X-Git-Url: https://git.cweiske.de/enigma2.git/blobdiff_plain/dd7529461e74b2a6232190b29c2f8aef36a04858..f359297fea04265130c187206da39db5beb9e675:/po/fi.po diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index e672e127..6affa472 100755 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-10 22:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-08 13:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-07 15:00+0200\n" "Last-Translator: Jukka Aho \n" "Language-Team: none\n" @@ -11,36 +11,22 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -msgid "" -"\n" -"Enigma2 will restart after the restore" -msgstr "" -"\n" -"Käyttöliittymä käynnistetään uudelleen asetusten\n" -"palautuksen jälkeen." - -msgid "\"?" -msgstr "\"?" - msgid "#000000" msgstr "" -msgid "#003258" -msgstr "" - msgid "#0064c7" msgstr "" -msgid "#33294a6b" +msgid "#25062748" msgstr "" msgid "#389416" msgstr "" -msgid "#77ffffff" +msgid "#80000000" msgstr "" -msgid "#80000000" +msgid "#80ffffff" msgstr "" msgid "#bab329" @@ -55,6 +41,9 @@ msgstr "" msgid "#ffffffff" msgstr "" +msgid "%H:%M" +msgstr "" + #, python-format msgid "%d min" msgstr "%d min" @@ -177,6 +166,12 @@ msgstr "??" msgid "A" msgstr "A" +#, python-format +msgid "" +"A configuration file (%s) was modified since Installation.\n" +"Do you want to keep your version?" +msgstr "" + msgid "" "A finished record timer wants to set your\n" "Dreambox to standby. Do that now?" @@ -187,6 +182,9 @@ msgid "" "your Dreambox. Shutdown now?" msgstr "" +msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet" +msgstr "" + #, python-format msgid "" "A record has been started:\n" @@ -246,6 +244,9 @@ msgstr "AB" msgid "AC3 default" msgstr "AC3-monikanavaääni ensisijaiseksi" +msgid "AGC" +msgstr "" + msgid "AGC:" msgstr "AGC:" @@ -268,9 +269,6 @@ msgstr "Lisää" msgid "Add a mark" msgstr "Lisää merkki" -msgid "Add files to playlist" -msgstr "Lisää tiedostot soittolistalle" - msgid "Add timer" msgstr "Lisää uusi ajastus" @@ -342,6 +340,9 @@ msgstr "BA" msgid "BB" msgstr "BB" +msgid "BER" +msgstr "" + msgid "BER:" msgstr "BER:" @@ -363,6 +364,12 @@ msgstr "Taajuus" msgid "Bandwidth" msgstr "Kaistanleveys" +msgid "Begin time" +msgstr "" + +msgid "Behaviour of 0 key in PiP-mode" +msgstr "" + msgid "Brightness" msgstr "Kirkkaus" @@ -440,6 +447,9 @@ msgstr "Valitse suosikkilista" msgid "Choose source" msgstr "Valitse lähde" +msgid "Choose your Skin" +msgstr "" + msgid "Cleanup" msgstr "Poista vanhat" @@ -523,9 +533,15 @@ msgstr "Kiintolevyosion luonti epäonnistui" msgid "Croatian" msgstr "Kroatia" +msgid "Current Transponder" +msgstr "" + msgid "Current version:" msgstr "Nykyinen versio:" +msgid "Custom skip time for '1'/'3'-keys" +msgstr "" + msgid "Customize" msgstr "Toimintojen mukautus" @@ -641,6 +657,9 @@ msgstr "" "Haluatko varmasti ladata\n" "tämän lisäosan \"" +msgid "Do you really want to exit?" +msgstr "" + msgid "" "Do you really want to initialize the harddisk?