X-Git-Url: https://git.cweiske.de/enigma2.git/blobdiff_plain/dcfd99a71eff69ee2081f212a38f1b5b17c6f4a7..7bf04e2b84223cfb346cd943556b0e21312e58d5:/po/sv.po diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 1a431f70..73adfcbc 100755 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-19 15:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-05-14 15:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-06-10 11:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-06-02 10:04+0100\n" "Last-Translator: WeeGull \n" "Language-Team: WeeGull \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,9 +19,17 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: SWEDEN\n" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n" +msgid "" +"\n" +"Enigma2 will restart after the restore" +msgstr "" + msgid " " msgstr " " +msgid "\"?" +msgstr "" + msgid "#000000" msgstr "" @@ -296,21 +304,18 @@ msgstr "Aktivera Bild i Bild" msgid "Activate network settings" msgstr "Aktivera nätverksinställningar" +msgid "Adapter settings" +msgstr "" + msgid "Add" msgstr "Lägg till" msgid "Add a mark" msgstr "Lägg till markör" -msgid "Add a new title" -msgstr "Lägg till ny titel" - msgid "Add timer" msgstr "Lägg till timer" -msgid "Add title..." -msgstr "Lägg till titel..." - msgid "Add to bouquet" msgstr "Lägg till i favoritlista" @@ -368,6 +373,22 @@ msgstr "Ett tomt filnamn är inte tillåtet." msgid "Arabic" msgstr "Arabiska" +msgid "" +"Are you sure you want to enable WLAN support?\n" +"Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox and press OK.\n" +"\n" +msgstr "" + +msgid "" +"Are you sure you want to enable your local network?\n" +"\n" +msgstr "" + +msgid "" +"Are you sure you want to restart your network interfaces?\n" +"\n" +msgstr "" + msgid "Artist:" msgstr "Artist:" @@ -413,6 +434,9 @@ msgstr "BER" msgid "BER:" msgstr "BER:" +msgid "Back" +msgstr "" + msgid "Backup" msgstr "Backup" @@ -452,15 +476,6 @@ msgstr "Beteende när en film slutar" msgid "Brightness" msgstr "Ljusstyrka" -msgid "Burn" -msgstr "Skapa" - -msgid "Burn DVD" -msgstr "Skapa DVD" - -msgid "Burn To DVD..." -msgstr "Skapa DVD..." - msgid "Bus: " msgstr "Bus: " @@ -565,6 +580,9 @@ msgstr "Rensa före sökning" msgid "Clear log" msgstr "Rensa logg" +msgid "Close" +msgstr "" + msgid "Code rate high" msgstr "Code rate hög" @@ -604,6 +622,18 @@ msgstr "Komplett" msgid "Configuration Mode" msgstr "Konfigurationsläge" +msgid "Configure your internal LAN" +msgstr "" + +msgid "Configure your internal LAN again" +msgstr "" + +msgid "Configure your wireless LAN" +msgstr "" + +msgid "Configure your wireless LAN again" +msgstr "" + msgid "Configuring" msgstr "Konfigurering" @@ -613,6 +643,12 @@ msgstr "Bekräfta" msgid "Conflicting timer" msgstr "Timerkonflikt" +msgid "Connect to the Internet with a USB Wlan Stick" +msgstr "" + +msgid "Connect to the Internet with your local LAN" +msgstr "" + msgid "Connected to Fritz!Box!" msgstr "Ansluten till Fritz!Box!" @@ -677,6 +713,9 @@ msgstr "Klipplist editor..." msgid "Czech" msgstr "Tjeckiska" +msgid "DHCP" +msgstr "" + msgid "DVB-S" msgstr "DVB-S" @@ -710,9 +749,12 @@ msgstr "Datum" msgid "Deep Standby" msgstr "Stäng av" -msgid "Default settings" +msgid "Default services lists" msgstr "" +msgid "Default settings" +msgstr "Grundinstallningar" + msgid "Delay" msgstr "Fördröjning" @@ -725,6 +767,12 @@ msgstr "Ta bort post" msgid "Delete failed!" msgstr "Borttagning misslyckades!" +#, python-format +msgid "" +"Delete no more configured satellite\n" +"%s?" +msgstr "" + msgid "Description" msgstr "Beskrivning" @@ -734,9 +782,6 @@ msgstr "Hittad hårddisk:" msgid "Detected NIMs:" msgstr "Hittade tuners:" -msgid "Device