings or at the end of the specified " +"sleep time. Hence you needn't wait for it to boot-up." +msgstr "" + +msgid "" +"The Hotplug plugin notifies your system of newly added or removed devices." +msgstr "" + # msgid "" "The NetworkWizard extension is not installed!\n" "Please install it." msgstr "" +msgid "The PIN code has been changed successfully." +msgstr "" + +msgid "The PIN codes you entered are different." +msgstr "" + +msgid "" +"The PicturePlayer displays your photos on the TV.\n" +"You can view them as thumbnails or slideshow." +msgstr "" + +msgid "" +"The Satfinder plugin helps you to align your dish.\n" +"It shows you informations about signal rate and errors." +msgstr "" + +msgid "" +"The SkinSelector shows a menu with selectable skins.\n" +"It's now easy to change the look and feel of your Dreambox." +msgstr "" + +msgid "" +"The SoftwareManager manages your Dreambox software.\n" +"It's easy to update your receiver's software, install or remove plugins or " +"even backup and restore your system settings." +msgstr "" + # msgid "" "The Softwaremanagement extension is not installed!\n" @@ -6367,13 +7332,31 @@ msgid "" "inside of this timespan." msgstr "" -# msgid "" -"The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image from " -"the feed server and save it on the stick?" +"The USB stick was prepared to be bootable.\n" +"Now you can download an NFI image file!" +msgstr "" + +msgid "" +"The VPS-Plugin can determine whether a programme begins earlier or lasts " +"longer." +msgstr "" + +msgid "" +"The VideoEnhancement plugin provides advanced video enhancement settings." +msgstr "" + +msgid "" +"The VideoTune helps fine-tuning your tv display.\n" +"You can control brightness and contrast of your tv." +msgstr "" + +msgid "The Videomode plugin provides advanced video mode settings." +msgstr "" + +msgid "" +"The WirelessLan plugin helps you configuring your WLAN network interface." msgstr "" -"USB стик теперь загрузочный. Вы хотите загрузить последний имидж с сервера и " -"сохранить его на стик?" # msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." @@ -6442,23 +7425,8 @@ msgstr "" msgid "The match attribute is mandatory." msgstr "" -# -msgid "" -"The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that " -"you want to burn this image to flash memory? You are doing this at your own " -"risk!" -msgstr "" -"Md5sum проверка неудачна, файл может быть поврежден! Вы уверены, что вы " -"хотите записать этот образ во флэш-память? Вы делаете это на свой страх и " -"риск!" - -# -msgid "" -"The md5sum validation failed, the file may be downloaded incompletely or be " -"corrupted!" +msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!" msgstr "" -"Md5sum проверка неудачна, файл может быть загружен не полностью или " -"поврежден!" # msgid "The package doesn't contain anything." @@ -6473,23 +7441,18 @@ msgstr "" msgid "The path %s already exists." msgstr "Этот путь %s уже существует." -# -msgid "The pin code has been changed successfully." -msgstr "PIN код удачно изменен." - # msgid "The pin code you entered is wrong." msgstr "Введенный PIN код не верный" -# -msgid "The pin codes you entered are different." -msgstr "Введенный PIN код отличается." - # #, python-format msgid "The results have been written to %s." msgstr "Результаты были записаны в %s." +msgid "The skin is in KingSize-definition 1024x576" +msgstr "" + # msgid "The sleep timer has been activated." msgstr "Таймер сна был включен." @@ -6524,6 +7487,12 @@ msgid "" msgstr "" "Мастер может сохранить Ваши текущие настройки. Вы хотите сделать это сейчас?" +#, python-format +msgid "" +"The wizard found a configuration backup. Do you want to restore your old " +"settings from %s?" +msgstr "" + # msgid "The wizard is finished now." msgstr "Мастер закончил работу." @@ -6579,27 +7548,6 @@ msgid "" "apply this update now?" msgstr "" -# -#, python-format -msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!" -msgstr "Этот .NFI файл не содержит валидный %s имидж!" - -# -msgid "" -"This .NFI file does not have a md5sum signature and is not guaranteed to " -"work. Do you really want to burn this image to flash memory?" -msgstr "" -"Этот .NFI файл не имеет md5sum сигнатуры и это не гарантирует его работу. Вы " -"действительно хотите записать этот образ во флэш-память?" - -# -msgid "" -"This .NFI file has a valid md5 signature. Continue programming this image to " -"flash memory?" -msgstr "" -"Этот .NFI файл имеет действительную md5 подпись. Продолжить запись образа во " -"флэш-память?" - # msgid "" "This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all " @@ -6617,6 +7565,11 @@ msgstr "Этот Dreambox не может декодировать %s поток msgid "This Month" msgstr "" +msgid "" +"This Plugin modifies the original PluginBrowser so you can move Plugins " +"around." +msgstr "" + # msgid "This Week" msgstr "" @@ -6648,6 +7601,16 @@ msgid "" "uses." msgstr "" +msgid "" +"This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of " +"your Dreambox without the need for a network or WLAN connection.