X-Git-Url: https://git.cweiske.de/enigma2.git/blobdiff_plain/dd7529461e74b2a6232190b29c2f8aef36a04858..e28c5e0d10212ee922eec77bc5669f234ac99834:/po/nl.po diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index e086281f..e99e2ead 100755 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -1,13 +1,13 @@ -# Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package. -# Automatically generated, 2005. -# +# Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package. +# Automatically generated, 2005. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-10 22:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-04-20 00:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-06 13:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-06 12:44+0100\n" "Last-Translator: Michel Weeren \n" "Language-Team: none \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -61,12 +61,15 @@ msgstr "#ffffff" msgid "#ffffffff" msgstr "#ffffffff" +msgid "%H:%M" +msgstr "" + #, python-format msgid "%d min" msgstr "%d min" msgid "%d.%B %Y" -msgstr "%d.%B %Y" +msgstr "%d-%m-%Y" #, python-format msgid "" @@ -84,7 +87,7 @@ msgid "(ZAP)" msgstr "(ZAP)" msgid "(empty)" -msgstr "" +msgstr "(leeg)" msgid "/usr/share/enigma2 directory" msgstr "/usr/share/enigma2 map" @@ -123,7 +126,7 @@ msgid "16:9" msgstr "16:9" msgid "16:9 Letterbox" -msgstr "" +msgstr "16:9 Letterbox" msgid "16:9 always" msgstr "Altijd 16:9" @@ -190,14 +193,19 @@ msgid "" "A finished record timer wants to shut down\n" "your Dreambox. Shutdown now?" msgstr "" -"Een afgelopen timer opname wil uw dreambox\n" -"in slaapstand schakelen. Wilt u dit toestaan?" +"Een afgelopen timer tracht uw dreambox uit te schakelen\n" +"Wilt u dit toestaan?" + +msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet" +msgstr "" #, python-format msgid "" "A record has been started:\n" "%s" msgstr "" +"Een opname is gestart:\n" +"%s" msgid "" "A recording is currently running.\n" @@ -242,7 +250,7 @@ msgstr "" "Verander van zender en probeer opnieuw.\n" msgid "A/V Settings" -msgstr "AV instellingen" +msgstr "Audio/Video" msgid "AA" msgstr "AA" @@ -274,12 +282,15 @@ msgstr "Toevoegen" msgid "Add a mark" msgstr "Plaats markering" -msgid "Add files to playlist" -msgstr "Voeg bestanden toe aan de afspeellijst" +msgid "Add a new title" +msgstr "" msgid "Add timer" msgstr "Timer" +msgid "Add title..." +msgstr "" + msgid "Add to bouquet" msgstr "Aan boeket toevoegen" @@ -368,9 +379,21 @@ msgstr "Band" msgid "Bandwidth" msgstr "Bandbreedte" +msgid "Begin time" +msgstr "" + msgid "Brightness" msgstr "Helderheid" +msgid "Burn" +msgstr "" + +msgid "Burn DVD" +msgstr "" + +msgid "Burn DVD..." +msgstr "" + msgid "Bus: " msgstr "Bus: " @@ -439,7 +462,7 @@ msgid "Channellist menu" msgstr "Zenderlijst menu" msgid "Choose Tuner" -msgstr "" +msgstr "Selecteer een tuner" msgid "Choose bouquet" msgstr "Kies boeket" @@ -532,8 +555,11 @@ msgstr "Kroatisch" msgid "Current version:" msgstr "Actuele versie:" +msgid "Custom skip time for 1/3 keys" +msgstr "" + msgid "Customize" -msgstr "Aanpassen" +msgstr "Diversen" msgid "Cut" msgstr "Knip" @@ -557,7 +583,7 @@ msgid "Date" msgstr "Datum" msgid "Deep