X-Git-Url: https://git.cweiske.de/enigma2.git/blobdiff_plain/d65f7aabad4334414491dc4ab3bcf0fe5e604e2e..0fc6d5202a304e9521159340a1fc0fa98b344b37:/po/hr.po diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index 547fbf61..bfdcaecb 100755 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-19 22:15+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-11-19 17:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-07 22:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-01-07 18:49+0100\n" "Last-Translator: Jurica\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -64,6 +64,10 @@ msgstr "" "%s\n" "(%s, %d MB slob.)" +#, python-format +msgid "%s (%s)\n" +msgstr "%s (%s)\n" + msgid "(ZAP)" msgstr "(ZAP)" @@ -73,9 +77,6 @@ msgstr "/usr/share/enigma2 direktorij" msgid "/var directory" msgstr "/var direktorij" -msgid "0 V" -msgstr "0 V" - msgid "1.0" msgstr "1.0" @@ -85,11 +86,8 @@ msgstr "1.1" msgid "1.2" msgstr "1.2" -msgid "12 V" -msgstr "12 V" - -msgid "12V Output" -msgstr "12V izlaz " +msgid "12V output" +msgstr "12V izlaz" msgid "13 V" msgstr "13 V" @@ -133,6 +131,16 @@ msgstr "??" msgid "A" msgstr "A" +msgid "" +"A finished record timer wants to set your\n" +"Dreambox to standby. Do that now?" +msgstr "" + +msgid "" +"A finished record timer wants to shut down\n" +"your Dreambox. Shutdown now?" +msgstr "" + msgid "" "A recording is currently running.\n" "What do you want to do?" @@ -155,18 +163,14 @@ msgstr "" "pokrenete Sat tražitelj." msgid "" -"A sleep timer want's to set your\n" +"A sleep timer wants to set your\n" "Dreambox to standby. Do that now?" msgstr "" -"Tajmer spavanja želi postaviti vaš\n" -"Dreambox u stanj.pripav. Učiniti sada?" msgid "" -"A sleep timer want's to shut down\n" +"A sleep timer wants to shut down\n" "your Dreambox. Shutdown now?" msgstr "" -"Tajmer spavanja želi isključiti\n" -"vaš Dreambox. Isključiti sada?" msgid "" "A timer failed to record!\n" @@ -208,18 +212,18 @@ msgstr "Dodaj" msgid "Add a mark" msgstr "doaj oznaku" -msgid "Add alternative" -msgstr "dodaj alternativu" - msgid "Add files to playlist" msgstr "dodaj datoteke u playlistu" -msgid "Add service" -msgstr "dodaj uslugu" - msgid "Add timer" msgstr "dodaj Tajmer" +msgid "Add to bouquet" +msgstr "Dodaj u paket" + +msgid "Add to favourites" +msgstr "Dodaj u favorite" + msgid "Advanced" msgstr "Napredno" @@ -328,7 +332,7 @@ msgid "Cable" msgstr "Kabel" msgid "Cache Thumbnails" -msgstr "" +msgstr "učitaj sličice" msgid "Call monitoring" msgstr "praćenje poziva" @@ -340,10 +344,10 @@ msgid "Capacity: " msgstr "Kapacitet:" msgid "Card" -msgstr "" +msgstr "Kartica" msgid "Catalan" -msgstr "Catalan" +msgstr "Katalonski" msgid "Change bouquets in quickzap" msgstr "Promjeni pakete u brzom prebacivanju" @@ -376,7 +380,7 @@ msgid "Choose bouquet" msgstr "Odaberi paket" msgid "Choose source" -msgstr "odaberi izvor" +msgstr "Odaberi izvor" msgid "Cleanup" msgstr "Čišćenje" @@ -393,6 +397,12 @@ msgstr "Visoka Kod rata" msgid "Code rate low" msgstr "Niska kod rata" +msgid "Coderate HP" +msgstr "" + +msgid "Coderate LP" +msgstr "" + msgid "Color Format" msgstr "Kolor format" @@ -406,7 +416,7 @@ msgid "Common