X-Git-Url: https://git.cweiske.de/enigma2.git/blobdiff_plain/dd7529461e74b2a6232190b29c2f8aef36a04858..eda1dbddffe8019b2a4a6e34bfc3543e405f59b1:/po/de.po diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 93b35fec..13a6de36 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -2,13 +2,13 @@ # Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package. # Automatically generated, 2005. -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-10 22:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-04-28 21:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-30 23:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-06-19 00:21+0100\n" "Last-Translator: Stefan Pluecken \n" "Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,6 +23,8 @@ msgid "" "\n" "Enigma2 will restart after the restore" msgstr "" +"\n" +"Enigma2 wird nach dem Restore neustarten" msgid "\"?" msgstr "" @@ -60,6 +62,9 @@ msgstr "" msgid "#ffffffff" msgstr "" +msgid "%H:%M" +msgstr "" + #, python-format msgid "%d min" msgstr "%d min" @@ -275,12 +280,15 @@ msgstr "Hinzufügen" msgid "Add a mark" msgstr "Marker hinzufügen" -msgid "Add files to playlist" -msgstr "Dateien zur Wiedergabeliste hinzufügen" +msgid "Add a new title" +msgstr "Füge neuen Titel hinzu" msgid "Add timer" msgstr "Timer setzen" +msgid "Add title..." +msgstr "Füge Titel hinzu" + msgid "Add to bouquet" msgstr "Zum Bouquet hinzufügen" @@ -371,9 +379,21 @@ msgstr "Band" msgid "Bandwidth" msgstr "Bandbreite" +msgid "Begin time" +msgstr "Startzeit" + msgid "Brightness" msgstr "Helligkeit" +msgid "Burn" +msgstr "brenne" + +msgid "Burn DVD" +msgstr "brenne DVD" + +msgid "Burn DVD..." +msgstr "brenne DVD..." + msgid "Bus: " msgstr "Bus:" @@ -533,6 +553,9 @@ msgstr "Kroatisch" msgid "Current version:" msgstr "Aktuelle Version:" +msgid "Custom skip time for 1/3 keys" +msgstr "Benutzerspezifische Sprungzeit für 1/3 Tasten" + msgid "Customize" msgstr "Anpassen" @@ -628,7 +651,7 @@ msgid "Dish" msgstr "Schüssel" msgid "Display Setup" -msgstr "" +msgstr "Display Einstellungen" msgid "" "Do you really want to REMOVE\n" @@ -648,6 +671,9 @@ msgstr "" "Wollen Sie das Plugin mit\n" "dem Namen \"" +msgid "Do you really want to exit?" +msgstr "Wollen Sie wirklich beenden?" + msgid "" "Do you really want to initialize the harddisk?\n" "All data on the disk will be lost!" @@ -732,9 +758,15 @@ msgstr "FEHLER - Suche fehlgeschlagen (%s)!" msgid "East" msgstr "Ost" +msgid "Edit current title" +msgstr "aktuellen Titel editieren" + msgid "Edit services list" msgstr "Kanalliste bearbeiten" +msgid "Edit title..." +msgstr "Titel editieren..." + msgid "Enable" msgstr "Ein" @@ -753,6 +785,9 @@ msgstr "Eingeschaltet" msgid "End" msgstr "Ende" +msgid "End time" +msgstr "Endzeit" + msgid "EndTime" msgstr "Endzeit" @@ -813,9 +848,15 @@ msgstr "Erweiterungen" msgid "FEC" msgstr "FEC" +msgid "Fast" +msgstr "Schnell" + msgid "Fast DiSEqC" msgstr "Schnelles DiSEqC" +msgid "Fast epoch" +msgstr "Schnell Zeitraum" + msgid "Favourites" msgstr "Favoriten" @@ -885,6 +926,9 @@ msgstr "Gehe zu 0" msgid "Goto position" msgstr "Auf Position drehen" +msgid "Greek" +msgstr "Griechisch" + msgid "Guard Interval" msgstr "" @@ -1034,6 +1078,12 @@ msgstr "Limits aktiviert" msgid "List of Storage Devices" msgstr "Speichergeräteliste" +msgid "Lithuanian" +msgstr "litauisch" + +msgid "Long Keypress" +msgstr "langer Tastendruck" + msgid "Longitude" msgstr "Längengrad" @@ -1179,6 +1229,9 @@ msgstr "Netzwerk ..." msgid "New" msgstr "Neu" +msgid "New DVD" +msgstr "neue DVD" + msgid "New pin" msgstr "Neuer Pincode" @@ -1358,6 +1411,9 @@ msgstr "Bitte einen Namen für das neue Bouquet