Setup..." -msgstr "Nätverksinstallation..." - msgid "DiSEqC" msgstr "DiSEqC" @@ -840,6 +885,9 @@ msgstr "Vill du göra en ny manuell sökning?" msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?" msgstr "Vill du aktivera föräldrakontroll på din Dreambox?" +msgid "Do you want to play DVD in drive?" +msgstr "" + msgid "Do you want to restore your settings?" msgstr "Vill du återställa dina inställningar?" @@ -898,14 +946,20 @@ msgstr "FEL - misslyckades söka (%s)!" msgid "East" msgstr "Öst" -msgid "Edit current title" -msgstr "Ändra vald titel" +msgid "Edit DNS" +msgstr "" msgid "Edit services list" msgstr "Ändra kanallista" -msgid "Edit title..." -msgstr "Ändra titel..." +msgid "Edit settings" +msgstr "" + +msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n" +msgstr "" + +msgid "Edit the network configuration of your Dreambox.\n" +msgstr "" msgid "Electronic Program Guide" msgstr "Elektronisk Program Guide" @@ -916,15 +970,35 @@ msgstr "Aktivera" msgid "Enable 5V for active antenna" msgstr "Aktivera 5V för aktiv antenn" +msgid "Enable LAN" +msgstr "" + +msgid "Enable WLAN" +msgstr "" + msgid "Enable multiple bouquets" msgstr "Aktivera flera favoritlistor" msgid "Enable parental control" msgstr "Aktivera föräldrakontroll" +msgid "" +"Enable the local network of your Dreambox.\n" +"\n" +msgstr "" + msgid "Enabled" msgstr "Aktiverad" +msgid "Encryption" +msgstr "" + +msgid "Encryption Key" +msgstr "" + +msgid "Encryption Type" +msgstr "" + msgid "End" msgstr "Slut" @@ -996,12 +1070,12 @@ msgstr "Avsluta guiden" msgid "Exit wizard" msgstr "Avsluta guide" +msgid "Exit wizard and configure later manually" +msgstr "" + msgid "Expert" msgstr "Expert" -msgid "Extended Setup..." -msgstr "Utökad installation..." - msgid "Extensions" msgstr "Utökningar" @@ -1221,11 +1295,14 @@ msgstr "Installera" msgid "Installing Software..." msgstr "Installera mjukvara..." -msgid "Installing defaults... Please wait..." +msgid "Installing default sat lists... Please wait..." msgstr "" +msgid "Installing defaults... Please wait..." +msgstr "Installerar grundinställningar... Vänligen vänta..." + msgid "Installing package content... Please wait..." -msgstr "" +msgstr "Installerar paketinnehåll... Vänligen vänta..." msgid "Instant Record..." msgstr "Direktinspelning..." @@ -1270,6 +1347,9 @@ msgstr "Tangentbords inställning" msgid "Keymap" msgstr "Tangentlayout" +msgid "LAN Adapter" +msgstr "" + msgid "LNB" msgstr "LNB" @@ -1316,12 +1396,18 @@ msgstr "Gränser av" msgid "Limits on" msgstr "Gränser på" +msgid "Link:" +msgstr "" + msgid "List of Storage Devices" msgstr "Lista på lagringsenheter" msgid "Lithuanian" msgstr "Litauiska" +msgid "Local Network" +msgstr "" + msgid "Location" msgstr "Lokation" @@ -1455,15 +1541,21 @@ msgstr "Namnserver %d" msgid "Nameserver Setup" msgstr "Namnserver installation" -msgid "Nameserver Setup..." -msgstr "Namnserver installation..." +msgid "Nameserver settings" +msgstr "" msgid "Netmask" msgstr "Nätmask" +msgid "Network Configuration..." +msgstr "" + msgid "Network Mount" msgstr "Nätverksmonteringar" +msgid "Network SSID" +msgstr "" + msgid "Network Setup" msgstr "Nätverksinställningar" @@ -1473,15 +1565,24 @@ msgstr "Sök nätverk" msgid "Network setup" msgstr "Nätverksinställningar" +msgid "Network test" +msgstr "" + +msgid "Network test..." +msgstr "" + msgid "Network..." msgstr "Nätverk..." +msgid "Network:" +msgstr "" + +msgid "NetworkWizard" +msgstr "" + msgid "New" msgstr "Ny" -msgid "New DVD" -msgstr "Ny DVD" - msgid "New pin" msgstr "Ny PIN" @@ -1557,6 +1658,24 @@ msgstr "" "Vill du ändra installations PIN nu?\n" "Om du anger 'Nej' här kommer installationsskyddet vara avaktiverat!" +msgid "" +"No working local networkadapter found.