Standby" -msgstr "Slaapstand" +msgstr "Uitschakelen" msgid "Delay" msgstr "Vertraging" @@ -581,7 +607,7 @@ msgid "Detected NIMs:" msgstr "Gedetecteerde tuners:" msgid "Device Setup..." -msgstr "Device Setup..." +msgstr "Apparaat instellingen..." msgid "DiSEqC" msgstr "DiSEqC" @@ -627,7 +653,7 @@ msgid "Dish" msgstr "Schotel" msgid "Display Setup" -msgstr "" +msgstr "LCD-scherm" msgid "" "Do you really want to REMOVE\n" @@ -647,6 +673,9 @@ msgstr "" "Wilt u dit bestand echt\n" "downloaden \"" +msgid "Do you really want to exit?" +msgstr "" + msgid "" "Do you really want to initialize the harddisk?\n" "All data on the disk will be lost!" @@ -731,9 +760,18 @@ msgstr "Fout - Zoeken mislukt (%s)!" msgid "East" msgstr "Oost" +msgid "Edit current title" +msgstr "" + msgid "Edit services list" msgstr "Wijzig zenderlijst" +msgid "Edit title..." +msgstr "" + +msgid "Electronic Program Guide" +msgstr "" + msgid "Enable" msgstr "Aan" @@ -752,6 +790,9 @@ msgstr "Ingeschakeld" msgid "End" msgstr "Einde" +msgid "End time" +msgstr "" + msgid "EndTime" msgstr "Eindtijd" @@ -804,7 +845,7 @@ msgid "Exit wizard" msgstr "Wizard afsluiten" msgid "Extended Setup..." -msgstr "Extended Setup..." +msgstr "Uitgebreide instellingen..." msgid "Extensions" msgstr "Applicaties" @@ -812,9 +853,15 @@ msgstr "Applicaties" msgid "FEC" msgstr "FEC" +msgid "Fast" +msgstr "" + msgid "Fast DiSEqC" msgstr "Snelle DiSEqC" +msgid "Fast epoch" +msgstr "" + msgid "Favourites" msgstr "Favorieten" @@ -822,7 +869,7 @@ msgid "Finetune" msgstr "Fijn afst." msgid "Finnish" -msgstr "Afronden" +msgstr "Fins" msgid "French" msgstr "Frans" @@ -859,7 +906,7 @@ msgid "" "GUI needs a restart to apply a new skin\n" "Do you want to Restart the GUI now?" msgstr "" -"Het gebruikersinterface moet herstart worden om de\n" +"Het gebruikersinterface moet herstart worden om\n" "de nieuwe skin te activeren. Nu herstarten?" msgid "Games / Plugins" @@ -883,6 +930,12 @@ msgstr "Naar 0 positie" msgid "Goto position" msgstr "Naar positie draaien" +msgid "Graphical Multi EPG" +msgstr "" + +msgid "Greek" +msgstr "" + msgid "Guard Interval" msgstr "Guard interval" @@ -890,7 +943,7 @@ msgid "Guard interval mode" msgstr "Guard interval modus" msgid "Harddisk" -msgstr "Harde schijf" +msgstr "Harde schijf..." msgid "Harddisk setup" msgstr "Harde schijf instellingen" @@ -1029,6 +1082,12 @@ msgstr "Limieten aan" msgid "List of Storage Devices" msgstr "Lijst van opslagmedia" +msgid "Lithuanian" +msgstr "" + +msgid "Long Keypress" +msgstr "" + msgid "Longitude" msgstr "Lengtegraad" @@ -1151,7 +1210,7 @@ msgid "Nameserver Setup" msgstr "Nameserver instellingen" msgid "Nameserver Setup..." -msgstr "Nameserver instellingen" +msgstr "Nameserver instellingen..." msgid "Netmask" msgstr "Netmask" @@ -1174,6 +1233,9 @@ msgstr "Netwerk..." msgid "New" msgstr "Nieuw" +msgid "New DVD" +msgstr "" + msgid "New pin" msgstr "Nieuwe pincode" @@ -1202,7 +1264,7 @@ msgstr "" "(Timeout reading PAT)" msgid "No event info found, recording indefinitely." -msgstr "Geen EPG-DATA gevonden. Opname voor onbepaalde tijd." +msgstr "Geen EPG gegevens gevonden. Opname voor onbepaalde tijd." msgid "No free tuner!" msgstr "Geen vrije tuner!" @@ -1226,6 +1288,8 @@ msgid "" "No tuner is enabled!