\n" +"First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.\n" +"In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server " +"and saved on the USB stick.\n" +"If you already have a prepared bootable USB stick, please insert it now. " +"Otherwise plug in a USB stick with a minimum size of 64 MB!" +msgstr "" + # msgid "This plugin is installed." msgstr "" @@ -6668,6 +7631,11 @@ msgstr "" msgid "This setting controls the behavior when a timer matches a found event." msgstr "" +msgid "" +"This system tool is internally used to program the hardware with firmware " +"updates." +msgstr "" + # msgid "" "This test checks for configured Nameservers.\n" @@ -6827,6 +7795,16 @@ msgstr "Состояние таймера: " msgid "Timer type" msgstr "" +msgid "" +"Timerliste, verwaiste Film-Dateien und Einstellungs-Sicherungen automatisch " +"bereinigen." +msgstr "" + +msgid "" +"Timerliste, verwaiste Film-Dateien und Einstellungs-Sicherungen nach " +"einstellbaren Regeln automatisch bereinigen." +msgstr "" + # msgid "Timeshift" msgstr "Таймшифт" @@ -6855,21 +7833,17 @@ msgstr "Свойства заголовка" msgid "Titleset mode" msgstr "Режим установки заголовка" -# +msgid "To be used as simple downloading application by other Plugins." +msgstr "" + msgid "" "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n" -"1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable USB " -"stick.\n" +"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable " +"USB stick is plugged in.\n" "2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed " "for 10 seconds.\n" "3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard." msgstr "" -"Для обновления микропрограммы Dreambox, выполните следующие действия:\n" -"1) Выключите Dreambox кнопкой на задней панели и вставьте загрузочный USB " -"стик.\n" -"2) Включите ресивер и удерживайте кнопку ВНИЗ на передней панели около 10 " -"секунд.\n" -"3) Дождитесь загрузки и следуйте инструкциям мастера." # msgid "Today" @@ -6903,6 +7877,9 @@ msgstr "" msgid "Track" msgstr "Дорожка" +msgid "TrafficInfo shows German traffic jams." +msgstr "" + # msgid "Translation" msgstr "Перевод" @@ -6911,10 +7888,6 @@ msgstr "Перевод" msgid "Translation:" msgstr "Перевод:" -# -msgid "Transmission Mode" -msgstr "Режим передачи" - # msgid "Transmission mode" msgstr "Режим передачи" @@ -6923,10 +7896,6 @@ msgstr "Режим передачи" msgid "Transponder" msgstr "Транспондер" -# -msgid "Transponder Type" -msgstr "Тип транспондера" - # msgid "Travel & Events" msgstr "" @@ -7027,12 +7996,6 @@ msgstr "USB флешь" msgid "USB stick wizard" msgstr "Мастер USB" -# -msgid "" -"USB stick wizard finished. Your dreambox will now restart with your new " -"image!" -msgstr "" - # msgid "Ukrainian" msgstr "Украинский" @@ -7065,6 +8028,9 @@ msgstr "" msgid "Undo uninstall" msgstr "" +msgid "Unencrypted" +msgstr "" + # msgid "UnhandledKey" msgstr "" @@ -7093,7 +8059,7 @@ msgstr "" msgid "Universal LNB" msgstr "универсальный-LNB" -msgid "Unknown network adapter." +msgid "Unknown" msgstr "" # @@ -7111,6 +8077,9 @@ msgstr "Ошибка отключения" msgid "Unsupported" msgstr "" +msgid "UnwetterInfo shows German storm information." +msgstr "" + # msgid "Update" msgstr "Обновление" @@ -7200,9 +8169,8 @@ msgstr "" msgid "Use a gateway" msgstr "Использовать шлюз" -# -msgid "Use non-smooth winding at speeds above" -msgstr "Использовать прерывистую перемотку на скоростях выше" +msgid "Use and control multiple Dreamboxes with different RCs." +msgstr "" # msgid "Use power measurement" @@ -7234,6 +8202,12 @@ msgstr "" "Используйте кнопки вверх и вниз на пульте для выбора опций. После этого " "нажмите OK." +msgid "Use this input device settings?" +msgstr "" + +msgid "Use this settings?" +msgstr "" + # msgid "Use this video enhancement settings?" msgstr "" @@ -7278,10 +8252,28 @@ msgstr "Видеомагнитофон" msgid "VMGM (intro trailer)" msgstr "VMGM (трейлер)" +msgid "VPS-Plugin" +msgstr "" + +msgid "Vali-XD skin" +msgstr "" + +msgid "Vali.HD.atlantis skin" +msgstr "" + +msgid "Vali.HD.nano skin" +msgstr "" + +msgid "Vali.HD.warp skin" +msgstr "" + msgid "" "Verify your Dreambox authenticity by running the genuine