X-Git-Url: https://git.cweiske.de/enigma2.git/blobdiff_plain/d7f142d57da4c7daaeac484576d759dc763b8c1f..cf94c683b374b0753615a4636d56177b3cecc030:/po/is.po diff --git a/po/is.po b/po/is.po index db617191..a30193b6 100755 --- a/po/is.po +++ b/po/is.po @@ -1,16 +1,16 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Icelandin translation\n" +"Project-Id-Version: Icelandic translation v.1.21\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-22 23:28+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-03-22 22:01-0000\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-20 01:01+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-19 22:58-0000\n" "Last-Translator: Baldur Þór Sveinsson \n" -"Language-Team: Icelandic \n" +"Language-Team: Polar Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -23,19 +23,22 @@ msgid "" "\n" "Enigma2 will restart after the restore" msgstr "" +"\n" +"Enigma2 mun endurræsa eftir að hafa sett inn afrit" #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102 msgid "\"?" -msgstr "" +msgstr "\"?" -#: ../lib/python/Screens/EventView.py:111 +#: ../lib/python/Screens/EventView.py:107 #, python-format msgid "%d min" msgstr "%d min" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99 +#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:35 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:97 msgid "%d.%B %Y" msgstr "%d.%B %Y" @@ -45,62 +48,120 @@ msgid "" "%s\n" "(%s, %d MB free)" msgstr "" +"%s\n" +"(%s, %d MB laus)" + +#: ../lib/python/Components/TimerList.py:46 +#: ../lib/python/Components/TimerList.py:51 +msgid "(ZAP)" +msgstr "(STÖKK)" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110 msgid "/usr/share/enigma2 directory" -msgstr "" +msgstr "/usr/share/enigma2 mappa" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110 msgid "/var directory" -msgstr "" +msgstr "/var mappa" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:711 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:771 msgid "0 V" msgstr "0 V" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:714 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:774 msgid "1.0" msgstr "1.0" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:714 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:774 msgid "1.1" msgstr "1.1" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:714 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:774 msgid "1.2" msgstr "1.2" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:711 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:771 msgid "12 V" msgstr "12 V" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:142 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:138 msgid "12V Output" msgstr "12V Út" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:690 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:749 msgid "13 V" msgstr "13 V" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:690 +#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:89 +msgid "16:10 Letterbox" +msgstr "16:10 Letterbox" + +#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:90 +msgid "16:10 PanScan" +msgstr "16:10 PanScan" + +#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:87 +msgid "16:9" +msgstr "16:9" + +#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:88 +msgid "16:9 always" +msgstr "16:9 alltaf" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:749 msgid "18 V" msgstr "18 V" -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:57 +#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14 +msgid "30 minutes" +msgstr "30 mínútur" + +#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:85 +msgid "4:3 Letterbox" +msgstr "4:3 Letterbox" + +#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:86 +msgid "4:3 PanScan" +msgstr "4:3 PanScan" + +#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14 +msgid "5 minutes" +msgstr "5 mínútur" + +#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14 +msgid "60 minutes" +msgstr "60 mínútur" + +#: ../lib/python/Components/TimerList.py:66 msgid "" -msgstr "" +msgstr "<óþekktur>" + +#: ../lib/python/Screens/Menu.py:126 ../lib/python/Screens/Menu.py:166 +#: ../lib/python/Screens/Menu.py:169 ../lib/python/Screens/Setup.py:118 +msgid "??" +msgstr "??" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:713 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:773 msgid "A" msgstr "A" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1109 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339 msgid "" "A recording is currently running.\n" "What do you want to do?" msgstr "" +"Upptaka er nú í gangi.\n" +"Hvað viltu núna gera?" -#: ../RecordTimer.py:137 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:511 +msgid "" +"A recording is currently running. Please stop the recording before trying to " +"configure the positioner." +msgstr "" +"Upptaka er nú í gangi. Stoppið vinsamlega upptökuna áður en að þú reynir að " +"stilla staðsetjara." + +#: ../RecordTimer.py:163 msgid "" "A timer failed to record!\n" "Disable TV and try again?\n" @@ -108,99 +169,107 @@ msgstr "" "Tímastillt upptaka mistkst!\n" "Hætta og reyna aftur?\n" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:696 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:755 msgid "AA" msgstr "AA" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:696 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:755 msgid "AB" msgstr "AB" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:166 -msgid "AGC" -msgstr "" +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1178 +msgid "Activate Picture in Picture" +msgstr "Virkja Mynd í Mynd" -#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:28 +#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:25 msgid "Add" msgstr "Viðbót" -#: ../lib/python/Screens/EventView.py:26 -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:48 +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:389 +msgid "Add files to playlist" +msgstr "Bæta skrám við spilunarlista" + +#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:59 +#: ../lib/python/Screens/EventView.py:32 msgid "Add timer" msgstr "Bæta við tímastillingu" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:633 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:641 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:32 msgid "Advanced" msgstr "Sérfæði" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:430 -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:576 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:177 +msgid "After event" +msgstr "Eftir atriði" + +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:51 +msgid "Album:" +msgstr "Albúm:" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:497 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:647 msgid "All" msgstr "Allt" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:104 -msgid "Apply satellite" -msgstr "" - -#: ../lib/python/Components/Language.py:15 +#: ../lib/python/Components/Language.py:16 msgid "Arabic" msgstr "Arabíska" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:216 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:219 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:223 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:224 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:225 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:232 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:233 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:234 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:235 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:236 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:237 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:238 +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:47 +msgid "Artist:" +msgstr "Listmaður:" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1349 +msgid "Audio Options..." +msgstr "Hljóð stillingar..." + +#: ../lib/python/Screens/Ci.py:22 ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:371 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:381 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:382 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:384 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:385 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:386 msgid "Auto" msgstr "Sjálfvirkt" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:447 ../data/ +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:603 ../data/ msgid "Automatic Scan" msgstr "Sjálfvirk leit" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:713 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:773 msgid "B" msgstr "B" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:696 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:755 msgid "BA" msgstr "BA" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:696 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:755 msgid "BB" msgstr "BB" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:168 -msgid "BER" -msgstr "" - #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76 msgid "Backup" -msgstr "" +msgstr "Afrit" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113 msgid "Backup Location" -msgstr "" +msgstr "Staður fyrir afrit" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112 msgid "Backup Mode" -msgstr "" +msgstr "Afritunar hamur" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:691 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:750 msgid "Band" msgstr "Tíðnisvið" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:151 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243 msgid "Bandwidth" msgstr "Bandbreidd" @@ -208,21 +277,26 @@ msgstr "Bandbreidd" msgid "Bus: " msgstr "Rás:" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:707 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:767 msgid "C-Band" msgstr "C-Band" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111 msgid "CF Drive" -msgstr "" +msgstr "CF Drif" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:66 -msgid "Cable provider" -msgstr "Kapal sendandi" +#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:77 +msgid "CVBS" +msgstr "CVBS" -#: ../lib/python/Screens/Setup.py:110 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:760 +msgid "Cable" +msgstr "Kapalkerfi" + +#: ../lib/python/Screens/Setup.py:85 ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:29 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:165 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166 msgid "Cancel" msgstr "Hætta við" @@ -230,82 +304,128 @@ msgstr "Hætta við" msgid "Capacity: " msgstr "Stærð:" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:180 ../data/ +#: ../lib/python/Components/Language.py:17 +msgid "Catalan" +msgstr "Catalan" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:146 +#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:22 ../data/ +msgid "Change pin code" +msgstr "Breyta aðgangskóða" + +#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:79 +msgid "Change service pin" +msgstr "Breyta rása aðgangskóða" + +#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:76 +msgid "Change service pins" +msgstr "Breyta rása aðgangskóðum" + +#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:70 +msgid "Change setup pin" +msgstr "Breyta valmynda kóða" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:179 ../data/ msgid "Channel" msgstr "Rás" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:145 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:150 msgid "Channel:" msgstr "Rás:" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:33 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34 msgid "Choose source" -msgstr "" +msgstr "Veldu miðil" -#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21 -msgid "Classic" -msgstr "Sígilt" - -#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:30 +#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27 msgid "Cleanup" msgstr "Hreinsa" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:299 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:209 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:214 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:236 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:251 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:587 +msgid "Clear before scan" +msgstr "Eyða fyrir leit" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:315 msgid "Clear log" msgstr "Tæma lista" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:152 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244 msgid "Code rate high" msgstr "Gagna hraði, hár" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:153 