X-Git-Url: https://git.cweiske.de/enigma2.git/blobdiff_plain/db98303e6521c3c2ab559e0517f299003ea73664..60c53dd7a61f52be0641ef1fbf5ee4a8bb5309ee:/po/nl.po diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 7a5f8ea2..c0a95d2d 100755 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-18 12:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-19 15:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-18 22:02+0100\n" "Last-Translator: Kees Aerts \n" "Language-Team: none\n" @@ -38,9 +38,9 @@ msgstr "" msgid "%d min" msgstr "%d min" +#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:35 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:97 -#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:35 msgid "%d.%B %Y" msgstr "%d.%B %Y" @@ -94,6 +94,22 @@ msgstr "12V Uigang" msgid "13 V" msgstr "13 V" +#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:89 +msgid "16:10 Letterbox" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:90 +msgid "16:10 PanScan" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:87 +msgid "16:9" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:88 +msgid "16:9 always" +msgstr "" + #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749 msgid "18 V" msgstr "18 V" @@ -102,6 +118,14 @@ msgstr "18 V" msgid "30 minutes" msgstr "30 minuten" +#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:85 +msgid "4:3 Letterbox" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:86 +msgid "4:3 PanScan" +msgstr "" + #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14 msgid "5 minutes" msgstr "5 minuten" @@ -114,7 +138,8 @@ msgstr "60 minuten" msgid "" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Setup.py:118 +#: ../lib/python/Screens/Menu.py:126 ../lib/python/Screens/Menu.py:166 +#: ../lib/python/Screens/Menu.py:169 ../lib/python/Screens/Setup.py:118 msgid "??" msgstr "" @@ -131,8 +156,12 @@ msgstr "" "Wat wilt u doen?" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:511 -msgid "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to configure the positioner." -msgstr "Er is een opname bezig. Stop die eerst A.U.B voordat u probeert de rotor settings te wijzigen." +msgid "" +"A recording is currently running. Please stop the recording before trying to " +"configure the positioner." +msgstr "" +"Er is een opname bezig. Stop die eerst A.U.B voordat u probeert de rotor " +"settings te wijzigen." #: ../RecordTimer.py:163 msgid "" @@ -158,16 +187,16 @@ msgstr "Activeer PIP" msgid "Add" msgstr "Toevoegen" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:388 +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:389 msgid "Add files to playlist" msgstr "Voeg files toe aan afspeelijst" -#: ../lib/python/Screens/EventView.py:32 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:59 +#: ../lib/python/Screens/EventView.py:32 msgid "Add timer" msgstr "Timerinstellen" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:32 msgid "Advanced" msgstr "Expert" @@ -196,7 +225,7 @@ msgstr "Artist:" msgid "Audio Options..." msgstr "Audio Opties..." -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360 +#: ../lib/python/Screens/Ci.py:22 ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:371 @@ -207,12 +236,10 @@ msgstr "Audio Opties..." #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:384 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:385 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:386 -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:22 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:603 -#: ../data/ +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:603 ../data/ msgid "Automatic Scan" msgstr "Automatisch zoeken" @@ -260,13 +287,16 @@ msgstr "C-Band" msgid "CF Drive" msgstr "CF Drive" +#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:77 +msgid "CVBS" +msgstr "" + #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:760 msgid "Cable" msgstr "Kabel" -#: ../lib/python/Screens/Setup.py:85 +#: ../lib/python/Screens/Setup.py:85 ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:29 -#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166 msgid "Cancel" @@ -281,8 +311,7 @@ msgid "Catalan" msgstr "Catalaans" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:146 -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:22 -#: ../data/ +#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:22 ../data/ msgid "Change pin code" msgstr "Verander pin code" @@ -298,8 +327,7 @@ msgstr "Verander service pins" msgid "Change setup pin" msgstr "Verander setup pin" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:179 -#: ../data/ +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:179 ../data/ msgid "Channel" msgstr "Kanaal" @@ -307,7 +335,7 @@ msgstr "Kanaal" msgid "Channel:" msgstr "Kanaal:" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:33 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34 msgid "Choose source" msgstr "Bron kiezen" @@ -351,8 +379,7 @@ msgid "Complete" msgstr "Kompleet" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:47 -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:143 -#: ../data/ +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:143 ../data/ msgid "Configuration Mode" msgstr "Konfiguratie" @@ -360,6 +387,14 @@ msgstr "Konfiguratie" msgid "Conflicting timer" msgstr "Timer Konflikt!!" +#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132 +msgid "Create movie folder failed" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132 +msgid "Creating partition failed" +msgstr "" + #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32 msgid "Current version:" msgstr "Aktuele versie" @@ -477,8 +512,8 @@ msgstr "" msgid "Do you want to resume this playback?" msgstr "Wilt u deze opname verder afspelen?" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:50 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:202 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:51 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:213 msgid "" "Do you want to update your Dreambox?\n" "After pressing OK, please wait!" @@ -541,8 +576,8 @@ msgid "EndTime" msgstr "Eindtijd" #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:53 -#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15 #: ../lib/python/Components/Language.py:14 +#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15 msgid "English" msgstr "Engels" @@ -554,11 +589,15 @@ msgstr "Ga naar hoofd menu..." msgid "Enter the service pin" msgstr "Voer de service pin in" -#: ../lib/python/Screens/Console.py:41 +#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132 +msgid "Everything is fine" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/Console.py:43 msgid "Execution Progress:" msgstr "Uitvoeren extern Commando" -#: ../lib/python/Screens/Console.py:51 +#: ../lib/python/Screens/Console.py:53 msgid "Execution finished!!" msgstr "Uitvoering gestopt!!" @@ -594,6 +633,7 @@ msgid "Frequency" msgstr "Frequentie" #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234 +#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 msgid "Fri" msgstr "Vr" @@ -608,12 +648,11 @@ msgstr "Vrijdag" msgid "Frontprocessor version: %d" msgstr "Frontprocessor versie: %d" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:59 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:60 msgid "Function not yet implemented" msgstr "Nog niet ingebouwde funktie" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:32 -#: ../data/ +#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:32 ../data/ msgid "Gateway" msgstr "Gateway" @@ -621,8 +660,8 @@ msgstr "Gateway" msgid "Genre:" msgstr "Genre:" -#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15 #: ../lib/python/Components/Language.py:15 +#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15 msgid "German" msgstr "Duits" @@ -657,8 +696,7 @@ msgstr "Hierarchy mode" msgid "How many minutes do you want to record?" msgstr "Hoeveel minuten wilt u opnemen?" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:29 -#: ../data/ +#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:29 ../data/ msgid "IP Address" msgstr "IP-Adres" @@ -666,12 +704,19 @@ msgstr "IP-Adres" msgid "Icelandic" msgstr "Iceland" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:29 +#: ../lib/python/Screens/Scart.py:21 +msgid "" +"If you see this, something is wrong with\n" +"your scart connection. Press OK to return." +msgstr "" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30 msgid "Image-Upgrade" msgstr "Image-Upgrade" #: ../RecordTimer.py:166 -msgid "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n" +msgid "" +"In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n" msgstr "Voor een timer opname , is de TV naar opname service geswitcht!\n" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:139 @@ -690,8 +735,7 @@ msgstr "Format HDD" msgid "Initializing Harddisk..." msgstr "Formatting Harddisk..." -#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:14 -#: ../data/ +#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:14 ../data/ msgid "Input" msgstr "Invoer" @@ -726,14 +770,12 @@ msgstr "LOF/H" msgid "LOF/L" msgstr "LOF/L" -#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48 -#: ../data/ +#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48 ../data/ msgid "Language selection" msgstr "Taal Keuze" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26 -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126 -#: ../data/ +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126 ../data/ msgid "Latitude" msgstr "Breedtegraad" @@ -758,8 +800,7 @@ msgid "Limits on" msgstr "Limieten aan" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:24 -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124 -#: ../data/ +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124 ../data/ msgid "Longitude" msgstr "Lengtegraad" @@ -767,6 +808,10 @@ msgstr "Lengtegraad" msgid "Manual transponder" msgstr "Handmatige transponder" +#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132 +msgid "Mkfs