X-Git-Url: https://git.cweiske.de/enigma2.git/blobdiff_plain/dd7529461e74b2a6232190b29c2f8aef36a04858..24ac423a92cf63ed6a8a09fa1ef48bef2c9382a6:/po/da.po diff --git a/po/da.po b/po/da.po index ae0861f2..6560552b 100755 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -2,10 +2,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-10 22:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-04-30 18:33+0100\n" -"Last-Translator: Gaj1 \n" -"Language-Team: The Polar Team \n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-22 21:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-07-22 21:19+0100\n" +"Last-Translator: Gaj1 \n" +"Language-Team: Gaj1 \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -57,6 +57,9 @@ msgstr "" msgid "#ffffffff" msgstr "" +msgid "%H:%M" +msgstr "%T:%M" + #, python-format msgid "%d min" msgstr "%d min" @@ -80,7 +83,7 @@ msgid "(ZAP)" msgstr "(ZAP)" msgid "(empty)" -msgstr "" +msgstr "(Tom)" msgid "/usr/share/enigma2 directory" msgstr "/usr/share/enigma2 mappe" @@ -119,7 +122,7 @@ msgid "16:9" msgstr "16:9" msgid "16:9 Letterbox" -msgstr "" +msgstr "16:9 Brevbox" msgid "16:9 always" msgstr "16:9 Altid" @@ -194,6 +197,8 @@ msgid "" "A record has been started:\n" "%s" msgstr "" +"En optagelse er startet:\n" +"%s" msgid "" "A recording is currently running.\n" @@ -258,7 +263,7 @@ msgid "About..." msgstr "Info..." msgid "Activate Picture in Picture" -msgstr "Aktiver Billed i Billed" +msgstr "Start Billed i Billed" msgid "Activate network settings" msgstr "Aktiver netværks indstilling" @@ -269,12 +274,15 @@ msgstr "Tilføj" msgid "Add a mark" msgstr "Tilføj et mærke" -msgid "Add files to playlist" -msgstr "Tilføj filer til spilleliste" +msgid "Add a new title" +msgstr "Tilføje en ny titel" msgid "Add timer" msgstr "Tilføj timer" +msgid "Add title..." +msgstr "Tilføj titel..." + msgid "Add to bouquet" msgstr "Tilføj til pakke..." @@ -363,9 +371,21 @@ msgstr "Bånd" msgid "Bandwidth" msgstr "Båndbredde" +msgid "Begin time" +msgstr "Start tid" + msgid "Brightness" msgstr "Lysstyrke" +msgid "Burn" +msgstr "Brænde" + +msgid "Burn DVD" +msgstr "Brænde DVD" + +msgid "Burn DVD..." +msgstr "Brænde DVD..." + msgid "Bus: " msgstr "Bus:" @@ -432,7 +452,7 @@ msgid "Channellist menu" msgstr "Kanalliste menu" msgid "Choose Tuner" -msgstr "" +msgstr "Vælg Tuner" msgid "Choose bouquet" msgstr "Vælg pakke" @@ -525,6 +545,9 @@ msgstr "Croatisk" msgid "Current version:" msgstr "Aktuel Version:" +msgid "Custom skip time for 1/3 keys" +msgstr "Bruger skip tid for 1/3 taster" + msgid "Customize" msgstr "Bruger Indstillinger" @@ -640,6 +663,9 @@ msgstr "" "Vil du virkelig downloade\n" "dette plugin \"" +msgid "Do you really want to exit?" +msgstr "Ønsker du virkelig at afslutte?" + msgid "" "Do you really want to initialize the harddisk?\n" "All data on the disk will be lost!" @@ -724,11 +750,17 @@ msgstr "FEJL - kan ikke søge (%s)!" msgid "East" msgstr "Øst" +msgid "Edit current title" +msgstr "Ændre nuværende titel" + msgid "Edit services list" msgstr "Editere kanallister" +msgid "Edit title..." +msgstr "Ændre title..." + msgid "Enable" -msgstr "Tilslut" +msgstr "Starte" msgid "Enable 5V for active antenna" msgstr "Tilslut 5V for aktiv antenne" @@ -745,6 +777,9 @@ msgstr "Tilsluttet" msgid "End" msgstr "Slut" +msgid "End time" +msgstr "Stop tid" + msgid "EndTime" msgstr "SlutTid" @@ -805,9 +840,15 @@ msgstr "Ekstra Menu" msgid "FEC" msgstr "FEC" +msgid "Fast" +msgstr "Hurtig" + msgid "Fast DiSEqC" msgstr "Hurtig DiSEqC" +msgid "Fast epoch" +msgstr "Hurtig epoch" + msgid "Favourites" msgstr "Favoritter" @@ -815,7 +856,7 @@ msgid "Finetune" msgstr "Fin tuning" msgid "Finnish" -msgstr "Finland" +msgstr "Finsk" msgid "French" msgstr "Fransk" @@ -824,13 +865,13 @@ msgid "Frequency" msgstr "Frekvens" msgid "Frequency bands" -msgstr "" +msgstr "Frekvens bånd" msgid "Frequency scan step size(khz)" -msgstr "" +msgstr "Frekvens søgnings step størrelse(khz)" msgid "Frequency steps" -msgstr "" +msgstr "Frekvens steps" msgid "Fri" msgstr "Fre" @@ -876,6 +917,9 @@ msgstr "Gå til 0" msgid "Goto position" msgstr "Drej til position" +msgid "Greek" +msgstr "Græsk" + msgid "Guard Interval" msgstr "Guard Interval" @@ -1022,6 +1066,9 @@ msgstr "Limits on" msgid "List of Storage Devices" msgstr "Liste med Memory Muligheder" +msgid "Long Keypress" +msgstr "Langt Tastetryk" + msgid "Longitude" msgstr "Længdegrad" @@ -1167,6 +1214,9 @@ msgstr "Netværk..." msgid "New" msgstr "Ny" +msgid "New DVD" +msgstr "Ny DVD" + msgid "New pin" msgstr "Ny kode" @@ -1218,6 +1268,8 @@ msgid "" "No tuner is enabled!\n" "Please setup your tuner settings before you start a service scan." msgstr "" +"Ingen Tuner er aktiveret!\n" +"Venligst udfør Tuner indstilling før du starter en kanal søgning." msgid "" "No valid service PIN found!\n" @@ -1329,7 +1381,7 @@ msgid "Play recorded movies..." msgstr "Afspil optagede film..." msgid "Please change recording endtime" -msgstr "" +msgstr "Venligst skift optagelses sluttid" msgid "Please choose an extension..." msgstr "Vælg venligst en udvidelse..." @@ -1343,6 +1395,9 @@ msgstr "Indtast venligst navn for ny pakke" msgid "Please enter a name for the new marker" msgstr "Indtast venligst navn for ny marker" +msgid "Please enter filename (empty = use current date)" +msgstr "Skriv venligst filnavn (tom = brug nuværende dato)" + msgid "Please enter the correct pin code" msgstr "Indtast venligst korrekt pin kode" @@ -1352,6 +1407,12 @@ msgstr "Indtast venligst den gamle pin kode" msgid "Please press OK!" msgstr "Tryk venligst OK!" +msgid "Please select a playlist to delete..." +msgstr "Vælg venligst en spilleliste for sletning..." + +msgid "Please select a playlist..." +msgstr "Vælg venligst en spilleliste..." + msgid "Please select a subservice to record..." msgstr "Vælg en underkanal til at optagelse..." @@ -1362,13 +1423,13 @@ msgid "Please select keyword to filter..." msgstr "Vælg venligst et nøgleord til filter..." msgid "Please set up tuner B" -msgstr "Venligst indstil Tuner B." +msgstr "Venligst indstil Tuner B" msgid "Please set up tuner C" -msgstr "" +msgstr "Venligst indstil Tuner C" msgid "Please set up tuner D" -msgstr "" +msgstr "Venligst indstil Tuner D" msgid "" "Please use direction keys to move the PiP window.\n" @@ -1403,6 +1464,9 @@ msgstr "Port C" msgid "Port D" msgstr "Port D" +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugisisk" + msgid "Positioner" msgstr "Motor" @@ -1418,6 +1482,9 @@ msgstr "Motor Opsætning" msgid "Positioner storage" msgstr "Gem position" +msgid "Power threshold in mA" +msgstr "Strøm forbrug i mA" + msgid "Predefined transponder" msgstr "Predefineret transponder" @@ -1446,7 +1513,7 @@ msgid "Provider" msgstr "Udbyder" msgid "Provider to scan" -msgstr "" +msgstr "Udbyder til søgning" msgid "Providers" msgstr "Udbydere" @@ -1497,16 +1564,22 @@ msgid "" "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really reboot " "now?" msgstr "" +"Optagelse(r) er igang eller starter op om få sekunder... vil du virkelig " +"reboote nu?" msgid "" "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really restart " "now?" msgstr "" +"Optagelse(r) er igang eller starter op om få sekunder... vil du virkelig " +"restarte nu?" msgid "" "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really shutdown " "now?" msgstr "" +"Optagelse(r) er igang eller starter op om få sekunder... vil du virkelig " +"slukke nu?" msgid "Recordings always have priority" msgstr "Optagelser har altid prioritet" @@ -1520,9 +1593,15 @@ msgstr "Fjerne Plugins" msgid "Remove a mark" msgstr "Fjerne et mærke" +msgid "Remove currently selected title" +msgstr "Fjerne nuværende valgte titel" + msgid "Remove plugins" msgstr "Fjerne plugins" +msgid "Remove title" +msgstr "Fjerne titel" + msgid "Repeat" msgstr "Gentag" @@ -1532,9 +1611,6 @@ msgstr "Gentage type" msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?" msgstr "Gentage event optagelse som er igang... Hvad vil du foretage dig?" -msgid "Replace current playlist" -msgstr "Skifte nuværende spilleliste" - msgid "Reset" msgstr "Reset" @@ -1558,9 +1634,15 @@ msgstr "Højre" msgid "Rolloff" msgstr "Rulle af" +msgid "Rotor turning speed" +msgstr "Rotor dreje hastighed" + msgid "Running" msgstr "Aktiveret" +msgid "Russian" +msgstr "Russisk" + msgid "S-Video" msgstr "S-Video" @@ -1574,7 +1656,7 @@ msgid "Satellite" msgstr "Satellit" msgid "Satellite Equipment Setup" -msgstr "Satellit Udstyrs Opsætning" +msgstr "Sat Udstyrs Kontrol" msgid "Satellites" msgstr "Satellitter" @@ -1585,71 +1667,80 @@ msgstr "Sat Søger" msgid "Saturday" msgstr "Lørdag" +msgid "Save Playlist" +msgstr "Gemme Spilleliste" + +msgid "Save current project to disk" +msgstr "Gemme nuværende projekt på disk" + +msgid "Save..." +msgstr "Gemme..." + msgid "Scaling Mode" msgstr "Skalerings Type" msgid "Scan " -msgstr "" +msgstr "Søgning" msgid "Scan QAM128" -msgstr "" +msgstr "Søge QAM128" msgid "Scan QAM16" -msgstr "" +msgstr "Søge QAM16" msgid "Scan QAM256" -msgstr "" +msgstr "Søge QAM256" msgid "Scan QAM32" -msgstr "" +msgstr "Søge QAM32" msgid "Scan QAM64" -msgstr "" +msgstr "Søge QAM64" msgid "Scan SR6875" -msgstr "" +msgstr "Søge SR6875" msgid "Scan SR6900" -msgstr "" +msgstr "Søge SR6900" msgid "Scan additional SR" -msgstr "" +msgstr "Søge yderligere SR" msgid "Scan band EU HYPER" -msgstr "" +msgstr "Søge bånd EU HYPER" msgid "Scan band EU MID" -msgstr "" +msgstr "Søge bånd EU MID" msgid "Scan band EU SUPER" -msgstr "" +msgstr "Søge bånd EU SUPER" msgid "Scan band EU UHF IV" -msgstr "" +msgstr "Søge bånd EU UHF IV" msgid "Scan band EU UHF V" -msgstr "" +msgstr "Søge bånd EU UHF V" msgid "Scan band EU VHF I" -msgstr "" +msgstr "Søge bånd EU VHF I" msgid "Scan band EU VHF III" -msgstr "" +msgstr "Søge bånd EU VHF III" msgid "Scan band US HIGH" -msgstr "" +msgstr "Søge bånd US HØJ" msgid "Scan band US HYPER" -msgstr "" +msgstr "Søge bånd US HYPER" msgid "Scan band US LOW" -msgstr "" +msgstr "Søge bånd US LAV" msgid "Scan band US MID" -msgstr "" +msgstr "Søge bånd US MID" msgid "Scan band US SUPER" -msgstr "" +msgstr "Søge bånd US SUPER" msgid "Search east" msgstr "Søg Øst" @@ -1781,7 +1872,10 @@ msgstr "Slideshow Interval (sek.)" #, python-format msgid "Slot %d" -msgstr "" +msgstr "Slot %d" + +msgid "Slow" +msgstr "Langsom" msgid "Some plugins are not available:\n" msgstr "Nogle plugins er ikke tilstede:\n" @@ -1825,6 +1919,9 @@ msgstr "Start optagelse?" msgid "StartTime" msgstr "StartTid" +msgid "Starting on" +msgstr "Starter på" + msgid "Startwizard" msgstr "Start Guide" @@ -2037,10 +2134,10 @@ msgid "Tries left:" msgstr "Forsøg tilbage:" msgid "Try to find used Transponders in cable network.. please wait..." -msgstr "" +msgstr "Prøver at finde Transpondere i kabel netværk.. vent venligst..." msgid "Try to find used transponders in cable network.. please wait..." -msgstr "" +msgstr "Prøver at finde transpondere i kabel netværk.. vent venligst..." msgid "Tue" msgstr "Tir" @@ -2058,7 +2155,7 @@ msgid "Tuner" msgstr "Tuner" msgid "Tuner " -msgstr "" +msgstr "Tuner" msgid "Tuner Slot" msgstr "Tuner Slot" @@ -2126,6 +2223,9 @@ msgstr "Opdaterer Dreambox... Vent venligst" msgid "Use DHCP" msgstr "Brug (DHCP)" +msgid "Use Power Measurement" +msgstr "Brug Strøm Måling" + msgid "Use a gateway" msgstr "Brug af router" @@ -2154,7 +2254,7 @@ msgid "Use wizard to set up basic features" msgstr "Brug guide til grundopsætning" msgid "Used service scan type" -msgstr "" +msgstr "Brugt kanal søgnings type" msgid "User defined" msgstr "Brugerdefineret" @@ -2222,7 +2322,7 @@ msgid "Where do you want to backup your settings?" msgstr "Hvor vil du lave en backup af dine indstillinger?" msgid "Write error while recording. Disk full?\n" -msgstr "" +msgstr "Skrive fejl under optagelse. Disken fuld?\n" msgid "YPbPr" msgstr "Komponent" @@ -2322,9 +2422,6 @@ msgstr "" "\n" "Vil du opsætte pin kode nu?" -msgid "You selected a playlist" -msgstr "Du valgte en spilleliste" - msgid "" "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade " "process." @@ -2391,6 +2488,9 @@ msgstr "Tilføj direktorie til spilleliste" msgid "add file to playlist" msgstr "Tilføj fil til spilleliste" +msgid "add files to playlist" +msgstr "Tilføj filer til spilleliste" + msgid "add marker" msgstr "Tilføj mærke" @@ -2398,7 +2498,7 @@ msgid "add recording (enter recording duration)" msgstr "Tilføj optagelse ( skriv optagelses længde) " msgid "add recording (enter recording endtime)" -msgstr "" +msgstr "Tilføje optagelse (skriv optagelsens sluttid)" msgid "add recording (indefinitely)" msgstr "Tilføj optagelse (nu)" @@ -2441,7 +2541,7 @@ msgid "change recording (duration)" msgstr "Skifte optagelse (længde)" msgid "change recording (endtime)" -msgstr "" +msgstr "Skifte optagelses (sluttid)" msgid "circular left" msgstr "venstre-cirkulær" @@ -2473,6 +2573,12 @@ msgstr "Slet" msgid "delete cut" msgstr "Slet klip" +msgid "delete playlist entry" +msgstr "Slette spilleliste indhold" + +msgid "delete saved playlist" +msgstr "Slette gemt spilleliste" + msgid "delete..." msgstr "Slet..." @@ -2483,7 +2589,7 @@ msgid "disable move mode" msgstr "Slå flytte type fra" msgid "disabled" -msgstr "" +msgstr "Slukket" msgid "do not change" msgstr "Ikke ændre" @@ -2501,7 +2607,7 @@ msgid "edit alternatives" msgstr "Redigere alternativer" msgid "empty" -msgstr "" +msgstr "Tom" msgid "enable" msgstr "Tilslut" @@ -2516,7 +2622,7 @@ msgid "enable move mode" msgstr "Åbne flytte type" msgid "enabled" -msgstr "" +msgstr "Tilsluttet" msgid "end alternatives edit" msgstr "Afslut alternativ redigering" @@ -2533,6 +2639,9 @@ msgstr "Afslut favorit redigering" msgid "equal to Socket A" msgstr "Som Tuner A" +msgid "exit mediaplayer" +msgstr "Afslut medieafspiller" + msgid "free diskspace" msgstr "Fri HDD plads" @@ -2577,12 +2686,27 @@ msgstr "Initialiser modul" msgid "insert mark here" msgstr "Indsæt mærke her" +msgid "jump to listbegin" +msgstr "Sring til liste start" + +msgid "jump to listend" +msgstr "Spring til liste stop" + +msgid "jump to next marked position" +msgstr "Spring til næste markerede position" + +msgid "jump to previous marked position" +msgstr "Spring til forrige markerede position" + msgid "leave movie player..." msgstr "Forlad film afspiller..." msgid "left" msgstr "Venstre" +msgid "load playlist" +msgstr "Hent spilleliste" + msgid "locked" msgstr "Låst " @@ -2592,6 +2716,9 @@ msgstr "Forbundet til Tuner A" msgid "manual" msgstr "Manuelt" +msgid "menu" +msgstr "Menu" + msgid "mins" msgstr "min" @@ -2604,6 +2731,9 @@ msgstr "minutter" msgid "minutes and" msgstr "minutter og" +msgid "movie list" +msgstr "Film liste" + msgid "multinorm" msgstr "Multinorm" @@ -2670,6 +2800,15 @@ msgstr "Ok" msgid "pause" msgstr "Pause" +msgid "play entry" +msgstr "Afspil denne" + +msgid "play next playlist entry" +msgstr "Afspil næste i spilleliste" + +msgid "play previous playlist entry" +msgstr "Afspil forrige i spilleliste" + msgid "please press OK when ready" msgstr "Tryk venligst OK når du er klar" @@ -2718,6 +2857,9 @@ msgstr "Gentaget" msgid "right" msgstr "Højre" +msgid "save playlist" +msgstr "Gem spilleliste" + #, python-format msgid "" "scan done!\n" @@ -2778,9 +2920,15 @@ msgstr "Vis alternativer" msgid "show event details" msgstr "Vis program detaljer" +msgid "show single service EPG..." +msgstr "Vis enkelt kanal EPG..." + msgid "show transponder info" msgstr "Vis transmitter info" +msgid "shuffle playlist" +msgstr "Tilfældig spilleliste" + msgid "shutdown" msgstr "Slukke" @@ -2790,9 +2938,21 @@ msgstr "Enkel" msgid "skip backward" msgstr "Drop tilbage" +msgid "skip backward (enter time)" +msgstr "skip bagud (skriv tiden)" + +msgid "skip backward (self defined)" +msgstr "Skip tilbage (bruger defineret)" + msgid "skip forward" msgstr "Drop fremad" +msgid "skip forward (enter time)" +msgstr "skip fremaf (skriv tiden)" + +msgid "skip forward (self defined)" +msgstr "Skip frem (bruger defineret)" + msgid "standby" msgstr "Standby" @@ -2805,6 +2965,9 @@ msgstr "Start timeskift" msgid "stereo" msgstr "Stereo" +msgid "stop entry" +msgstr "Stoppe tilføjelser" + msgid "stop recording" msgstr "Stop optagelse" @@ -2826,6 +2989,9 @@ msgstr "Denne optagelse" msgid "this service is protected by a parental control pin" msgstr "Denne service er beskyttet af forældre kontrol " +msgid "toggle a cut mark at the current position" +msgstr "Fytte et cut mærke til nuværende position" + msgid "unknown service" msgstr "Ukendt kanal" @@ -2875,6 +3041,9 @@ msgstr "zap" msgid "zapped" msgstr "zappet" +#~ msgid "Add files to playlist" +#~ msgstr "Tilføj filer til spilleliste" + #~ msgid "LCD Setup" #~ msgstr "Display Indstillinger" @@ -2905,6 +3074,9 @@ msgstr "zappet" #~ "Optagelse(r) er igang eller går igang indenfor få sekunder... vil du " #~ "virkelig slukke nu?" +#~ msgid "Replace current playlist" +#~ msgstr "Skifte nuværende spilleliste" + #~ msgid "SNR:" #~ msgstr "SNR:" @@ -2926,6 +3098,9 @@ msgstr "zappet" #~ msgid "Transpondertype" #~ msgstr "Transpondertype" +#~ msgid "You selected a playlist" +#~ msgstr "Du valgte en spilleliste" + #~ msgid "empty/unknown" #~ msgstr "Tom/ukendt"