X-Git-Url: https://git.cweiske.de/enigma2.git/blobdiff_plain/db3985b36a8e42c4c9d560bc4efaa4ef75d48c56..d94506110fbfebcd3f49546c2403b5448589362a:/po/de.po diff --git a/po/de.po b/po/de.po old mode 100644 new mode 100755 index 6fc82571..1c193d18 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-26 14:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-30 12:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-18 13:00+0100\n" "Last-Translator: Andreas Frisch \n" "Language-Team: none\n" @@ -47,13 +47,6 @@ msgstr "" "\n" "Upgrade Quell-Adresse bearbeiten." -msgid "" -"\n" -"Enigma2 will restart after the restore" -msgstr "" -"\n" -"Enigma2 wird nach der Wiederherstellung neu starten" - msgid "" "\n" "Online update of your Dreambox software." @@ -115,6 +108,15 @@ msgstr "" msgid " " msgstr "" +msgid " extensions." +msgstr "" + +msgid " packages selected." +msgstr "" + +msgid " updates available." +msgstr "" + msgid "#000000" msgstr "" @@ -395,6 +397,9 @@ msgstr "AC3 standardmäßig" msgid "AC3 downmix" msgstr "" +msgid "Abort" +msgstr "" + msgid "About" msgstr "Über" @@ -493,6 +498,9 @@ msgstr "Alternativer Radio Modus" msgid "Alternative services tuner priority" msgstr "Tuner-Priorität bei Alternativen Services" +msgid "Always ask before sending" +msgstr "" + msgid "An empty filename is illegal." msgstr "Leerer Dateiname nicht erlaubt." @@ -509,6 +517,11 @@ msgstr "" "Sind Sie sicher, dass diese Netzwerkkonfiguration aktiviert werden soll?\n" "\n" +msgid "" +"Are you sure you want to delete\n" +"following backup:\n" +msgstr "" + msgid "" "Are you sure you want to restart your network interfaces?\n" "\n" @@ -544,6 +557,9 @@ msgstr "Ton" msgid "Audio Options..." msgstr "Audio-Optionen..." +msgid "Author: " +msgstr "" + msgid "Authoring mode" msgstr "Ablaufmodus" @@ -612,7 +628,7 @@ msgid "Backup running..." msgstr "Sicherung läuft..." msgid "Backup system settings" -msgstr "Systemeinstellungen sichern" +msgstr "Einstellungen sichern" msgid "Band" msgstr "Band" @@ -670,6 +686,9 @@ msgstr "C-Band" msgid "CF Drive" msgstr "CF-Laufwerk" +msgid "CI assignment" +msgstr "" + msgid "CVBS" msgstr "CVBS" @@ -820,6 +839,15 @@ msgstr "DiSEqC-Befehl übertragen" msgid "Common Interface" msgstr "Common Interface" +msgid "Common Interface Assignment" +msgstr "" + +msgid "CommonInterface" +msgstr "" + +msgid "Communication" +msgstr "" + msgid "Compact Flash" msgstr "Compact Flash" @@ -832,21 +860,33 @@ msgstr "Komplett" msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)" msgstr "Komplex (erlaubt Mischen versch. Ton-u. Bildformate)" +msgid "Config" +msgstr "" + msgid "Configuration Mode" msgstr "Konfiguration" +msgid "Configuration for the CrashlogAutoSubmitter" +msgstr "" + msgid "Configuring" msgstr "Konfiguriere" msgid "Conflicting timer" msgstr "In Konflikt stehender Timer" +msgid "Connect" +msgstr "" + msgid "Connected to" msgstr "Verbunden mit" msgid "Connected to Fritz!Box!" msgstr "Mit Fritz!Box verbunden!" +msgid "Connected!" +msgstr "" + msgid "Connecting to Fritz!Box..." msgstr "Verbinde zur Fritz!Box..." @@ -866,6 +906,9 @@ msgstr "Konstellation" msgid "Content does not fit on DVD!" msgstr "Inhalt passt nicht auf die DVD!" +msgid "Continue" +msgstr "" + msgid "Continue in background" msgstr "Im Hintergrund fortsetzen" @@ -887,6 +930,17 @@ msgstr "Konnte das Medium nicht laden! Keine DVD eingelegt?" msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s" msgstr "Aufnahme wegen in Konflikt stehenedem timer %s fehlgeschlagen" +msgid "CrashlogAutoSubmit" +msgstr "" + +msgid "CrashlogAutoSubmitConfiguration" +msgstr "" + +msgid "" +"Crashlogs found!