failed" +msgstr "" + #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29 msgid "Model: " msgstr "Model:" @@ -778,6 +823,7 @@ msgid "Modulation" msgstr "Modulatie" #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234 +#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 msgid "Mon" msgstr "Ma" @@ -791,6 +837,10 @@ msgstr "Maandag tot Vrijdag" msgid "Monday" msgstr "Maandag" +#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132 +msgid "Mount failed" +msgstr "" + #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1184 msgid "Move Picture in Picture" msgstr "Verplaats Picture in Picture" @@ -827,17 +877,19 @@ msgstr "Niet Aanwezig" msgid "NIM " msgstr "NIM " +#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:92 +msgid "NTSC" +msgstr "" + #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:129 msgid "Name" msgstr "Naam" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:33 -#: ../data/ +#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:33 ../data/ msgid "Nameserver" msgstr "Nameserver" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:31 -#: ../data/ +#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:31 ../data/ msgid "Netmask" msgstr "Netmask" @@ -862,8 +914,7 @@ msgstr "Nieuwe versie" msgid "Next" msgstr "Volgende" -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:22 -#: ../data/ +#: ../lib/python/Screens/Ci.py:22 ../data/ msgid "No" msgstr "Nee" @@ -914,9 +965,8 @@ msgstr "" "Niks Gevonden!\n" "Stel u tuner settings in aub voor u een zoek opdracht geeft." -#: ../lib/python/Screens/Setup.py:84 +#: ../lib/python/Screens/Setup.py:84 ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:28 -#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -933,16 +983,23 @@ msgstr "Aan" msgid "One" msgstr "Een" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31 msgid "Online-Upgrade" msgstr "Online-Upgrade" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34 +#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:92 +msgid "PAL" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:79 +msgid "PIDs" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35 msgid "Packet management" msgstr "Pakket beheer" -#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:80 -#: ../data/ +#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:80 ../data/ msgid "Parental control" msgstr "Parental control" @@ -1083,6 +1140,10 @@ msgstr "Snel" msgid "Quickzap" msgstr "Snelzappen" +#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:77 +msgid "RGB" +msgstr "" + #: ../lib/python/Screens/Setup.py:145 msgid "Really close without saving settings?" msgstr "Wilt u echt stoppen zonder saven?" @@ -1119,7 +1180,7 @@ msgstr "Verwijder plugins" msgid "Repeat Type" msgstr "Herhaal Type" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:389 +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:390 msgid "Replace current playlist" msgstr "Vervang huidigge afspeel lijst" @@ -1136,16 +1197,20 @@ msgstr "Restore" msgid "Right" msgstr "Rechts" +#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:77 +msgid "S-Video" +msgstr "" + #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234 +#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 msgid "Sat" msgstr "Za" +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:11 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:61 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:145 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:195 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:208 -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:11 -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:61 -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:145 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:397 msgid "Satellite" msgstr "Satelliet" @@ -1193,6 +1258,10 @@ msgstr "Herhaal Sequence" msgid "Service scan type needed" msgstr "Kanaalzoek type" +#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:78 ../data/ +msgid "Serviceinfo" +msgstr "Service informatie" + #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:754 msgid "Services" msgstr "Kanalen" @@ -1201,7 +1270,7 @@ msgstr "Kanalen" msgid "Set limits" msgstr "Zet Limieten" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:36 msgid "Settings" msgstr "Instellingen" @@ -1326,6 +1395,7 @@ msgid "Subservice list..." msgstr "Subservice lijst..." #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234 +#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 msgid "Sun" msgstr "Zo" @@ -1388,6 +1458,7 @@ msgid "Threshold" msgstr "Drempel" #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234 +#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 msgid "Thu" msgstr "Do" @@ -1430,6 +1501,7 @@ msgstr "Toneburst A/B" msgid "Transmission mode" msgstr "Overdragings type" +#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:80 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:406 msgid "Transponder" msgstr "Transponder" @@ -1443,6 +1515,7 @@ msgid "Tries left:" msgstr "Probeer links:" #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234 +#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 msgid "Tue" msgstr "Di" @@ -1463,6 +1536,10 @@ msgstr "Tune" msgid "Tuner" msgstr "Tuner" +#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:81 +msgid "Tuner status" +msgstr "" + #: ../lib/python/Components/Language.py:27 msgid "Turkish" msgstr "Turks" @@ -1503,16 +1580,23 @@ msgstr "Uncommitted DiSEqC command" msgid "Universal LNB" msgstr "Universeel LNB" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:211 +#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132 +msgid "Unmount failed" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:222 msgid "Updating finished. Here is the result:" msgstr "Klaar met Updaten. Dit is het Resultaat:" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:217 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:228 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..." msgstr "Update is bezig. Wacht AUB. Dit kan enkele minuten duren." -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:27 -#: ../data/ +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:67 +msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:27 ../data/ msgid "Use DHCP" msgstr "automatisch IP verkrijgen (DHCP)" @@ -1537,6 +1621,7 @@ msgid "W" msgstr "W" #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234 +#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 msgid "Wed" msgstr "Wo" @@ -1555,12 +1640,15 @@ msgstr "Weekdag" msgid "West" msgstr "West" +#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:81 +msgid "YPbPr" +msgstr "" + #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:53 msgid "Year:" msgstr "Jaar:" -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:22 -#: ../data/ +#: ../lib/python/Screens/Ci.py:22 ../data/ msgid "Yes" msgstr "Ja" @@ -1572,7 +1660,7 @@ msgstr "U kunt dit niet wissen." msgid "You have to wait for" msgstr "Wacht op" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:390 +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:391 msgid "You selected a playlist" msgstr "U heeft een afspeel lijst gekozen" @@ -1612,11 +1700,11 @@ msgstr "Start direkt" msgid "add bouquet" msgstr "Boeket toevoegen..." -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:337 +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:338 msgid "add directory to playlist" msgstr "Voeg directory toe aan playlist" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:339 +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:340 msgid "add file to playlist" msgstr "Voeg file toe aan afspeellijst" @@ -1664,8 +1752,8 @@ msgstr "" "weet u zeker dat u deze backup wilt\n" "terug zetten:\n" -#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:124 +#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24 msgid "back" msgstr "Terug" @@ -1685,7 +1773,7 @@ msgstr "circular links" msgid "circular right" msgstr "circular rechts" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:343 +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:344 msgid "clear playlist" msgstr "Maak afspeellijst leeg" @@ -1705,7 +1793,7 @@ msgstr "Naar favorieten copieeren" msgid "daily" msgstr "Dagelijks" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:342 +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:343 msgid "delete" msgstr "Verwijder" @@ -1713,12 +1801,16 @@ msgstr "Verwijder" msgid "delete..." msgstr "Verwijderen..." +#: ../lib/python/Components/config.py:262 +msgid "disable" +msgstr "" + #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:115 msgid "disable move mode" msgstr "Verplaats modus uitzetten" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:87 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:87 msgid "do nothing" msgstr "doe niks" @@ -1734,6 +1826,10 @@ msgstr "Klaar!" msgid "empty/unknown" msgstr "leeg/onbekent" +#: ../lib/python/Components/config.py:262 +msgid "enable" +msgstr "" + #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:111 msgid "enable bouquet edit" msgstr "Boeket edit aanzetten" @@ -1774,7 +1870,7 @@ msgstr "Box Uitzetten" msgid "hear radio..." msgstr "Luister naar radio..." -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:344 +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:345 msgid "hide player" msgstr "verberg player" @@ -1782,8 +1878,16 @@ msgstr "verberg player" msgid "horizontal" msgstr "horizontaal" -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:300 -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:322 +#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20 +msgid "hour" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20 +#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:21 +msgid "hours" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/Ci.py:300 ../lib/python/Screens/Ci.py:322 msgid "init module" msgstr "Ci-Module initializeren" @@ -1800,6 +1904,10 @@ msgstr "links" msgid "list" msgstr "lijst" +#: ../lib/python/Components/TunerInfo.py:69 +msgid "locked" +msgstr "" + #: ../lib/python/Components/NimManager.py:678 msgid "loopthrough to socket A" msgstr "Doorgelust naar socket A" @@ -1813,6 +1921,16 @@ msgstr "Handmatig" msgid "mins" msgstr "min" +#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:18 +msgid "minute" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:18 +#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:19 +#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20 +msgid "minutes" +msgstr "" + #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108 msgid "minutes and" msgstr "minuten en" @@ -1829,8 +1947,10 @@ msgstr "Volgende Kanaal" msgid "next channel in history" msgstr "zet volgend kanaal in historie" +#: ../lib/python/Screens/MessageBox.py:45 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586 +#: ../lib/python/Components/config.py:254 msgid "no" msgstr "nee" @@ -1838,15 +1958,26 @@ msgstr "nee" msgid "no HDD found" msgstr "Geen Harddisk gevonden" -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:298 -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:320 +#: ../lib/python/Screens/Ci.py:298 ../lib/python/Screens/Ci.py:320 msgid "no module found" msgstr "Geen Ci-Modul gevonden" +#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:17 +msgid "no standby" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11 +msgid "no timeout" +msgstr "" + #: ../lib/python/Screens/About.py:40 msgid "none" msgstr "geen" +#: ../lib/python/Components/TunerInfo.py:71 +msgid "not locked" +msgstr "" + #: ../lib/python/Components/NimManager.py:679 msgid "nothing connected" msgstr "niks aangesloten" @@ -1854,12 +1985,14 @@ msgstr "niks aangesloten" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377 +#: ../lib/python/Components/config.py:258 msgid "off" msgstr "uit" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377 +#: ../lib/python/Components/config.py:258 msgid "on" msgstr "aan" @@ -1974,10 +2107,21 @@ msgstr "" msgid "scan state" msgstr "Status" +#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11 +msgid "second" +msgstr "" + #: ../lib/python/Components/NimManager.py:680 msgid "second cable of motorized LNB" msgstr "second cable of motorized LNB" +#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11 +#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:12 +#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:13 +#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:17 +msgid "seconds" +msgstr "" + #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108 msgid "seconds." msgstr "seconden." @@ -1998,9 +2142,9 @@ msgstr "laat EPG zien..." msgid "show event details" msgstr "laat EPG details zien" -#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:13 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:671 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:681 +#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:13 msgid "simple" msgstr "simpel" @@ -2028,16 +2172,15 @@ msgstr "stop opname" msgid "stop timeshift" msgstr "Timeshift stoppen" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:341 +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:342 msgid "switch to filelist" msgstr "ga naar filelist" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:335 +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:336 msgid "switch to playlist" msgstr "ga naar afspeellijst" -#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:236 -#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:237 +#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:236 ../lib/python/Screens/Wizard.py:237 msgid "text" msgstr "Text" @@ -2089,8 +2232,10 @@ msgstr "wekelijks" msgid "whitelist" msgstr "witte lijst" +#: ../lib/python/Screens/MessageBox.py:45 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586 +#: ../lib/python/Components/config.py:254 msgid "yes" msgstr "ja" @@ -2119,6 +2264,10 @@ msgstr "Backup is gemaakt. Druk op OK om de resultaten te zien." msgid "Service" msgstr "Streaminfo" +#: ../data/ +msgid "Initialization..." +msgstr "" + #: ../data/ msgid "Network setup" msgstr "Netwerk instellingen" @@ -2154,8 +2303,19 @@ msgid "Satconfig" msgstr "Tuner instellingen" #: ../data/ -msgid "Startwizard" +msgid "" +"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, " +"please visit the website http://www.dm7025.de.\n" +"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update " +"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore " +"your settings." msgstr "" +"Sie müssen einen PC mit Ihrer Dreambox verbunden haben. Wenn Sie " +"weiterführende Informationen benötigen, besuchen Sie die Webseite http://www." +"dm7025.de.