Interface" msgstr "Zajedničko sučelje" msgid "Compact Flash" -msgstr "" +msgstr "Kompakt Flash" msgid "Compact flash card" msgstr "Kompakt flash kartica" @@ -417,6 +427,9 @@ msgstr "Završeno" msgid "Configuration Mode" msgstr "Mod Konfiguracije" +msgid "Configuring" +msgstr "Konfiguriram" + msgid "Conflicting timer" msgstr "Konflikt tajmera" @@ -436,17 +449,20 @@ msgstr "" "neuspješno! (%s)\n" "pokušavam ponovno..." +msgid "Constellation" +msgstr "" + msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" msgid "Create movie folder failed" -msgstr "Neuspješno stvaranje video foldera" +msgstr "Neuspješno stvaranje video direktorija" msgid "Creating partition failed" msgstr "Neuspješno stvaranje particije" msgid "Croatian" -msgstr "" +msgstr "Hrvatski" msgid "Current version:" msgstr "Trenutna verzija:" @@ -476,7 +492,7 @@ msgid "Date" msgstr "Datum" msgid "Deep Standby" -msgstr "Duboko stanje pripravnost " +msgstr "Isključi Dreambox" msgid "Delay" msgstr "Odgoda" @@ -546,61 +562,72 @@ msgid "" "Do you really want to REMOVE\n" "the plugin \"" msgstr "" -"Da li stvarno želite OBRISATI\n" +"Želite li stvarno OBRISATI\n" "dodatak \"" #, python-format msgid "Do you really want to delete %s?" -msgstr "dali ste sigurni da želite obrisati datoteku %s?" +msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati datoteku %s?" msgid "" "Do you really want to download\n" "the plugin \"" msgstr "" -"Da li stvarno želite skinuti\n" +"Želite li stvarno skinuti\n" "dodatak \"" msgid "" "Do you really want to initialize the harddisk?\n" "All data on the disk will be lost!" msgstr "" -"Dali ste SIGURNI da želite formatirati ovaj disk ?\n" +"Jeste li SIGURNI da želite formatirati ovaj disk ?\n" "Svi podaci bit će izgubljeni !" msgid "" "Do you want to backup now?\n" "After pressing OK, please wait!" msgstr "" -"Dali želite napraviti sigurnosnu kopiju sada?\n" +"Želite li napraviti sigurnosnu kopiju sada?\n" "Nakon pritiska tipke OK, molim pričekajte!" msgid "Do you want to do a service scan?" -msgstr "Da li želite napraviti skeniranje usluga?" +msgstr "Želite li napraviti skeniranje usluga?" msgid "Do you want to do another manual service scan?" -msgstr "Dali želite započeti drugu ručnu pretragu usluga sada?" +msgstr "Želite li započeti drugu ručnu pretragu usluga sada?" msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?" -msgstr "Dali želite uključiti roditeljsku kontrolu na vašem dreambox-u?" +msgstr "Želite li uključiti roditeljsku kontrolu na vašem dreambox-u?" msgid "Do you want to restore your settings?" -msgstr "Dali želite vratiti vašu listu kanala iz sigurnosne kopije?" +msgstr "Želite li vratiti vašu listu kanala iz sigurnosne kopije?" msgid "Do you want to resume this playback?" -msgstr "Da li želite nastaviti snimku?" +msgstr "Želite li nastaviti snimku?" msgid "" "Do you want to update your Dreambox?\n" "After pressing OK, please wait!" msgstr "" -"Dali želite nadograditi vaš Dreambox?\n" +"Želite li nadograditi vaš Dreambox?