X-Git-Url: https://git.cweiske.de/enigma2.git/blobdiff_plain/dd7529461e74b2a6232190b29c2f8aef36a04858..feba724e9e6b6f6a389530e3bb67132c0b56da1c:/po/tr.po diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index f008c68f..cc35e02a 100755 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tr 01\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-10 22:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-30 15:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-16 12:51+0200\n" "Last-Translator: koksal \n" "Language-Team: GökselD& \n" @@ -16,37 +16,24 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Turkish\n" -msgid "" -"\n" -"Enigma2 will restart after the restore" -msgstr "" -"\n" -"Enigma2 yeniden başlat ve geriyükle" - -msgid "\"?" -msgstr "\"?" - msgid "#000000" msgstr "#000000" -msgid "#003258" -msgstr "" - msgid "#0064c7" msgstr "#0064c7" -msgid "#33294a6b" -msgstr "#33294a6b" +msgid "#25062748" +msgstr "" msgid "#389416" msgstr "#389416" -msgid "#77ffffff" -msgstr "" - msgid "#80000000" msgstr "#80000000" +msgid "#80ffffff" +msgstr "" + msgid "#bab329" msgstr "#bab329" @@ -59,6 +46,9 @@ msgstr "#ffffff" msgid "#ffffffff" msgstr "#ffffffff" +msgid "%H:%M" +msgstr "" + #, python-format msgid "%d min" msgstr "%d Enaz" @@ -111,6 +101,9 @@ msgstr "" msgid "13 V" msgstr "13 V" +msgid "16:10" +msgstr "" + msgid "16:10 Letterbox" msgstr "" @@ -141,6 +134,9 @@ msgstr "" msgid "4" msgstr "" +msgid "4:3" +msgstr "" + msgid "4:3 Letterbox" msgstr "" @@ -153,6 +149,9 @@ msgstr "" msgid "5 minutes" msgstr "" +msgid "50 Hz" +msgstr "" + msgid "6" msgstr "" @@ -177,6 +176,12 @@ msgstr "" msgid "A" msgstr "A" +#, python-format +msgid "" +"A configuration file (%s) was modified since Installation.\n" +"Do you want to keep your version?" +msgstr "" + msgid "" "A finished record timer wants to set your\n" "Dreambox to standby. Do that now?" @@ -187,6 +192,9 @@ msgid "" "your Dreambox. Shutdown now?" msgstr "" +msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet" +msgstr "" + #, python-format msgid "" "A record has been started:\n" @@ -239,6 +247,12 @@ msgstr "AB" msgid "AC3 default" msgstr "AC3 Varsayılan" +msgid "AC3 downmix" +msgstr "" + +msgid "AGC" +msgstr "" + msgid "AGC:" msgstr "AGC:" @@ -248,6 +262,9 @@ msgstr "Hakkında" msgid "About..." msgstr "Hakkında..." +msgid "Action on long powerbutton press" +msgstr "" + msgid "Activate Picture in Picture" msgstr "Etkinleştir Resim İçinde Resim" @@ -260,9 +277,6 @@ msgstr "Yeni" msgid "Add a mark" msgstr "" -msgid "Add files to playlist" -msgstr "" - msgid "Add timer" msgstr "Yeni Zaman" @@ -272,9 +286,19 @@ msgstr "" msgid "Add to favourites" msgstr "" +msgid "" +"Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, " +"but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press " +"OK to close the video fine-tuning, or use the number keys to select other " +"test screens." +msgstr "" + msgid "Advanced" msgstr "Gelişmiş" +msgid "Advanced Video Setup" +msgstr "" + msgid "After event" msgstr "Olaydan Sonra" @@ -298,6 +322,12 @@ msgstr "Alfa" msgid "Alternative radio mode" msgstr "" +msgid "Alternative services tuner priority" +msgstr "" + +msgid "An empty filename is illegal." +msgstr "" + msgid "Arabic" msgstr "Arapça" @@ -307,6 +337,9 @@ msgstr "Sanatçı:" msgid "Ask before shutdown:" msgstr "" +msgid "Ask user" +msgstr "" + msgid "Aspect Ratio" msgstr "Görüntü Oranı" @@ -319,6 +352,12 @@ msgstr "" msgid "Auto" msgstr "otmoatik" +msgid "Auto scart