\n" +"Please verify that you have attached a network cable and your Network is " +"configured correctly." +msgstr "" + +msgid "" +"No working wireless interface found.\n" +" Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick or enable " +"you local network interface." +msgstr "" + +msgid "" +"No working wireless networkadapter found.\n" +"Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick and your " +"Network is configured correctly." +msgstr "" + msgid "No, but restart from begin" msgstr "Nej, men starta om från början" @@ -1566,6 +1685,9 @@ msgstr "Nej, gör inget." msgid "No, just start my dreambox" msgstr "Nej, starta bara dreamboxen" +msgid "No, let me choose default lists" +msgstr "" + msgid "No, scan later manually" msgstr "Nej, sök manuellt senare" @@ -1670,7 +1792,7 @@ msgid "Pillarbox" msgstr "Svarta kanter" msgid "Pilot" -msgstr "" +msgstr "Pilot" msgid "Pin code needed" msgstr "PIN kod behövs" @@ -1687,6 +1809,12 @@ msgstr "Vänligen starta om" msgid "Please Select Medium to be Scanned" msgstr "Vänligen ange media som ska undersökas" +msgid "" +"Please attach your Zydas ZD1211B chipset compatibe WLAN USB Stick to your " +"Dreambox and press the OK button on your remote control to enable the built " +"in wireless network support" +msgstr "" + msgid "Please change recording endtime" msgstr "Vänligen ändra inspelnings sluttid" @@ -1694,9 +1822,24 @@ msgid "Please choose an extension..." msgstr "Vänligen välj en utökning..." msgid "Please choose he package..." +msgstr "Vänligen välj paket" + +msgid "Please choose the default services lists you want to install." msgstr "" -msgid "Please do not change values when you not know what you do!" +msgid "" +"Please configure your local LAN internet connection by filling out the " +"needed values.\n" +"When you are ready please press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" +"Please configure your wireless LAN internet connection by filling out the " +"needed values.\n" +"When you are ready please press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!" msgstr "Vänligen ändra inte om du inte vet vad du gör!" msgid "Please enter a name for the new bouquet" @@ -1735,6 +1878,9 @@ msgstr "Vänligen välj en underkanal för inspelning..." msgid "Please select a subservice..." msgstr "Vänligen välj en underkanal..." +msgid "Please select below the wireless network you want to connect to." +msgstr "" + msgid "Please select keyword to filter..." msgstr "Vänligen välj nyckelord för filter..." @@ -1817,6 +1963,9 @@ msgstr "Fördefinerad transponder" msgid "Preparing... Please wait" msgstr "Förbereder... Vänligen vänta" +msgid "Press OK on your remote control to continue." +msgstr "" + msgid "Press OK to activate the settings." msgstr "Tryck OK för aktivera inställningarna." @@ -1826,9 +1975,19 @@ msgstr "Tryck OK för sökning" msgid "Press OK to start the scan" msgstr "Tryck OK för att starta sökning" +msgid "" +"Pressing OK enables the built in wireless LAN support of your Dreambox.\n" +"Wlan USB Sticks with Zydas ZD1211B and RAlink RT73 Chipset are supported.\n" +"Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox before pressing OK.\n" +"\n" +msgstr "" + msgid "Prev" msgstr "Föregående" +msgid "Primary DNS" +msgstr "" + msgid "Protect services" msgstr "Skydda kanaler" @@ -1925,15 +2084,9 @@ msgstr "Ta bort Plugins" msgid "Remove a mark" msgstr "Ta bort en markör" -msgid "Remove currently selected title" -msgstr "Ta bort vald titel" - msgid "Remove plugins" msgstr "Ta bort plugins" -msgid "Remove title" -msgstr "Ta bort titel" - msgid "Rename" msgstr "Byt namn" @@ -1952,6 +2105,9 @@ msgstr "Upprepningar" msgid "Reset" msgstr "Nollställ" +msgid "Resolution" +msgstr "" + msgid "Restart" msgstr "Omstart" @@ -1961,6 +2117,18 @@ msgstr "Omstart GUI" msgid "Restart GUI now?" msgstr "Omstart av GUI nu?" +msgid "Restart network" +msgstr "" + +msgid "Restart test" +msgstr "" + +msgid "Restart your network connection and interfaces.