\n" "Nakon pritiska tipke OK, molim pričekajte!" msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?" -msgstr "Dali želite pregledati skraćeni vodič" +msgstr "Želite li pregledati skraćeni vodič?" msgid "Do you want to view a tutorial?" -msgstr "Da li želite pogledati vodič?" +msgstr "Želite li pogledati vodič?" + +msgid "Don't stop current event but disable coming events" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Done - Installed or upgraded %d packages" +msgstr "Učinjeno - Instalirani i nadograđeni %d paketi" + +#, python-format +msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors" +msgstr "Učinjeno - Instalirani i nadograđeni %d paketi sa %d greškama" msgid "Download Plugins" msgstr "Skini dodatak" @@ -611,6 +638,9 @@ msgstr "Novi dodaci za skidanje" msgid "Downloadable plugins" msgstr "Skini i instaliraj dodatke" +msgid "Downloading" +msgstr "Skidam" + msgid "Downloading plugin information. Please wait..." msgstr "Skidam informacije o dodacima. Molim pričekajte..." @@ -678,6 +708,9 @@ msgstr "Uđi u Glavni Izbornik" msgid "Enter the service pin" msgstr "Unesite servisni pin" +msgid "Error" +msgstr "Greška" + msgid "Eventview" msgstr "Pregled događaja" @@ -715,7 +748,7 @@ msgid "Finetune" msgstr "Fino pod." msgid "Finnish" -msgstr "Gotovo" +msgstr "Finski" msgid "French" msgstr "Francuski" @@ -743,8 +776,8 @@ msgid "" "GUI needs a restart to apply a new skin\n" "Do you want to Restart the GUI now?" msgstr "" -"GUI se treba restartati za se primjeni novo sučelje\n" -"Da li želite restartati GUI sada ?" +"GUI se treba restartati da se primjeni novo sučelje\n" +" Želite li restartati GUI sada ?" msgid "Games / Plugins" msgstr "Igre / Dodaci" @@ -767,6 +800,9 @@ msgstr "Pođi do 0" msgid "Goto position" msgstr "Goto pozicija" +msgid "Guard Interval" +msgstr "" + msgid "Guard interval mode" msgstr "Zaštitni intervalni mod" @@ -779,12 +815,18 @@ msgstr "Postavke tvrdog diska" msgid "Harddisk standby after" msgstr "Isključi tvrdi disk nakon" +msgid "Hierarchy Information" +msgstr "" + msgid "Hierarchy mode" msgstr "mod hierhiji" msgid "How many minutes do you want to record?" msgstr "Koliko minuta želite snimati ?" +msgid "Hungarian" +msgstr "Mađarski" + msgid "IP Address" msgstr "IP Adresa" @@ -834,11 +876,17 @@ msgstr "Inicijaliziram harddisk..." msgid "Input" msgstr "Ulaz " +msgid "Installing" +msgstr "Instaliram" + +msgid "Installing Software..." +msgstr "Instaliram Softver..." + msgid "Instant Record..." msgstr "Trenutno Snimanje..." msgid "Internal Flash" -msgstr "" +msgstr "Unutarnji Flash" msgid "Inversion" msgstr "Inverzija" @@ -898,13 +946,13 @@ msgid "Limits on" msgstr "Limite na" msgid "List of Storage Devices" -msgstr "" +msgstr "Lista uređaja za pohranu" msgid "Longitude" msgstr "Longituda" msgid "MMC Card" -msgstr "" +msgstr "MMC Kartica" msgid "MORE" msgstr "VIŠE" @@ -1021,7 +1069,7 @@ msgid "Netmask" msgstr "Netmask" msgid "Network Mount" -msgstr "" +msgstr "Montiranje mreže" msgid "Network Setup" msgstr "Postavke Mreže" @@ -1051,14 +1099,30 @@ msgid "No" msgstr "Ne" msgid "No HDD found or HDD not initialized!" -msgstr "Disk nije pronađen ili ne inicijaliziran!" +msgstr "Disk nije pronađen ili neinicijaliziran!" msgid "No backup needed" msgstr "Sigurnosna kopija nije potrebana" +msgid "" +"No data on transponder!