eingeben" msgid "Please enter a name for the new marker" msgstr "Bitte einen Namen für den neuen Marker eingeben" +msgid "Please enter filename (empty = use current date)" +msgstr "Bitte einen Dateinamen eingeben (leer = Dateiname ist aktuelles Datum)" + msgid "Please enter the correct pin code" msgstr "Bitte den korrekten Pincode eingeben" @@ -1367,6 +1423,12 @@ msgstr "Bitte den alten Pincode eingeben" msgid "Please press OK!" msgstr "Bitte OK drücken" +msgid "Please select a playlist to delete..." +msgstr "Bitte wählen Sie eine Wiedergabeliste zum Löschen..." + +msgid "Please select a playlist..." +msgstr "Bitte wählen Sie eine Wiedergabeliste..." + msgid "Please select a subservice to record..." msgstr "Bitte einen Unterkanal zur Aufnahme auswählen ..." @@ -1418,6 +1480,9 @@ msgstr "Port C" msgid "Port D" msgstr "Port D" +msgid "Portuguese" +msgstr "portugiesisch" + msgid "Positioner" msgstr "Rotor" @@ -1433,6 +1498,9 @@ msgstr "Rotor-Einstellungen" msgid "Positioner storage" msgstr "Positionsspeicher" +msgid "Power threshold in mA" +msgstr "Strom Schwellwert in mA" + msgid "Predefined transponder" msgstr "Vordefinierte Transponder" @@ -1541,9 +1609,15 @@ msgstr "Plugins entfernen" msgid "Remove a mark" msgstr "Markierung entfernen" +msgid "Remove currently selected title" +msgstr "entferne aktuell ausgewählten Titel" + msgid "Remove plugins" msgstr "Plugins entfernen" +msgid "Remove title" +msgstr "Titel entfernen" + msgid "Repeat" msgstr "Wiederholung" @@ -1555,9 +1629,6 @@ msgstr "" "Wiederholender Aufnahmetimer ist zurzeit aktiv ...\n" "Was wollen Sie machen?" -msgid "Replace current playlist" -msgstr "Aktuelle Wiedergabeliste ersetzen" - msgid "Reset" msgstr "Zurücksetzen" @@ -1583,8 +1654,14 @@ msgstr "Rechts" msgid "Rolloff" msgstr "" +msgid "Rotor turning speed" +msgstr "Rotor Drehgeschwindigkeit" + msgid "Running" -msgstr "" +msgstr "Aktiviert" + +msgid "Russian" +msgstr "Russisch" msgid "S-Video" msgstr "S-Video" @@ -1610,6 +1687,15 @@ msgstr "Sat-Finder" msgid "Saturday" msgstr "Samstag" +msgid "Save Playlist" +msgstr "Wiedergabeliste speichern" + +msgid "Save current project to disk" +msgstr "Speichere aktuelles Projekt auf Festplatte" + +msgid "Save..." +msgstr "speichern" + msgid "Scaling Mode" msgstr "Skalierungsmodus" @@ -1617,64 +1703,64 @@ msgid "Scan " msgstr "Suche " msgid "Scan QAM128" -msgstr "" +msgstr "Durchsuche QAM128" msgid "Scan QAM16" -msgstr "" +msgstr "Durchsuche QAM16" msgid "Scan QAM256" -msgstr "" +msgstr "Durchsuche QAM256" msgid "Scan QAM32" -msgstr "" +msgstr "Durchsuche QAM32" msgid "Scan QAM64" -msgstr "" +msgstr "Durchsuche QAM64" msgid "Scan SR6875" -msgstr "" +msgstr "Durchsuche SR6875" msgid "Scan SR6900" -msgstr "" +msgstr "Durchsuche SR6900" msgid "Scan additional SR" -msgstr "" +msgstr "Durchsuche weitere SR" msgid "Scan band EU HYPER" -msgstr "" +msgstr "Durchsuche EU HYPER" msgid "Scan band EU MID" -msgstr "" +msgstr "Durchsuche EU MID" msgid "Scan band EU SUPER" -msgstr "" +msgstr "Durchsuche EU SUPER" msgid "Scan band EU UHF IV" -msgstr "" +msgstr "Durchsuche EU UHF IV" msgid "Scan band EU UHF V" -msgstr "" +msgstr "Durchsuche EU UHF V" msgid "Scan band EU VHF I" -msgstr "" +msgstr "Durchsuche EU VHF I" msgid "Scan band EU VHF III" -msgstr "" +msgstr "Durchsucher EU VHF III" msgid "Scan band US HIGH" -msgstr "" +msgstr "Durchsuche US HIGH" msgid "Scan band US HYPER" -msgstr "" +msgstr "Durchsuche US HYPER" msgid "Scan band US LOW" -msgstr "" +msgstr "Durchsucher US LOW" msgid "Scan band US MID" -msgstr "" +msgstr "Durchsuche US MID" msgid "Scan band US SUPER" -msgstr "" +msgstr "Durchsuche US SUPER" msgid "Search east" msgstr "Östlich suchen" @@ -1726,7 +1812,7 @@ msgid "" "(Timeout reading PMT)" msgstr "" "Kanal ist ungültig!