\n" "Please setup your tuner settings before you start a service scan." msgstr "" +"Geen tuner geactiveerd!\n" +"Controleer uw tunerinstellingen alvorens zenders te zoeken." msgid "" "No valid service PIN found!\n" @@ -1255,7 +1319,7 @@ msgid "No, scan later manually" msgstr "Nee, later handmatig zoeken." msgid "None" -msgstr "Geen" +msgstr "geen" msgid "North" msgstr "Noord" @@ -1344,7 +1408,7 @@ msgstr "Kies een applicatie a.u.b..." msgid "Please do not change values when you not know what you do!" msgstr "" -"Verander deze instellingen niet als je niet weet waar je mee bezig bent!" +"Wijzig deze instellingen niet als je niet exact weet waar ze voor staan!" msgid "Please enter a name for the new bouquet" msgstr "Voer de naam voor uw nieuwe boeket in" @@ -1352,6 +1416,9 @@ msgstr "Voer de naam voor uw nieuwe boeket in" msgid "Please enter a name for the new marker" msgstr "Voer de naam voor uw nieuwe markeerpunt in" +msgid "Please enter filename (empty = use current date)" +msgstr "" + msgid "Please enter the correct pin code" msgstr "Gelieve de juiste pincode in te voeren" @@ -1361,6 +1428,12 @@ msgstr "Oude pincode invoeren a.u.b." msgid "Please press OK!" msgstr "Druk op OK a.u.b!" +msgid "Please select a playlist to delete..." +msgstr "" + +msgid "Please select a playlist..." +msgstr "" + msgid "Please select a subservice to record..." msgstr "Selecteer een subzender voor opname a.u.b..." @@ -1374,10 +1447,10 @@ msgid "Please set up tuner B" msgstr "Instellingen voor Tuner B" msgid "Please set up tuner C" -msgstr "" +msgstr "Instellingen voor Tuner C" msgid "Please set up tuner D" -msgstr "" +msgstr "Instellingen voor Tuner D" msgid "" "Please use direction keys to move the PiP window.\n" @@ -1400,6 +1473,9 @@ msgstr "Polariteit" msgid "Polarization" msgstr "Polarisatie" +msgid "Polish" +msgstr "" + msgid "Port A" msgstr "Poort A" @@ -1412,6 +1488,9 @@ msgstr "Poort C" msgid "Port D" msgstr "Poort D" +msgid "Portuguese" +msgstr "" + msgid "Positioner" msgstr "Rotor" @@ -1427,6 +1506,9 @@ msgstr "Rotor instellingen" msgid "Positioner storage" msgstr "Rotor positie opslaan" +msgid "Power threshold in mA" +msgstr "" + msgid "Predefined transponder" msgstr "Vooraf ingestelde transponder" @@ -1434,7 +1516,7 @@ msgid "Preparing... Please wait" msgstr "Voorbereiden... Een ogenblik a.u.b." msgid "Press OK to activate the settings." -msgstr "Druk OK om de instellingen te activeren" +msgstr "Druk op OK om op te slaan" msgid "Press OK to scan" msgstr "Druk OK om te zoeken." @@ -1467,7 +1549,7 @@ msgid "RC Menu" msgstr "Afstandsbediening menu" msgid "RF output" -msgstr "RF Instellingen" +msgstr "RF modulator" msgid "RGB" msgstr "RGB" @@ -1529,9 +1611,15 @@ msgstr "Verwijderen" msgid "Remove a mark" msgstr "Verwijder een markeerpunt" +msgid "Remove currently selected title" +msgstr "" + msgid "Remove plugins" msgstr "Verwijderen" +msgid "Remove title" +msgstr "" + msgid "Repeat" msgstr "Herhaling" @@ -1541,14 +1629,11 @@ msgstr "Timer frequentie" msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?" msgstr "Een herhaalde timer maakt nu