\n" +"(Timeout reading PAT)" +msgstr "" +"Nema podataka na transponderu!\n" +"(Isteklo vrijeme čitanja PAT)" + msgid "No event info found, recording indefinitely." msgstr "informacije o događaju nisu pronađene, snimanje nedefinirano." +msgid "No free tuner!" +msgstr "Nema slobodnog tunera!" + +msgid "" +"No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again." +msgstr "" +"Niti jedan paket nije nadograđen još.Tako da možete provjeriti postavke " +"mreže i pokušajte ponovno." + msgid "No positioner capable frontend found." msgstr "Niti jedan kompatibilan motor nije pronađen" @@ -1068,6 +1132,18 @@ msgstr "Nije pronađen Satelitski tuner!!" msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!" msgstr "Ni jedan Tuner nije konfiguriran za rad s DiSEqC motorom!" +msgid "" +"No valid service PIN found!\n" +"Do you like to change the service PIN now?\n" +"When you say 'No' here the service protection stay disabled!" +msgstr "" + +msgid "" +"No valid setup PIN found!\n" +"Do you like to change the setup PIN now?\n" +"When you say 'No' here the setup protection stay disabled!" +msgstr "" + msgid "No, do nothing." msgstr "ništa ne čini " @@ -1117,6 +1193,9 @@ msgstr "Jedan" msgid "Online-Upgrade" msgstr "Online-nadogradnja" +msgid "Orbital Position" +msgstr "" + msgid "Other..." msgstr "Ostalo..." @@ -1126,6 +1205,9 @@ msgstr "PAL" msgid "PIDs" msgstr "PIDs" +msgid "Package list update" +msgstr "Nadogradnja liste paketa" + msgid "Packet management" msgstr "Rukovanje paketima" @@ -1178,7 +1260,7 @@ msgid "Please select a subservice..." msgstr "Molim odaberite poduslugu..." msgid "Please select keyword to filter..." -msgstr "" +msgstr "Molim odaberite ključne riječi za filtraciju..." msgid "Please set up tuner B" msgstr "Molim postavite tuner B" @@ -1234,6 +1316,9 @@ msgstr "Pohrana motora" msgid "Predefined transponder" msgstr "Predefinirani transponder" +msgid "Preparing... Please wait" +msgstr "Pripremam... Molim pričekajte" + msgid "Press OK to activate the settings." msgstr "Pritisnite OK za aktiviranje postavki." @@ -1277,19 +1362,19 @@ msgid "RSS Feed URI" msgstr "RSS Feed URI" msgid "Ram Disk" -msgstr "" +msgstr "Ram Disk" msgid "Really close without saving settings?" -msgstr "Stvarno želite zatvoriti bez pohrane ?" +msgstr "Želite li stvarno zatvoriti bez pohrane ?" msgid "Really delete done timers?" -msgstr "Stvarno želite obrisati gotove tajmere?" +msgstr "Želite li stvarno obrisati gotove tajmere?" msgid "Really delete this timer?" -msgstr "Stvarno želite obrisati ovaj tajmer?" +msgstr "Želite li stvarno obrisati ovaj tajmer?" msgid "Really exit the subservices quickzap?" -msgstr "Stvarno želite izaći iz podusluge brzogzap-a" +msgstr "Želite li stvarno izaći iz podusluge brzogzap-a" msgid "Reception Settings" msgstr "Postavke prijema" @@ -1298,11 +1383,26 @@ msgid "Record" msgstr "Snimi " msgid "Recorded files..." -msgstr "" +msgstr "Snimam datoteke..." msgid "Recording" msgstr "Snimanje" +msgid "" +"Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really reboot " +"now?" +msgstr "" + +msgid "" +"Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really restart " +"now?" +msgstr "" + +msgid "" +"Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really shutdown " +"now?" +msgstr "" + msgid "Recordings always have priority" msgstr "Snimanje uvijek ima prioritet" @@ -1318,15 +1418,15 @@ msgstr "Izbriši oznaku" msgid "Remove plugins" msgstr "Obriši dodatak" -msgid "Remove service" -msgstr "Izbriši uslugu" - msgid "Repeat" msgstr "Ponovi" msgid "Repeat Type" msgstr "Ponovi unos" +msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?" +msgstr "" + msgid "Replace current playlist" msgstr "Zamjeni trenutnu playlistu" @@ -1352,6 +1452,9 @@ msgstr "" msgid "Right" msgstr "Desno" +msgid "Rolloff" +msgstr "" + msgid "Running" msgstr "Pokrenuto" @@ -1380,7 +1483,7 @@ msgid "Saturday" msgstr "Subota" msgid "Scaling Mode" -msgstr "" +msgstr "Mod razmjera" msgid "Scan NIM" msgstr "Skeniraj NIM" @@ -1400,9 +1503,6 @@ msgstr "Odaberi HDD" msgid "Select a movie" msgstr "Odaberi film" -msgid "Select alternative service" -msgstr "Odaberite alternativnu uslugu" - msgid "Select audio mode" msgstr "Odaberite audio mod" @@ -1412,9 +1512,6 @@ msgstr "odaberi zvučni nosioc" msgid "Select channel to record from" msgstr "Odaberi Kanal za snimanje od" -msgid "Select reference service" -msgstr "Odaberite referentnu uslugu" - msgid "Sequence repeat" msgstr "Ponovi slijed" @@ -1427,6 +1524,26 @@ msgstr "Pretraživanje usluge" msgid "Service Searching" msgstr "Pretraživanje usluga" +msgid "Service has been added to the favourites." +msgstr "Usluga je dodana u listu favorita." + +msgid "Service has been added to the selected bouquet." +msgstr "Usluga je dodana u odabrani paket." + +msgid "" +"Service invalid!\n" +"(Timeout reading PMT)" +msgstr "" +"Neispravna usluga!\n" +"(Isteklo čitanje PMT)" + +msgid "" +"Service not found!\n" +"(SID not found in PAT)" +msgstr "" +"Usluga nije pronađena!\n" +"(SID nije pronađen u PATu)" + msgid "Service scan" msgstr "Pretraga usluga" @@ -1494,7 +1611,7 @@ msgid "Sleep timer action:" msgstr "Akcija tajmera spavanja:" msgid "Slideshow Interval (sec.)" -msgstr "" +msgstr "Interval pokaz.prezentacije(sek.)" msgid "Slot " msgstr "Utor" @@ -1502,6 +1619,9 @@ msgstr "Utor" msgid "Socket " msgstr "Utor" +msgid "Some plugins are not available:\n" +msgstr "Neki dodaci nisu dostupni:\n" + msgid "Somewhere else" msgstr "Negdje drugdje" @@ -1562,6 +1682,12 @@ msgstr "Zaustavi " msgid "Stop Timeshift?" msgstr "Zaustaviti vremenski pomak?" +msgid "Stop current event and disable coming events" +msgstr "" + +msgid "Stop current event but not coming events" +msgstr "" + msgid "Stop playing this movie?" msgstr "Zaustaviti ovaj Film?" @@ -1604,6 +1730,9 @@ msgstr "prebaci u predhodnu poduslugu " msgid "Symbol Rate" msgstr "Simbol rata" +msgid "Symbolrate" +msgstr "" + msgid "System" msgstr "Sistem " @@ -1648,8 +1777,8 @@ msgstr "Tajmer spavanja je aktiviran." msgid "" "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" msgstr "" -"Čarobnjak može napraviti sigurnosnu kopiju postavki. Da li ju želite " -"napraviti sada?" +"Čarobnjak može napraviti sigurnosnu kopiju postavki. Želite li napraviti " +"sada?" msgid "The wizard is finished now." msgstr "Čarobnjak je gotov." @@ -1729,12 +1858,21 @@ msgstr "Toneburst" msgid "Toneburst A/B" msgstr "Toneburst A/B" +msgid "Transmission Mode" +msgstr "" + msgid "Transmission mode" msgstr "Mod transmisije" msgid "Transponder" msgstr "Transponder" +msgid "Transponder Type" +msgstr "" + +msgid "Transpondertype" +msgstr "" + msgid "Tries left:" msgstr "Pokušaja ostalo:" @@ -1747,6 +1885,9 @@ msgstr "Utorak" msgid "Tune" msgstr "Tune" +msgid "Tune failed!" +msgstr "Greška tunera!" + msgid "Tuner" msgstr "Tuner" @@ -1793,7 +1934,10 @@ msgid "Universal LNB" msgstr "Univerzalni LNB" msgid "Unmount failed" -msgstr "Odmoniranje neuspjelo" +msgstr "Odmontiranje neuspjelo" + +msgid "Updates your receiver's software" +msgstr "Nadograđuje softver vašeg prijemnika" msgid "Updating finished. Here is the result:" msgstr "Nadogradnja uspješna. Ovdje su rezultati:" @@ -1803,7 +1947,13 @@ msgstr "" "Nadograđujem... Molim pričekajte... To može potrajati nekoliko minuta..." msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?" -msgstr "Nadogradnja uspješna. Da li želite sada reboot-ati Dreambox?" +msgstr "Nadogradnja uspješna. Želite li sada reboot-ati Dreambox?" + +msgid "Upgrading" +msgstr "Nadograđujem" + +msgid "Upgrading Dreambox... Please wait" +msgstr "Nadograđujem Dreambox... Molim pričekajte" msgid "Use DHCP" msgstr "Koristi DHCP" @@ -1828,7 +1978,7 @@ msgstr "" "Nakon toga, pritisnite OK." msgid "Use usals for this sat" -msgstr "Koristi USALS za ovaj satel" +msgstr "Koristi USALS za ovaj satelit" msgid "Use wizard to set up basic features" msgstr "Koristite čarobnjaka za postavljanje osnovnih postavki" @@ -1871,10 +2021,10 @@ msgid "" "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your " "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware." msgstr "" -"Dobro došli u čarobnjaka za nadogradnju softvera. Čarobnjak će vam " -"asistirati tokom nadogradnje Softvera na vašem Dreambox-u s pružanjem " -"sigurnosne kopije vaših trenutnih postavki te kratkim objašnjenjem kako " -"nadograditi vaš Softver." +"Dobro došli u čarobnjaka za nadogradnju softvera. Čarobnjak će vam pomoći " +"tokom nadogradnje Softvera na vašem Dreambox-u s pružanjem sigurnosne kopije " +"vaših trenutnih postavki te kratkim objašnjenjem kako nadograditi vaš " +"Softver." msgid "" "Welcome.\n" @@ -1945,7 +2095,7 @@ msgid "" "Please press OK to start the backup now." msgstr "" "Vi ste odabrali lokaciju za sigurnosnu kopiju na Kompakt flash kartici. " -"Kartica mora biti u utoru. Ne provjerava se dali je kartica trenutno u " +"Kartica mora biti u utoru. Ne provjerava se da li je kartica trenutno u " "upotrebi. Stoga bolje napravite na Tvrdom disku!\n" "Molim pritisnite tipku OK za početak izrade sada." @@ -1977,7 +2127,7 @@ msgstr "" "Vi trebate PC spojen s vašim Dreamboxom. Ukoliko trebate dodatne " "instrukcije, molim posjetite ovu stranicu http://www.dm7025.de.\n" "Vaš dreambox će sada stati. Nakon što ste izvršili proceduru nadogradnje " -"prema uputama s Web stranice, vaš novi softver će vas pitati dali želite " +"prema uputama s Web stranice, vaš novi softver će vas pitati želite li " "vratiti sigurnosnu kopiju vaših postavki." msgid "" @@ -1985,6 +2135,9 @@ msgid "" "Press the menu-key to define keywords.