\n" -"(Zeit lief beim Lesen von PMT ab)" +"(Zeit lief beim Lesen der PMT ab)" msgid "" "Service not found!\n" @@ -1808,6 +1894,9 @@ msgstr "Diaschau-Intervall (sek.)" msgid "Slot %d" msgstr "Steckplatz %d" +msgid "Slow" +msgstr "Langsam" + msgid "Some plugins are not available:\n" msgstr "Einige Plugins sind nicht verfügbar:\n" @@ -1823,6 +1912,14 @@ msgstr "" "\n" "Bitte einen anderen auswählen!" +#. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List +msgid "Sort A-Z" +msgstr "Sort. A-Z" + +#. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List +msgid "Sort Time" +msgstr "Sort. Zeit" + msgid "Sound" msgstr "Ton" @@ -1850,6 +1947,9 @@ msgstr "Aufnahme beginnen?" msgid "StartTime" msgstr "Startzeit" +msgid "Starting on" +msgstr "Beginnend ab" + msgid "Startwizard" msgstr "Startassistent" @@ -1872,10 +1972,10 @@ msgid "Stop Timeshift?" msgstr "Timeshift beenden?" msgid "Stop current event and disable coming events" -msgstr "" +msgstr "Laufendes Ereignis abbrechen und kommende ignorieren" msgid "Stop current event but not coming events" -msgstr "" +msgstr "Laufendes Ereignis abbrechen aber kommende ausführen" msgid "Stop playing this movie?" msgstr "Das Abspielen dieses Films beenden?" @@ -2155,6 +2255,9 @@ msgstr "Dreambox wird aktualisiert ... Bitte warten" msgid "Use DHCP" msgstr "Adresse automatisch beziehen (DHCP)" +msgid "Use Power Measurement" +msgstr "Verwende Stromaufnahmen Messung" + msgid "Use a gateway" msgstr "Einen Gateway verwenden?" @@ -2196,7 +2299,7 @@ msgid "VCR scart" msgstr "Scart-Videorekorder" msgid "View Rass interactive..." -msgstr "" +msgstr "Rass Interaktiv anzeigen..." msgid "View teletext..." msgstr "Videotext anzeigen ..." @@ -2358,9 +2461,6 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie den Pincode nun setzen?" -msgid "You selected a playlist" -msgstr "Sie haben eine Wiedergabeliste ausgewählt" - msgid "" "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade " "process." @@ -2387,9 +2487,13 @@ msgstr "" msgid "Zap back to service before positioner setup?" msgstr "" +"Zurück schalten zum Sender der vor dem\n" +"öffnen der Motor Einstellungen lief?" msgid "Zap back to service before satfinder?" msgstr "" +"Zurück schalten zum Sender der vor dem\n" +"öffnen des Satfinders lief?" msgid "[alternative edit]" msgstr "[Alternativen-Bearbeitung]" @@ -2427,6 +2531,9 @@ msgstr "Verzeichnis zur Wiedergabeliste hinzufügen" msgid "add file to playlist" msgstr "Datei zur Wiedergabeliste hinzufügen" +msgid "add files to playlist" +msgstr "Dateien zur Wiedergabeliste hinzufügen" + msgid "add marker" msgstr "Marker einfügen" @@ -2509,6 +2616,12 @@ msgstr "Löschen" msgid "delete cut" msgstr "Schnitt löschen" +msgid "delete playlist entry" +msgstr "Wiedergabelisteneintrag löschen" + +msgid "delete saved playlist" +msgstr "gespeicherte Wiedergabeliste löschen" + msgid "delete..." msgstr "löschen ..." @@ -2569,6 +2682,9 @@ msgstr "Favoriteneditor beenden" msgid "equal to Socket A" msgstr "Wie Tuner A" +msgid "exit mediaplayer" +msgstr "Mediaplayer beenden" + msgid "free diskspace" msgstr "freier Festplattenspeicher" @@ -2613,12 +2729,27 @@ msgstr "Modul initialisieren" msgid "insert mark here" msgstr "Markierung hier einfügen" +msgid "jump to listbegin" +msgstr "springe zum Listenanfang" + +msgid "jump to listend" +msgstr "springe zum Listenende" + +msgid "jump to next marked position" +msgstr "springe zur nächsten Markerposition" + +msgid "jump to previous marked position" +msgstr "springe zur vorherigen