\n" +"Die Dreambox wird nun ausgeschaltet. Nachdem Sie das Update wie auf der " +"Webseite beschrieben durchgeführt haben, wird Sie die neue Firmware fragen, " +"ob Sie die Einstellungen wiederherstellen wollen." #: ../data/ msgid "Where do you want to backup your settings?" @@ -2186,8 +2346,12 @@ msgid "NEXT" msgstr "VOLGENDE" #: ../data/ -msgid "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a harddisk is not an option for you." -msgstr "U heeft schijnbaar geen harddisk in u dreambox. dus backup naar een harddisk is niet mogelijk voor u." +msgid "" +"You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a " +"harddisk is not an option for you." +msgstr "" +"U heeft schijnbaar geen harddisk in u dreambox. dus backup naar een harddisk " +"is niet mogelijk voor u." #: ../data/ msgid "Deep Standby" @@ -2210,16 +2374,20 @@ msgid "Sound" msgstr "Geluid" #: ../data/ -msgid "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, press OK." -msgstr "Met de omhoog/omlaag Toetsen op u afstands bediening een optie uitkiezen. En daarna op OK druken." +msgid "" +"Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, " +"press OK." +msgstr "" +"Met de omhoog/omlaag Toetsen op u afstands bediening een optie uitkiezen. En " +"daarna op OK druken." #: ../data/ msgid "Do you want to view a tutorial?" msgstr "Wilt u een voorbeeld zien?" #: ../data/ -msgid "Setup" -msgstr "Instellingen" +msgid "No, do nothing." +msgstr "Nee, doe niks" #: ../data/ msgid "#000000" @@ -2242,8 +2410,8 @@ msgid "#bab329" msgstr "" #: ../data/ -msgid "Sat / Dish Setup" -msgstr "Sat-/Schotel instellingen" +msgid "Startwizard" +msgstr "" #: ../data/ msgid "#ffffff" @@ -2254,24 +2422,27 @@ msgid "" "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n" "Please press OK to start the backup now." msgstr "" -"U heeft gekozen backup naar usb stick. U kunt beter naar een harddisk backuppen!\n" +"U heeft gekozen backup naar usb stick. U kunt beter naar een harddisk " +"backuppen!\n" "Druk op OK om de backup te starten." #: ../data/ -msgid "The wizard is finished now." -msgstr "De wizard is is nu klaar." +msgid "Mute" +msgstr "Mute" #: ../data/ msgid "Service Searching" msgstr "Kanaal Zoeken" #: ../data/ -msgid "Mute" -msgstr "Mute" - -#: ../data/ -msgid "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware." -msgstr "Welkom bij de Image upgrade wizard. De wizard zal u assisteren bij het upgrade van de firmware in u Dreambox door een backup mogelijkheid voor u huidige settings en een korte uitleg hoe uw firmware te upgraden." +msgid "" +"Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading " +"the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your " +"current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware." +msgstr "" +"Welkom bij de Image upgrade wizard. De wizard zal u assisteren bij het " +"upgrade van de firmware in u Dreambox door een backup mogelijkheid voor u " +"huidige settings en een korte uitleg hoe uw firmware te upgraden." #: ../data/ msgid "Keyboard Map" @@ -2285,6 +2456,16 @@ msgstr "Laat meerdere boeketten toe" msgid "Keyboard Setup" msgstr "Toetsenbord instelling" +#: ../data/ +msgid "" +"Use the left and right buttons to change an option.\n" +"\n" +"Please set up tuner A" +msgstr "" +"Mit den rechts-/links-Tasten können Sie Optionen ändern.\n" +"\n" +"Einstellungen für Tuner A" + #: ../data/ msgid "Dish" msgstr "Schotel" @@ -2293,10 +2474,6 @@ msgstr "Schotel" msgid "Margin after record" msgstr "Marge na opnemen (minuten)" -#: ../data/ -msgid "No, just start my dreambox" -msgstr "Nee, alleen Dreambox starten" - #: ../data/ msgid "#ffffffff" msgstr "" @@ -2326,24 +2503,16 @@ msgid "Manual Scan" msgstr "Handmatig zoeken" #: ../data/ -msgid "" -"Welcome.\n" -"\n" -"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n" -"Press the OK button on your remote control to move to the next step." -msgstr "" -"Welkom.\n" -"\n" -"De start wizard leid u door de basic instellingen van u dreambox.\n" -"Druk op de OK toets van u afstands bediening om naar de volgende stap te gaan." +msgid "Timer Edit" +msgstr "Timer gestuurde opname" #: ../data/ msgid "RC Menu" msgstr "Afstands bediening menu" #: ../data/ -msgid "SNR:" -msgstr "SNR:" +msgid "No, just start my dreambox" +msgstr "Nee, alleen Dreambox starten" #: ../data/ msgid "Network..." @@ -2365,6 +2534,10 @@ msgstr "BER:" msgid "Standby / Restart" msgstr "Standby / Restart" +#: ../data/ +msgid "Standby" +msgstr "Standby" + #: ../data/ msgid "EPG Selection" msgstr "EPG Selectie" @@ -2385,14 +2558,14 @@ msgstr "RF instellingen" msgid "Brightness" msgstr "Helderheid" -#: ../data/ -msgid "Standby" -msgstr "Standby" - #: ../data/ msgid "Parental control services Editor" msgstr "Parental controle services Editor" +#: ../data/ +msgid "Yes, do another manual scan now" +msgstr "Ja, doe nu een handmatigge scan" + #: ../data/ msgid "Activate network settings" msgstr "Aktiveer Netwerk instellingen" @@ -2414,12 +2587,8 @@ msgid "Yes, view the tutorial" msgstr "Ja, laat de tutorial zien" #: ../data/ -msgid "" -"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup to the harddisk!\n" -"Please press OK to start the backup now." -msgstr "" -"U hebt gekozen om backuppen naar u compact flash kaart. de CF kaar moet in het slot zitten. Er word niet gecontroleerd of er wat op staat. Daarom is het beter te backuppen naar u harddisk!