dreambox plugin!" msgstr "" +msgid "Verifying your internet connection..." +msgstr "" + # msgid "Vertical" msgstr "Вартикальная" @@ -7298,6 +8290,9 @@ msgstr "Мастер точной настройки видео" msgid "Video Output" msgstr "Видеовыход" +msgid "Video PID" +msgstr "" + # msgid "Video Setup" msgstr "Настройка видео" @@ -7338,6 +8333,15 @@ msgstr "" msgid "Video mode selection." msgstr "Выбор режима видео" +msgid "Video streaming from the orf.at web page" +msgstr "" + +msgid "VideoEnhancement provides advanced video enhancement settings" +msgstr "" + +msgid "VideoTune helps fine-tuning your tv display" +msgstr "" + # msgid "Videobrowser exit behavior:" msgstr "" @@ -7346,6 +8350,9 @@ msgstr "" msgid "Videoenhancement Setup" msgstr "" +msgid "Videomode provides advanced video mode settings" +msgstr "" + # msgid "Videoplayer stop/exit behavior:" msgstr "" @@ -7354,6 +8361,12 @@ msgstr "" msgid "View Count" msgstr "" +msgid "View Google maps" +msgstr "" + +msgid "View Google maps with your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "View Movies..." msgstr "Смотреть фильмы..." @@ -7458,6 +8471,14 @@ msgstr "" msgid "Virtual KeyBoard" msgstr "Виртуальная клавиатура" +msgid "Visualization for the European Installation Bus" +msgstr "" + +msgid "" +"Visualize and control your lights, dimmers, blinds, thermostats etc. through " +"EIB/KNX. (linknx server required)" +msgstr "" + # msgid "Voltage mode" msgstr "Режим напряжения" @@ -7474,9 +8495,6 @@ msgstr "W" msgid "WEP" msgstr "WEP" -msgid "WLAN adapter." -msgstr "" - msgid "WLAN connection" msgstr "" @@ -7508,6 +8526,18 @@ msgstr "Ожидание" msgid "Warn if free space drops below (kB):" msgstr "" +msgid "Watch streams from ZDF Mediathek" +msgstr "" + +msgid "WeatherPlugin shows weatherforecasts on your Dreambox." +msgstr "" + +msgid "Weatherforecast on your Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Web-Bouquet-Editor for PC" +msgstr "" + # msgid "Webinterface" msgstr "" @@ -7658,6 +8688,11 @@ msgstr "Что Вы хотите найти?" msgid "What to do with submitted crashlogs?" msgstr "" +msgid "" +"When supporting \"Fast Scan\" the service type is ignored. You don't need to " +"enable this unless your Image supports \"Fast Scan\" and you are using it." +msgstr "" + # msgid "" "When this option is enabled the AutoTimer won't match events where another " @@ -7687,10 +8722,6 @@ msgstr "Где вы хотите сохранить установки?" msgid "Where to save temporary timeshift recordings?" msgstr "Куда сохранить временные файлы отложенного просмотра?" -# -msgid "Wireless" -msgstr "Беспроводный" - # msgid "Wireless LAN" msgstr "" @@ -7699,8 +8730,105 @@ msgstr "" msgid "Wireless Network" msgstr "Беспроводная сеть" -# -msgid "Wireless Network State" +msgid "Wireless network connection setup" +msgstr "" + +msgid "Wireless network connection setup." +msgstr "" + +msgid "Wireless network state" +msgstr "" + +msgid "" +"With AntiScrollbar you can cover up annoying ticker lines (e.g. in news " +"channels)." +msgstr "" + +msgid "" +"With DVDBurn you can make compilations of records from your Dreambox hard " +"drive.\n" +"Optionally you can add customizable menus. You can record the compilation to " +"a standard-compliant DVD that can be played on conventinal DVD players.\n" +"HDTV recordings can only be burned in proprietary dreambox format." +msgstr "" + +msgid "With EPGSearch you can search through the EPG and create timers." +msgstr "" + +msgid "With Genuine Dreambox you can verify the authenticity of your Dreambox." +msgstr "" + +msgid "" +"With IMDb you can display downloaded movie information (rating, poster, " +"cast, synopsis etc.) about the selected event." +msgstr "" + +msgid "With MovieRetitle you can rename your movies." +msgstr "" + +msgid "" +"With MyTube you can play YouTube videos directly on your TV without a PC." +msgstr "" + +msgid "" +"With OFDb you can display downloaded movie information (rating, poster, " +"cast, synopsis etc.) about the selected event." +msgstr "" + +msgid "With WebcamViewer you can watch webcams on your TV Screen." +msgstr "" + +msgid "" +"With Werbezapper you can bridge commercials by creating short timers\n" +"(between 1 and 9 minutes long) which will automatically zap back to the " +"original channel after execution." +msgstr "" + +msgid "" +"With YouTubePlayer you can watch YouTube-Videos on the Dreambox.\n" +"This plugin requires a PC with the VLC program running." +msgstr "" + +msgid "" +"With the CommonInterfaceAssignment plugin it is possible to use differentCI " +"modules in your Dreambox and assign dedicated providers/services or caids to " +"each of them.