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:245 msgid "Code rate low" msgstr "Gagna hraði, lár" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122 -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:118 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:120 msgid "Command order" msgstr "Röðun skipana" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:118 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:114 msgid "Committed DiSEqC command" msgstr "Fyrsta DiSEqC rofa stýring" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:340 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:797 msgid "Complete" -msgstr "" +msgstr "Búið" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:47 -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:147 ../data/ +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:143 ../data/ msgid "Configuration Mode" msgstr "Stillingar" -#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:192 +#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:208 msgid "Conflicting timer" msgstr "Tímastilling skarast" +#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132 +msgid "Create movie folder failed" +msgstr "Tókst ekki að búa til bíómyndamöppu" + +#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132 +msgid "Creating partition failed" +msgstr "Tókst ekki að búa til diskhluta" + #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32 msgid "Current version:" -msgstr "" +msgstr "Núverandi útgáfa:" -#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21 -msgid "Default" -msgstr "Venjulegt" +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:358 +msgid "DVB-S" +msgstr "DVB-S" -#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:358 +msgid "DVB-S2" +msgstr "DVB-S2" + +#: ../lib/python/Components/Language.py:18 +msgid "Danish" +msgstr "Danska" + +#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:40 +msgid "Date" +msgstr "Dags" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:24 msgid "Delete" msgstr "Eyða" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:296 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:312 msgid "Delete entry" msgstr "Eyða innslætti" -#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:62 +#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:64 msgid "Delete failed!" msgstr "Tókst ekki að eyða!" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:141 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:130 msgid "Description" msgstr "Lýsing" @@ -317,11 +437,11 @@ msgstr "Fann harðan disk:" msgid "Detected NIMs:" msgstr "Fann NIM:" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:655 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:704 msgid "DiSEqC A/B" msgstr "DiSEqC A/B" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:655 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:705 msgid "DiSEqC A/B/C/D" msgstr "DiSEqC A/B/C/D" @@ -329,50 +449,69 @@ msgstr "DiSEqC A/B/C/D" msgid "DiSEqC Mode" msgstr "DiSEqC Gerð" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:114 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110 msgid "DiSEqC mode" msgstr "DiSEqC gerð" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122 msgid "DiSEqC repeats" msgstr "DiSEqC endurtekning" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:127 -#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:76 ../lib/python/Components/Lcd.py:31 -#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38 -#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39 -#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43 -#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44 -#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45 -#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46 -#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47 +#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:81 msgid "Disable" msgstr "Gera óvirkt" +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1176 +msgid "Disable Picture in Picture" +msgstr "Gera Mynd í Mynd óvirka" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1134 +msgid "Disable subtitles" +msgstr "Taka af undirtexta" + #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102 msgid "" "Do you really want to REMOVE\n" "the plugin \"" msgstr "" +"Viltu örugglega taka út\n" +"þetta innskot \"" -#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:45 -msgid "Do you really want to delete this recording?" -msgstr "Viltu virkilega eyða þessari upptöku?" +#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47 +#, python-format +msgid "Do you really want to delete %s?" +msgstr "Viltu virkilega eyða %s?" #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100 msgid "" "Do you really want to download\n" "the plugin \"" msgstr "" +"Viltu örugglega hala niður\n" +"þetta innskot \"" + +#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:54 +msgid "" +"Do you really want to initialize the harddisk?\n" +"All data on the disk will be lost!" +msgstr "" +"Viltu örugglega frumstilla harða diskinn?\n" +"Öll gögn eyðast af diskinum!" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123 msgid "" "Do you want to backup now?\n" "After pressing OK, please wait!" msgstr "" +"Viltu taka afrit núna?\n" +"Eftir að hafa ýtt á OK þá bíðið!" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1621 +msgid "Do you want to resume this playback?" +msgstr "Viltu halda áfram að spila þetta?" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:50 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:202 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:51 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:213 msgid "" "Do you want to update your Dreambox?\n" "After pressing OK, please wait!" @@ -382,21 +521,21 @@ msgstr "" #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21 msgid "Download Plugins" -msgstr "" +msgstr "Hala niður innskotum" #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113 msgid "Downloadable new plugins" -msgstr "" +msgstr "Niðurhalanleg ný innskot" #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79 msgid "Downloading plugin information. Please wait..." -msgstr "" +msgstr "Hala niður innskots upplýsingum. Vinsamlega bíðið..." -#: ../lib/python/Components/Language.py:16 +#: ../lib/python/Components/Language.py:19 msgid "Dutch" msgstr "Hollenska" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:690 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:768 msgid "E" msgstr "E" @@ -405,110 +544,139 @@ msgstr "E" msgid "ERROR - failed to scan (%s)!" msgstr "VILLA - gat ekki opnað leit (%s)!" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:662 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:723 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:719 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:790 msgid "East" msgstr "Austur" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:127 -#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:74 ../lib/python/Components/Lcd.py:31 -#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38 -#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39 -#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43 -#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44 -#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45 -#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46 -#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47 +#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:82 +msgid "Edit services list" +msgstr "Breyta rása lista" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:79 msgid "Enable" msgstr "Virkja" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:175 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:72 +msgid "Enable 5V for active antenna" +msgstr "Kveikja á 5V fyrir loftnet með magnara" + +#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:64 +msgid "Enable parental control" +msgstr "Virkja foreldra stýringu" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167 msgid "End" msgstr "Hætta" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:178 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:174 msgid "EndTime" msgstr "EndaTími" -#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:45 -#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24 -#: ../lib/python/Components/Language.py:13 +#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:59 +#: ../lib/python/Components/Language.py:14 +#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15 msgid "English" msgstr "Enska" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:636 -msgid "Equal to Socket A" -msgstr "Eins og Tengi A" +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:345 +msgid "Enter main menu..." +msgstr "Fara í aðal valmynd..." -#: ../lib/python/Screens/Console.py:41 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:146 +msgid "Enter the service pin" +msgstr "Sláðu inn kóða" + +#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132 +msgid "Everything is fine" +msgstr "Allt er í þessu fína" + +#: ../lib/python/Screens/Console.py:43 msgid "Execution Progress:" -msgstr "" +msgstr "Framganga keyrslu:" -#: ../lib/python/Screens/Console.py:51 +#: ../lib/python/Screens/Console.py:53 msgid "Execution finished!!" -msgstr "" +msgstr "Keyrslu lokið!" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1176 -msgid "Extensions" -msgstr "" - -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:114 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:142 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:201 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:203 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:233 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:404 msgid "FEC" msgstr "FEC" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:119 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:115 msgid "Fast DiSEqC" msgstr "Hratt DiSEqC" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:433 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:500 msgid "Favourites" msgstr "Uppáhald listar" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:110 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:138 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:149 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:148 +#: ../lib/python/Components/Language.py:20 +msgid "Finnish" +msgstr "Finnska" + +#: ../lib/python/Components/Language.py:21 +msgid "French" +msgstr "Franska" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:229 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:240 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:139 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:400 msgid "Frequency" msgstr "Tíðni" -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187 +#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234 +#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 msgid "Fri" msgstr "Fös" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:162 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:153 msgid "Friday" msgstr "Föstudagur" #: ../lib/python/Screens/About.py:23 #, python-format msgid "Frontprocessor version: %d" -msgstr "" +msgstr "Útgáfa framheila: %d" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:59 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:60 msgid "Function not yet implemented" -msgstr "" +msgstr "Aðferð ekki enn virkt" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:45 ../data/ +#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:32 ../data/ msgid "Gateway" msgstr "Beinir" -#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24 -#: ../lib/python/Components/Language.py:14 +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:55 +msgid "Genre:" +msgstr "Gerð:" + +#: ../lib/python/Components/Language.py:15 +#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15 msgid "German" msgstr "Þýska" #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81 msgid "Getting plugin information. Please wait..." -msgstr "" +msgstr "Næ í upplýsingar um innskot. Vinsamlega bíðið..." + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:133 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:191 +msgid "Goto 0" +msgstr "Fara 0" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:106 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:188 msgid "Goto position" -msgstr "" +msgstr "Fara á staðsetningu" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:156 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:248 msgid "Guard interval mode" msgstr "Guard millibils hamur" @@ -517,28 +685,46 @@ msgstr "Guard millibils hamur" msgid "Harddisk" msgstr "Harður diskur" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:157 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:249 msgid "Hierarchy mode" msgstr "Flokkunar hamur" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1083 -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1091 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1315 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1323 msgid "How many minutes do you want to record?" -msgstr "" +msgstr "Í hvað margar mínútur viltu taka upp?" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:42 ../data/ +#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:29 ../data/ msgid "IP Address" msgstr "IP Netfang" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:29 +#: ../lib/python/Components/Language.py:22 +msgid "Icelandic" +msgstr "Íslenska" + +#: ../lib/python/Screens/Scart.py:21 +msgid "" +"If you see this, something is wrong with\n" +"your scart connection. Press OK to return." +msgstr "" +"Ef þú sérð þetta þá er eitthvað að scart\n" +"tengingunni.Ýttu á OK til að fara til baka." + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30 msgid "Image-Upgrade" +msgstr "Uppfærsla stýrikerfi" + +#: ../RecordTimer.py:166 +msgid "" +"In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n" msgstr "" +"Til að taka upp á tíma stillingu þá var sjónvarpið stillt á upptökurás!\n" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:143 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:139 msgid "Increased voltage" msgstr "Aukin spenna" -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:214 +#: ../lib/python/Screens/Ci.py:295 msgid "Init" msgstr "Stilli" @@ -550,385 +736,586 @@ msgstr "Frumstiling" msgid "Initializing Harddisk..." msgstr "Frumstilli harða disk" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:111 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:139 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:150 +#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:14 ../data/ +msgid "Input" +msgstr "Inntak" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1225 +msgid "Instant Record..." +msgstr "Skyndi upptaka..." + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:230 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:242 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:401 msgid "Inversion" msgstr "Umbreyting" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:111 +#: ../lib/python/Components/Language.py:23 +msgid "Italian" +msgstr "Ítalska" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:107 msgid "LNB" msgstr "LNB" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:136 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:132 msgid "LOF" msgstr "LOF" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:140 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:136 msgid "LOF/H" msgstr "LOF/H" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:139 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:135 msgid "LOF/L" msgstr "LOF/L" -#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:40 ../data/ +#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:54 ../data/ msgid "Language selection" msgstr "Val tungumáls" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:28 -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:130 ../data/ +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126 ../data/ msgid "Latitude" msgstr "Breiddargráða" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:100 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1389 +msgid "Left" +msgstr "Vinstri" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:183 msgid "Limit east" -msgstr "" +msgstr "Mörk í austur" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:101 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:182 msgid "Limit west" -msgstr "" +msgstr "Mörk í vestur" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:99 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:181 msgid "Limits off" -msgstr "" +msgstr "Mörk ekki stillt" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26 -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:128 ../data/ +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:184 +msgid "Limits on" +msgstr "Mörk á" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:24 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124 ../data/ msgid "Longitude" msgstr "Lengdargráða" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:637 -msgid "Loopthrough to Socket A" -msgstr "Tengt á milli í tengi A" +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421 +msgid "Manual transponder" +msgstr "Handvirk leit á sendi" + +#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132 +msgid "Mkfs failed" +msgstr "Mkfs tókst ekki" #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29 msgid "Model: " msgstr "Gerð:" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:141 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:154 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:204 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:232 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:246 msgid "Modulation" msgstr "Mótun" -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187 +#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234 +#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 msgid "Mon" msgstr "Mán" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92 msgid "Mon-Fri" msgstr "Mán-Fös" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:158 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:149 msgid "Monday" msgstr "Mánudagur" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:94 +#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132 +msgid "Mount failed" +msgstr "Tenging tókst ekki" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1184 +msgid "Move Picture in Picture" +msgstr "Færa Mynd í Mynd" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174 msgid "Move east" -msgstr "" +msgstr "Færa austur" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:97 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:171 msgid "Move west" -msgstr "" +msgstr "Færa vestur" #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29 msgid "Movie Menu" msgstr "Bíómynda valmynd" -#: ../lib/python/Screens/EventView.py:131 +#: ../lib/python/Screens/EventView.py:154 msgid "Multi EPG" msgstr "Marg rása EPG" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196 +#: ../lib/python/Screens/Ci.py:306 +msgid "Multiple service support" +msgstr "Styður margar rásir" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338 msgid "Multisat" -msgstr "" +msgstr "Margir gervihnettir" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:483 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:488 msgid "N/A" msgstr "Ekki til" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:140 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:491 +msgid "NIM " +msgstr "NIM" + +#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:92 +msgid "NTSC" +msgstr "NTSC" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:129 msgid "Name" msgstr "Nafn" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:46 ../data/ +#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:33 ../data/ msgid "Nameserver" msgstr "Nafnaþjónn" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:44 ../data/ +#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:31 ../data/ msgid "Netmask" msgstr "Netmaski" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:143 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:234 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:241 msgid "Network scan" -msgstr "" +msgstr "Leita netkerfið allt" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:752 +msgid "New" +msgstr "Nýtt" + +#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:218 +msgid "New pin" +msgstr "Nýr kóði" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33 msgid "New version:" -msgstr "" +msgstr "Ný útgáfa:" -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:34 +#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:45 msgid "Next" msgstr "Næsta" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:692 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:712 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:716 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:717 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:726 +#: ../lib/python/Screens/Ci.py:22 ../data/ msgid "No" msgstr "Nei" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1105 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1335 msgid "No HDD found or HDD not initialized!" msgstr "Fann ekki harðan disk eða hann ekki formaður!" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1062 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1268 msgid "No event info found, recording indefinitely." -msgstr "" - -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:219 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:225 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:233 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:234 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:238 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:696 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:700 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:713 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:714 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:721 +msgstr "Engar upplýsingar um atriði fundust, tek upp endalaust." + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:508 +msgid "No positioner capable frontend found." +msgstr "Það fannst ekki móttakari sem styður staðsetjara." + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:523 +msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!" +msgstr "Enginn móttakari er stilltur til að nota með staðsetjara!" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:371 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:386 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:755 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:759 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:773 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:774 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:788 msgid "None" msgstr "Enginn" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:664 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:725 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:721 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:792 msgid "North" msgstr "Norður" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:638 -msgid "Nothing connected" -msgstr "Ekkert tengt" +#: ../lib/python/Components/Language.py:24 +msgid "Norwegian" +msgstr "Norska" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:559 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:669 +msgid "" +"Nothing to scan!\n" +"Please setup your tuner settings before you start a service scan." +msgstr "" +"Ekkert til að leita!\n" +"Stilltu inn móttakarann áður en að þú byrjar rása leit." -#: ../lib/python/Screens/Setup.py:109 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:23 +#: ../lib/python/Screens/Setup.py:84 ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:28 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:691 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:750 msgid "Off" msgstr "Af" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:691 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:750 msgid "On" msgstr "Á" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:721 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:788 msgid "One" msgstr "Einn" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31 msgid "Online-Upgrade" -msgstr "" +msgstr "Uppfærsla frá neti" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34 +#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:92 +msgid "PAL" +msgstr "PAL" + +#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:79 +msgid "PIDs" +msgstr "PIDs" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35 msgid "Packet management" -msgstr "" +msgstr "Pakka meðhöndlun" + +#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:80 ../data/ +msgid "Parental control" +msgstr "Foreldrastýring" -#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:40 +#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:74 +msgid "Parental control type" +msgstr "Gerð foreldrastýringar" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:48 msgid "Play recorded movies..." msgstr "Spila uppteknar myndir..." -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:106 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1099 +msgid "Please choose an extension..." +msgstr "Vinsamlega veldu viðbót.." + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:134 msgid "Please enter a name for the new bouquet" +msgstr "Settu inn nafn á nýjum rása vendi" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:183 +msgid "Please enter a name for the new marker" +msgstr "Sláðu inn nafn fyrir nýja merkingu" + +#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:28 +msgid "Please enter the correct pin code" +msgstr "Sláðu inn réttan kóða" + +#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:232 +msgid "Please enter the old pin code" +msgstr "Sláðu inn gamla kóðann" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:289 +msgid "Please select a subservice to record..." +msgstr "Velja undirrás til að taka upp..." + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1487 +#: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:97 +msgid "Please select a subservice..." +msgstr "Vinsamlega veldu undirrás..." + +#: ../lib/python/Screens/PiPSetup.py:41 +msgid "" +"Please use direction keys to move the PiP window.