\n" -"Druk op OK aub backuppen te starten." +msgid "Show infobar on skip forward/backward" +msgstr "Laat infobar zien bij skip vooruit/achteruit" #: ../data/ msgid "Color Format" @@ -2437,6 +2606,14 @@ msgstr "Plugin Browser" msgid "#80000000" msgstr "" +#: ../data/ +msgid "SNR:" +msgstr "SNR:" + +#: ../data/ +msgid "Harddisk setup" +msgstr "" + #: ../data/ msgid "Timeshift" msgstr "" @@ -2445,10 +2622,6 @@ msgstr "" msgid "Downloadable plugins" msgstr "Downloadbare plugins" -#: ../data/ -msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?" -msgstr "Wilt u een cutlist voorbeeld zien?" - #: ../data/ msgid "Subservices" msgstr "Subservices" @@ -2461,6 +2634,10 @@ msgstr "Parental control setup" msgid "Timezone" msgstr "Tijdzone" +#: ../data/ +msgid "Message" +msgstr "Bericht" + #: ../data/ msgid "About..." msgstr "About..." @@ -2478,32 +2655,32 @@ msgid "Language..." msgstr "Taal..." #: ../data/ -msgid "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored settings now." -msgstr "Terug zetten van de settings is klaar. Druk op OK om de terug gezette settings te activeren." +msgid "" +"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored " +"settings now." +msgstr "" +"Terug zetten van de settings is klaar. Druk op OK om de terug gezette " +"settings te activeren." #: ../data/ msgid "A/V Settings" msgstr "A/V-instellingen" #: ../data/ -msgid "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being displayed." -msgstr "Door op de OK Knop van de afstands bediening te drukken, word de infobar zichtbaar" +msgid "" +"By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being " +"displayed." +msgstr "" +"Door op de OK Knop van de afstands bediening te drukken, word de infobar " +"zichtbaar" #: ../data/ msgid "Service scan" msgstr "Kanaal zoeken" #: ../data/ -msgid "Yes, do another manual scan now" -msgstr "Ja, doe nu een handmatigge scan" - -#: ../data/ -msgid "" -"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, please visit the website http://www.dm7025.de.\n" -"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update instructions from the website, your new firmware will ask you to restore your settings." -msgstr "" -"Sie müssen einen PC mit Ihrer Dreambox verbunden haben. Wenn Sie weiterführende Informationen benötigen, besuchen Sie die Webseite http://www.dm7025.de.\n" -"Die Dreambox wird nun ausgeschaltet. Nachdem Sie das Update wie auf der Webseite beschrieben durchgeführt haben, wird Sie die neue Firmware fragen, ob Sie die Einstellungen wiederherstellen wollen." +msgid "The wizard is finished now." +msgstr "De wizard is is nu klaar." #: ../data/ msgid "LCD Setup" @@ -2526,8 +2703,12 @@ msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" #: ../data/ -msgid "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the backup now." -msgstr "U heeft gekozen om te backuppen naar u harddisk. Druk op OK aub backuppen te starten." +msgid "" +"You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the " +"backup now." +msgstr "" +"U heeft gekozen om te backuppen naar u harddisk. Druk op OK aub backuppen " +"te starten." #: ../data/ msgid "Timer selection" @@ -2538,8 +2719,16 @@ msgid "Repeat" msgstr "Herhaling" #: ../data/ -msgid "Show infobar on skip forward/backward" -msgstr "Laat infobar zien bij skip vooruit/achteruit" +msgid "" +"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the " +"slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup " +"to the harddisk!\n" +"Please press OK to start the backup now." +msgstr "" +"U hebt gekozen om backuppen naar u compact flash kaart. de CF kaar moet in " +"het slot zitten. Er word niet gecontroleerd of er wat op staat. Daarom is " +"het beter te backuppen naar u harddisk!\n" +"Druk op OK aub backuppen te starten." #: ../data/ msgid "Network Setup" @@ -2549,17 +2738,17 @@ msgstr "Netwerk instellingen" msgid "Somewhere else" msgstr "Ergens anders" -#: ../data/ -msgid "Do you want to do a service scan?" -msgstr "wilt u nu naar kanalen zoeken?" - #: ../data/ msgid "Timer log" msgstr "Timer Log" #: ../data/ -msgid "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade process." -msgstr "U backup is geslaagd. We gaan nu verder met uitleggen hoe het upgrade process werkt." +msgid "" +"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade " +"process." +msgstr "" +"U backup is geslaagd. We gaan nu verder met uitleggen hoe het upgrade " +"process werkt." #: ../data/ msgid "PiPSetup" @@ -2606,7 +2795,8 @@ msgid "InfoBar" msgstr "InfoBar" #: ../data/ -msgid "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" +msgid "" +"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" msgstr "De wizard kan u huidige settings backuppen. Wilt u nu backuppen?" #: ../data/ @@ -2617,18 +2807,10 @@ msgstr "Wizard stoppen" msgid "Media player" msgstr "Media Player" -#: ../data/ -msgid "Yes, perform a shutdown now." -msgstr "JA, Nu afsluiten." - #: ../data/ msgid "Timer sanity error" msgstr "Timer sanity error" -#: ../data/ -msgid "Serviceinfo" -msgstr "Service informatie" - #: ../data/ msgid "Show infobar on channel change" msgstr "Laat infobar bij zappen naar ander kanaal" @@ -2746,12 +2928,21 @@ msgid "Alpha" msgstr "Transparantie" #: ../data/ -msgid "Timer Edit" -msgstr "Timer gestuurde opname" +msgid "" +"Welcome.