\n" +msgstr "" + +msgid "Restart your wireless interface" +msgstr "" + msgid "Restore" msgstr "Återställ" @@ -2044,12 +2212,6 @@ msgstr "Lördag" msgid "Save Playlist" msgstr "Spara spellista" -msgid "Save current project to disk" -msgstr "Spara nuvarande project till disk" - -msgid "Save..." -msgstr "Spara..." - msgid "Scaling Mode" msgstr "Scalingläge" @@ -2077,6 +2239,9 @@ msgstr "Söka SR6875" msgid "Scan SR6900" msgstr "Söka SR6900" +msgid "Scan Wireless Networks" +msgstr "" + msgid "Scan additional SR" msgstr "Sök ytterligare SR" @@ -2116,12 +2281,24 @@ msgstr "Sök US MID band" msgid "Scan band US SUPER" msgstr "Sök US SUPER band" +msgid "" +"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your " +"WLAN USB Stick\n" +msgstr "" + +msgid "" +"Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner" +msgstr "" + msgid "Search east" msgstr "Sök öst" msgid "Search west" msgstr "Sök väst" +msgid "Secondary DNS" +msgstr "" + msgid "Seek" msgstr "Sök" @@ -2215,13 +2392,15 @@ msgstr "Installation" msgid "Setup Mode" msgstr "Installationsläge" +msgid "Show Info" +msgstr "" + +msgid "Show WLAN Status" +msgstr "" + msgid "Show blinking clock in display during recording" msgstr "Visa blinkande klocka i display under inspelning" -#, python-format -msgid "Show files from %s" -msgstr "Visa filer från %s" - msgid "Show infobar on channel change" msgstr "Visa infobalk vid kanalbyte" @@ -2243,6 +2422,9 @@ msgstr "Visa radiospelaren..." msgid "Show the tv player..." msgstr "Visa tv spelare..." +msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n" +msgstr "" + msgid "Shutdown Dreambox after" msgstr "Stäng av Dreambox efter" @@ -2339,6 +2521,9 @@ msgstr "Spela upp från början" msgid "Start recording?" msgstr "Starta inspelning?" +msgid "Start test" +msgstr "" + msgid "StartTime" msgstr "Starttid" @@ -2372,6 +2557,9 @@ msgstr "Avsluta nuvarande händelse men inte kommande" msgid "Stop playing this movie?" msgstr "Avsluta uppspelningen?" +msgid "Stop test" +msgstr "" + msgid "Store position" msgstr "Lagra position" @@ -2436,9 +2624,33 @@ msgstr "Marksänd leverantör" msgid "Test mode" msgstr "Testläge" +msgid "Test the network configuration of your Dreambox.\n" +msgstr "" + msgid "Test-Messagebox?" msgstr "Test-Meddelandebox?" +msgid "" +"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n" +"\n" +"Your local LAN internet connection is working now.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" +"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n" +"\n" +"Your wireless internet connection is working now.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" +"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n" +"Please press OK to start using your Dreambox." +msgstr "" + msgid "" "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n" "Please press OK to start using you Dreambox." @@ -2457,13 +2669,18 @@ msgstr "" "Ingångsport bör konfigureras nu.