een opname... Wat wilt u doen?" -msgid "Replace current playlist" -msgstr "Vervang huidige afspeellijst" - msgid "Reset" msgstr "Herladen" msgid "Restart" -msgstr "Herstarten" +msgstr "Dreambox herstarten" msgid "Restart GUI now?" msgstr "Herstart Enigma2 nu?" @@ -1569,9 +1654,15 @@ msgstr "Rechts" msgid "Rolloff" msgstr "Rolloff" +msgid "Rotor turning speed" +msgstr "" + msgid "Running" msgstr "In behandeling" +msgid "Russian" +msgstr "" + msgid "S-Video" msgstr "S-Video" @@ -1585,7 +1676,7 @@ msgid "Satellite" msgstr "Satelliet" msgid "Satellite Equipment Setup" -msgstr "Satellietapparatuur instellingen" +msgstr "Apparartuur instellingen" msgid "Satellites" msgstr "Satellieten" @@ -1596,11 +1687,20 @@ msgstr "Signaalzoeker" msgid "Saturday" msgstr "Zaterdag" +msgid "Save Playlist" +msgstr "" + +msgid "Save current project to disk" +msgstr "" + +msgid "Save..." +msgstr "" + msgid "Scaling Mode" msgstr "Schaalmodus" msgid "Scan " -msgstr "" +msgstr "Zoeken" msgid "Scan QAM128" msgstr "" @@ -1675,7 +1775,7 @@ msgid "Select HDD" msgstr "Kies harde schijf" msgid "Select Network Adapter" -msgstr "Selecteer netwerk adapter" +msgstr "Netwerk adapter selecteren" msgid "Select a movie" msgstr "Kies een film" @@ -1743,7 +1843,7 @@ msgid "Show infobar on channel change" msgstr "Infobalk zichtbaar na zenderwissel" msgid "Show infobar on event change" -msgstr "Infobalk zichtbaar na programma-afloop" +msgstr "Infobalk weergeven bij EPG update" msgid "Show infobar on skip forward/backward" msgstr "Infobalk zichtbaar na overslaan, vooruit/achteruit" @@ -1773,7 +1873,7 @@ msgid "Single" msgstr "Enkel" msgid "Single EPG" -msgstr "EPG" +msgstr "Zender EPG" msgid "Single satellite" msgstr "Één satelliet" @@ -1794,6 +1894,9 @@ msgstr "Diavoorstelling interval (sec.)" msgid "Slot %d" msgstr "" +msgid "Slow" +msgstr "" + msgid "Some plugins are not available:\n" msgstr "Applicaties die niet beschikbaar zijn:\n" @@ -1809,6 +1912,14 @@ msgstr "" "\n" "Kies een andere loactie a.u.b..." +#. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List +msgid "Sort A-Z" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List +msgid "Sort Time" +msgstr "" + msgid "Sound" msgstr "Geluid" @@ -1836,6 +1947,9 @@ msgstr "Start opname?" msgid "StartTime" msgstr "Starttijd" +msgid "Starting on" +msgstr "" + msgid "Startwizard" msgstr "Installatiewizard" @@ -1946,7 +2060,7 @@ msgid "The sleep timer has been activated." msgstr "De slaaptimer is geactiveerd." msgid "The sleep timer has been disabled." -msgstr "De slaaptimer is gedeactiveerd" +msgstr "De slaaptimer is uitgeschakeld." msgid "" "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" @@ -2067,7 +2181,7 @@ msgid "Tuner" msgstr "Tuner" msgid "Tuner " -msgstr "" +msgstr "Tuner" msgid "Tuner Slot" msgstr "Tuner Slot" @@ -2132,11 +2246,14 @@ msgid "Upgrading" msgstr "Bezig met update" msgid "Upgrading Dreambox... Please wait" -msgstr "Deambox update bezig... Een ogenblik geduld a.u.b." +msgstr "Dreambox update bezig... Een ogenblik geduld a.u.b." msgid "Use DHCP" msgstr "Automatisch IP verkrijgen (DHCP)" +msgid "Use Power Measurement" +msgstr "" + msgid "Use a gateway" msgstr "Gateway gebruiken" @@ -2178,7 +2295,7 @@ msgid "VCR scart" msgstr "VCR scart" msgid "View Rass interactive..." -msgstr "Rass interactive bekijken" +msgstr "Rass Interactive weergeven" msgid "View teletext..." msgstr "Teletekst weergeven..." @@ -2234,7 +2351,7 @@ msgid "Where do you want to backup your settings?" msgstr "Waar wilt u de instellingen opslaan?" msgid "Write error while recording. Disk full?