X-Git-Url: https://git.cweiske.de/enigma2.git/blobdiff_plain/da9872eac33f4f8a085261c3cbdcbf4c8d664f65..b21005fe9437b12b945c2c6fa1d9bd4fb4992cb8:/po/pt.po diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index c860acca..6e5b3641 100755 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma Portuguese\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-06-21 17:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-06-10 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-30 18:45-0000\n" "Last-Translator: Muaitai \n" "Language-Team: Muaitai \n" @@ -67,6 +67,10 @@ msgstr "%H:%M" msgid "%d min" msgstr "%d min" +#, python-format +msgid "%d services found!" +msgstr "%d serviços encontrados!" + msgid "%d.%B %Y" msgstr "%d.%B %Y" @@ -247,10 +251,6 @@ msgstr "" "Uma gravação está a decorrer.Por favor páre a gravação antes de iniciar a " "busca de satelites" -#, python-format -msgid "A required tool (%s) was not found." -msgstr "" - msgid "" "A sleep timer wants to set your\n" "Dreambox to standby. Do that now?" @@ -317,15 +317,9 @@ msgstr "Adicionar" msgid "Add a mark" msgstr "Adicionar marca" -msgid "Add a new title" -msgstr "Adicionar novo titulo" - msgid "Add timer" msgstr "Adicionar Temporizador" -msgid "Add title..." -msgstr "Adicionar titulo..." - msgid "Add to bouquet" msgstr "Adicionar aos Bouquets" @@ -379,10 +373,6 @@ msgstr "Prioridade dos serviços do Tuner" msgid "An empty filename is illegal." msgstr "Um ficheiro vazio é ilegal." -#, python-format -msgid "An error has occured. (%s)" -msgstr "" - msgid "Arabic" msgstr "Arabe" @@ -489,15 +479,6 @@ msgstr "Comportamento do Filme ao Terminar" msgid "Brightness" msgstr "Brilho" -msgid "Burn" -msgstr "Gravar" - -msgid "Burn DVD" -msgstr "Gravar DVD" - -msgid "Burn To DVD..." -msgstr "" - msgid "Bus: " msgstr "Bus: " @@ -970,9 +951,6 @@ msgstr "Este" msgid "Edit DNS" msgstr "" -msgid "Edit current title" -msgstr "Editar o titulo actual" - msgid "Edit services list" msgstr "Editar lista de canais" @@ -985,9 +963,6 @@ msgstr "" msgid "Edit the network configuration of your Dreambox.\n" msgstr "" -msgid "Edit title..." -msgstr "Editar o titulo..." - msgid "Electronic Program Guide" msgstr "Electronic Program Guide" @@ -1073,12 +1048,6 @@ msgstr "Introduzir o PIN" msgid "Error" msgstr "Erro" -#, python-format -msgid "" -"Error: %s\n" -"Retry?" -msgstr "" - msgid "Eventview" msgstr "Ver Evento" @@ -1616,9 +1585,6 @@ msgstr "" msgid "New" msgstr "Novo" -msgid "New DVD" -msgstr "Novo DVD" - msgid "New pin" msgstr "Novo Pin" @@ -1740,12 +1706,6 @@ msgstr "Norte" msgid "Norwegian" msgstr "Norueguês" -#, python-format -msgid "" -"Not enough diskspace. Please free up some diskspace and try again. (%d MB " -"required, %d MB available)" -msgstr "" - msgid "" "Nothing to scan!\n" "Please setup your tuner settings before you start a service scan." @@ -2128,15 +2088,9 @@ msgstr "Remover Plugins" msgid "Remove a mark" msgstr "Remover Marca" -msgid "Remove currently selected title" -msgstr "Remover o título actualmente selecionado " - msgid "Remove plugins" msgstr "Remover plugins" -msgid "Remove title" -msgstr "Remover o título" - msgid "Rename" msgstr "Renomear" @@ -2260,12 +2214,6 @@ msgstr "Sábado" msgid "Save Playlist" msgstr "Gravar lista" -msgid "Save current project to disk" -msgstr "Gravar para o Disco rigido" - -msgid "Save..." -msgstr "Guardar..." - msgid "Scaling Mode" msgstr "Mode de Escala" @@ -2751,11 +2699,6 @@ msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded." msgstr "" "O ficheiro Timer (timers.xml) esta corrompido e não pode ser carregado." -msgid "" -"The wireless LAN plugin is not installed!