\n" "All data on the disk will be lost!" @@ -689,9 +708,6 @@ msgstr "" "Haluatko varmasti päivittää Dreamboxin?\n" "Paina OK ja odota!" -msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?" -msgstr "" - msgid "Do you want to view a tutorial?" msgstr "Haluatko katsoa opasohjelman?" @@ -740,6 +756,9 @@ msgstr "Itä" msgid "Edit services list" msgstr "Muokkaa palvelulistaa" +msgid "Electronic Program Guide" +msgstr "" + msgid "Enable" msgstr "Salli" @@ -759,6 +778,9 @@ msgstr "Käytössä" msgid "End" msgstr "Lopetus" +msgid "End time" +msgstr "" + msgid "EndTime" msgstr "Loppuaika" @@ -806,6 +828,9 @@ msgstr "Poistu ohjatusta asennustoiminnosta" msgid "Exit wizard" msgstr "Poistu (määritä kaikki asetukset käsin)" +msgid "Expert" +msgstr "" + msgid "Extended Setup..." msgstr "" @@ -815,9 +840,15 @@ msgstr "Laajennukset" msgid "FEC" msgstr "FEC" +msgid "Fast" +msgstr "" + msgid "Fast DiSEqC" msgstr "Nopea DiSEqC" +msgid "Fast epoch" +msgstr "" + msgid "Favourites" msgstr "Suosikit" @@ -867,14 +898,6 @@ msgstr "" "Haluatko käynnistää käyttöliittymän\n" "uudelleen nyt?" -# Virallisen firmware-imagen mukana ei edes vakiona asenneta -# mitään pelejä, eika kaikilla käyttäjillä suinkaan sellaisia -# ole asennettuna, joten pelien mainitseminen – ja vieläpä -# ensimmäisenä – lienee turhaa ylikorostamista. Lisäosia ne -# ovat siinä missä muutkin. -msgid "Games / Plugins" -msgstr "Lisäosat" - msgid "Gateway" msgstr "Yhdyskäytävä" @@ -893,6 +916,12 @@ msgstr "Goto 0" msgid "Goto position" msgstr "Mene sijaintiin" +msgid "Graphical Multi EPG" +msgstr "" + +msgid "Greek" +msgstr "" + msgid "Guard Interval" msgstr "" @@ -908,6 +937,9 @@ msgstr "Kiintolevyn asetukset" msgid "Harddisk standby after" msgstr "Kiintolevyn automaattinen sammutus" +msgid "Hello!" +msgstr "" + msgid "Hierarchy Information" msgstr "" @@ -982,6 +1014,12 @@ msgstr "" msgid "Instant Record..." msgstr "Välitön tallennus..." +msgid "Integrated Ethernet" +msgstr "" + +msgid "Intermediate" +msgstr "" + msgid "Internal Flash" msgstr "Sisäinen flash-muisti" @@ -1042,6 +1080,15 @@ msgstr "Rajat päälle" msgid "List of Storage Devices" msgstr "Luettelo tallennusvälineistä" +msgid "Lithuanian" +msgstr "" + +msgid "Lock:" +msgstr "" + +msgid "Long Keypress" +msgstr "" + msgid "Longitude" msgstr "Pituusaste" @@ -1123,10 +1170,8 @@ msgstr "Liikuta itään" msgid "Move west" msgstr "Liikuta länteen" -# VIDEO ► MENU (valikon alaotsikkoteksti - miksi ikkunan pääotsikkona -# on "Päävalikko", vaikka tämä ei mikään päävalikko olekaan?) -msgid "Movie Menu" -msgstr "Tallenteen käsittely" +msgid "Movielist menu" +msgstr "" msgid "Multi EPG" msgstr "Kaikki kanavat" @@ -1256,6 +1301,9 @@ msgid "" "When you say 'No' here the setup protection stay disabled!" msgstr "" +msgid "No, but restart from begin" +msgstr "" + msgid "No, do nothing." msgstr "Ei, älä tee mitään." @@ -1363,6 +1411,9 @@ msgstr "Anna uuden suosikkilistan nimi" msgid "Please enter a name for the