\n" +"This allows watching a scrambled service while recording another one." +msgstr "" + +msgid "" +"With the CrashlogAutoSubmit plugin it is possible to automaticallymail " +"crashlogs found on your hard drive to Dream Multimedia." +msgstr "" + +msgid "" +"With the DefaultServicesScanner plugin you can scan default lamedbs sorted " +"by satellite with a connected dish positioner." +msgstr "" + +msgid "" +"With the DiseqcTester plugin you can test your satellite equipment for " +"DiSEqC compatibility and errors." +msgstr "" + +msgid "" +"With the NFIFlash plugin it is possible to prepare a USB stick with an " +"Dreambox image.\n" +"It is then possible to flash your Dreambox with the image on that stick." +msgstr "" + +msgid "" +"With the NetworkWizard you can easily configure your network step by step." +msgstr "" + +msgid "" +"With the PositionerSetup plugin it is easy to install and configure a " +"motorized dish." +msgstr "" + +msgid "" +"With the SatelliteEquipmentControl plugin it is possible to fine-tune DiSEqC-" +"settings." msgstr "" # @@ -7709,9 +8837,8 @@ msgid "" "alternative service it is restricted to." msgstr "" -# msgid "" -"With this option you can restrict the AutoTimer to a certain ammount of " +"With this option you can restrict the AutoTimer to a certain amount of " "scheduled recordings. Set this to 0 to disable this functionality." msgstr "" @@ -7727,10 +8854,6 @@ msgstr "Ошибка во время записи. Диск переполнен msgid "Write failed!" msgstr "Запись неудачна!" -# -msgid "Writing NFI image file to flash completed" -msgstr "Запись NFI образа во влешь-память завершена" - # msgid "YPbPr" msgstr "YPbPr" @@ -7747,6 +8870,9 @@ msgstr "Да" msgid "Yes to all" msgstr "" +msgid "Yes, always" +msgstr "" + # msgid "Yes, and delete this movie" msgstr "Да, удалить эту запись" @@ -7819,6 +8945,11 @@ msgstr "" msgid "You can choose, what you want to install..." msgstr "Вы можете выбрать то, что хотите установить..." +msgid "" +"You can control for how many days in the future timers are added. Set this " +"to 0 to disable this feature." +msgstr "" + # msgid "You can install this plugin." msgstr "" @@ -7838,6 +8969,19 @@ msgid "" "in title' is what is looked for in the EPG." msgstr "" +msgid "" +"You can use the EasyInfo for manage your EPG plugins from info button. You " +"have also a new now-next event viewer. Easy-PG, the own graphical EPG bowser " +"is also included." +msgstr "" + +msgid "" +"You can use this plugin to dynamically hide Plugins from either the " +"Extensions- or Pluginmenu without having to modify the source code of the " +"respective plugin.After installation you find the settings as \"Hide Plugins" +"\" under Setup / System." +msgstr "" + # msgid "You cannot delete this!" msgstr "Вы не можете удалит это." @@ -7866,6 +9010,9 @@ msgid "" "As this is a mandatory Attribute you cannot continue without doing so." msgstr "" +msgid "You didn't select a channel to record from." +msgstr "" + # #, python-format msgid "" @@ -7916,15 +9063,11 @@ msgstr "" "Ваш Dreambox должен быть остановлен. После выполнения Вами инструкций по " "обновлению с сайта, новое ПО запросит восстановление Ваших установок. " -# msgid "" -"You need to set a pin code and hide it from your children.\n" +"You need to set a PIN code and hide it from your children.\n" "\n" "Do you want to set the pin now?" msgstr "" -"Вы можете задать PIN код и скрыть его от детей.\n" -"\n" -"Вы хотите установить PIN сейчас?" # msgid "" @@ -8031,6 +9174,9 @@ msgstr "" msgid "Your network configuration has been activated." msgstr "Ваши сетевые настройки активированы." +msgid "Your network is not working. Please try again." +msgstr "" + # msgid "Your network mount has been activated." msgstr "" @@ -8055,6 +9201,9 @@ msgstr "" "\n" "Выберите, что будете делать дальше." +msgid "ZDFMediathek allows you to watch streams from ZDF Mediathek." +msgstr "" + # msgid "Zap back to previously tuned service?" msgstr "" @@ -8071,7 +9220,16 @@ msgstr "Переключить на предыдущий сервис?" msgid "Zap back to service before tuner setup?" msgstr "" -msgid "Zydas" +msgid "Zap between commercials" +msgstr "" + +msgid "ZapStatistic shows the watched services with some statistics." +msgstr "" + +msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies" +msgstr "" + +msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies." msgstr "" # @@ -8090,6 +9248,9 @@ msgstr "[редактирование избранного]" msgid "[move mode]" msgstr "[режим перемещения]" +msgid "a HD skin from Kerni" +msgstr "" + # msgid "a gui to assign services/providers to common