\n" -"Please install it." -msgstr "" - msgid "" "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" msgstr "O assistente pode guardar os seus dados.Deseja guardá-los agora?" @@ -3280,8 +3223,9 @@ msgid "" msgstr "" "Escolheu fazer um backup do seu disco rigido. Carregue OK para iniciar." -msgid "You have to wait for" -msgstr "Espere por favor" +#, python-format +msgid "You have to wait %s!" +msgstr "Espere por favor %s!" msgid "" "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, " @@ -3696,8 +3640,8 @@ msgstr "minutos" msgid "minutes" msgstr "minutos" -msgid "minutes and" -msgstr "minutos e" +msgid "month" +msgstr "" msgid "move PiP to main picture" msgstr "mover o PiP para a imagem principal" @@ -3837,19 +3781,12 @@ msgstr "direita" msgid "save playlist" msgstr "guardar lista" -#, python-format -msgid "scan done! %d services found!" -msgstr "Scan completo! %d serviços encontrados!" - -msgid "scan done! No service found!" -msgstr "Scan completo! Nenhum serviço encontrado!" - -msgid "scan done! One service found!" -msgstr "Scan completo! 1 serviço encontrado!" +msgid "scan done!" +msgstr "Scan completo!" #, python-format -msgid "scan in progress - %d %% done! %d services found!" -msgstr "scan em progresso - %d %% OK! %d seviços encontrados!" +msgid "scan in progress - %d%% done!" +msgstr "scan em progresso - %d%% OK!" msgid "scan state" msgstr "Estado da busca" @@ -3863,8 +3800,8 @@ msgstr "Segundo cabo do LNB motorizado" msgid "seconds" msgstr "segundos" -msgid "seconds." -msgstr "segundos." +msgid "select" +msgstr "" msgid "select movie" msgstr "seleccione o filme" @@ -4059,9 +3996,21 @@ msgstr "zapped" #~ msgid "#77ffffff" #~ msgstr "#77ffffff" +#~ msgid "Add a new title" +#~ msgstr "Adicionar novo titulo" + #~ msgid "Add files to playlist" #~ msgstr "Adicionar ficheiros á lista de reprodução" +#~ msgid "Add title..." +#~ msgstr "Adicionar titulo..." + +#~ msgid "Burn" +#~ msgstr "Gravar" + +#~ msgid "Burn DVD" +#~ msgstr "Gravar DVD" + #~ msgid "Burn DVD..." #~ msgstr "Gravar DVD..." @@ -4077,6 +4026,12 @@ msgstr "zapped" #~ msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?" #~ msgstr "Deseja ver um manual do editor de listas?" +#~ msgid "Edit current title" +#~ msgstr "Editar o titulo actual" + +#~ msgid "Edit title..." +#~ msgstr "Editar o titulo..." + #~ msgid "Extended Setup..." #~ msgstr "Configurações avançadas" @@ -4092,12 +4047,27 @@ msgstr "zapped" #~ msgid "Nameserver Setup..." #~ msgstr "Nameserver Setup..." +#~ msgid "New DVD" +#~ msgstr "Novo DVD" + +#~ msgid "Remove currently selected title" +#~ msgstr "Remover o título actualmente selecionado " + +#~ msgid "Remove title" +#~ msgstr "Remover o título" + #~ msgid "Replace current playlist" #~ msgstr "Substituir a lista actual" #~ msgid "Restart Enigma2" #~ msgstr "Reiniciar Enigma2" +#~ msgid "Save current project to disk" +#~ msgstr "Gravar para o Disco rigido" + +#~ msgid "Save..." +#~ msgstr "Guardar..." + #~ msgid "Show files from %s" #~ msgstr "Mostras os ficheiros de %s"