\n" +"Press Bouquet +/- to resize the window.\n" +"Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving." msgstr "" +"Vinsamlega notið örvatakka til að færa Mynd í Mynd glugga.\n" +"Ýttu á Bouquet +/- til að breyta stærð á glugga.\n" +"Ýttu á OK til að fara aftur í venjulega stillingu eða EXIT til að hætta við." -#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:77 +#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:79 msgid "Please wait... Loading list..." msgstr "Vinsamlega bíðið.. les inn lista...." -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:113 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:403 msgid "Polarity" msgstr "Pólun" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:690 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:749 msgid "Polarization" msgstr "Pólun" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:15 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13 msgid "Port A" msgstr "Tengi A" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:16 msgid "Port B" msgstr "Tengi B" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:20 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18 msgid "Port C" msgstr "Tengi C" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:21 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:19 msgid "Port D" msgstr "Tengi D" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:655 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:706 msgid "Positioner" msgstr "Mótorstýring" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:69 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:130 +msgid "Positioner fine movement" +msgstr "Fín færsla mótors" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:129 msgid "Positioner movement" -msgstr "" +msgstr "Færsla mótors" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:71 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:132 msgid "Positioner storage" -msgstr "" +msgstr "Vistun í staðsetjjara" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:35 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:422 +msgid "Predefined transponder" +msgstr "Fyrirfram forritaður sendir" + +#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:22 msgid "Press OK to activate the settings." msgstr "Ýtið á OK til að virkja stillingar." -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:448 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:604 msgid "Press OK to scan" msgstr "Ýtið á OK til að leita" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:73 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:157 msgid "Press OK to start the scan" msgstr "Ýtið á OK til að byrja að leita" -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:33 +#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:44 msgid "Prev" msgstr "Fyrri" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:432 -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:572 +#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:72 +msgid "Protect services" +msgstr "Læsa rásum" + +#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:68 +msgid "Protect setup" +msgstr "Læsa valmynd" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:499 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:643 msgid "Provider" msgstr "Sendandi" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:679 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:750 msgid "Providers" msgstr "Sendendur" -#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:97 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:797 +msgid "Quick" +msgstr "Hratt" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1483 +msgid "Quickzap" +msgstr "Hraðstökk" + +#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:77 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: ../lib/python/Screens/Setup.py:145 +msgid "Really close without saving settings?" +msgstr "Viltu loka án þess að vista stillingar?" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:105 msgid "Really delete done timers?" msgstr "Viltu eyða liðnum tímastillingum?" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1160 -msgid "Record" -msgstr "Upptaka" +#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:113 +msgid "Really delete this timer?" +msgstr "Viltu eyða þessu atriði?" -#: ../lib/python/Screens/EventView.py:67 +#: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:108 +msgid "Really exit the subservices quickzap?" +msgstr "Viltu hætta í undirrása hraðstökki?" + +#: ../lib/python/Screens/EventView.py:74 msgid "Recording" -msgstr "" +msgstr "Upptaka" + +#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:219 +msgid "Reenter new pin" +msgstr "Sláðu aftur inn kóða" #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20 msgid "Remove Plugins" -msgstr "" +msgstr "Taka út Innskot" #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115 msgid "Remove plugins" -msgstr "" +msgstr "Taka út innskot" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:133 +msgid "Repeat Type" +msgstr "Gerð endurtekningar" + +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:390 +msgid "Replace current playlist" +msgstr "Skipta út núverandi spilunarlista" -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:213 +#: ../lib/python/Screens/Ci.py:294 msgid "Reset" msgstr "Endursetja" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:167 msgid "Restore" -msgstr "" +msgstr "Setja inn" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:164 -msgid "SNR" -msgstr "" +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1389 +msgid "Right" +msgstr "Hægri" + +#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:77 +msgid "S-Video" +msgstr "S-Video" -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187 +#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234 +#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 msgid "Sat" msgstr "Lau" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:109 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:118 -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:61 -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:149 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:11 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:61 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:145 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:195 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:208 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:397 msgid "Satellite" msgstr "Gervihnöttur" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:431 -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:574 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:498 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:645 msgid "Satellites" msgstr "Gervihnettir" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:163 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:154 msgid "Saturday" msgstr "Laugardagur" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:441 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:444 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:595 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:600 msgid "Scan NIM" -msgstr "" +msgstr "Leita NIM" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:173 +msgid "Search east" +msgstr "Leita austur" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:172 +msgid "Search west" +msgstr "Leita vestur" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1401 +msgid "Select audio mode" +msgstr "Veldu hljóð stillingu" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:639 -msgid "Secondary cable from motorized LNB" -msgstr "Seinni kapall frá mótorstýrðum nema" +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1390 +msgid "Select audio track" +msgstr "Veldu hljóð rás" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:218 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:210 msgid "Select channel to record from" msgstr "Veldu rás til að taka upp frá" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:120 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:116 msgid "Sequence repeat" msgstr "Endurtaka runu" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:681 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:67 +msgid "Service scan type needed" +msgstr "Vantar gerð rásaleitar" + +#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:78 ../data/ +msgid "Serviceinfo" +msgstr "Upplýsingar" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:754 msgid "Services" msgstr "Rásir" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:70 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:131 msgid "Set limits" -msgstr "" +msgstr "Setja mörk" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:36 msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Stillingar" + +#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:197 +msgid "Show services beginning with" +msgstr "Sýna rásir sem byrja á" -#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:41 +#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:49 msgid "Show the radio player..." msgstr "Sýna útvarpsspilara..." -#: ../lib/python/Screens/EventView.py:102 -msgid "Similar broadcasts:" -msgstr "" +#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:50 +msgid "Show the tv player..." +msgstr "Sýna sjónvarpsspilara" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:633 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:640 -msgid "Simple" -msgstr "Einfalt" +#: ../lib/python/Screens/EventView.py:133 +msgid "Similar" +msgstr "Svipað" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:655 +#: ../lib/python/Screens/EventView.py:127 +msgid "Similar broadcasts:" +msgstr "Svipuð útsending:" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:702 msgid "Single" msgstr "Einn" -#: ../lib/python/Screens/EventView.py:130 +#: ../lib/python/Screens/EventView.py:153 msgid "Single EPG" msgstr "Eitt EPG" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338 msgid "Single satellite" -msgstr "" +msgstr "Einn gervihnöttur" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:340 msgid "Single transponder" -msgstr "" +msgstr "Einn sendir" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:668 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:725 msgid "Slot " msgstr "Hólf" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:552 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:557 msgid "Socket " msgstr "Tengi" @@ -938,161 +1325,241 @@ msgid "" "\n" "Please choose an other one." msgstr "" +"Því miður þá er afritunar staður ekki til\n" +"\n" +"Veldu aðra staðsetningu" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:664 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:725 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:721 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:792 msgid "South" msgstr "Suður" -#: ../lib/python/Components/Language.py:17 +#: ../lib/python/Components/Language.py:25 msgid "Spanish" msgstr "Spænska" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:170 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160 msgid "Start" msgstr "Byrja" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1112 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341 msgid "Start recording?" msgstr "Byrja upptöku?" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:173 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:165 msgid "StartTime" msgstr "Byrjunartími" -#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:221 +#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:232 msgid "Step " msgstr "Þrep" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:95 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:178 msgid "Step east" -msgstr "" +msgstr "Skref austur" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:96 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:177 msgid "Step west" -msgstr "" +msgstr "Skref vestur" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:945 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1389 +msgid "Stereo" +msgstr "Víðóma" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:166 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:167 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:168 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:169 +msgid "Stop" +msgstr "Stopp" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:969 msgid "Stop Timeshift?" msgstr "Stoppa tímafærslu?" -#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:100 +#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:113 msgid "Stop playing this movie?" msgstr "Stoppa spilun?" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:105 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:187 msgid "Store position" -msgstr "" +msgstr "Vista staðsetningu" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:108 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:104 msgid "Stored position" msgstr "Vistuð staða" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1165 ../data/ -msgid "Subservices" -msgstr "Undirþjónusta" +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1419 +msgid "Subservice list..." +msgstr "Listi undirrása..." -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187 +#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234 +#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 msgid "Sun" msgstr "Sun" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:164 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:155 msgid "Sunday" msgstr "Sunnudagur" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:112 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:140 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1181 +msgid "Swap Services" +msgstr "Skipta á rásum" + +#: ../lib/python/Components/Language.py:26 +msgid "Swedish" +msgstr "Sænskt" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1424 +msgid "Switch to next subservice" +msgstr "Skipta á næstu undirrás" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1425 +msgid "Switch to previous subservice" +msgstr "Skipta á fyrri undirrás" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:402 msgid "Symbol Rate" msgstr "Gagnahraði" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:68 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:762 +msgid "Terrestrial" +msgstr "Stafrænt í lofti" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:71 msgid "Terrestrial provider" msgstr "Sendandi á landi" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:721 +#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:251 +msgid "The pin code has been changed successfully." +msgstr "Það tókst að breyta kóðanum." + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:153 +#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:40 +#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:141 +msgid "The pin code you entered is wrong." +msgstr "Kóðinn sem þú slóst inn er rangur." + +#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:253 +msgid "The pin codes you entered are different." +msgstr "Kóðarnir sem þú slóst inn eru ekki eins." + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:788 msgid "Three" msgstr "Þrír" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:141 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:137 msgid "Threshold" msgstr "Mörk" -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187 +#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234 +#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 msgid "Thu" msgstr "Fim" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:161 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152 msgid "Thursday" msgstr "Fimmtudagur" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:142 +#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:41 +msgid "Time" +msgstr "Tími" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:131 msgid "Timer Type" msgstr "Gerð Tímastillngar" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:917 -msgid "Timeshift not possible!" -msgstr "Tímabreyting ekki möguleg!" +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:49 +msgid "Title:" +msgstr "Titill:" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1169 -msgid "Timeshifting" -msgstr "" - -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:198 +#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:245 #: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10 msgid "Today" msgstr "Í dag" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:103 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:99 msgid "Tone mode" msgstr "Tón stilling" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:117 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:113 msgid "Toneburst" msgstr "Tónstýring" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:655 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:703 msgid "Toneburst A/B" msgstr "Tón stýring A/B" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:155 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:247 msgid "Transmission mode" msgstr "Sendi stilling" -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187 +#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:80 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:406 +msgid "Transponder" +msgstr "Sendir" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:193 +msgid "Transpondertype" +msgstr "Gerð sendis" + +#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:168 +msgid "Tries left:" +msgstr "Tilraunir eftir:" + +#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234 +#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 msgid "Tue" msgstr "Þri" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:159 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150 msgid "Tuesday" msgstr "Þriðjudagur" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:91 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:128 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:160 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:395 +msgid "Tune" +msgstr "Stilla" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:175 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75 msgid "Tuner" msgstr "Móttakari" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:721 +#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:81 +msgid "Tuner status" +msgstr "Staða móttakara" + +#: ../lib/python/Components/Language.py:27 +msgid "Turkish" +msgstr "Tyrkneska" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:788 msgid "Two" msgstr "Tveir" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:96 ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:99 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:102 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:181 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:184 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:187 msgid "Type of scan" msgstr "Gerð leitunar" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:660 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:715 msgid "USALS" msgstr "USALS" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111 msgid "USB Stick" -msgstr "" +msgstr "USB stautur" #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49 msgid "" @@ -1104,190 +1571,287 @@ msgstr "" "Athugaðu upplýsingar um diskinn.\n" "Villa:" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:125 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:121 msgid "Uncommitted DiSEqC command" msgstr "Uncommitted DiSEqC stýring" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:707 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:767 msgid "Universal LNB" msgstr "Venjulegt LNB" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:211 +#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132 +msgid "Unmount failed" +msgstr "Aftenging tókst ekki" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:222 msgid "Updating finished. Here is the result:" msgstr "Uppfærslu er lokið. Hér er útkoman:" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:217 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:228 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..." msgstr "Uppfæri... Vinsamlega bíðið... Þetta getur tekið nokkurn tíma.." -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:40 ../data/ +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:67 +msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?" +msgstr "Uppfærslu lokið. Viltu endurræsa Dreamboxinu þínu?" + +#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:27 ../data/ msgid "Use DHCP" msgstr "Nota DHCP" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:105 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:101 msgid "Use usals for this sat" msgstr "Nota usals fyrir þennan hnött" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:707 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:767 msgid "User defined" msgstr "Stillt af notanda" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:102 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1759 +msgid "View teletext..." +msgstr "Skoða textavarp..." + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:98 msgid "Voltage mode" msgstr "Spennu stýring" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:688 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:766 msgid "W" msgstr "W" -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187 +#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234 +#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 msgid "Wed" msgstr "Mið" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:151 msgid "Wednesday" msgstr "Miðvikudagur" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:155 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:146 msgid "Weekday" msgstr "Vikudagur" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:662 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:723 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:719 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:790 msgid "West" msgstr "Vestur" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:692 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:712 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:716 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:717 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:726 +#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:81 +msgid "YPbPr" +msgstr "YPbPr" + +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:53 +msgid "Year:" +msgstr "Ár:" + +#: ../lib/python/Screens/Ci.py:22 ../data/ msgid "Yes" msgstr "Já" -#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47 +#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:49 msgid "You cannot delete this!" msgstr "Þú getur ekki eytt þessu!" +#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108 +msgid "You have to wait for" +msgstr "Þú þarf að bíða í " + +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:391 +msgid "You selected a playlist" +msgstr "Þú valdir spilunarlista" + #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31 msgid "" "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n" "Press OK to start upgrade." msgstr "" +"Það þarf að uppfæra heila í framtölvu.