interface modules" msgstr "" @@ -8122,7 +9283,12 @@ msgstr "активировать текущие настройки" msgid "activate network adapter configuration" msgstr "" +#. TRANSLATORS: AutoTimer title in MovieList (automatically opens importer, I consider this no further interaction) +msgid "add AutoTimer" +msgstr "" + # +#. TRANSLATORS: AutoTimer title in EventInfo dialog (requires the user to select an event to base the AutoTimer on) msgid "add AutoTimer..." msgstr "" @@ -8210,6 +9376,19 @@ msgstr "Расширенный" msgid "alphabetic sort" msgstr "сортировать по алфавиту" +msgid "assign color buttons (red/green/yellow/blue) to plugins from MOVIELIST." +msgstr "" + +msgid "assign color buttons to plugins from MOVIELIST" +msgstr "" + +msgid "" +"assign long key-press (red/green/yellow/blue) to plugins or E2 functions." +msgstr "" + +msgid "assign long key-press on color buttons to plugins or E2 functions" +msgstr "" + # msgid "assigned CAIds:" msgstr "" @@ -8218,6 +9397,12 @@ msgstr "" msgid "assigned Services/Provider:" msgstr "" +msgid "at beginning" +msgstr "" + +msgid "at end" +msgstr "" + # #, python-format msgid "audio track (%s) format" @@ -8236,6 +9421,9 @@ msgstr "звуковая дорожки" msgid "auto" msgstr "авто" +msgid "autotimers need a match attribute" +msgstr "" + # msgid "available" msgstr "" @@ -8268,6 +9456,9 @@ msgstr "черный список" msgid "blue" msgstr "синий" +msgid "bob" +msgstr "" + # #, python-format msgid "burn audio track (%s)" @@ -8293,10 +9484,6 @@ msgstr "изменить запись (время окончания)" msgid "chapters" msgstr "разделы" -# -msgid "choose destination directory" -msgstr "выберите каталог назначения" - # msgid "circular left" msgstr "круговая левая" @@ -8313,6 +9500,9 @@ msgstr "очистить список воспроизведения" msgid "complex" msgstr "комплекс" +msgid "config changed." +msgstr "" + # msgid "config menu" msgstr "меню конфигурации" @@ -8329,6 +9519,9 @@ msgstr "подключено" msgid "continue" msgstr "Продолжить" +msgid "control multiple Dreamboxes with different RCs" +msgstr "" + # msgid "copy to bouquets" msgstr "копировать в пакет" @@ -8341,6 +9534,16 @@ msgstr "" msgid "create directory" msgstr "создать каталог" +msgid "creates virtual series folders from episodes" +msgstr "" + +msgid "creates virtual series folders from sets of recorded episodes" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "currently installed image: %s" +msgstr "" + # msgid "daily" msgstr "ежедневно" @@ -8349,6 +9552,9 @@ msgstr "ежедневно" msgid "day" msgstr "день" +msgid "default" +msgstr "" + # msgid "delete" msgstr "Удалить" @@ -8373,6 +9579,9 @@ msgstr "удалить сохраненный плейлист" msgid "delete..." msgstr "удалить..." +msgid "description" +msgstr "" + # msgid "disable" msgstr "выключить" @@ -8405,6 +9614,9 @@ msgstr "не записывать" msgid "done!" msgstr "выполнено!" +msgid "driver for Realtek USB wireless devices" +msgstr "" + # msgid "edit alternatives" msgstr "изменить alternatives" @@ -8457,10 +9669,6 @@ msgstr "конец редактирования" msgid "end favourites edit" msgstr "конец редактирования избранного" -# -msgid "enter hidden network SSID" -msgstr "введите SSID скрытой сети" - # msgid "equal to" msgstr "также как" @@ -8497,10 +9705,6 @@ msgstr "закрыть список сетевых интерфейсов" msgid "exit networkadapter setup menu" msgstr "закрыть настройки сетевого адаптера" -# -msgid "failed" -msgstr "ошибка" - # msgid "fileformats (BMP, PNG, JPG, GIF)" msgstr "формат файла (BMP, PNG, JPG, GIF)" @@ -8689,6 +9893,9 @@ msgstr "минута" msgid "minutes" msgstr "минут" +msgid "missing parameter \"id\"" +msgstr "" + # msgid "month" msgstr "месяц" @@ -8777,6 +9984,9 @@ msgstr "" msgid "not locked" msgstr "не захвачен" +msgid "not supported" +msgstr "" + # msgid "not used" msgstr "не использовано" @@ -8881,6 +10091,9 @@ msgstr "запись..." msgid "red" msgstr "красный" +msgid "redesigned Kerni-HD1 skin" +msgstr "" + # msgid "remove a nameserver entry" msgstr "удалить данные DNS" @@ -8982,14 +10195,13 @@ msgstr "второй кабель мотоподвеса" msgid "seconds" msgstr "секунд" +msgid "see service-epg (and PiP) from channels in an infobar" +msgstr "" + # msgid "select" msgstr "выбрать" -# -msgid "select .NFI flash file" -msgstr "выбрать .NFI имидж" - # msgid "select CAId" msgstr "" @@ -8998,10 +10210,6 @@ msgstr "" msgid "select CAId's" msgstr "" -# -msgid "select image from server" -msgstr "выбрать имидж с сервера" - # msgid "select interface" msgstr "выбрать интерфейс" @@ -9018,17 +10226,18 @@ msgstr "выбрать фильм" msgid "select the movie path" msgstr "выбрать путь к фильму" -# -msgid "service pin" -msgstr "pin сервиса" +msgid "service PIN" +msgstr "" + +msgid "set enigma2 to standby-mode after startup" +msgstr "" # msgid "sets the Audio Delay (LipSync)" msgstr "" -# -msgid "setup pin" -msgstr "pin настроек" +msgid "setup PIN" +msgstr "" # msgid "show DVD main menu" @@ -9218,9 +10427,12 @@ msgstr "расположить метку редактирования в это msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info" msgstr "время переключения, разделы, аудио, информация субтитров" -# -msgid "unavailable" -msgstr "недоступен" +msgid "tuner is not supported" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "unable to find timer with id %i" +msgstr "" # msgid "unconfirmed" @@ -9242,6 +10454,12 @@ msgstr "" msgid "use as HDD replacement" msgstr "" +msgid "use your Dreambox as Web proxy" +msgstr "" + +msgid "use your Dreambox as Web proxy." +msgstr "" + # msgid "user defined" msgstr "определен пользователем" @@ -9274,6 +10492,9 @@ msgstr "ожидание" msgid "was removed successfully" msgstr "" +msgid "watch trailer from epglist/eventview" +msgstr "" + # msgid "weekly" msgstr "Еженедельно" @@ -9282,6 +10503,9 @@ msgstr "Еженедельно" msgid "whitelist" msgstr "белый список" +msgid "wireless network interface" +msgstr "" + # msgid "working" msgstr "работающий" @@ -9338,6 +10562,15 @@ msgstr "переключено" #~ msgid "* Only available when entering hidden SSID or network key" #~ msgstr "* Доступно только при введенном скрытом SSID или ключе сети" +# +#~ msgid ".NFI Download failed:" +#~ msgstr ".NFI Download failed:" + +#~ msgid "" +#~ ".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!" +#~ msgstr "" +#~ ".NFI md5 сигнатура проверена. Вы можете безопасно прошить этот имидж!" + # #~ msgid "/usr/share/enigma2 directory" #~ msgstr "каталог /usr/share/enigma2" @@ -9362,6 +10595,10 @@ msgstr "переключено" #~ msgid "Advanced" #~ msgstr "Расширенный" +#, fuzzy +#~ msgid "Ammount of recordings left" +#~ msgstr "Количество записей осталось" + # #~ msgid "Backup" #~ msgstr "Сохранение" @@ -9394,10 +10631,46 @@ msgstr "переключено" #~ msgid "Call monitoring" #~ msgstr "Мониторинг звонка" +# +#~ msgid "Cannot parse feed directory" +#~ msgstr "Невозможно разобрать каталог с пакетами" + +# +#~ msgid "Change dir." +#~ msgstr "Изменить каталог." + +# +#~ msgid "Change service pin" +#~ msgstr "Изменить PIN сервиса" + +# +#~ msgid "Change service pins" +#~ msgstr "Измененить PINs сервиса" + +# +#~ msgid "Change setup pin" +#~ msgstr "Изменить PIN настроек" + # #~ msgid "Choose source" #~ msgstr "Выберите иточник" +# +#~ msgid "Code rate high" +#~ msgstr "Скорость кодирования высокая " + +# +#~ msgid "Code rate low" +#~ msgstr "Скорость кодирования низкая" + +# +#~ msgid "Coderate HP" +#~ msgstr "Скорость кодирования HP" + +# +#~ msgid "Coderate LP" +#~ msgstr "Скорость кодирования LP" + # #~ msgid "Compact flash card" #~ msgstr "Compact Flash карта" @@ -9424,6 +10697,14 @@ msgstr "переключено" #~ msgid "Default settings" #~ msgstr "Настройки по умолчанию" +# +#~ msgid "Destination directory" +#~ msgstr "Каталог назначения" + +# +#~ msgid "Disable Subtitles" +#~ msgstr "Отключить субтитры" + # #~ msgid "" #~ "Disconnected from\n" @@ -9462,10 +10743,18 @@ msgstr "переключено" #~ msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors" #~ msgstr "Выполнено - Установлено или обновлено %d пакетов с %d ошибками" +# +#~ msgid "Download of USB flasher boot image failed: " +#~ msgstr "Не удалось скачать загрузочный имидж:" + # #~ msgid "Edit IPKG source URL..." #~ msgstr "Редактировать " +# +#~ msgid "Encryption Type" +#~ msgstr "Тип шифрования" + # #~ msgid "End" #~ msgstr "Конец" @@ -9486,6 +10775,14 @@ msgstr "переключено" #~ "\n" #~ "© 2006 - Stephan Reichholf" +# +#~ msgid "Enter Fast Forward at speed" +#~ msgstr "Скорость перемотки вперед" + +# +#~ msgid "Enter Rewind at speed" +#~ msgstr "Скорость перемотки назад" + # #~ msgid "Enter WLAN network name/SSID:" #~ msgstr "Введите имя беспроводной сети/SSID:" @@ -9498,6 +10795,15 @@ msgstr "переключено" #~ msgid "Filesystem Check..." #~ msgstr "Файловая система..." +# +#~ msgid "" +#~ "First we need to download the latest boot environment for the USB flasher." +#~ msgstr "Сначала нужно скачать загрузочную среду для USB flasher." + +# +#~ msgid "Frame repeat count during non-smooth winding" +#~ msgstr "Расчет повтора кадров для покадрового воспроизведения" + # #~ msgid "Fritz!Box FON IP address" #~ msgstr "Fritz!Box FON IP адрес" @@ -9510,10 +10816,34 @@ msgstr "переключено" #~ msgid "Games / Plugins" #~ msgstr "Игры / Плагины" +# +#~ msgid "Guard Interval" +#~ msgstr "Интервал защиты" + +# +#~ msgid "Guard interval mode" +#~ msgstr "Guard