\n" "Du kan konfigurera skärmen med hjälp av några testbilder. Vill du gör det nu?" +msgid "The installation of the default services lists is finished." +msgstr "" + msgid "" "The installation of the default settings is finished. You can now continue " "configuring your Dreambox by pressing the OK button on the remote control." msgstr "" +"Installationen av grundinställningar är nu klar. Du kan nu slutföra din " +"konfiguration av Dreambox med att trycka på OK knappen på din fjärrkontroll." msgid "The package doesn't contain anything." -msgstr "" +msgstr "Paketet innehåller ingenting." msgid "The pin code has been changed successfully." msgstr "Bytet av PIN koden utfördes." @@ -2491,9 +2708,12 @@ msgstr "" msgid "The wizard is finished now." msgstr "Guiden är nu färdig." -msgid "There are no default settings in your image." +msgid "There are no default services lists in your image." msgstr "" +msgid "There are no default settings in your image." +msgstr "Det finns inga grundinställningar i din image." + msgid "" "There might not be enough Space on the selected Partition.\n" "Do you really want to continue?" @@ -2508,6 +2728,42 @@ msgstr "Det här är steg 2." msgid "This is unsupported at the moment." msgstr "Detta stöds för närvarande inte." +msgid "" +"This test checks for configured Nameservers.\n" +"If you get a \"unconfirmed\" message:\n" +"- please check your DHCP, cabling and Adapter setup\n" +"- if you configured your Nameservers manually please verify your entries in " +"the \"Nameserver\" Configuration" +msgstr "" + +msgid "" +"This test checks whether a network cable is connected to your LAN-Adapter.\n" +"If you get a \"disconnected\" message:\n" +"- verify that a network cable is attached\n" +"- verify that the cable is not broken" +msgstr "" + +msgid "" +"This test checks whether a valid IP Address is found for your LAN Adapter.\n" +"If you get a \"unconfirmed\" message:\n" +"- no valid IP Address was found\n" +"- please check your DHCP, cabling and adapter setup" +msgstr "" + +msgid "" +"This test checks whether your LAN Adapter is set up for automatic IP Address " +"configuration with DHCP.\n" +"If you get a \"disabled\" message:\n" +" - then your LAN Adapter is configured for manual IP Setup\n" +"- verify thay you have entered correct IP informations in the AdapterSetup " +"dialog.\n" +"If you get an \"enabeld\" message:\n" +"-verify that you have a configured and working DHCP Server in your network." +msgstr "" + +msgid "This test detects your configured LAN-Adapter." +msgstr "" + msgid "Three" msgstr "Tre" @@ -2720,6 +2976,9 @@ msgstr "Använd hackig spolning vid hastigheter över" msgid "Use power measurement" msgstr "Använd strömmätning" +msgid "Use the Networkwizard to configure your Network\n" +msgstr "" + msgid "" "Use the left and right buttons to change an option.\n" "\n" @@ -2798,6 +3057,15 @@ msgstr "Volym" msgid "W" msgstr "V" +msgid "WEP" +msgstr "" + +msgid "WPA" +msgstr "" + +msgid "WPA2" +msgstr "" + msgid "WSS on 4:3" msgstr "WSS på 4:3" @@ -2832,6 +3100,15 @@ msgstr "" "dina aktuella inställningar och en kort förklaring hur du uppgraderar " "mjukvaran." +msgid "" +"Welcome.\n" +"\n" +"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide " +"you through the basic network setup of your Dreambox.\n" +"\n" +"Press the OK button on your remote control to move to the next step." +msgstr "" + msgid "" "Welcome.\n" "\n" @@ -2858,6 +3135,9 @@ msgstr "Var vill du spara dina inställningar?" msgid "Wireless" msgstr "Trådlöst" +msgid "Wireless Network" +msgstr "" + msgid "Write error while recording. Disk full?\n" msgstr "Skrivfel under inspelning. Disken full?