\n" +"\n" +"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n" +"Press the OK button on your remote control to move to the next step." +msgstr "" +"Welkom.\n" +"\n" +"De start wizard leid u door de basic instellingen van u dreambox.\n" +"Druk op de OK toets van u afstands bediening om naar de volgende stap te " +"gaan." #: ../data/ -msgid "No, do nothing." -msgstr "Nee, doe niks" +msgid "Setup" +msgstr "Instellingen" #: ../data/ msgid "This is unsupported at the moment." @@ -2765,10 +2956,6 @@ msgstr "Over" msgid "config menu" msgstr "Configuratie menu" -#: ../data/ -msgid "Message" -msgstr "Bericht" - #: ../data/ msgid "Finetune" msgstr "Finetune." @@ -2785,6 +2972,10 @@ msgstr "Tijd/Datum Invoer" msgid "AGC:" msgstr "AGC:" +#: ../data/ +msgid "Sat / Dish Setup" +msgstr "Sat-/Schotel instellingen" + #: ../data/ msgid "What do you want to scan?" msgstr "Wilt u nu zoeken?" @@ -2802,26 +2993,28 @@ msgid "Audio" msgstr "Audio" #: ../data/ -msgid "Harddisk..." -msgstr "Harddisk..." +msgid "Do you want to do a service scan?" +msgstr "wilt u nu naar kanalen zoeken?" #: ../data/ msgid "NOW" msgstr "NU" +#: ../data/ +msgid "Yes, perform a shutdown now." +msgstr "JA, Nu afsluiten." + #: ../data/ msgid "" -"Use the left and right buttons to change an option.\n" -"\n" -"Please set up tuner A" +"After the start wizard is completed, you need to protect single services. " +"Refer to your dreambox's manual on how to do that." msgstr "" -"Mit den rechts-/links-Tasten können Sie Optionen ändern.\n" -"\n" -"Einstellungen für Tuner A" +"Wanneer de start wizard klaar is,Moet u een kanaal beveiligen. Kijk in u " +"dreambox gebruiks aanwijzijng hoe dat te doen ." #: ../data/ -msgid "After the start wizard is completed, you need to protect single services. Refer to your dreambox's manual on how to do that." -msgstr "Wanneer de start wizard klaar is,Moet u een kanaal beveiligen. Kijk in u dreambox gebruiks aanwijzijng hoe dat te doen ." +msgid "Harddisk standby after" +msgstr "" #: ../data/ msgid "#0064c7" @@ -2835,86 +3028,131 @@ msgstr "MediaPlayer" msgid "Do you want to do another manual service scan?" msgstr "Wilt u opnieuw handmatig zoeken?" +#~ msgid "Harddisk..." +#~ msgstr "Harddisk..." + +#~ msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?" +#~ msgstr "Wilt u een cutlist voorbeeld zien?" + #~ msgid "Remember service pin" #~ msgstr "Onthoud service pin" + #~ msgid "Cable provider" #~ msgstr "Kabel provider" + #~ msgid "Classic" #~ msgstr "klassiek" + #~ msgid "Default" #~ msgstr "Standaard" + #~ msgid "Equal to Socket A" #~ msgstr "Gelijk aan tuner A" + #~ msgid "Loopthrough to Socket A" #~ msgstr "Loopthrough met Tuner A" + #~ msgid "Nothing connected" #~ msgstr "Niks aangesloten" + #~ msgid "Predefined satellite" #~ msgstr "Vooraf bepaalde satellite" + #~ msgid "Secondary cable from motorized LNB" #~ msgstr "Tweede kabel van Rotor" + #~ msgid "Simple" #~ msgstr "Simpel" + #~ msgid "Swap services" #~ msgstr "Swap services" + #~ msgid "add bouquet..." #~ msgstr "Bouquet hinzufügen..." + #~ msgid "remove bouquet" #~ msgstr "Bouquet entfernen" + #~ msgid "remove service" #~ msgstr "Kanal löschen" + #~ msgid "Hide error windows" #~ msgstr "Fehlerfenster verstecken" + #~ msgid "Show Satposition" #~ msgstr "Zeige Satposition" + #~ msgid "Visualize positioner movement" #~ msgstr "Rotorbewegungen anzeigen" + #~ msgid "Audio / Video" #~ msgstr "Audio / Video" + #~ msgid "Record Splitsize" #~ msgstr "Splitgrösse der Aufnamen" + #~ msgid "Auto show inforbar" #~ msgstr "Automatisch die Infobar anzeigen" + #~ msgid "Network" #~ msgstr "Netzwerk" + #~ msgid "Invert" #~ msgstr "Invertieren" + #~ msgid "use power delta" #~ msgstr "Stromdelta verwenden" + #~ msgid "Fast zapping" #~ msgstr "Schnelles Umschalten" + #~ msgid "Usage Settings" #~ msgstr "Bedieneinstellungen" + #~ msgid "UHF Modulator" #~ msgstr "UHF-Modulator" + #~ msgid "Enigma1 like radiomode" #~ msgstr "Enigma1 ähnlicher Radio Modus" + #~ msgid "LCD" #~ msgstr "LCD" + #~ msgid "Ask before zapping" #~ msgstr "Vor Umschalten nachfragen" + #~ msgid "Parental Lock" #~ msgstr "Jugendschutz" + #~ msgid "Skip confirmations" #~ msgstr "Bestätigungen überspringen" + #~ msgid "Setup Lock" #~ msgstr "Setup-Sperre" + #~ msgid "Expert Setup" #~ msgstr "Experteneinstellungen" + #~ msgid "Language" #~ msgstr "Sprache" + #~ msgid "Parental Control" #~ msgstr "Jugendschutz" + #~ msgid "Multi bouquets" #~ msgstr "Mehrere Bouquets" + #~ msgid "Usage settings" #~ msgstr "Bedieneinstellungen" + #~ msgid "Timeshift not possible!" #~ msgstr "Timeshift nicht möglich!" + #~ msgid "open service list" #~ msgstr "Kanalliste öffnen" + #~ msgid "Timeshifting" #~ msgstr "Timeshift" + #~ msgid "Satelliteconfig" #~ msgstr "Satelliteneinstellungen" -