\n" "Do you want to define keywords now?" msgstr "" +"Vi trebate definirati prvo neke riječi!\n" +"Pritisnite menu-tipku za definiranje riječi.\n" +"Želite li sada definirati riječi?" msgid "" "You need to set a pin code and hide it from your children.\n" @@ -1993,7 +2146,7 @@ msgid "" msgstr "" "Vi morate postaviti pin kod te sakriti ga od djece.\n" "\n" -"Da li želite postaviti pin kod sada?" +"Želite li postaviti pin kod sada?" msgid "You selected a playlist" msgstr "Vi ste odabrali playlistu" @@ -2008,6 +2161,13 @@ msgstr "" msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..." msgstr "Vaš dreambox se gasi sada." +msgid "" +"Your dreambox isn't connected to the internet properly. Please check it and " +"try again." +msgstr "" +"Vaš dreambox nije ispravno spojen na internet. Molim provjerite postavke i " +"pokušajte ponovno." + msgid "" "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n" "Press OK to start upgrade." @@ -2021,6 +2181,9 @@ msgstr "Prebaciti natrag na zadnju uslugu prije postavki motora?" msgid "Zap back to service before satfinder?" msgstr "Prebaciti natrag na uslugu prije sat. tražitelja?" +msgid "[alternative edit]" +msgstr "[editiranje alternative]" + msgid "[bouquet edit]" msgstr "[editiranje paketa]" @@ -2030,6 +2193,9 @@ msgstr "[editiranje favorita]" msgid "[move mode]" msgstr "[mod premjestanja]" +msgid "abort alternatives edit" +msgstr "odustani od editiranja alternative" + msgid "abort bouquet edit" msgstr "prekini editiranje paketa" @@ -2039,6 +2205,9 @@ msgstr "odustani od editiranja favorita" msgid "about to start" msgstr "spremni za početak" +msgid "add alternatives" +msgstr "dodaj alternative" + msgid "add bouquet" msgstr "dodaj paket" @@ -2076,20 +2245,20 @@ msgid "" "are you sure you want to restore\n" "following backup:\n" msgstr "" -"da li stvarno želite vratiti sljedeću\n" +"Želite li stvarno vratiti sljedeću\n" "sigurnosnu kopiju:\n" msgid "back" msgstr "natrag" msgid "better" -msgstr "" +msgstr "bolje" msgid "blacklist" msgstr "crnalista" msgid "by Exif" -msgstr "" +msgstr "od Exif" msgid "change recording (duration)" msgstr "promjeni snimanje (dužinu)" @@ -2112,8 +2281,8 @@ msgstr "konfiguracijski izbornik" msgid "continue" msgstr "nastavi" -msgid "copy to favourites" -msgstr "kopiraj u favorite" +msgid "copy to bouquets" +msgstr "kopiraj u pakete" msgid "daily" msgstr "dnevno" @@ -2133,6 +2302,9 @@ msgstr "onemogući" msgid "disable move mode" msgstr "onemoguće mod micanja" +msgid "do not change" +msgstr "ne mijenjaj" + msgid "do nothing" msgstr "ništa ne čini" @@ -2142,6 +2314,9 @@ msgstr "ne snimaj" msgid "done!" msgstr "Učinjeno!" +msgid "edit alternatives" +msgstr "editiraj alternative" + msgid "empty/unknown" msgstr "prazno/nepoznato" @@ -2157,6 +2332,9 @@ msgstr "omogući editiranje favorita" msgid "enable move mode" msgstr "uključi mod za premještanje" +msgid "end alternatives edit" +msgstr "kraj editiranja alternativa" + msgid "end bouquet edit" msgstr "završi editiranje paketa" @@ -2176,7 +2354,10 @@ msgid "full /etc directory" msgstr "puni /etc direktorij" msgid "go to deep standby" -msgstr "pođi u duboku pripravnost" +msgstr "pokreni