Markerposition" + msgid "leave movie player..." msgstr "Abspielmodus verlassen ..." msgid "left" msgstr "links" +msgid "load playlist" +msgstr "Wiedergabeliste laden" + msgid "locked" msgstr "Signal" @@ -2628,6 +2759,9 @@ msgstr "Verbunden mit Tuner A" msgid "manual" msgstr "manuell" +msgid "menu" +msgstr "Menü" + msgid "mins" msgstr "min" @@ -2640,6 +2774,9 @@ msgstr "Minuten" msgid "minutes and" msgstr "Minuten und" +msgid "movie list" +msgstr "Filmliste" + msgid "multinorm" msgstr "" @@ -2706,6 +2843,15 @@ msgstr "Durchgang" msgid "pause" msgstr "Pause" +msgid "play entry" +msgstr "Eintrag abspielen" + +msgid "play next playlist entry" +msgstr "nächsten Wiedergabelisteneintrag abspielen" + +msgid "play previous playlist entry" +msgstr "vorherigen Wiedergabelisteneintrag abspielen" + msgid "please press OK when ready" msgstr "Bitte OK drücken wenn bereit" @@ -2754,6 +2900,9 @@ msgstr "wiederholend" msgid "right" msgstr "rechts" +msgid "save playlist" +msgstr "Wiedergabeliste speichern" + #, python-format msgid "" "scan done!\n" @@ -2814,9 +2963,15 @@ msgstr "Zeige Alternativen" msgid "show event details" msgstr "Sendungs-Details anzeigen" +msgid "show single service EPG..." +msgstr "Zeige einfaches Sender-EPG" + msgid "show transponder info" msgstr "Zeige Transponder-Info" +msgid "shuffle playlist" +msgstr "Wiedergabeliste mischen" + msgid "shutdown" msgstr "Ausschalten" @@ -2826,9 +2981,21 @@ msgstr "einfach" msgid "skip backward" msgstr "Rückwärts spulen" +msgid "skip backward (enter time)" +msgstr "Rückwärts springen (Zeit eingeben)" + +msgid "skip backward (self defined)" +msgstr "Rückwärts springen (benutzerdefiniert)" + msgid "skip forward" msgstr "Vorwärts spulen" +msgid "skip forward (enter time)" +msgstr "Vorwärts springen (Zeit eingeben)" + +msgid "skip forward (self defined)" +msgstr "Vorwärts springen (benutzerdefiniert)" + msgid "standby" msgstr "Standby" @@ -2841,6 +3008,9 @@ msgstr "Timeshift starten" msgid "stereo" msgstr "stereo" +msgid "stop entry" +msgstr "Wiedergabe anhalten" + msgid "stop recording" msgstr "Aufnahme anhalten" @@ -2862,6 +3032,9 @@ msgstr "Diese Aufnahme" msgid "this service is protected by a parental control pin" msgstr "Dieser Kanal ist durch einen Jugendschutz-Pincode geschützt." +msgid "toggle a cut mark at the current position" +msgstr "Toggle Marker an der aktuellen Position" + msgid "unknown service" msgstr "unbekannter Service" @@ -2910,54 +3083,3 @@ msgstr "Umschalten" msgid "zapped" msgstr "umgeschaltet" - -#~ msgid "NIM " -#~ msgstr "NIM " - -#~ msgid "Quick" -#~ msgstr "Schnell" - -#~ msgid "" -#~ "Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really " -#~ "reboot now?" -#~ msgstr "" -#~ "Zurzeit sind Aufnahmen aktiv oder starten gleich ...\n" -#~ "Wollen Sie trotzdem neu starten?" - -#~ msgid "" -#~ "Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really " -#~ "restart now?" -#~ msgstr "" -#~ "Zurzeit sind Aufnahmen aktiv oder starten gleich ...\n" -#~ "Wollen Sie trotzdem neu starten?" - -#~ msgid "" -#~ "Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really " -#~ "shutdown now?" -#~ msgstr "" -#~ "Zurzeit sind Aufnahmen aktiv oder starten gleich ...\n" -#~ "Wollen Sie trotzdem ausschalten?" - -#~ msgid "SNR:" -#~ msgstr "SNR:" - -#~ msgid "Scan NIM" -#~ msgstr "Scanne Tuner" - -#~ msgid "Service scan type needed" -#~ msgstr "Benötige Kanalsuchart" - -#~ msgid "Slot " -#~ msgstr "Slot " - -#~ msgid "Socket " -#~ msgstr "Sockel " - -#~ msgid "Transpondertype" -#~ msgstr "Transponder-Typ" - -#~ msgid "empty/unknown" -#~ msgstr "leer/unbekannt" - -#~ msgid "select Slot" -#~ msgstr "wähle Slot"