\n" +"Ýtið á OK til að byrja uppfærslu." -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:312 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:380 msgid "[bouquet edit]" msgstr "[breyta fléttu]" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:314 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:382 msgid "[favourite edit]" msgstr "[breyta uppáhalds lista]" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:398 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:465 msgid "[move mode]" msgstr "[færslu staða]" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:91 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:119 msgid "abort bouquet edit" msgstr "hætta við að breyta fléttu" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:94 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:122 msgid "abort favourites edit" msgstr "hætta við að breyta uppáhaldsl ista" -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:53 +#: ../lib/python/Components/TimerList.py:59 msgid "about to start" -msgstr "" +msgstr "er að byrja" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:80 -msgid "add bouquet..." -msgstr "" +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:101 +msgid "add bouquet" +msgstr "bæta rásavendi við" + +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:338 +msgid "add directory to playlist" +msgstr "bæta möppu við spilunarlista" + +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:340 +msgid "add file to playlist" +msgstr "bæta skrá við spilunarlista" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:65 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:107 +msgid "add marker" +msgstr "bæta við merki" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341 +msgid "add recording (enter recording duration)" +msgstr "bæta við upptöku (stilla tíma á upptöku)" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341 +msgid "add recording (indefinitely)" +msgstr "bæta við upptöku (endalaus)" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341 +msgid "add recording (stop after current event)" +msgstr "bæta við upptöku (stoppa eftir núverandi atriði)" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87 msgid "add service to bouquet" msgstr "bæta rás við fléttu" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:67 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:89 msgid "add service to favourites" msgstr "bæta rás við uppáhalds lista" +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:83 +msgid "add to parental protection" +msgstr "bæta við foreldra lás" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:672 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:682 +msgid "advanced" +msgstr "meiri stillingar" + #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208 msgid "" "are you sure you want to restore\n" "following backup:\n" msgstr "" +"ertu viss um að þú viljir setja inn\n" +"eftirfarandi afrit:\n" +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:124 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24 -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:96 msgid "back" msgstr "til baka" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:218 +#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:17 +msgid "blacklist" +msgstr "svarti listi" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339 +msgid "change recording (duration)" +msgstr "breyta upptöku (tíma)" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362 msgid "circular left" msgstr "hringpólun vinstri" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:218 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362 msgid "circular right" msgstr "hringpólun hægri" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:70 +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:344 +msgid "clear playlist" +msgstr "hreinsa spilunarlista" + +#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:13 +msgid "complex" +msgstr "flókinn" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:591 +msgid "continue" +msgstr "halda áfram" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93 msgid "copy to favourites" msgstr "bæta við uppáhalds lista" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92 msgid "daily" msgstr "daglega" +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:343 +msgid "delete" +msgstr "eyða" + #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24 msgid "delete..." msgstr "eyða...." -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87 +#: ../lib/python/Components/config.py:262 +msgid "disable" +msgstr "óvirkt" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:115 msgid "disable move mode" msgstr "hætta í færslu stöðu" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1109 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:87 msgid "do nothing" -msgstr "" +msgstr "ekki gera neitt" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1112 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341 msgid "don't record" -msgstr "" +msgstr "ekki taka upp" -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:59 +#: ../lib/python/Components/TimerList.py:68 msgid "done!" -msgstr "" +msgstr "búinn!" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:554 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:559 msgid "empty/unknown" msgstr "tómur/óþekkt" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:83 +#: ../lib/python/Components/config.py:262 +msgid "enable" +msgstr "virkt" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:111 msgid "enable bouquet edit" msgstr "byrja féttu breytingu" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:85 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:113 msgid "enable favourite edit" msgstr "byrja breytingu uppáhalds lista" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:79 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:108 msgid "enable move mode" msgstr "virkja færlsu stöðu" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:90 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:118 msgid "end bouquet edit" msgstr "hætta að breyta fléttu" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:121 msgid "end favourites edit" msgstr "hætta að breyta uppáhalds lista" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1109 -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1112 -msgid "enter recording duration" -msgstr "" +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:677 +msgid "equal to Socket A" +msgstr "eins og tengi A" #: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30 msgid "free diskspace" @@ -1295,115 +1859,215 @@ msgstr "laust diskpláss" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110 msgid "full /etc directory" -msgstr "" +msgstr "alla /etc möppuna" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:87 +msgid "go to deep standby" +msgstr "fara í djúpsvefn" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:64 +msgid "hear radio..." +msgstr "hlusta á útvarp...." + +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:345 +msgid "hide player" +msgstr "fela spilara" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:218 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362 msgid "horizontal" msgstr "lárétt" -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:220 +#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20 +msgid "hour" +msgstr "klst" + +#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20 +#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:21 +msgid "hours" +msgstr "klst" + +#: ../lib/python/Screens/Ci.py:300 ../lib/python/Screens/Ci.py:322 msgid "init module" msgstr "stilli einingu" -#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:80 +#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:98 msgid "leave movie player..." msgstr "hætta í spilara" +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1400 +msgid "left" +msgstr "vinstri" + #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102 msgid "list" -msgstr "" +msgstr "listi" + +#: ../lib/python/Components/TunerInfo.py:69 +msgid "locked" +msgstr "læst" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:678 +msgid "loopthrough to socket A" +msgstr "tengt frá tengi A" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:660 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:716 msgid "manual" msgstr "handvirkt" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:290 +#: ../lib/python/Components/TimerList.py:48 +#: ../lib/python/Components/TimerList.py:53 +msgid "mins" +msgstr "mín" + +#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:18 +msgid "minute" +msgstr "mínúta" + +#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:18 +#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:19 +#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20 +msgid "minutes" +msgstr "mínútur" + +#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108 +msgid "minutes and" +msgstr "mínútur og" + +#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14 +msgid "never" +msgstr "aldrei" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:261 msgid "next channel" msgstr "næsta rás" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:292 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:263 msgid "next channel in history" -msgstr "" +msgstr "næsta rás í sögu" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:227 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:440 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:443 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:106 -#: ../lib/python/Components/Network.py:145 -#: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7 +#: ../lib/python/Screens/MessageBox.py:45 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586 +#: ../lib/python/Components/config.py:254 msgid "no" msgstr "nei" -#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:63 +#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:69 msgid "no HDD found" msgstr "fann ekki harða disk" -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:218 +#: ../lib/python/Screens/Ci.py:298 ../lib/python/Screens/Ci.py:320 msgid "no module found" msgstr "fann ekki einingu" +#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:17 +msgid "no standby" +msgstr "ekki biðstaða" + +#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11 +msgid "no timeout" +msgstr "ekki tímalok" + #: ../lib/python/Screens/About.py:40 msgid "none" msgstr "engin" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:216 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:223 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231 +#: ../lib/python/Components/TunerInfo.py:71 +msgid "not locked" +msgstr "ekki læst" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:679 +msgid "nothing connected" +msgstr "ekkert tengt" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377 +#: ../lib/python/Components/config.py:258 msgid "off" msgstr "af" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:216 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:223 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377 +#: ../lib/python/Components/config.py:258 msgid "on" msgstr "á" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:90 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:88 msgid "once" msgstr "einu sinni" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110 msgid "only /etc/enigma2 directory" -msgstr "" +msgstr "bara /etc/enigma2 mappa" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:264 +msgid "open servicelist" +msgstr "opna rása lista" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259 +msgid "open servicelist(down)" +msgstr "opna rásalista (niður)" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258 +msgid "open servicelist(up)" +msgstr "opna rásalista (upp)" #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75 msgid "pass" -msgstr "" +msgstr "í lagi" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:590 +msgid "pause" +msgstr "pása" -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:84 +#: ../lib/python/Screens/Ci.py:82 msgid "please press OK when ready" msgstr "vinsamlega ýtið á OK þegar tilbúið" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:289 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260 msgid "previous channel" msgstr "fyrri rás" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:291 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:262 msgid "previous channel in history" -msgstr "" +msgstr "fyrri rás í sögu" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1112 -msgid "record indefinitely" -msgstr "" +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:86 +msgid "record" +msgstr "taka upp" -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:55 +#: ../lib/python/Components/TimerList.py:64 msgid "recording..." -msgstr "" +msgstr "tek upp...." + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:95 +msgid "remove all new found flags" +msgstr "eyða öllum merkingum um nýfundna rás" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:74 -msgid "remove bouquet" -msgstr "eyða fléttu" +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:97 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:102 +msgid "remove entry" +msgstr "taka út" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:72 -msgid "remove service" -msgstr "eyða rás" +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:85 +msgid "remove from parental protection" +msgstr "taka foreldralæsingu af" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:99 +msgid "remove new found flag" +msgstr "eyða merkingu um nýfundna rás" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:90 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:88 