new marker" msgstr "Uusi väliotsikko" +msgid "Please enter filename (empty = use current date)" +msgstr "" + msgid "Please enter the correct pin code" msgstr "Syötä oikea tunnusluku" @@ -1372,6 +1423,12 @@ msgstr "Syötä vanha tunnusluku" msgid "Please press OK!" msgstr "Paina OK." +msgid "Please select a playlist to delete..." +msgstr "" + +msgid "Please select a playlist..." +msgstr "" + msgid "Please select a subservice to record..." msgstr "Valitse tallennettava alipalvelu..." @@ -1406,12 +1463,18 @@ msgstr "Odota... Listaa noudetaan..." msgid "Plugin browser" msgstr "Asennetut lisäosat" +msgid "Plugins" +msgstr "" + msgid "Polarity" msgstr "Polariteetti" msgid "Polarization" msgstr "Polarisaatio" +msgid "Polish" +msgstr "" + msgid "Port A" msgstr "Portti A" @@ -1424,6 +1487,9 @@ msgstr "Portti C" msgid "Port D" msgstr "Portti D" +msgid "Portuguese" +msgstr "" + msgid "Positioner" msgstr "Kääntömoottori" @@ -1439,6 +1505,9 @@ msgstr "Kääntömoottorin asetukset" msgid "Positioner storage" msgstr "Kääntömoottorin muisti" +msgid "Power threshold in mA" +msgstr "" + msgid "Predefined transponder" msgstr "Ennalta määritelty transponderi" @@ -1487,6 +1556,9 @@ msgstr "RGB" msgid "RSS Feed URI" msgstr "RSS-palvelun osoite" +msgid "Radio" +msgstr "" + msgid "Ram Disk" msgstr "RAM-levy" @@ -1555,15 +1627,15 @@ msgstr "Tallennus toistetaan" msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?" msgstr "" -msgid "Replace current playlist" -msgstr "Korvaa nykyinen soittolista" - msgid "Reset" msgstr "Käynnistä CA-moduuli uudelleen" msgid "Restart" msgstr "Käynnistä uudelleen" +msgid "Restart GUI" +msgstr "" + msgid "Restart GUI now?" msgstr "Käynnistetäänkö käyttöliittymä uudelleen nyt?" @@ -1583,12 +1655,24 @@ msgstr "Oikea" msgid "Rolloff" msgstr "" +msgid "Rotor turning speed" +msgstr "" + msgid "Running" msgstr "Käytössä" +msgid "Russian" +msgstr "" + msgid "S-Video" msgstr "S-video (Y/C)" +msgid "SNR" +msgstr "" + +msgid "SNR:" +msgstr "SNR:" + msgid "Sat" msgstr "la" @@ -1610,6 +1694,9 @@ msgstr "" msgid "Saturday" msgstr "Lauantai" +msgid "Save Playlist" +msgstr "" + msgid "Scaling Mode" msgstr "" @@ -1758,6 +1845,9 @@ msgstr "Asetukset" msgid "Setup" msgstr "Asetukset ja viritys" +msgid "Setup Mode" +msgstr "" + msgid "Show infobar on channel change" msgstr "Näytä kanavatiedot kanavaa vaihdettaessa" @@ -1788,6 +1878,9 @@ msgstr "Samanlainen" msgid "Similar broadcasts:" msgstr "Samantyyliset lähetykset:" +msgid "Simple" +msgstr "" + msgid "Single" msgstr "Yksi" @@ -1813,6 +1906,9 @@ msgstr "Kuvien näyttöaika (sekuntia)" msgid "Slot %d" msgstr "" +msgid "Slow" +msgstr "" + msgid "Some plugins are not available:\n" msgstr "Seuraavat lisäosat eivät ole saatavilla:\n" @@ -1828,6 +1924,14 @@ msgstr "" "\n" "Valitse uusi kohde." +#. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List +msgid "Sort A-Z" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List +msgid "Sort Time" +msgstr "" + msgid "Sound" msgstr "Ääni" @@ -1856,6 +1960,9 @@ msgstr "Aloitetaanko tallennus tältä kanavalta?" msgid "StartTime" msgstr "Aloitusaika" +msgid "Starting on" +msgstr "" + msgid "Startwizard" msgstr "Ohjattu asennus" @@ -1931,6 +2038,10 @@ msgstr "" msgid "System" msgstr "Lisäasetukset" +#. TRANSLATORS: Add here whatever should be shown in the "translator" about screen, up to 6 lines (use \n for newline) +msgid "TRANSLATOR_INFO" +msgstr "" + msgid "TV System" msgstr "TV-järjestelmä" @@ -1943,6 +2054,9 @@ msgstr "Lähetysasema" msgid "Test mode" msgstr "Virityskuvan lähetys" +msgid "Test-Messagebox?" +msgstr "Testiviesti-ikkuna?" + # Ohjatun alkuasennuksen loppuviesti. Teksti on tässä tarkasti # sovitettu tilaansa ja käyttäjäkokemusta on yritetty parantaa # antamalla ohje siitä, mitä seuraavaksi tapahtuu. Älä muuta @@ -2170,6 +2284,9 @@ msgstr "" msgid "Use DHCP" msgstr "Käytä DHCP:tä" +msgid "Use Power Measurement" +msgstr "" + msgid "Use a gateway" msgstr "" @@ -2293,6 +2410,9 @@ msgstr "Kanavahaun lisäasetukset:" msgid "Where do you want to backup your settings?" msgstr "Minne haluat varmuuskopioida asetukset?" +msgid "Wireless" +msgstr "" + msgid "Write error while recording. Disk full?\n" msgstr "" @@ -2392,9 +2512,6 @@ msgstr "" "\n" "Haluatko asettaa tunnusluvun nyt?" -msgid "You selected a playlist" -msgstr "Valitsit soittolistan" - msgid "" "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade " "process." @@ -2461,6 +2578,9 @@ msgstr "Lisää hakemisto soittolistalle" msgid "add file to playlist" msgstr "Lisää tiedosto soittolistalle" +msgid "add files to playlist" +msgstr "" + msgid "add marker" msgstr "Lisää väliotsikko" @@ -2488,6 +2608,9 @@ msgstr "lisää lapsilukkoon" msgid "advanced" msgstr "laaja" +msgid "alphabetic sort" +msgstr "" + msgid "" "are you sure you want to restore\n" "following backup:\n" @@ -2545,6 +2668,12 @@ msgstr "poista" msgid "delete cut" msgstr "" +msgid "delete playlist entry" +msgstr "" + +msgid "delete saved playlist" +msgstr "" + # Teksti esiintyy vain tallenteiden käsittelyvalikossa # Kolme pistettä ovat turhia, tästä aukeaa vain # varmistusikkuna, ei alivalikkoa tai asetusruutua. @@ -2610,6 +2739,12 @@ msgstr "Tallenna muutokset ja poistu" msgid "equal to Socket A" msgstr "sama kuin virittimellä 1" +msgid "exit mediaplayer" +msgstr "" + +msgid "exit movielist" +msgstr "" + msgid "free diskspace" msgstr "vapaata levytilaa" @@ -2628,6 +2763,9 @@ msgstr "kuuntele radiota..." msgid "help..." msgstr "apua..." +msgid "hide extended description" +msgstr "" + msgid "hide player" msgstr "piilota soitin" @@ -2652,12 +2790,39 @@ msgstr "alusta moduuli" msgid "insert mark here" msgstr "" +msgid "jump to listbegin" +msgstr "" + +msgid "jump to listend" +msgstr "" + +msgid "jump to next marked position" +msgstr "" + +msgid "jump to previous marked position" +msgstr "" + msgid "leave movie player..." msgstr "poistu videotoistimesta..." msgid "left" msgstr "vasen" +msgid "list style compact" +msgstr "" + +msgid "list style compact with description" +msgstr "" + +msgid "list style default" +msgstr "" + +msgid "list style single line" +msgstr "" + +msgid "load playlist" +msgstr "" + msgid "locked" msgstr "lukittu" @@ -2669,6 +2834,9 @@ msgstr "Ketjutus virittimelle 1" msgid "manual" msgstr "manuaali" +msgid "menu" +msgstr "" + msgid "mins" msgstr "minuuttia" @@ -2681,6 +2849,12 @@ msgstr "minuuttia" msgid "minutes and" msgstr "minuuttia ja" +msgid "move PiP to main picture" +msgstr "" + +msgid "movie list" +msgstr "" + msgid "multinorm" msgstr "moninormi" @@ -2747,6 +2921,15 @@ msgstr "hyväksytty" msgid "pause" msgstr "tauko" +msgid "play entry" +msgstr "" + +msgid "play next playlist entry" +msgstr "" + +msgid "play previous playlist entry" +msgstr "" + msgid "please press OK when ready" msgstr "paina OK kun olet valmis" @@ -2795,35 +2978,22 @@ msgstr "toistuva" msgid "right" msgstr "oikea" +msgid "save playlist" +msgstr "" + #, python-format -msgid "" -"scan done!\n" -"%d services found!" +msgid "scan done! %d services found!" msgstr "" -"Haku valmis. Löydettiin\n" -"%d kanavaa. Paina OK." -msgid "" -"scan done!\n" -"No service found!" +msgid "scan done! No service found!" msgstr "" -"Haku valmis.\n" -"Yhtään kanavaa ei löydetty." -msgid "" -"scan done!\n" -"One service found!" +msgid "scan done! One service found!" msgstr "" -"Haku valmis.\n" -"Yksi kanava löytyi." #, python-format -msgid "" -"scan in progress - %d %% done!\n" -"%d services found!" +msgid "scan in progress - %d %% done! %d services found!" msgstr "" -"Haetaan... %d %% valmiina!\n" -"%d kanavaa löydetty." msgid "scan state" msgstr "haun tila" @@ -2840,6 +3010,9 @@ msgstr "sekuntia" msgid "seconds." msgstr "sekuntia." +msgid "select movie" +msgstr "" + msgid "service pin" msgstr "palveluiden tunnusluku" @@ -2849,15 +3022,36 @@ msgstr "asetusten tunnusluku" msgid "show EPG..." msgstr "näytä EPG..." +msgid "show all" +msgstr "" + msgid "show alternatives" msgstr "Näytä vaihtoehtoiset kanavat" msgid "show event details" msgstr "näytä ohjelman tarkemmat tiedot" +msgid "show extended description" +msgstr "" + +msgid "show first tag" +msgstr "" + +msgid "show second tag" +msgstr "" + +msgid "show single service EPG..." +msgstr "" + +msgid "show tag menu" +msgstr "" + msgid "show transponder info" msgstr "" +msgid "shuffle playlist" +msgstr "" + msgid "shutdown" msgstr "" @@ -2867,9 +3061,27 @@ msgstr "suppea" msgid "skip backward" msgstr "siirry taaksepäin" +msgid "skip backward (enter time)" +msgstr "" + +msgid "skip backward (self defined)" +msgstr "" + msgid "skip forward" msgstr "siirry eteenpäin" +msgid "skip forward (enter time)" +msgstr "" + +msgid "skip forward (self defined)" +msgstr "" + +msgid "sort by date" +msgstr "" + +msgid "standard" +msgstr "" + msgid "standby" msgstr "" @@ -2882,12 +3094,21 @@ msgstr "Aloita ajansiirtotallennus" msgid "stereo" msgstr "stereo" +msgid "stop PiP" +msgstr "" + +msgid "stop entry" +msgstr "" + msgid "stop recording" msgstr "Lopeta tallennus" msgid "stop timeshift" msgstr "Lopeta ajansiirtotallennus" +msgid "swap PiP and main picture" +msgstr "" + msgid "switch to filelist" msgstr "vaihda tiedostolistaan" @@ -2903,6 +3124,9 @@ msgstr "tämä tallennus" msgid "this service is protected by a parental control pin" msgstr "tämä palvelu on suojattu lapsilukolla" +msgid "toggle a cut mark at the current position" +msgstr "" + msgid "unknown service" msgstr "tuntematon kanava" @@ -2953,6 +3177,17 @@ msgstr "vaihto" msgid "zapped" msgstr "vaihdettu" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Enigma2 will restart after the restore" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Käyttöliittymä käynnistetään uudelleen asetusten\n" +#~ "palautuksen jälkeen." + +#~ msgid "\"?" +#~ msgstr "\"?" + #~ msgid "" #~ "A sleep timer want's to set your\n" #~ "Dreambox to standby. Do that now?" @@ -2967,17 +3202,33 @@ msgstr "vaihdettu" #~ "Uniajastimeen asetettu aika on kulunut umpeen.\n" #~ "Sammutetaanko Dreambox nyt?" +#~ msgid "Add files to playlist" +#~ msgstr "Lisää tiedostot soittolistalle" + +# Virallisen firmware-imagen mukana ei edes vakiona asenneta +# mitään pelejä, eika kaikilla käyttäjillä suinkaan sellaisia +# ole asennettuna, joten pelien mainitseminen – ja vieläpä +# ensimmäisenä – lienee turhaa ylikorostamista. Lisäosia ne +# ovat siinä missä muutkin. +#~ msgid "Games / Plugins" +#~ msgstr "Lisäosat" + #~ msgid "LCD Setup" #~ msgstr "Etupaneelin näyttö" +# VIDEO ► MENU (valikon alaotsikkoteksti - miksi ikkunan pääotsikkona +# on "Päävalikko", vaikka tämä ei mikään päävalikko olekaan?) +#~ msgid "Movie Menu" +#~ msgstr "Tallenteen käsittely" + #~ msgid "NIM " #~ msgstr "NIM " #~ msgid "Quick" #~ msgstr "Nopea" -#~ msgid "SNR:" -#~ msgstr "SNR:" +#~ msgid "Replace current playlist" +#~ msgstr "Korvaa nykyinen soittolista" # Ohjatun asennuksen (Startup Wizard) kutosruudun valintateksti #~ msgid "Scan NIM" @@ -2992,8 +3243,8 @@ msgstr "vaihdettu" #~ msgid "Socket " #~ msgstr "Viritin " -#~ msgid "Test-Messagebox?" -#~ msgstr "Testiviesti-ikkuna?" +#~ msgid "You selected a playlist" +#~ msgstr "Valitsit soittolistan" #~ msgid "empty/unknown" #~ msgstr "tyhjä/tuntematon" @@ -3001,5 +3252,33 @@ msgstr "vaihdettu" #~ msgid "list" #~ msgstr "listaa" +#~ msgid "" +#~ "scan done!\n" +#~ "%d services found!" +#~ msgstr "" +#~ "Haku valmis. Löydettiin\n" +#~ "%d kanavaa. Paina OK." + +#~ msgid "" +#~ "scan done!\n" +#~ "No service found!" +#~ msgstr "" +#~ "Haku valmis.\n" +#~ "Yhtään kanavaa ei löydetty." + +#~ msgid "" +#~ "scan done!\n" +#~ "One service found!" +#~ msgstr "" +#~ "Haku valmis.\n" +#~ "Yksi kanava löytyi." + +#~ msgid "" +#~ "scan in progress - %d %% done!\n" +#~ "%d services found!" +#~ msgstr "" +#~ "Haetaan... %d %% valmiina!\n" +#~ "%d kanavaa löydetty." + #~ msgid "select Slot" #~ msgstr "Valitse viritin"