interval mode" + +# +#~ msgid "Hidden network SSID" +#~ msgstr "Скрытый SSID сети" + +# +#~ msgid "Hierarchy Information" +#~ msgstr "Иерархия информации" + +# +#~ msgid "Hierarchy mode" +#~ msgstr "Режим иерархии" + # #~ msgid "If you can see this page, please press OK." #~ msgstr "Если вы видите эту страницу нажмите ОК." +# +#~ msgid "Image flash utility" +#~ msgstr "Утилита прошивки имиджа" + # #~ msgid "Image-Upgrade" #~ msgstr "Обновление имиджа" @@ -9530,6 +10860,14 @@ msgstr "переключено" #~ msgid "Install software updates..." #~ msgstr "Установить обновления..." +# +#~ msgid "Integrated Ethernet" +#~ msgstr "Адаптер локальной сети" + +# +#~ msgid "Integrated Wireless" +#~ msgstr "Адаптер беспроводной сети" + # #~ msgid "Invert display" #~ msgstr "Инверсия экрана" @@ -9546,22 +10884,74 @@ msgstr "переключено" #~ msgid "Movie Menu" #~ msgstr "Меню видеопрограмм" +# +#~ msgid "Network SSID" +#~ msgstr "SSID сети" + # #~ msgid "Network..." #~ msgstr "Сеть..." +# +#~ msgid "New pin" +#~ msgstr "Новый PIN" + # #~ msgid "No 50 Hz, sorry. :(" #~ msgstr "Нет 50 Hz, извините. :(" +# +#~ msgid "No Networks found" +#~ msgstr "Сети не найдены" + +# +#~ msgid "No useable USB stick found" +#~ msgstr "Не найден пригодный USB стик" + # #~ msgid "Online-Upgrade" #~ msgstr "Online-обновление" +# +#~ msgid "Orbital Position" +#~ msgstr "Орбитальная позиция" + # #~ msgid "Output" #~ msgstr "Действие" +# +#~ msgid "Page" +#~ msgstr "Страница" + +# +#~ msgid "Please choose .NFI image file from feed server to download" +#~ msgstr "Пожалуйста, выберите .NFI имидж на сервере для загрузки" + +# +#~ msgid "" +#~ "Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the " +#~ "target USB stick (minimum size is 64 MB) now!" +#~ msgstr "" +#~ "Пожалуйста, отключите все USB устройства от ресивера и (пере-)подключите " +#~ "USB-стик (минимальный размер 64Мб) сейчас!" + +# +#~ msgid "Please enter the old pin code" +#~ msgstr "Введите старый PIN" + +# +#~ msgid "Please select .NFI flash image file from medium" +#~ msgstr "Пожалуйста, выберите .NFI имидж с носителя" + +# +#~ msgid "Please select target directory or medium" +#~ msgstr "Пожалуйста, выберите целевой каталог или носитель" + +# +#~ msgid "Polarity" +#~ msgstr "Поляризация" + # #~ msgid "RSS Feed URI" #~ msgstr "RSS Feed URI" @@ -9570,6 +10960,18 @@ msgstr "переключено" #~ msgid "Really delete this timer?" #~ msgstr "Действительно удалить данный таймер?" +# +#~ msgid "Reenter new pin" +#~ msgstr "Повторите новый PIN" + +# +#~ msgid "Remove the broken .NFI file?" +#~ msgstr "Удалить поврежденный .NFI файл?" + +# +#~ msgid "Remove the incomplete .NFI file?" +#~ msgstr "Удалить неполный .NFI файл?" + # #~ msgid "Replace current playlist" #~ msgstr "Переместить текущий список воспроизведения" @@ -9589,6 +10991,10 @@ msgstr "переключено" #~ msgstr "" #~ "Восстановление установок завершено. Пожалуйста, нажмите OK для активации." +# +#~ msgid "Rolloff" +#~ msgstr "Rolloff" + # #~ msgid "" #~ "Scan your network for wireless Access Points and connect to them using " @@ -9601,14 +11007,30 @@ msgstr "переключено" #~ msgid "Select IPKG source to edit..." #~ msgstr "Выберите IPKG источник для редактирования..." +# +#~ msgid "Select audio mode" +#~ msgstr "Выбрать аудио режим" + +# +#~ msgid "Select files for backup. Currently selected:\n" +#~ msgstr "Выбор файлов для резервной копии. Выбрано:\n" + # #~ msgid "Select files/folders to backup..." #~ msgstr "Выбор файлов/папок для сохранения" +# +#~ msgid "Select image" +#~ msgstr "Выбор имиджа" + # #~ msgid "Select video input" #~ msgstr "Выбор видео входа" +# +#~ msgid "Selected source image" +#~ msgstr "Выбранный имидж" + # #~ msgid "Set as default Interface" #~ msgstr "Установить как интерфейс по умолчанию" @@ -9651,6 +11073,72 @@ msgstr "переключено" #~ msgid "Step " #~ msgstr "Шаг " +# +#~ msgid "Stereo" +#~ msgstr "Стерео" + +# +#~ msgid "Symbol Rate" +#~ msgstr "Символьная скорость" + +# +#~ msgid "Symbolrate" +#~ msgstr "Символьная скорость" + +# +#~ msgid "" +#~ "The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image " +#~ "from the feed server and save it on the stick?" +#~ msgstr "" +#~ "USB стик теперь загрузочный. Вы хотите загрузить последний имидж с " +#~ "сервера и сохранить его на стик?" + +# +#~ msgid "" +#~ "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure " +#~ "that you want to burn this image to flash memory? You are doing this at " +#~ "your own risk!" +#~ msgstr "" +#~ "Md5sum проверка неудачна, файл может быть поврежден! Вы уверены, что вы " +#~ "хотите записать этот образ во флэш-память? Вы