X-Git-Url: https://git.cweiske.de/enigma2.git/blobdiff_plain/db3985b36a8e42c4c9d560bc4efaa4ef75d48c56..0c1fae422b8ae58a9ec990145ee8050d14c61500:/po/nl.po diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 367b14e4..3a6b6775 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-26 14:15+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-18 00:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-26 17:08+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-03-11 20:19+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -30,14 +30,14 @@ msgid "" "After pressing OK, please wait!" msgstr "" "\n" -"Druk op OK en eventjes geduld!" +"Druk op OK en een ogenblik geduld!" msgid "" "\n" "Backup your Dreambox settings." msgstr "" "\n" -"Backup uw Dreambox instellingen." +"Back-up uw Dreambox instellingen." msgid "" "\n" @@ -50,6 +50,8 @@ msgid "" "\n" "Enigma2 will restart after the restore" msgstr "" +"\n" +"Enigma2 zal herstarten na het terugzetten." msgid "" "\n" @@ -84,7 +86,7 @@ msgid "" "Restore your backups by date." msgstr "" "\n" -"Herstellen van uw back-ups volgens datum." +"Terugplaatsen van uw back-ups volgens datum." msgid "" "\n" @@ -522,7 +524,7 @@ msgid "" "Are you sure you want to restore your Enigma2 backup?\n" "Enigma2 will restart after the restore" msgstr "" -"Weet u zeker dat u uw Enigma2 back-up wilt herstellen?\n" +"Weet u zeker dat u uw Enigma2 back-up wilt terugplaatsen?\n" "Enigma2 zal herstarten na het terugzetten" msgid "Artist" @@ -820,6 +822,9 @@ msgstr "Comitted DiSEqC commando" msgid "Common Interface" msgstr "Common Interface" +msgid "Common Interface Assignment" +msgstr "" + msgid "Compact Flash" msgstr "Compact Flash" @@ -832,6 +837,9 @@ msgstr "Compleet" msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)" msgstr "Complex (mixen audio sporen en aspecten)" +msgid "Config" +msgstr "" + msgid "Configuration Mode" msgstr "Configuratie modus" @@ -1050,13 +1058,13 @@ msgid "Dish" msgstr "Schotel" msgid "Display 16:9 content as" -msgstr "16:9 materiaal weergeven als" +msgstr "Toon 16:9 materiaal als" msgid "Display 4:3 content as" -msgstr "4:3 materiaal weergeven als" +msgstr "Toon 4:3 materiaal als" msgid "Display >16:9 content as" -msgstr "Weergave >16:9 toon als" +msgstr "Toon >16:9 materiaal als" msgid "Display Setup" msgstr "Display instellingen" @@ -1228,7 +1236,7 @@ msgid "Edit DNS" msgstr "DNS wijzigen" msgid "Edit IPKG source URL..." -msgstr "" +msgstr "Wijzig IPKG bron URL..." msgid "Edit Title" msgstr "Wijzig Titel" @@ -1495,6 +1503,18 @@ msgstr "" msgid "Gateway" msgstr "Gateway" +msgid "General AC3 Delay" +msgstr "" + +msgid "General AC3 delay" +msgstr "" + +msgid "General PCM Delay" +msgstr "" + +msgid "General PCM delay" +msgstr "" + msgid "Genre" msgstr "Genre" @@ -1540,6 +1560,9 @@ msgstr "Hiërarchie informatie" msgid "Hierarchy mode" msgstr "Hiërarchie modus" +msgid "High bitrate support" +msgstr "" + msgid "Horizontal" msgstr "Horizontaal" @@ -1646,10 +1669,10 @@ msgid "Install local IPKG" msgstr "Installeer lokale IPKG" msgid "Install settings, skins, software..." -msgstr "" +msgstr "Installeer instellingen, skins, software..." msgid "Install software updates..." -msgstr "" +msgstr "Installeer software updates..." msgid "Installing" msgstr "Installeert" @@ -1753,7 +1776,7 @@ msgid "Left" msgstr "Links" msgid "Lets you view/edit files in your Dreambox" -msgstr "" +msgstr "Hiermee kunt u bestanden bekijken/bewerken in uw Dreambox" #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on top/bottom) in doubt, keep english term. msgid "Letterbox" @@ -2026,7 +2049,7 @@ msgid "No details for this image file" msgstr "Geen details voor dit bestand:" msgid "No displayable files on this medium found!" -msgstr "" +msgstr "Geen weer te geven bestanden op dit medium gevonden!" msgid "No event info found, recording indefinitely." msgstr "Geen EPG gegevens gevonden. Opname voor onbepaalde tijd." @@ -2206,7 +2229,7 @@ msgid "Packet management" msgstr "Pakket beheer" msgid "Packet manager" -msgstr "Pakket manager" +msgstr "Pakket beheer" msgid "Page" msgstr "Pagina" @@ -2253,13 +2276,13 @@ msgid "Play" msgstr "Afspelen" msgid "Play Audio-CD..." -msgstr "Speel Muziek-CD" +msgstr "Muziek-CD afspelen..." msgid "Play DVD" -msgstr "" +msgstr "DVD afspelen" msgid "Play Music..." -msgstr "" +msgstr "Muziek afspelen..." msgid "Play recorded movies..." msgstr "Opname afspelen..." @@ -2353,7 +2376,7 @@ msgid "Please select a subservice..." msgstr "Selecteer een subzender..." msgid "Please select medium to use as backup location" -msgstr "Selecteer het te gebruiken medium als back-up locatie" +msgstr "Selecteer het te gebruiken medium als back-up locatie..." msgid "Please select tag to filter..." msgstr "Selecteer markering om te filteren..." @@ -2511,7 +2534,7 @@ msgid "Providers" msgstr "Providers" msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket" -msgstr "" +msgstr "Python frontend voor /tmp/mmi.socket" msgid "Quick" msgstr "Snel" @@ -2782,7 +2805,7 @@ msgid "Scan " msgstr "Zoeken" msgid "Scan Files..." -msgstr "" +msgstr "Bestanden zoeken..." msgid "Scan QAM128" msgstr "Zoek QAM128" @@ -2878,7 +2901,7 @@ msgid "Select HDD" msgstr "Kies harde schijf" msgid "Select IPKG source to edit..." -msgstr "" +msgstr "Selecteer IPKG bron om te bewerken..." msgid "Select Location" msgstr "Selecteer locatie" @@ -2914,7 +2937,7 @@ msgid "Select video input" msgstr "Selecteer video ingang" msgid "Select video input with up/down buttons" -msgstr "" +msgstr "Selecteer video-ingang met de omhoog/omlaag toetsen" msgid "Select video mode" msgstr "Selecteer video modus" @@ -3086,10 +3109,10 @@ msgid "Slow Motion speeds" msgstr "Stap snelheid" msgid "Software manager" -msgstr "Software manager" +msgstr "Software beheer" msgid "Software manager..." -msgstr "Software manager..." +msgstr "Software beheer" msgid "Software restore" msgstr "Software herstellen" @@ -3339,7 +3362,7 @@ msgstr "" "Wenst u de USB flasher op deze stick te schrijven?" msgid "The following files were found..." -msgstr "" +msgstr "De volgende bestanden werden gevonden..." msgid "" "The input port should be configured now.\n" @@ -3433,6 +3456,8 @@ msgstr "" msgid "There was an error downloading the packetlist. Please try again." msgstr "" +"Er is een fout opgetreden bij het downloaden van de pakketlijst. Probeer het " +"opnieuw." #, python-format msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!" @@ -3461,7 +3486,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "This Dreambox can't decode %s streams!" -msgstr "" +msgstr "Deze Dreambox kan geen %s decoderen!" #, python-format msgid "This Dreambox can't decode %s video streams!" @@ -3669,7 +3694,7 @@ msgstr "" "ogenblik a.u.b." msgid "Trying to download a new packetlist. Please wait..." -msgstr "" +msgstr "Probeert een nieuwe pakketlijst te downloaden. Een ogenblik a.u.b..." msgid "Tue" msgstr "Di" @@ -3888,16 +3913,16 @@ msgid "Video mode selection." msgstr "Video modus selectie" msgid "View Movies..." -msgstr "" +msgstr "Bekijk opname..." msgid "View Photos..." -msgstr "" +msgstr "Bekijk foto's..." msgid "View Rass interactive..." msgstr "Rass Interactive weergeven" msgid "View Video CD..." -msgstr "" +msgstr "Bekijk Video CD..." msgid "View teletext..." msgstr "Teletekst weergeven..." @@ -4194,6 +4219,8 @@ msgid "" "Your collection exceeds the size of a single layer medium, you will need a " "blank dual layer DVD!" msgstr "" +"Uw verzameling is groter dan wat erop een enkel laags medium past , u heeft " +"een lege dubbel laags DVD nodig!" msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..." msgstr "Uw Dreambox wordt nu afgesloten. Een ogenblik a.u.b..." @@ -4244,6 +4271,12 @@ msgstr "[favorieten bewerken]" msgid "[move mode]" msgstr "[verplaats modus]" +msgid "a gui to assign services/providers to common interface modules" +msgstr "" + +msgid "a gui to assign services/providers/caids to common interface modules" +msgstr "" + msgid "abort alternatives edit" msgstr "Alternatieven bewerken afsluiten" @@ -4259,6 +4292,12 @@ msgstr "start direct" msgid "activate current configuration" msgstr "activeer huidige configuratie" +msgid "add Provider" +msgstr "" + +msgid "add Service" +msgstr "" + msgid "add a nameserver entry" msgstr "voeg een nameserver toe" @@ -4317,6 +4356,12 @@ msgstr "" "weet u zeker dat u deze instellingen terug\n" "wilt zetten:\n" +msgid "assigned CAIds" +msgstr "" + +msgid "assigned Services/Provider" +msgstr "" + #, python-format msgid "audio track (%s) format" msgstr "Audio spoor (%s) formaat" @@ -4404,6 +4449,9 @@ msgstr "dagelijks" msgid "day" msgstr "dag" +msgid "delete" +msgstr "" + msgid "delete cut" msgstr "Wis snijpunt" @@ -4577,6 +4625,9 @@ msgstr "" msgid "init module" msgstr "CI module initializeren" +msgid "init modules" +msgstr "" + msgid "insert mark here" msgstr "Markeerpunt invoegen" @@ -4682,9 +4733,18 @@ msgstr "Volgende zender in geschiedenis" msgid "no" msgstr "nee" +msgid "no CAId selected" +msgstr "" + +msgid "no CI slots found" +msgstr "" + msgid "no HDD found" msgstr "geen harde schijf gevonden" +msgid "no module" +msgstr "" + msgid "no module found" msgstr "geen CI module gevonden" @@ -4857,6 +4917,9 @@ msgstr "selecteer" msgid "select .NFI flash file" msgstr "selecteer .NFI flash bestand" +msgid "select CAId" +msgstr "" + msgid "select image from server" msgstr "Selecteer image van server"