\n" +"Send them to Dream Multimedia ?" +msgstr "" + msgid "Create DVD-ISO" msgstr "DVD-ISO erstellen" @@ -960,6 +1014,9 @@ msgstr "Datum" msgid "Deep Standby" msgstr "Ausschalten" +msgid "Default Settings" +msgstr "" + msgid "Default services lists" msgstr "Standard Kanallisten" @@ -972,6 +1029,9 @@ msgstr "Verzögerung" msgid "Delete" msgstr "Löschen" +msgid "Delete crashlogs" +msgstr "" + msgid "Delete entry" msgstr "Eintrag löschen" @@ -1016,6 +1076,9 @@ msgstr "DiSEqC-Modus" msgid "DiSEqC repeats" msgstr "DiSEqC-Wiederholungen" +msgid "Dialing:" +msgstr "" + msgid "Direct playback of linked titles without menu" msgstr "Direkte Wiedergabe verknüpfter Titel ohne Menü" @@ -1032,12 +1095,18 @@ msgstr "Bild in Bild ausschalten" msgid "Disable Subtitles" msgstr "Untertitel abschalten" +msgid "Disable crashlog reporting" +msgstr "" + msgid "Disable timer" msgstr "Timer deaktivieren" msgid "Disabled" msgstr "Ausgeschaltet" +msgid "Disconnect" +msgstr "" + #, python-format msgid "" "Disconnected from\n" @@ -1063,6 +1132,9 @@ msgstr ">16:9-Inhalt anzeigen als" msgid "Display Setup" msgstr "Display-Einstellungen" +msgid "Display and Userinterface" +msgstr "" + #, python-format msgid "" "Do you really want to REMOVE\n" @@ -1160,6 +1232,9 @@ msgstr "Wollen Sie das Paket aktualisieren:\n" msgid "Do you want to view a tutorial?" msgstr "Wollen Sie ein Tutorial sehen?" +msgid "Don't ask, just send" +msgstr "" + msgid "Don't stop current event but disable coming events" msgstr "Aktuelle Aufnahme nicht beenden aber zukünftige deaktivieren" @@ -1203,6 +1278,9 @@ msgstr "Lade Plugin-Informationen herunter. Bitte warten..." msgid "Dreambox format data DVD (HDTV compatible)" msgstr "Daten-DVD im Dreambox-Format (HDTV-kompatibel)" +msgid "Dreambox software because updates are available." +msgstr "" + msgid "Dutch" msgstr "Holländisch" @@ -1439,6 +1517,9 @@ msgstr "" msgid "Flashing failed" msgstr "Flashen fehlgeschlagen" +msgid "Following tasks will be done after you press continue." +msgstr "" + msgid "Format" msgstr "Formatieren" @@ -1496,6 +1577,18 @@ msgstr "" msgid "Gateway" msgstr "Gateway" +msgid "General AC3 Delay" +msgstr "" + +msgid "General AC3 delay" +msgstr "" + +msgid "General PCM Delay" +msgstr "" + +msgid "General PCM delay" +msgstr "" + msgid "Genre" msgstr "Kategorie" @@ -1532,6 +1625,9 @@ msgstr "Festplatten-Einstellungen" msgid "Harddisk standby after" msgstr "Festplatten-Standby nach" +msgid "Here is a small overview of the available icon states." +msgstr "" + msgid "Hidden network SSID" msgstr "Verstecke Netzwerk SSID" @@ -1541,12 +1637,18 @@ msgstr "Hierarchieinformationen" msgid "Hierarchy mode" msgstr "Hierarchiemodus" +msgid "High bitrate support" +msgstr "Kann hohe Datenraten verarbeiten" + msgid "Horizontal" msgstr "" msgid "How many minutes do you want to record?" msgstr "Wie viele Minuten möchten Sie aufnehmen?" +msgid "How to handle found crashlogs:" +msgstr "" + msgid "Hungarian" msgstr "Ungarisch" @@ -1639,6 +1741,9 @@ msgstr "Initialisiere Festplatte..." msgid "Input" msgstr "Eingabe" +msgid "Install" +msgstr "" + msgid "Install a new image with a USB stick" msgstr "Neues Image mittels USB Stick installieren" @@ -1648,12 +1753,18 @@ msgstr "Neues Image mittels Webbrowser installieren" msgid "Install local IPKG" msgstr ".ipk Datei installieren" +msgid "Install or remove finished." +msgstr "" + msgid "Install settings, skins, software..." msgstr "" msgid "Install software updates..." msgstr "" +msgid "Installation finished." +msgstr "" + msgid "Installing" msgstr "Installiere" @@ -1700,6 +1811,9 @@ msgstr "Display invertieren" msgid "Ipkg" msgstr "" +msgid "Is this videomode ok?" +msgstr "" + msgid "Italian" msgstr "Italienisch" @@ -1710,6 +1824,9 @@ msgstr "Jobansicht" msgid "Just Scale" msgstr "" +msgid "Keyboard" +msgstr "" + msgid "Keyboard Map" msgstr "Tastaturlayout" @@ -1768,6 +1885,9 @@ msgstr "Ost-Limit" msgid "Limit west" msgstr "West-Limit" +msgid "Limited character set for recording filenames" +msgstr "" + msgid "Limits off" msgstr "Limits ausschalten" @@ -1912,6 +2032,9 @@ msgstr "Aufnahmen-Menü" msgid "Multi EPG" msgstr "Multi-EPG" +msgid "Multimedia" +msgstr "" + msgid "Multiple service support" msgstr "Kann mehrere Sender entschlüsseln" @@ -1957,6 +2080,9 @@ msgstr "DNS-Einstellungen" msgid "Netmask" msgstr "Netzmaske" +msgid "Network" +msgstr "" + msgid "Network Configuration..." msgstr "Netzwerk Konfiguration" @@ -2029,6 +2155,9 @@ msgstr "" "Keine Daten auf dem Transponder!\n" "(Zeit lief beim Lesen der PAT ab)" +msgid "No description available." +msgstr "" + msgid "No details for this image file" msgstr "Keine Details zum Image verfügbar" @@ -2129,6 +2258,9 @@ msgstr "Nein, nur die Dreambox starten" msgid "No, scan later manually" msgstr "Nein, später suchen." +msgid "No, send them never." +msgstr "" + msgid "None" msgstr "Keins" @@ -2206,6 +2338,9 @@ msgstr "PAL" msgid "PIDs" msgstr "PIDs" +msgid "Package details for: " +msgstr "" + msgid "Package list update" msgstr "Paketlistenaktualisierung" @@ -2237,9 +2372,15 @@ msgstr "Jugendschutz-Einstellungen" msgid "Parental control type" msgstr "Jugendschutz-Typ" +msgid "Password" +msgstr "" + msgid "Pause movie at end" msgstr "Am Filmende pausieren" +msgid "Phone number" +msgstr "" + msgid "PiPSetup" msgstr "PiP-Einstellung" @@ -2415,6 +2556,15 @@ msgstr "Bitte warten... Liste wird geladen..." msgid "Plugin browser" msgstr "Plugin Browser" +msgid "Plugin manager" +msgstr "" + +msgid "Plugin manager help..." +msgstr "" + +msgid "Plugin manager process information..." +msgstr "" + msgid "Plugins" msgstr "Erweiterungen" @@ -2497,6 +2647,9 @@ msgstr "Primärer DNS" msgid "Priority" msgstr "Priorität" +msgid "Process" +msgstr "" + msgid "Properties of current title" msgstr "Eigenschaften des ausgewählten Titels" @@ -2585,6 +2738,9 @@ msgstr "Aufnahmen" msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!" msgstr "Zur Zeit sind Aufnahmen aktiv oder starten gleich!" +msgid "Recordings" +msgstr "" + msgid "Recordings always have priority" msgstr "Aufnahmen haben immer Vorrang" @@ -2600,6 +2756,9 @@ msgstr "Auswahl der Bildwiederholungsrate." msgid "Reload" msgstr "aktualisieren" +msgid "Remove" +msgstr "" + msgid "Remove Bookmark" msgstr "Bookmark entfernen" @@ -2640,6 +2799,9 @@ msgstr "Entfernen des Verzeichnisses %s fehlgeschlagen. (nicht leer?)" msgid "Rename" msgstr "Umbenennen" +msgid "Rename crashlogs" +msgstr "" + msgid "Repeat" msgstr "Wiederholung" @@ -2694,7 +2856,7 @@ msgid "Restore running..." msgstr "Sicherung läuft..." msgid "Restore system settings" -msgstr "Systemeinstellungen wiederherstellen" +msgstr "Einstellungen wiederherstellen" msgid "" "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored " @@ -2773,6 +2935,9 @@ msgstr "Sat-Finder" msgid "Sats" msgstr "" +msgid "Satteliteequipment" +msgstr "" + msgid "Saturday" msgstr "Samstag" @@ -2871,6 +3036,9 @@ msgstr "Östlich suchen" msgid "Search west" msgstr "Westlich suchen" +msgid "Searching for new installed or removed packages. Please wait..." +msgstr "" + msgid "Secondary DNS" msgstr "Sekundärer DNS" @@ -2913,9 +3081,15 @@ msgstr "Dateien/Verzeichnisse zum Sichern auswählen..." msgid "Select image" msgstr "Wähle Image" +msgid "Select provider to add..." +msgstr "" + msgid "Select refresh rate" msgstr "Wähle Bildwiederholrate" +msgid "Select service to add..." +msgstr "" + msgid "Select video input" msgstr "Wähle Video-Eingang" @@ -2940,6 +3114,9 @@ msgstr "Separate Titel mit Hauptmenü" msgid "Sequence repeat" msgstr "Sequenz-Wiederholung" +msgid "Serbian" +msgstr "" + msgid "Service" msgstr "Kanal" @@ -3009,6 +3186,9 @@ msgstr "Benutzermodus" msgid "Show Info" msgstr "Zeige Infos" +msgid "Show Message when Recording starts" +msgstr "" + msgid "Show WLAN Status" msgstr "Zeige WLAN-Status" @@ -3072,6 +3252,9 @@ msgstr "Einzelschritt (GOP)" msgid "Skin..." msgstr "" +msgid "Skins" +msgstr "" + msgid "Sleep Timer" msgstr "Ausschalt-Timer" @@ -3085,12 +3268,18 @@ msgstr "Diaschau-Intervall (sek.)" msgid "Slot %d" msgstr "Steckplatz %d" +msgid "Slovene" +msgstr "" + msgid "Slow" msgstr "Langsam" msgid "Slow Motion speeds" msgstr "Zeitlupen-Geschwindigkeiten" +msgid "Software" +msgstr "" + msgid "Software manager" msgstr "" @@ -3131,6 +3320,9 @@ msgstr "" "Entschuldigung, Ihr Sicherungsverzeichnis ist nicht beschreibbar.\n" "Bitte wählen Sie ein anderes." +msgid "Sorry, no Details available!" +msgstr "" + msgid "" "Sorry, your backup destination is not writeable.\n" "\n" @@ -3424,6 +3616,9 @@ msgstr "" msgid "The wizard is finished now." msgstr "Der Assistent ist nun beendet." +msgid "There are at least " +msgstr "" + msgid "There are no default services lists in your image." msgstr "Es befinden sich keine Standard-Kanallisten in Ihrer Firmware." @@ -3481,6 +3676,18 @@ msgstr "Dies ist Schritt 2." msgid "This is unsupported at the moment." msgstr "Diese Funktion wird noch nicht unterstützt." +msgid "This plugin is installed." +msgstr "" + +msgid "This plugin is not installed." +msgstr "" + +msgid "This plugin will be installed." +msgstr "" + +msgid "This plugin will be removed." +msgstr "" + msgid "" "This test checks for configured Nameservers.\n" "If you get a \"unconfirmed\" message:\n" @@ -3748,6 +3955,16 @@ msgstr "" msgid "Uncommitted DiSEqC command" msgstr "Uncommitted DiSEqC-Befehl" +msgid "" +"Undo\n" +"Install" +msgstr "" + +msgid "" +"Undo\n" +"Remove" +msgstr "" + msgid "Unicable" msgstr "" @@ -3777,6 +3994,9 @@ msgstr "" "Update wird durchgeführt... Bitte warten... Der Vorgang kann einige Minuten " "dauern." +msgid "Upgrade" +msgstr "" + msgid "Upgrade finished." msgstr "Upgrade beendet." @@ -3853,6 +4073,9 @@ msgstr "Typ der Kanalsuche" msgid "User defined" msgstr "Benutzerdefiniert" +msgid "Username" +msgstr "" + msgid "VCR scart" msgstr "Scart-Videorekorder" @@ -3907,6 +4130,48 @@ msgstr "Rass Interaktiv anzeigen..." msgid "View Video CD..." msgstr "" +msgid "View details" +msgstr "" + +msgid "View list of available " +msgstr "" + +msgid "View list of available CommonInterface extensions" +msgstr "" + +msgid "View list of available Display and Userinterface extensions." +msgstr "" + +msgid "View list of available EPG extensions." +msgstr "" + +msgid "View list of available Satteliteequipment extensions." +msgstr "" + +msgid "View list of available communication extensions." +msgstr "" + +msgid "View list of available default settings" +msgstr "" + +msgid "View list of available multimedia extensions." +msgstr "" + +msgid "View list of available networking extensions" +msgstr "" + +msgid "View list of available recording extensions" +msgstr "" + +msgid "View list of available skins" +msgstr "" + +msgid "View list of available software extensions" +msgstr "" + +msgid "View list of available system extensions" +msgstr "" + msgid "View teletext..." msgstr "Videotext anzeigen..." @@ -3999,6 +4264,9 @@ msgstr "West" msgid "What do you want to scan?" msgstr "Was wollen Sie scannen?" +msgid "What to do with sent crashlogs:" +msgstr "" + msgid "" "When you do a factory reset, you will lose ALL your configuration data\n" "(including bouquets, services, satellite data ...)