\n" -msgstr "" +msgstr "Schrijffout tijdens opname. Harde schijf vol?\n" msgid "YPbPr" msgstr "Component" @@ -2336,9 +2453,6 @@ msgstr "" "\n" "Wilt u nu een pincode instellen?" -msgid "You selected a playlist" -msgstr "U heeft een afspeellijst gekozen" - msgid "" "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade " "process." @@ -2405,6 +2519,9 @@ msgstr "voeg map toe aan afspeellijst" msgid "add file to playlist" msgstr "voeg bestand toe aan afspeellijst" +msgid "add files to playlist" +msgstr "" + msgid "add marker" msgstr "markeerpunt invoegen" @@ -2487,6 +2604,12 @@ msgstr "wissen" msgid "delete cut" msgstr "wis snijpunt" +msgid "delete playlist entry" +msgstr "" + +msgid "delete saved playlist" +msgstr "" + msgid "delete..." msgstr "wissen..." @@ -2497,7 +2620,7 @@ msgid "disable move mode" msgstr "verplaats modus deactiveren" msgid "disabled" -msgstr "" +msgstr "gedeactiveerd" msgid "do not change" msgstr "niet schakelen" @@ -2515,7 +2638,7 @@ msgid "edit alternatives" msgstr "alternatieven bewerken" msgid "empty" -msgstr "" +msgstr "leeg" msgid "enable" msgstr "activeren" @@ -2530,7 +2653,7 @@ msgid "enable move mode" msgstr "verplaatsmodus activeren" msgid "enabled" -msgstr "" +msgstr "geactiveerd" msgid "end alternatives edit" msgstr "alternatieven bewerken deactiveren" @@ -2547,14 +2670,17 @@ msgstr "favorieten bewerken deactiveren " msgid "equal to Socket A" msgstr "gelijk aan socket A" +msgid "exit mediaplayer" +msgstr "" + msgid "free diskspace" -msgstr "ruimte vrij op de harde schijf" +msgstr "ruimte vrij..." msgid "full /etc directory" msgstr "complete map /etc " msgid "go to deep standby" -msgstr "slaapstand" +msgstr "uitschakelen" msgid "go to standby" msgstr "standby-stand" @@ -2591,12 +2717,27 @@ msgstr "CI module initializeren" msgid "insert mark here" msgstr "makeerpunt invoegen" +msgid "jump to listbegin" +msgstr "" + +msgid "jump to listend" +msgstr "" + +msgid "jump to next marked position" +msgstr "" + +msgid "jump to previous marked position" +msgstr "" + msgid "leave movie player..." msgstr "filmweergave afsluiten" msgid "left" msgstr "links" +msgid "load playlist" +msgstr "" + msgid "locked" msgstr "Ja" @@ -2606,6 +2747,9 @@ msgstr "doorgelust naar socket A" msgid "manual" msgstr "handmatig" +msgid "menu" +msgstr "" + msgid "mins" msgstr "min" @@ -2618,6 +2762,9 @@ msgstr "minuten" msgid "minutes and" msgstr "minuten en" +msgid "movie list" +msgstr "" + msgid "multinorm" msgstr "multinorm" @@ -2684,6 +2831,15 @@ msgstr "passage" msgid "pause" msgstr "pause" +msgid "play entry" +msgstr "" + +msgid "play next playlist entry" +msgstr "" + +msgid "play previous playlist entry" +msgstr "" + msgid "please press OK when ready" msgstr "indien gereed, druk dan op OK a.u.b." @@ -2732,6 +2888,9 @@ msgstr "herhalen" msgid "right" msgstr "rechts" +msgid "save playlist" +msgstr "" + #, python-format msgid "" "scan done!