msgid "repeated" msgstr "endurtekinn" +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1400 +msgid "right" +msgstr "hægri" + #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37 #, python-format msgid "" @@ -1442,68 +2106,167 @@ msgstr "" msgid "scan state" msgstr "leitar staða" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:379 +#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11 +msgid "second" +msgstr "sekúnda" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:680 +msgid "second cable of motorized LNB" +msgstr "annar kapall frá mótorstýrðu LNB" + +#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11 +#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:12 +#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:13 +#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:17 +msgid "seconds" +msgstr "sekúndur" + +#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108 +msgid "seconds." +msgstr "sekúndur." + +#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:96 +msgid "service pin" +msgstr "rása kóði" + +#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:98 +msgid "setup pin" +msgstr "kóði valmyndar" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:397 msgid "show EPG..." msgstr "sýna EPG" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:350 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:359 msgid "show event details" -msgstr "" +msgstr "sýna atriði nánar" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1112 -msgid "stop after current event" -msgstr "" +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:671 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:681 +#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:13 +msgid "simple" +msgstr "einfalt" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:596 +msgid "skip backward" +msgstr "fara til baka" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:593 +msgid "skip forward" +msgstr "fara áfram" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1109 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:911 +msgid "start timeshift" +msgstr "byrja lifandi pásu" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1400 +msgid "stereo" +msgstr "víðóma" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339 msgid "stop recording" -msgstr "" +msgstr "stoppa upptöku" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:912 +msgid "stop timeshift" +msgstr "stoppa lifandi pásu" + +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:342 +msgid "switch to filelist" +msgstr "skipta í skráarlista" + +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:336 +msgid "switch to playlist" +msgstr "skipta í spilunar lista" -#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:225 ../lib/python/Screens/Wizard.py:226 +#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:236 ../lib/python/Screens/Wizard.py:237 msgid "text" msgstr "texti" -#: ../lib/python/Screens/EventView.py:73 +#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:39 +msgid "this recording" +msgstr "þessi upptaka" + +#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:80 +msgid "this service is protected by a parental control pin" +msgstr "þessi rás er læst með kóða" + +#: ../lib/python/Screens/EventView.py:80 msgid "unknown service" msgstr "óþekkt rás" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94 +#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14 +msgid "until restart" +msgstr "þar til eftir endurræsingu" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92 msgid "user defined" msgstr "stillt af notanda" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:218 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362 msgid "vertical" msgstr "lóðrétt" -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:51 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1047 +msgid "view extensions..." +msgstr "skoða innskot" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:63 +msgid "view recordings..." +msgstr "skoða upptökur..." + +#: ../lib/python/Screens/Ci.py:167 +msgid "wait for ci..." +msgstr "bíð eftir afruglara.." + +#: ../lib/python/Components/TimerList.py:57 msgid "waiting" -msgstr "" +msgstr "bíð" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92 msgid "weekly" msgstr "vikulega" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:227 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:440 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:443 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:106 -#: ../lib/python/Components/Network.py:145 -#: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7 +#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:17 +msgid "whitelist" +msgstr "hvíti listi" + +#: ../lib/python/Screens/MessageBox.py:45 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586 +#: ../lib/python/Components/config.py:254 msgid "yes" msgstr "já" +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586 +msgid "yes (keep feeds)" +msgstr "já (halda fæðirásum)" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:86 +msgid "zap" +msgstr "stökk" + +#: ../lib/python/Components/TimerList.py:62 +msgid "zapped" +msgstr "stokkið" + #: ../data/ msgid "Channel Selection" msgstr "Rása val" #: ../data/ msgid "Backup is done. Please press OK to see the result." -msgstr "" +msgstr "Búið að taka afrit. Ýtið á OK til að sjá úkomuna." #: ../data/ msgid "Service" msgstr "Rás" +#: ../data/ +msgid "Initialization..." +msgstr "Frumstilli....." + #: ../data/ msgid "Network setup" msgstr "Stillinga netkerfis" @@ -1513,8 +2276,14 @@ msgid "Games / Plugins" msgstr "Leikir / Innskot" #: ../data/ -msgid "Hide error windows" -msgstr "Fela villuglugga" +msgid "" +"You need to set a pin code and hide it from your children.\n" +"\n" +"Do you want to set the pin now?" +msgstr "" +"Þú þarft að velja númer og fela hann fyrir börnunum.\n" +"\n" +"Viltu búa til númerið núna?" #: ../data/ msgid "help..." @@ -1522,30 +2291,19 @@ msgstr "hjálp..." #: ../data/ msgid "Yes, backup my settings!" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "" -"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored " -"settings now." -msgstr "" +msgstr "Já, taka afrit að stilinunum!" #: ../data/ msgid "Satconfig" msgstr "Stilla gervihnetti" #: ../data/ -msgid "" -"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, " -"please visit the website http://www.dm7025.de.\n" -"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update " -"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore " -"your settings." -msgstr "" +msgid "Startwizard" +msgstr "Byrja álf" #: ../data/ msgid "Where do you want to backup your settings?" -msgstr "" +msgstr "Hvar viltu vista afritið?" #: ../data/ msgid "Service Scan" @@ -1555,13 +2313,17 @@ msgstr "Leita að rásum" msgid "DiSEqC" msgstr "DiSEqC" +#: ../data/ +msgid "Main menu" +msgstr "Aðalvalmynd" + #: ../data/ msgid "TV System" msgstr "Sjónvarps kerfi" #: ../data/ -msgid "#ffffff" -msgstr "#ffffff" +msgid "Alternative radio mode" +msgstr "Möguleika útvarps stilling" #: ../data/ msgid "NEXT" @@ -1572,11 +2334,17 @@ msgid "" "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a " "harddisk is not an option for you." msgstr "" +"Þú ert ekki með harðan disk í boxinu svo að afritun á harðan disk er ekki " +"möguleg fyrir þig." #: ../data/ msgid "Deep Standby" msgstr "Djúp biðstaða" +#: ../data/ +msgid "Show positioner movement" +msgstr "Sýna færslu mótors" + #: ../data/ msgid "Tuner Slot" msgstr "Móttakara tengi" @@ -1595,14 +2363,6 @@ msgid "" "press OK." msgstr "Ýttu á up/niður takka á fjarstýringu til að velja. Ýttu svo á OK." -#: ../data/ -msgid "No, just start my dreambox" -msgstr "Nei, ræstu bara boxinu mínu" - -#: ../data/ -msgid "Show Satposition" -msgstr "Sýna staðsetningu gervihnattar" - #: ../data/ msgid "Do you want to view a tutorial?" msgstr "Viltu horfa á kennslu?" @@ -1616,43 +2376,46 @@ msgid "#000000" msgstr "#000000" #: ../data/ -msgid "This is step number 2." -msgstr "Þetta er hluti númer 2" +msgid "Infobar timeout" +msgstr "Tími upplýsingaborða" #: ../data/ msgid "Use wizard to set up basic features" msgstr "Nota álfinn til að setja upp grunnstillingar" +#: ../data/ +msgid "Extensions" +msgstr "Viðbætur" + +#: ../data/ +msgid "#bab329" +msgstr "#bab329" + #: ../data/ msgid "Sat / Dish Setup" msgstr "Gervihn./Disk uppsetning" #: ../data/ -msgid "Visualize positioner movement" -msgstr "Sýna færslu mótorsins" +msgid "#ffffff" +msgstr "#ffffff" #: ../data/ msgid "" "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n" "Please press OK to start the backup now." msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Audio / Video" -msgstr "Hljóð / Mynd" +"Þú hefur valið að taka afrit á USB staut. Það er betra að taka afrit á harða " +"diskinn!\n" +"Ýttu á OK til að byrja afritun núna." #: ../data/ msgid "The wizard is finished now." -msgstr "" +msgstr "Álfurinn er búinn núna." #: ../data/ msgid "Service Searching" msgstr "Leita að rásum" -#: ../data/ -msgid "#20294a6b" -msgstr "#20294a6b" - #: ../data/ msgid "Mute" msgstr "Hljóð Af" @@ -1663,11 +2426,18 @@ msgid "" "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your " "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware." msgstr "" +"Velkominn til stýrikerfis uppfærslu álfinn. Álfurinn aðstoðar þig við að " +"uppfæra stýrikerfi Dreamboxins með því að sjá um afritun af þínum stillingum " +"og sýnir svo hverning uppfærslan fer fram." #: ../data/ msgid "Keyboard Map" msgstr "Lyklaborðs stilling" +#: ../data/ +msgid "Enable multiple bouquets" +msgstr "Virkja marga rásavendi" + #: ../data/ msgid "Keyboard Setup" msgstr "Uppsetning lyklaborðs" @@ -1676,33 +2446,33 @@ msgstr "Uppsetning lyklaborðs" msgid "Dish" msgstr "Diskur" -#: ../data/ -msgid "Record Splitsize" -msgstr "Skipta upptöku" - -#: ../data/ -msgid "Auto show inforbar" -msgstr "Sýna upplýsingar sjálfvirkt" - #: ../data/ msgid "Margin after record" msgstr "Mörk eftir upptöku" #: ../data/ -msgid "Network" -msgstr "Netkerfi" +msgid "No, just start my dreambox" +msgstr "Nei, ræstu bara boxið mitt" #: ../data/ -msgid "Invert" -msgstr "Snúa við" +msgid "#ffffffff" +msgstr "#ffffffff" #: ../data/ msgid "System" msgstr "Kerfi" #: ../data/ -msgid "use power delta" -msgstr "nota afl delta" +msgid "Use power measurement" +msgstr "Nota aflmælingu" + +#: ../data/ +msgid "" +"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n" +"Please press OK to start using you Dreambox." +msgstr "" +"Takk fyrir að nota álfinn. Núna er móttakarinn tilbúinn til notkunar.\n" +"Ýttu á OK til að byrja að nota móttakarann," #: ../data/ msgid "Test mode" @@ -1721,7 +2491,7 @@ msgid "" msgstr "" "Velkomin.\n" "\n" -"Þessi álfur hjálpar þér í gegnum grunnstillingar á Dreambosinu.\n" +"Þessi álfur hjálpar þér í gegnum grunnstillingar á Dreamboxinu.\n" "Ýttu á OK hnappinn á fjarstýringunni til að fara á næsta þrep." #: ../data/ @@ -1732,6 +2502,14 @@ msgstr "Valmynd fjarstýringar" msgid "SNR:" msgstr "SNR:" +#: ../data/ +msgid "Network..." +msgstr "Netkerfi..." + +#: ../data/ +msgid "Tuner configuration" +msgstr "Stilling móttakara" + #: ../data/ msgid "select Slot" msgstr "veldu hólf" @@ -1744,26 +2522,22 @@ msgstr "BER:" msgid "Standby / Restart" msgstr "Biðstaða / Endurræsing" -#: ../data/ -msgid "Main menu" -msgstr "Aðalvalmynd" - #: ../data/ msgid "EPG Selection" msgstr "EPG val" #: ../data/ msgid "Exit the wizard" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Fast zapping" -msgstr "Stökkva hratt" +msgstr "Hætta í álfinum" #: ../data/ msgid "OSD Settings" msgstr "Stilling valmynda" +#: ../data/ +msgid "RF output" +msgstr "Loftnetsrás" + #: ../data/ msgid "Brightness" msgstr "Birta" @@ -1772,6 +2546,10 @@ msgstr "Birta" msgid "Standby" msgstr "Biðstaða" +#: ../data/ +msgid "Parental control services Editor" +msgstr "Forritun foreldrakóða á rásir" + #: ../data/ msgid "Activate network settings" msgstr "Virkja netkerfis stillingar" @@ -1782,20 +2560,36 @@ msgstr "Tímastilling" #: ../data/ msgid "Compact flash card" -msgstr "" +msgstr "Compact flash kort" + +#: ../data/ +msgid "Record" +msgstr "Upptaka" #: ../data/ msgid "Yes, view the tutorial" msgstr "Já, skoða kennslu" #: ../data/ -msgid "UHF Modulator" -msgstr "UHF Mótari" +msgid "" +"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the " +"slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup " +"to the harddisk!\n" +"Please press OK to start the backup now." +msgstr "" +"Þú hefur kosið að senda afritið á compact flash kort. Kortið verður að vera " +"í raufinni. Við skoðum ekki hvort að það sé notað núna. Betra er að senda " +"afritið á harða diskinn!