\n" @@ -4047,6 +4315,9 @@ msgstr "Ja" msgid "Yes, and delete this movie" msgstr "Ja, diesen Film löschen" +msgid "Yes, and don't ask again." +msgstr "" + msgid "Yes, backup my settings!" msgstr "Ja, meine Einstellungen sichern!" @@ -4071,6 +4342,12 @@ msgstr "Ja, zurück zur Filmauswahl" msgid "Yes, view the tutorial" msgstr "Ja, Tutorial anzeigen" +msgid "You can cancel the installation." +msgstr "" + +msgid "You can cancel the removal." +msgstr "" + msgid "" "You can choose some default settings now. Please select the settings you " "want to be installed." @@ -4081,6 +4358,12 @@ msgstr "" msgid "You can choose, what you want to install..." msgstr "Sie können wählen was Sie installieren möchten..." +msgid "You can install this plugin." +msgstr "" + +msgid "You can remove this plugin." +msgstr "" + msgid "You cannot delete this!" msgstr "Löschen nicht möglich!" @@ -4251,6 +4534,12 @@ msgstr "[Favoriten-Editor]" msgid "[move mode]" msgstr "[Verschiebemodus]" +msgid "a gui to assign services/providers to common interface modules" +msgstr "" + +msgid "a gui to assign services/providers/caids to common interface modules" +msgstr "" + msgid "abort alternatives edit" msgstr "Alternativen-Bearbeitung abbrechen" @@ -4266,6 +4555,12 @@ msgstr "startet gleich" msgid "activate current configuration" msgstr "Aktuelle Konfiguration aktivieren" +msgid "add Provider" +msgstr "" + +msgid "add Service" +msgstr "" + msgid "add a nameserver entry" msgstr "DNS Servereintrag hinzufügen" @@ -4324,6 +4619,12 @@ msgstr "" "Sind Sie sicher, dass Sie die Sicherung zurückspielen wollen?\n" "Sicherung:\n" +msgid "assigned CAIds" +msgstr "" + +msgid "assigned Services/Provider" +msgstr "" + #, python-format msgid "audio track (%s) format" msgstr "Format der Audiospur (%s)" @@ -4411,6 +4712,9 @@ msgstr "täglich" msgid "day" msgstr "Tag" +msgid "delete" +msgstr "Löschen" + msgid "delete cut" msgstr "Schnitt löschen" @@ -4543,6 +4847,9 @@ msgstr "Box abschalten" msgid "go to standby" msgstr "schalte in Standby" +msgid "grab this frame as bitmap" +msgstr "" + msgid "green" msgstr "grün" @@ -4584,6 +4891,9 @@ msgstr "" msgid "init module" msgstr "Modul initialisieren" +msgid "init modules" +msgstr "" + msgid "insert mark here" msgstr "Markierung hier einfügen" @@ -4689,6 +4999,12 @@ msgstr "Nächster Kanal im Verlauf" msgid "no" msgstr "nein" +msgid "no CAId selected" +msgstr "" + +msgid "no CI slots found" +msgstr "" + msgid "no HDD found" msgstr "Keine Festplatte gefunden" @@ -4864,6 +5180,12 @@ msgstr "wähle" msgid "select .NFI flash file" msgstr "Wähle Sie eine .NFI Flashdatei" +msgid "select CAId" +msgstr "" + +msgid "select CAId's" +msgstr "" + msgid "select image from server" msgstr "Wähle Sie ein Image vom Server" @@ -5023,6 +5345,9 @@ msgstr "Schalte zwischen Zeit-, Kapitel-, Audio- und Untertitel-Info um" msgid "unconfirmed" msgstr "Nicht bestätigt" +msgid "unknown" +msgstr "" + msgid "unknown service" msgstr "unbekannter Kanal" @@ -5081,6 +5406,13 @@ msgstr "Umschalten" msgid "zapped" msgstr "umgeschaltet" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Enigma2 will restart after the restore" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Enigma2 wird nach der Wiederherstellung neu starten" + #~ msgid "" #~ "\n" #~ "System will restart after the restore!" @@ -5270,9 +5602,6 @@ msgstr "umgeschaltet" #~ msgid "color" #~ msgstr "Farbe" -#~ msgid "delete" -#~ msgstr "Löschen" - #~ msgid "equal to Socket A" #~ msgstr "Wie Tuner A"