Isključivanje Dreamboxa" + +msgid "go to standby" +msgstr "" msgid "hear radio..." msgstr "slušaj radio..." @@ -2240,6 +2421,9 @@ msgstr "minuta" msgid "minutes and" msgstr "minuta i" +msgid "multinorm" +msgstr "multinorm" + msgid "never" msgstr "nikad" @@ -2255,6 +2439,9 @@ msgstr "Ne" msgid "no HDD found" msgstr "Disk nije pronađen" +msgid "no Picture found" +msgstr "nema pronađene slike" + msgid "no module found" msgstr "nema modula " @@ -2304,7 +2491,7 @@ msgid "please press OK when ready" msgstr "pritisni OK kada si spreman" msgid "please wait, loading picture..." -msgstr "" +msgstr "molim pričekajte, učitavam sliku..." msgid "previous channel" msgstr "prethodni kanal" @@ -2321,6 +2508,9 @@ msgstr "snimanje..." msgid "remove after this position" msgstr "obriši nakon ove pozicije" +msgid "remove all alternatives" +msgstr "obriši sve alternative" + msgid "remove all new found flags" msgstr "obriši sve novo nađene zastave" @@ -2402,9 +2592,15 @@ msgstr "pin postavke" msgid "show EPG..." msgstr "prikaži EPG..." +msgid "show alternatives" +msgstr "prikaži alternative" + msgid "show event details" msgstr "prikažii proširene infor. " +msgid "show transponder info" +msgstr "" + msgid "shutdown" msgstr "isključi" @@ -2486,15 +2682,51 @@ msgstr "Da " msgid "yes (keep feeds)" msgstr "Da ( zadrži feedove)" +msgid "" +"your dreambox might be unusable now. Please consult the manual for further " +"assistance before rebooting your dreambox." +msgstr "" +"vaš dreambox može biti sada nemoguće za koristiti. Molim konzultirajte se s " +"korisničkim uputama za daljnju pomoć prije rebootanja vašeg dreambox-a." + msgid "zap" msgstr "zap" msgid "zapped" msgstr "prebačen" +#~ msgid "0 V" +#~ msgstr "0 V" + +#~ msgid "12 V" +#~ msgstr "12 V" + +#~ msgid "12V Output" +#~ msgstr "12V izlaz " + +#~ msgid "" +#~ "A sleep timer want's to set your\n" +#~ "Dreambox to standby. Do that now?" +#~ msgstr "" +#~ "Tajmer spavanja želi postaviti vaš\n" +#~ "Dreambox u stanj.pripav. Učiniti sada?" + +#~ msgid "" +#~ "A sleep timer want's to shut down\n" +#~ "your Dreambox. Shutdown now?" +#~ msgstr "" +#~ "Tajmer spavanja želi isključiti\n" +#~ "vaš Dreambox. Isključiti sada?" + #~ msgid "AGC" #~ msgstr "AGC" +#~ msgid "Add alternative" +#~ msgstr "dodaj alternativu" + +#~ msgid "Add service" +#~ msgstr "dodaj uslugu" + #~ msgid "Ask before zapping" #~ msgstr "Pitaj prije prebacivanja" @@ -2561,6 +2793,9 @@ msgstr "prebačen" #~ msgid "Record Splitsize" #~ msgstr "Vel.Dat. kod Snimanja" +#~ msgid "Remove service" +#~ msgstr "Izbriši uslugu" + #~ msgid "SNR" #~ msgstr "SNR" @@ -2573,6 +2808,12 @@ msgstr "prebačen" #~ msgid "Secondary cable from motorized LNB" #~ msgstr "Sekundarni kabel od motoriziranog LNB-a" +#~ msgid "Select alternative service" +#~ msgstr "Odaberite alternativnu uslugu" + +#~ msgid "Select reference service" +#~ msgstr "Odaberite referentnu uslugu" + #~ msgid "Setup Lock" #~ msgstr "Postavke zaA!tite " @@ -2603,6 +2844,9 @@ msgstr "prebačen" #~ msgid "add bouquet..." #~ msgstr "dodaj u paket..." +#~ msgid "copy to favourites" +#~ msgstr "kopiraj u favorite" + #~ msgid "remove bouquet" #~ msgstr "obriA!i paket"