\n" +"Ýttu á OK til að byrja afritunina núna." #: ../data/ msgid "Color Format" msgstr "Lita kerfi" +#: ../data/ +msgid "#f23d21" +msgstr "#f23d21" + #: ../data/ msgid "Plugin browser" msgstr "Innskots leit" @@ -1804,53 +2598,60 @@ msgstr "Innskots leit" msgid "#80000000" msgstr "#80000000" +#: ../data/ +msgid "Harddisk setup" +msgstr "Uppsetning harða disks" + +#: ../data/ +msgid "Timeshift" +msgstr "Lifandi pása" + #: ../data/ msgid "Downloadable plugins" -msgstr "" +msgstr "Niðurhalanleg innskot" #: ../data/ msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?" msgstr "" #: ../data/ -msgid "LCD" -msgstr "LCD" +msgid "Subservices" +msgstr "Undirþjónusta" #: ../data/ -msgid "Timezone" -msgstr "Tímabelti" +msgid "Parental control setup" +msgstr "Uppsetning á foreldrastýringu" #: ../data/ -msgid "Message" -msgstr "Skilaboð" +msgid "Timezone" +msgstr "Tímabelti" #: ../data/ msgid "About..." msgstr "Um....." #: ../data/ -msgid "#00ff00" -msgstr "#00ff00" +msgid "Seek" +msgstr "Leita" #: ../data/ msgid "Common Interface" msgstr "Afruglara tengi" #: ../data/ -msgid "Ask before zapping" -msgstr "Spyrja fyrir rásastökk" +msgid "Language..." +msgstr "Tungumál..." #: ../data/ -msgid "#c0c000" -msgstr "#c0c000" +msgid "" +"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored " +"settings now." +msgstr "" +"Innsetning stillinga er lokið. Ýtið á OK til að virkja innsettar stillingar." #: ../data/ msgid "A/V Settings" -msgstr "Stillia hljóð/mynd" - -#: ../data/ -msgid "Usage Settings" -msgstr "Stilla notkun" +msgstr "Stilla hljóð/mynd" #: ../data/ msgid "" @@ -1866,7 +2667,21 @@ msgstr "Rása leit" #: ../data/ msgid "Yes, do another manual scan now" +msgstr "Já, leitaðu aftur handvirkt núna" + +#: ../data/ +msgid "" +"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, " +"please visit the website http://www.dm7025.de.\n" +"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update " +"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore " +"your settings." msgstr "" +"Þú þarft að hafa tölvu tengda við dreamboxið. Ef þú þarft nánari upplýsingar " +"þá skoðaðu síðuna http://www.dm7025.de.\n" +"Dreamboxið verður núna stoppað. Eftir að þú hefur uppfært samkvæmt " +"leiðbeinungunum á síðunni þá mun nýja stýrikerfið biðja þig um að setja " +"aftur inn afritið." #: ../data/ msgid "LCD Setup" @@ -1876,21 +2691,13 @@ msgstr "LCD uppsetning" msgid "No, scan later manually" msgstr "Nei, leita seinna handvirkt" -#: ../data/ -msgid "Input" -msgstr "" - #: ../data/ msgid "Soundcarrier" msgstr "Hljóðburðarbylgja" -#: ../data/ -msgid "#0000ff" -msgstr "" - #: ../data/ msgid "Yes, restore the settings now" -msgstr "" +msgstr "Já, settu inn afritið núna" #: ../data/ msgid "Contrast" @@ -1901,18 +2708,20 @@ msgid "" "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the " "backup now." msgstr "" +"Þú hefur valið að senda afritið á harða diskinn. Ýttu á OK til að byrja " +"afritunina núna." + +#: ../data/ +msgid "Timer selection" +msgstr "Tímastillinga val" #: ../data/ msgid "Repeat" msgstr "Endurtaka" #: ../data/ -msgid "" -"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the " -"slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup " -"to the harddisk!\n" -"Please press OK to start the backup now." -msgstr "" +msgid "Show infobar on skip forward/backward" +msgstr "Sýna upplýsingaborða við stökk fram eða aftur" #: ../data/ msgid "Network Setup" @@ -1920,21 +2729,25 @@ msgstr "Stilla netkerfi" #: ../data/ msgid "Somewhere else" -msgstr "" +msgstr "Einhversstaðar annarstaðar" + +#: ../data/ +msgid "Timer log" +msgstr "Tíma skrá" #: ../data/ msgid "" "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade " "process." -msgstr "" +msgstr "Það tókst að taka afrit. Nú höldum við áfram með uppfærsluna." #: ../data/ -msgid "Menu" -msgstr "Valmynd" +msgid "PiPSetup" +msgstr "Uppsetning Mynd í Mynd" #: ../data/ -msgid "Parental Lock" -msgstr "Foreldra stýring" +msgid "Menu" +msgstr "Valmynd" #: ../data/ msgid "Restart" @@ -1962,7 +2775,7 @@ msgstr "Mörk fyrir upptöku (mínútur)" #: ../data/ msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." -msgstr "" +msgstr "Afritun mistókst. Veldu annan stað fyrir afritið." #: ../data/ msgid "Keymap" @@ -1975,19 +2788,27 @@ msgstr "Upplýsingar" #: ../data/ msgid "" "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" -msgstr "" +msgstr "Álfurinn getur tekið afrit af stillingum þínum. Viltu taka afrit núna?" #: ../data/ msgid "Exit wizard" msgstr "Hætta í álfi" +#: ../data/ +msgid "Media player" +msgstr "Spilari" + +#: ../data/ +msgid "Yes, perform a shutdown now." +msgstr "Já, slökkva núna" + #: ../data/ msgid "Timer sanity error" msgstr "Villa í tímastillingu" #: ../data/ -msgid "Serviceinfo" -msgstr "Upplýsingar" +msgid "Show infobar on channel change" +msgstr "Sýna upplýsingaborða við að skipta um stöð" #: ../data/ msgid "VCR Switch" @@ -1995,27 +2816,23 @@ msgstr "Vídeó rofi" #: ../data/ msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..." -msgstr "" +msgstr "Dreamboxið er að slökkva á sér. Vinsamlega bíðið..." #: ../data/ msgid "WSS on 4:3" msgstr "WSS á 4:3" -#: ../data/ -msgid "Skip confirmations" -msgstr "Sleppa staðfestingum" - #: ../data/ msgid "Choose bouquet" msgstr "Veldu fléttu" #: ../data/ msgid "OK, guide me through the upgrade process" -msgstr "" +msgstr "Leiðbeindu mér með uppfærsluna" #: ../data/ msgid "No backup needed" -msgstr "" +msgstr "Afritun óþörf" #: ../data/ msgid "MORE" @@ -2023,7 +2840,7 @@ msgstr "MEIRA" #: ../data/ msgid "Yes, do an automatic scan now" -msgstr "" +msgstr "Já, leita sjálfvirkt núna" #: ../data/ msgid "Information" @@ -2031,31 +2848,27 @@ msgstr "Upplýsingar" #: ../data/ msgid "Yes, do a manual scan now" -msgstr "" +msgstr "Já, leita handvirkt núna" #: ../data/ msgid "USB" -msgstr "" +msgstr "USB" #: ../data/ -msgid "Timer log" -msgstr "Tíma skrá" +msgid "Invert display" +msgstr "Snúa mynd á við skjá" #: ../data/ msgid "Do you want to restore your settings?" -msgstr "" +msgstr "Viltu setja inn stillingarnar þínar aftur?" #: ../data/ msgid "Please set up tuner B" msgstr "Vinsamlega settu upp móttakara B" #: ../data/ -msgid "" -"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n" -"Please press OK to start using you Dreambox." -msgstr "" -"Takk fyrir að nota álfinn. Núna er móttakarinn tilbúinn til notkunar.\n" -"Ýttu á OK til að byrja að nota móttakarann," +msgid "This is step number 2." +msgstr "Þetta er hluti númer 2" #: ../data/ msgid "Delay" @@ -2065,39 +2878,25 @@ msgstr "Seinkun" msgid "Select HDD" msgstr "Veldu harðadisk" -#: ../data/ -msgid "#ffffffff" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Setup Lock" -msgstr "Setja upp læsingu" - #: ../data/ msgid "Aspect Ratio" msgstr "Stærðarhlutfall" #: ../data/ -msgid "Expert Setup" -msgstr "Sérfræði uppsetning" +msgid "Recordings always have priority" +msgstr "Upptaka hefur alltaf forgang" #: ../data/ -msgid "Language" -msgstr "Tungumál" +msgid "Customize" +msgstr "Breyta" #: ../data/ -msgid "" -"Use the left and right buttons to change an option.\n" -"\n" -"Please set up tuner A" -msgstr "" -"Notaðu vinstri og hægri takka til að breyta.\n" -"\n" -"Vinsamlega settu upp móttakara A" +msgid "#389416" +msgstr "#389416" #: ../data/ -msgid "Parental Control" -msgstr "Foreldra stýring" +msgid "Pin code needed" +msgstr "Kóða vantar" #: ../data/ msgid "VCR scart" @@ -2116,8 +2915,8 @@ msgid "Volume" msgstr "Styrkur" #: ../data/ -msgid "Multi bouquets" -msgstr "Margar fléttur" +msgid "#33294a6b" +msgstr "#33294a6b" #: ../data/ msgid "Alpha" @@ -2129,11 +2928,11 @@ msgstr "Breyta Tímastillingu" #: ../data/ msgid "No, do nothing." -msgstr "" +msgstr "Nei, ekki gera neitt." #: ../data/ msgid "This is unsupported at the moment." -msgstr "" +msgstr "Þetta er ekki stutt sem stendur." #: ../data/ msgid "About" @@ -2143,6 +2942,10 @@ msgstr "Um...." msgid "config menu" msgstr "stillinga valmynd" +#: ../data/ +msgid "Message" +msgstr "Skilaboð" + #: ../data/ msgid "Finetune" msgstr "Fínstilla" @@ -2151,6 +2954,10 @@ msgstr "Fínstilla" msgid "Timer Editor" msgstr "Breyta Tímastillingum" +#: ../data/ +msgid "Time/Date Input" +msgstr "Tíma/Dags Innsláttur" + #: ../data/ msgid "AGC:" msgstr "AGC:" @@ -2160,8 +2967,8 @@ msgid "What do you want to scan?" msgstr "Að hverju viltu leita?" #: ../data/ -msgid "Usage settings" -msgstr "Stillia notkun" +msgid "Now Playing" +msgstr "Spila núna" #: ../data/ msgid "Channellist menu" @@ -2171,10 +2978,6 @@ msgstr "Valmynd rásalista" msgid "Audio" msgstr "Hljóð" -#: ../data/ -msgid "#ff0000" -msgstr "" - #: ../data/ msgid "Do you want to do a service scan?" msgstr "Viltu leita að rásum?" @@ -2184,20 +2987,192 @@ msgid "NOW" msgstr "NÚNA" #: ../data/ -msgid "Yes, perform a shutdown now." +msgid "" +"Use the left and right buttons to change an option.\n" +"\n" +"Please set up tuner A" msgstr "" +"Notaðu vinstri og hægri takka til að breyta.\n" +"\n" +"Vinsamlega settu upp móttakara A" #: ../data/ -msgid "Seek" -msgstr "Leita" +msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?" +msgstr "" + +#: ../data/ +msgid "" +"After the start wizard is completed, you need to protect single services. " +"Refer to your dreambox's manual on how to do that." +msgstr "" +"Eftir að álfurinn er búinn þá þarft þú að læsa sumum rásum. Skoðaðu " +"leiðbeiningarnar hvernig á að gera það." + +#: ../data/ +msgid "Harddisk standby after" +msgstr "Harði diskur í biðstöðu eftir" #: ../data/ -msgid "Satelliteconfig" -msgstr "Stilling gervihnatta" +msgid "#0064c7" +msgstr "#0064c7" + +#: ../data/ +msgid "MediaPlayer" +msgstr "Spilari" #: ../data/ msgid "Do you want to do another manual service scan?" -msgstr "" +msgstr "Viltu leita aftur handvirkt?" + +#~ msgid "Do you want to enable the parental control feature or your dreambox?" +#~ msgstr "Viltu gera barnalæsingu virka í Dreamboxinu?" + +#~ msgid "Remember service pin" +#~ msgstr "Muna kóða fyrir rásir" + +#~ msgid "Cable provider" +#~ msgstr "Kapal sendandi" + +#~ msgid "Classic" +#~ msgstr "Sígilt" + +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "Venjulegt" + +#~ msgid "Equal to Socket A" +#~ msgstr "Eins og Tengi A" + +#~ msgid "Loopthrough to Socket A" +#~ msgstr "Tengt á milli í tengi A" + +#~ msgid "Nothing connected" +#~ msgstr "Ekkert tengt" + +#~ msgid "Predefined satellite" +#~ msgstr "Fyrirfram stilltur gervihnöttur" + +#~ msgid "Secondary cable from motorized LNB" +#~ msgstr "Seinni kapall frá mótorstýrðum nema" + +#~ msgid "Simple" +#~ msgstr "Einfalt" + +#~ msgid "Swap services" +#~ msgstr "Skipta á milli rása" + +#~ msgid "add bouquet..." +#~ msgstr "bæta við rásavendi..." + +#~ msgid "remove bouquet" +#~ msgstr "eyða fléttu" + +#~ msgid "remove service" +#~ msgstr "eyða rás" + +#~ msgid "Hide error windows" +#~ msgstr "Fela villuglugga" + +#~ msgid "Show Satposition" +#~ msgstr "Sýna staðsetningu gervihnattar" + +#~ msgid "Visualize positioner movement" +#~ msgstr "Sýna færslu mótorsins" + +#~ msgid "Audio / Video" +#~ msgstr "Hljóð / Mynd" + +#~ msgid "Record Splitsize" +#~ msgstr "Stærð upptökuhluta" + +#~ msgid "Auto show inforbar" +#~ msgstr "Sýna upplýsingar sjálfvirkt" + +#~ msgid "Network" +#~ msgstr "Netkerfi" + +#~ msgid "Invert" +#~ msgstr "Snúa við" + +#~ msgid "use power delta" +#~ msgstr "nota afl delta" + +#~ msgid "Fast zapping" +#~ msgstr "Stökkva hratt" + +#~ msgid "Usage Settings" +#~ msgstr "Stilla notkun" + +#~ msgid "UHF Modulator" +#~ msgstr "UHF Mótari" + +#~ msgid "Enigma1 like radiomode" +#~ msgstr "Útvarps stilling eins og Enigma1" + +#~ msgid "LCD" +#~ msgstr "LCD" + +#~ msgid "Ask before zapping" +#~ msgstr "Spyrja fyrir rásastökk" + +#~ msgid "Parental Lock" +#~ msgstr "Foreldra stýring" + +#~ msgid "Skip confirmations" +#~ msgstr "Sleppa staðfestingum" + +#~ msgid "Setup Lock" +#~ msgstr "Setja upp læsingu" + +#~ msgid "Expert Setup" +#~ msgstr "Sérfræði uppsetning" + +#~ msgid "Language" +#~ msgstr "Tungumál" + +#~ msgid "Parental Control" +#~ msgstr "Foreldra stýring" + +#~ msgid "Multi bouquets" +#~ msgstr "Margar fléttur" + +#~ msgid "Usage settings" +#~ msgstr "Stillia notkun" + +#~ msgid "Timeshift not possible!" +#~ msgstr "Tímabreyting ekki möguleg!" + +#~ msgid "AGC" +#~ msgstr "AGC" + +#~ msgid "BER" +#~ msgstr "BER" + +#~ msgid "SNR" +#~ msgstr "SNR" + +#~ msgid "Timeshifting" +#~ msgstr "Lifandi pása" + +#~ msgid "#20294a6b" +#~ msgstr "#20294a6b" + +#~ msgid "#00ff00" +#~ msgstr "#00ff00" + +#~ msgid "#c0c000" +#~ msgstr "#c0c000" + +#~ msgid "#0000ff" +#~ msgstr "#0000ff" + +#~ msgid "#ff0000" +#~ msgstr "#ff0000" + +#~ msgid "Satelliteconfig" +#~ msgstr "Stilling gervihnatta" + +#~ msgid "Do you really want to delete this recording?" +#~ msgstr "Viltu virkilega eyða þessari upptöku?" #~ msgid "%s (%s, %d MB free)" #~ msgstr "%s (%s, %d MB laus)"