делаете это на свой страх и " +#~ "риск!" + +# +#~ msgid "" +#~ "The md5sum validation failed, the file may be downloaded incompletely or " +#~ "be corrupted!" +#~ msgstr "" +#~ "Md5sum проверка неудачна, файл может быть загружен не полностью или " +#~ "поврежден!" + +# +#~ msgid "The pin code has been changed successfully." +#~ msgstr "PIN код удачно изменен." + +# +#~ msgid "The pin codes you entered are different." +#~ msgstr "Введенный PIN код отличается." + +# +#~ msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!" +#~ msgstr "Этот .NFI файл не содержит валидный %s имидж!" + +# +#~ msgid "" +#~ "This .NFI file does not have a md5sum signature and is not guaranteed to " +#~ "work. Do you really want to burn this image to flash memory?" +#~ msgstr "" +#~ "Этот .NFI файл не имеет md5sum сигнатуры и это не гарантирует его работу. " +#~ "Вы действительно хотите записать этот образ во флэш-память?" + +# +#~ msgid "" +#~ "This .NFI file has a valid md5 signature. Continue programming this image " +#~ "to flash memory?" +#~ msgstr "" +#~ "Этот .NFI файл имеет действительную md5 подпись. Продолжить запись образа " +#~ "во флэш-память?" + # #~ msgid "This Dreambox can't decode %s video streams!" #~ msgstr "Этот Dreambox не может декодировать %s видео потоки!" @@ -9663,6 +11151,30 @@ msgstr "переключено" #~ msgid "Timeshift path..." #~ msgstr "Таймшифт файл..." +# +#~ msgid "" +#~ "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n" +#~ "1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable " +#~ "USB stick.\n" +#~ "2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed " +#~ "for 10 seconds.\n" +#~ "3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard." +#~ msgstr "" +#~ "Для обновления микропрограммы Dreambox, выполните следующие действия:\n" +#~ "1) Выключите Dreambox кнопкой на задней панели и вставьте загрузочный USB " +#~ "стик.\n" +#~ "2) Включите ресивер и удерживайте кнопку ВНИЗ на передней панели около 10 " +#~ "секунд.\n" +#~ "3) Дождитесь загрузки и следуйте инструкциям мастера." + +# +#~ msgid "Transmission Mode" +#~ msgstr "Режим передачи" + +# +#~ msgid "Transponder Type" +#~ msgstr "Тип транспондера" + # #~ msgid "USB" #~ msgstr "USB" @@ -9685,6 +11197,10 @@ msgstr "переключено" #~ msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?" #~ msgstr "Обновление завершено. Вы хотите перезагрузить Dreambox?" +# +#~ msgid "Use non-smooth winding at speeds above" +#~ msgstr "Использовать прерывистую перемотку на скоростях выше" + # #~ msgid "VCR Switch" #~ msgstr "VCR переключатель" @@ -9700,6 +11216,14 @@ msgstr "переключено" #~ "переключен на 60 Гц.\n" #~ "Пожалуйста, нажмите кнопку \"ОК\", чтобы начать." +# +#~ msgid "Wireless" +#~ msgstr "Беспроводный" + +# +#~ msgid "Writing NFI image file to flash completed" +#~ msgstr "Запись NFI образа во влешь-память завершена" + # #~ msgid "" #~ "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a " @@ -9737,6 +11261,16 @@ msgstr "переключено" #~ "Вы выбрали сохранение на Ваш жесткий диск. Пожалуйста, нажмите OK для " #~ "начала сохранения." +# +#~ msgid "" +#~ "You need to set a pin code and hide it from your children.\n" +#~ "\n" +#~ "Do you want to set the pin now?" +#~ msgstr "" +#~ "Вы можете задать PIN код и скрыть его от детей.\n" +#~ "\n" +#~ "Вы хотите установить PIN сейчас?" + # #~ msgid "You selected a playlist" #~ msgstr "Вы выбрали список воспроизведения" @@ -9765,10 +11299,18 @@ msgstr "переключено" #~ "Вы действительно хотите восстановить\n" #~ "следующий б:\n" +# +#~ msgid "choose destination directory" +#~ msgstr "выберите каталог назначения" + # #~ msgid "enigma2 and network" #~ msgstr "enigma2 и сеть" +# +#~ msgid "enter hidden network SSID" +#~ msgstr "введите SSID скрытой сети" + # #~ msgid "exceeds dual layer medium!" #~ msgstr "превышает двухслойный носитель" @@ -9777,6 +11319,10 @@ msgstr "переключено" #~ msgid "exit network adapter setup menu" #~ msgstr "закрыть настройки сетевого адаптера" +# +#~ msgid "failed" +#~ msgstr "ошибка" + # #~ msgid "full /etc directory" #~ msgstr "всю папку /etc" @@ -9837,10 +11383,30 @@ msgstr "переключено" #~ "идет поиск- %d %% выполнено!\n" #~ "%d сервисов найдено!" +# +#~ msgid "select .NFI flash file" +#~ msgstr "выбрать .NFI имидж" + +# +#~ msgid "select image from server" +#~ msgstr "выбрать имидж с сервера" + +# +#~ msgid "service pin" +#~ msgstr "pin сервиса" + +# +#~ msgid "setup pin" +#~ msgstr "pin настроек" + # #~ msgid "text" #~ msgstr "текст" +# +#~ msgid "unavailable" +#~ msgstr "недоступен" + # #~ msgid "until restart" #~ msgstr "во время перезагрузки"