\n" @@ -2792,11 +2951,17 @@ msgstr "alternatieven weergeven" msgid "show event details" msgstr "EPG details weergeven" +msgid "show single service EPG..." +msgstr "" + msgid "show transponder info" msgstr "Transponder info weergeven" +msgid "shuffle playlist" +msgstr "" + msgid "shutdown" -msgstr "slaapstand" +msgstr "uitschakelen" msgid "simple" msgstr "eenvoudig" @@ -2804,9 +2969,21 @@ msgstr "eenvoudig" msgid "skip backward" msgstr "Achteruit spoelen" +msgid "skip backward (enter time)" +msgstr "" + +msgid "skip backward (self defined)" +msgstr "" + msgid "skip forward" msgstr "Vooruit spoelen" +msgid "skip forward (enter time)" +msgstr "" + +msgid "skip forward (self defined)" +msgstr "" + msgid "standby" msgstr "standby" @@ -2819,6 +2996,9 @@ msgstr "Timeshift starten" msgid "stereo" msgstr "stereo" +msgid "stop entry" +msgstr "" + msgid "stop recording" msgstr "stop opname" @@ -2840,6 +3020,9 @@ msgstr "deze opname" msgid "this service is protected by a parental control pin" msgstr "dit kanaal is beveiligd d.m.v. een kinderslot pincode" +msgid "toggle a cut mark at the current position" +msgstr "" + msgid "unknown service" msgstr "onbekende zender" @@ -2862,7 +3045,7 @@ msgid "wait for ci..." msgstr "wacht op CI..." msgid "waiting" -msgstr "een moment" +msgstr "ingepland" msgid "weekly" msgstr "wekelijks" @@ -2888,233 +3071,3 @@ msgstr "zap" msgid "zapped" msgstr "zapte" - -#~ msgid "0 V" -#~ msgstr "0 V" - -#~ msgid "12 V" -#~ msgstr "12 V" - -#~ msgid "12V Output" -#~ msgstr "12V Uigang" - -#~ msgid "" -#~ "A sleep timer want's to set your\n" -#~ "Dreambox to standby. Do that now?" -#~ msgstr "" -#~ "Een sleep timer wil uw Dreambox\n" -#~ "in Standby mode zetten. Mag dat nu?\"" - -#~ msgid "" -#~ "A sleep timer want's to shut down\n" -#~ "your Dreambox. Shutdown now?" -#~ msgstr "" -#~ "Een sleep timer wil uw Dreambox\n" -#~ "Uitzetten. Nu uitzetten?" - -#~ msgid "Add alternative" -#~ msgstr "Zet alternatief" - -#~ msgid "Add service" -#~ msgstr "Zet service" - -#~ msgid "Ask before zapping" -#~ msgstr "Vor Umschalten nachfragen" - -#~ msgid "Audio / Video" -#~ msgstr "Audio / Video" - -#~ msgid "Auto show inforbar" -#~ msgstr "Automatisch die Infobar anzeigen" - -#~ msgid "Cable provider" -#~ msgstr "Kabel provider" - -#~ msgid "Classic" -#~ msgstr "klassiek" - -#~ msgid "Default" -#~ msgstr "Standaard" - -#~ msgid "Disable subtitles" -#~ msgstr "Zet ondertitel uit" - -#~ msgid "Enigma1 like radiomode" -#~ msgstr "Enigma1 ähnlicher Radio Modus" - -#~ msgid "Equal to Socket A" -#~ msgstr "Gelijk aan tuner A" - -#~ msgid "Expert Setup" -#~ msgstr "Experteneinstellungen" - -#~ msgid "Fast zapping" -#~ msgstr "Schnelles Umschalten" - -#~ msgid "Harddisk..." -#~ msgstr "Harddisk..." - -#~ msgid "Hide error windows" -#~ msgstr "Fehlerfenster verstecken" - -#~ msgid "Invert" -#~ msgstr "Invertieren" - -#~ msgid "LCD" -#~ msgstr "LCD" - -#~ msgid "LCD Setup" -#~ msgstr "LCD Instellingen" - -#~ msgid "Language" -#~ msgstr "Sprache" - -#~ msgid "Loopthrough to Socket A" -#~ msgstr "Loopthrough met Tuner A" - -#~ msgid "Multi bouquets" -#~ msgstr "Mehrere Bouquets" - -#~ msgid "NIM " -#~ msgstr "Tuner " - -#~ msgid "Network" -#~ msgstr "Netzwerk" - -#~ msgid "Nothing connected" -#~ msgstr "Niks aangesloten" - -#~ msgid "Parental Control" -#~ msgstr "Jugendschutz" - -#~ msgid "Parental Lock" -#~ msgstr "Jugendschutz" - -#~ msgid "Predefined satellite" -#~ msgstr "Vooraf bepaalde satellite" - -#~ msgid "Quick" -#~ msgstr "Snel" - -#~ msgid "Record Splitsize" -#~ msgstr "Splitgrösse der Aufnamen" - -#~ msgid "" -#~ "Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really " -#~ "reboot now?" -#~ msgstr "" -#~ "Op dit moment is een opname gaande, of start in enkele seconden... Wilt u " -#~ "echt herstarten?" - -#~ msgid "" -#~ "Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really " -#~ "restart now?" -#~ msgstr "" -#~ "Op dit moment is een opname gaande, of start in enkele seconden... Wilt u " -#~ "Enigma2 echt herstarten?" - -#~ msgid "" -#~ "Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really " -#~ "shutdown now?" -#~ msgstr "" -#~ "Op dit moment is een opname gaande, of start in enkele seconden... Wilt u " -#~ "echt afsluiten?" - -#~ msgid "Remember service pin" -#~ msgstr "Onthoud service pin" - -#~ msgid "Remove service" -#~ msgstr "Verwijder een service" - -#~ msgid "SNR:" -#~ msgstr "SNR:" - -#~ msgid "Satconfig" -#~ msgstr "Tuner instellingen" - -#~ msgid "Satelliteconfig" -#~ msgstr "Satelliteneinstellungen" - -#~ msgid "Scan NIM" -#~ msgstr "Zoek tuner" - -#~ msgid "Secondary cable from motorized LNB" -#~ msgstr "Tweede kabel van Rotor" - -#~ msgid "Select alternative service" -#~ msgstr "Kies alternatieve service" - -#~ msgid "Select reference service" -#~ msgstr "Kies referencie service" - -#~ msgid "Service scan type needed" -#~ msgstr "Zender zoekmodus" - -#~ msgid "Setup Lock" -#~ msgstr "Setup-Sperre" - -#~ msgid "Show Satposition" -#~ msgstr "Zeige Satposition" - -#~ msgid "Simple" -#~ msgstr "Simpel" - -#~ msgid "Skip confirmations" -#~ msgstr "Bestätigungen überspringen" - -#~ msgid "Slot " -#~ msgstr "Slot " - -#~ msgid "Socket " -#~ msgstr "Socket " - -#~ msgid "Swap services" -#~ msgstr "Swap services" - -#~ msgid "Test-Messagebox?" -#~ msgstr "Test-berichtbox?" - -#~ msgid "Timeshifting" -#~ msgstr "Timeshift" - -#~ msgid "Transpondertype" -#~ msgstr "Transponder type" - -#~ msgid "UHF Modulator" -#~ msgstr "UHF-Modulator" - -#~ msgid "Usage Settings" -#~ msgstr "Bedieneinstellungen" - -#~ msgid "Usage settings" -#~ msgstr "Bedieneinstellungen" - -#~ msgid "Visualize positioner movement" -#~ msgstr "Rotorbewegungen anzeigen" - -#~ msgid "add bouquet..." -#~ msgstr "Bouquet hinzufügen..." - -#~ msgid "copy to favourites" -#~ msgstr "Naar favorieten copieeren" - -#~ msgid "empty/unknown" -#~ msgstr "leeg/onbekend" - -#~ msgid "list" -#~ msgstr "lijst" - -#~ msgid "open service list" -#~ msgstr "Kanalliste öffnen" - -#~ msgid "remove bouquet" -#~ msgstr "Bouquet entfernen" - -#~ msgid "remove service" -#~ msgstr "Kanal löschen" - -#~ msgid "select Slot" -#~ msgstr "Tunerkeuze" - -#~ msgid "use power delta" -#~ msgstr "Stromdelta verwenden"