\n" @@ -2898,21 +3178,30 @@ msgid "" "You can choose some default settings now. Please select the settings you " "want to be installed." msgstr "" +"Du kan välja från några grundinställningar nu. Vänligen välj de " +"instaällningar du vill installera." -msgid "You can choose, what you want to install.." -msgstr "" +msgid "You can choose, what you want to install..." +msgstr "Du kan välja, vad vill du ska installeras..." msgid "You cannot delete this!" msgstr "Du kan inte ta bort detta!" +msgid "You chose not to install any default services lists." +msgstr "" + msgid "" "You chose not to install any default settings. You can however install the " "default settings later in the settings menu." msgstr "" +"Du har valt att inte installera grundinställningar. Du kan om du vill senare " +"installera grundinställningarna via installations menyerna." msgid "" "You chose not to install anything. Please press OK finish the install wizard." msgstr "" +"Du har valt att inte installetra något. Vänligen tryck OK för att avsluta " +"installations guiden." msgid "" "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a " @@ -2981,6 +3270,9 @@ msgstr "" "\n" "Vill du ange PIN kod nu?" +msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control." +msgstr "" + msgid "Your TV works with 50 Hz. Good!" msgstr "Din TV fungerar med 50 Hz. Bra!" @@ -3008,6 +3300,31 @@ msgstr "" "Din frontprocessors mjukvara måste uppgraderas.\n" "Tryck OK för att starta." +msgid "" +"Your local LAN internet connection is not working!\n" +"Please choose what you want to do next." +msgstr "" + +msgid "" +"Your network is restarting.\n" +"You will be automatically forwarded to the next step." +msgstr "" + +msgid "" +"Your wired LAN Adapter could not be started.\n" +"Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n" +msgstr "" + +msgid "" +"Your wireless LAN Adapter could not be started.\n" +"Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n" +msgstr "" + +msgid "" +"Your wireless internet connection is not working!\n" +"Please choose what you want to do next." +msgstr "" + msgid "Zap back to service before positioner setup?" msgstr "Gå till föregående kanal före motorinstallation?" @@ -3123,6 +3440,12 @@ msgstr "komplex" msgid "config menu" msgstr "konfigurationsmeny" +msgid "confirmed" +msgstr "" + +msgid "connected" +msgstr "" + msgid "continue" msgstr "fortsätt" @@ -3156,6 +3479,9 @@ msgstr "avaktivera flyttläge" msgid "disabled" msgstr "avaktiverad" +msgid "disconnected" +msgstr "" + msgid "do not change" msgstr "ändra inte" @@ -3452,6 +3778,9 @@ msgstr "ta bort från föräldraskydd" msgid "remove new found flag" msgstr "ta bort 'ny' flagga" +msgid "remove selected satellite" +msgstr "" + msgid "remove this mark" msgstr "ta bort denna markör" @@ -3625,6 +3954,9 @@ msgstr "skifta en klippmarkering på nuvarande position" msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info" msgstr "skifta tid, kapitel, ljud, textning info" +msgid "unconfirmed" +msgstr "" + msgid "unknown service" msgstr "okänd kanal" @@ -3677,5 +4009,53 @@ msgstr "zap" msgid "zapped" msgstr "zapped" +#~ msgid "Add a new title" +#~ msgstr "Lägg till ny titel" + +#~ msgid "Add title..." +#~ msgstr "Lägg till titel..." + +#~ msgid "Burn" +#~ msgstr "Skapa" + +#~ msgid "Burn DVD" +#~ msgstr "Skapa DVD" + +#~ msgid "Burn To DVD..." +#~ msgstr "Skapa DVD..." + #~ msgid "Choose Location" #~ msgstr "Välj lokation" + +#~ msgid "Device Setup..." +#~ msgstr "Nätverksinstallation..." + +#~ msgid "Edit current title" +#~ msgstr "Ändra vald titel" + +#~ msgid "Edit title..." +#~ msgstr "Ändra titel..." + +#~ msgid "Extended Setup..." +#~ msgstr "Utökad installation..." + +#~ msgid "Nameserver Setup..." +#~ msgstr "Namnserver installation..." + +#~ msgid "New DVD" +#~ msgstr "Ny DVD" + +#~ msgid "Remove currently selected title" +#~ msgstr "Ta bort vald titel" + +#~ msgid "Remove title" +#~ msgstr "Ta bort titel" + +#~ msgid "Save current project to disk" +#~ msgstr "Spara nuvarande project till disk" + +#~ msgid "Save..." +#~ msgstr "Spara..." + +#~ msgid "Show files from %s" +#~ msgstr "Visa filer från %s"