switching" +msgstr "" + +msgid "Automatic" +msgstr "" + msgid "Automatic Scan" msgstr "Otomatik Arama" @@ -331,6 +370,9 @@ msgstr "BA" msgid "BB" msgstr "BB" +msgid "BER" +msgstr "" + msgid "BER:" msgstr "BER:" @@ -352,6 +394,24 @@ msgstr "bant" msgid "Bandwidth" msgstr "bant genişliği" +msgid "Begin time" +msgstr "" + +msgid "Behavior of 'pause' when paused" +msgstr "" + +msgid "Behavior of 0 key in PiP-mode" +msgstr "" + +msgid "Behavior when a movie is started" +msgstr "" + +msgid "Behavior when a movie is stopped" +msgstr "" + +msgid "Behavior when a movie reaches the end" +msgstr "" + msgid "Brightness" msgstr "Parlaklık" @@ -420,6 +480,15 @@ msgstr "Kanal:" msgid "Channellist menu" msgstr "Kanal Menü Liste" +msgid "Check" +msgstr "" + +msgid "Checking Filesystem..." +msgstr "" + +msgid "Choose Location" +msgstr "" + msgid "Choose Tuner" msgstr "" @@ -429,6 +498,12 @@ msgstr "Buket Seç" msgid "Choose source" msgstr "Kaynağı Seç" +msgid "Choose target folder" +msgstr "" + +msgid "Choose your Skin" +msgstr "" + msgid "Cleanup" msgstr "Temizlik" @@ -477,6 +552,9 @@ msgstr "Yapılandırma Şekli" msgid "Configuring" msgstr "" +msgid "Confirm" +msgstr "" + msgid "Conflicting timer" msgstr "Çakışan Zaman" @@ -508,9 +586,24 @@ msgstr "" msgid "Croatian" msgstr "" +msgid "Current Transponder" +msgstr "" + +msgid "Current settings:" +msgstr "" + msgid "Current version:" msgstr "Kullanılan Versiyon:" +msgid "Custom skip time for '1'/'3'-keys" +msgstr "" + +msgid "Custom skip time for '4'/'6'-keys" +msgstr "" + +msgid "Custom skip time for '7'/'9'-keys" +msgstr "" + msgid "Customize" msgstr "" @@ -538,6 +631,9 @@ msgstr "Tarih" msgid "Deep Standby" msgstr "Derin Uyku" +msgid "Default-Wizard" +msgstr "" + msgid "Delay" msgstr "Geçikme" @@ -602,6 +698,12 @@ msgstr "" msgid "Dish" msgstr "Çanak" +msgid "Display 16:9 content as" +msgstr "" + +msgid "Display 4:3 content as" +msgstr "" + msgid "Display Setup" msgstr "" @@ -612,6 +714,11 @@ msgstr "" "Silmek İstediğinize Eminmisiniz\n" "O plugin i \"" +msgid "" +"Do you really want to check the filesystem?\n" +"This could take lots of time!" +msgstr "" + #, python-format msgid "Do you really want to delete %s?" msgstr "Silmek İstediğinize Eminmisinz %s?" @@ -623,6 +730,9 @@ msgstr "" "İndirmek İstediğinize EMinmisiniz\n" "Bu plugin \"" +msgid "Do you really want to exit?" +msgstr "" + msgid "" "Do you really want to initialize the harddisk?\n" "All data on the disk will be lost!" @@ -657,9 +767,6 @@ msgstr "" " Dreambox Güncellemek İstermisiniz?\n" "Bastıktan Sonra OK, Lütfen Bekle!" -msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?" -msgstr "" - msgid "Do you want to view a tutorial?" msgstr "Görerek İstermisiniz Öğreticiyi?" @@ -708,6 +815,9 @@ msgstr "Doğu" msgid "Edit services list" msgstr "" +msgid "Electronic Program Guide" +msgstr "" + msgid "Enable" msgstr "Devreye Al" @@ -726,6 +836,9 @@ msgstr "" msgid "End" msgstr "Son" +msgid "End time" +msgstr "" + msgid "EndTime" msgstr "Bitiş Zamanı" @@ -741,6 +854,17 @@ msgid "" "© 2006 - Stephan Reichholf" msgstr "" +#. TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not* +#. be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is +#. instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at +#. which "winding mode" is entered when first pressing "rewind" or +#. "fast forward". +msgid "Enter Fast Forward at speed" +msgstr "" + +msgid "Enter Rewind at speed" +msgstr "" + msgid "Enter main menu..." msgstr "" @@ -771,6 +895,9 @@ msgstr "Sihirbazdan Çık" msgid "Exit wizard" msgstr "Sihirbazdan Çık" +msgid "Expert" +msgstr "" + msgid "Extended Setup..." msgstr "" @@ -780,18 +907,39 @@ msgstr "İlaveler" msgid "FEC" msgstr "FEC" +msgid "Factory reset" +msgstr "" + +msgid "Fast" +msgstr "" + msgid "Fast DiSEqC" msgstr "Hızlı DiSEqC" +msgid "Fast Forward speeds" +msgstr "" + +msgid "Fast epoch" +msgstr "" + msgid "Favourites" msgstr "Favori" +msgid "Filesystem Check..." +msgstr "" + +msgid "Filesystem contains uncorrectable errors" +msgstr "" + msgid "Finetune" msgstr "İnce Ayar" msgid "Finnish" msgstr "Bitiş" +msgid "Frame repeat count during non-smooth winding" +msgstr "" + msgid "French" msgstr "Fransızca" @@ -820,6 +968,9 @@ msgstr "" msgid "Frontprocessor version: %d" msgstr "Ön İşlemci: %d" +msgid "Fsck failed" +msgstr "" + msgid "Function not yet implemented" msgstr "İşlev Yerine getir" @@ -828,9 +979,6 @@ msgid "" "Do you want to Restart the GUI now?" msgstr "" -msgid "Games / Plugins" -msgstr "Oyun / Plugins" - msgid "Gateway" msgstr "Ağ geçidi" @@ -849,6 +997,12 @@ msgstr "0 Git" msgid "Goto position" msgstr "Pozisyona Git" +msgid "Graphical Multi EPG" +msgstr "" + +msgid "Greek" +msgstr "" + msgid "Guard Interval" msgstr "" @@ -882,11 +1036,26 @@ msgstr "IP Adresi" msgid "Icelandic" msgstr "izlanda" +msgid "If you can see this page, please press OK." +msgstr "" + msgid "" "If you see this, something is wrong with\n" "your scart connection. Press OK to return." msgstr "" +msgid "" +"If your TV has a brightness or contrast enhancement, disable it. If there is " +"something called \"dynamic\", set it to standard. Adjust the backlight level " +"to a value suiting your taste. Turn down contrast on your TV as much as " +"possible.\n" +"Then turn the brightness setting as low as possible, but make sure that the " +"two lowermost shades of gray stay distinguishable.\n" +"Do not care about the bright shades now. They will be set up in the next " +"step.\n" +"If you are happy with the result, press OK." +msgstr "" + msgid "Image-Upgrade" msgstr "İmaj-Yükselt" @@ -933,9 +1102,18 @@ msgstr "" msgid "Instant Record..." msgstr "" +msgid "Integrated Ethernet" +msgstr "" + +msgid "Intermediate" +msgstr "" + msgid "Internal Flash" msgstr "" +msgid "Invalid Location" +msgstr "" + msgid "Inversion" msgstr "Tersine Dön" @@ -945,6 +1123,10 @@ msgstr "" msgid "Italian" msgstr "İtalya" +#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, even if this breaks the aspect) +msgid "Just Scale" +msgstr "" + msgid "Keyboard Map" msgstr "Klavye Eşleme" @@ -972,12 +1154,19 @@ msgstr "Lisan Seçimi" msgid "Language..." msgstr "" +msgid "Last speed" +msgstr "" + msgid "Latitude" msgstr "Latitude" msgid "Left" msgstr "" +#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on top/bottom) in doubt, keep english term. +msgid "Letterbox" +msgstr "" + msgid "Limit east" msgstr "Doğu Limiti" @@ -993,6 +1182,18 @@ msgstr "Limit Açık" msgid "List of Storage Devices" msgstr "" +msgid "Lithuanian" +msgstr "" + +msgid "Location" +msgstr "" + +msgid "Lock:" +msgstr "" + +msgid "Long Keypress" +msgstr "" + msgid "Longitude" msgstr "Longitude" @@ -1044,6 +1245,9 @@ msgstr "Mesaj" msgid "Mkfs failed" msgstr "" +msgid "Mode" +msgstr "" + msgid "Model: " msgstr "Model:" @@ -1074,8 +1278,8 @@ msgstr "Doğuya Dön" msgid "Move west" msgstr "Batıya Dön" -msgid "Movie Menu" -msgstr "Film Menüsü" +msgid "Movielist menu" +msgstr "" msgid "Multi EPG" msgstr "Çoklu EPG" @@ -1150,6 +1354,9 @@ msgstr "Sonraki" msgid "No" msgstr "Hayır" +msgid "No 50 Hz, sorry. :(" +msgstr "" + msgid "No HDD found or HDD not initialized!" msgstr "HDD Bulunamadı Veya HDD Yok" @@ -1171,6 +1378,9 @@ msgid "" "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again." msgstr "" +msgid "No picture on TV? Press EXIT and retry." +msgstr "" + msgid "No positioner capable frontend found." msgstr "" @@ -1197,6 +1407,9 @@ msgid "" "When you say 'No' here the setup protection stay disabled!" msgstr "" +msgid "No, but restart from begin" +msgstr "" + msgid "No, do nothing." msgstr "Hiçbirşey yapılmadı" @@ -1209,6 +1422,10 @@ msgstr "Hayır, Sonra Ara Manuelolarak" msgid "None" msgstr "Hiçbiri" +#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, with stretching the left/right) +msgid "Nonlinear" +msgstr "" + msgid "North" msgstr "Kuzey" @@ -1223,6 +1440,12 @@ msgstr "" msgid "Now Playing" msgstr "" +msgid "" +"Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as " +"much as possible, but make sure that you can still see the difference " +"between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK." +msgstr "" + msgid "OK" msgstr "OK" @@ -1265,6 +1488,10 @@ msgstr "Paket Yönetimi" msgid "Page" msgstr "" +#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: cropped content on left/right) in doubt, keep english term +msgid "Pan&Scan" +msgstr "" + msgid "Parental control" msgstr "" @@ -1277,15 +1504,31 @@ msgstr "" msgid "Parental control type" msgstr "" +msgid "Pause movie at end" +msgstr "" + msgid "PiPSetup" msgstr "PiP Ayarları" +#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on left/right) in doubt, keep english term. +msgid "Pillarbox" +msgstr "" + msgid "Pin code needed" msgstr "" +msgid "Play" +msgstr "" + msgid "Play recorded movies..." msgstr "Kayıtdaki Filmleri Oynat..." +msgid "Please Reboot" +msgstr "" + +msgid "Please Select Medium to be Scanned" +msgstr "" + msgid "Please change recording endtime" msgstr "" @@ -1301,15 +1544,30 @@ msgstr "Lütfen Yani Bukete Bir İsim Verin" msgid "Please enter a name for the new marker" msgstr "" +msgid "Please enter a new filename" +msgstr "" + +msgid "Please enter filename (empty = use current date)" +msgstr "" + msgid "Please enter the correct pin code" msgstr "" msgid "Please enter the old pin code" msgstr "" +msgid "Please follow the instructions on the TV" +msgstr "" + msgid "Please press OK!" msgstr "" +msgid "Please select a playlist to delete..." +msgstr "" + +msgid "Please select a playlist..." +msgstr "" + msgid "Please select a subservice to record..." msgstr "Lütfen alt servis kayıtı için seçin" @@ -1319,6 +1577,9 @@ msgstr "Alt Servis Seçin Lütfen..." msgid "Please select keyword to filter..." msgstr "" +msgid "Please select the movie path..." +msgstr "" + msgid "Please set up tuner B" msgstr "Lütfen Ayarla tuner B" @@ -1340,12 +1601,18 @@ msgstr "Liste Yükleniyor... Lütfen Bekleyin..." msgid "Plugin browser" msgstr "Plugin Gözlem" +msgid "Plugins" +msgstr "" + msgid "Polarity" msgstr "Kutupluk" msgid "Polarization" msgstr "Poloarizasyon" +msgid "Polish" +msgstr "" + msgid "Port A" msgstr "Port A" @@ -1358,6 +1625,9 @@ msgstr "Port C" msgid "Port D" msgstr "Port D" +msgid "Portuguese" +msgstr "" + msgid "Positioner" msgstr "Pozisyoner" @@ -1373,6 +1643,9 @@ msgstr "" msgid "Positioner storage" msgstr "Pozisyoneri Hafızaya Al" +msgid "Power threshold in mA" +msgstr "" + msgid "Predefined transponder" msgstr "" @@ -1421,6 +1694,9 @@ msgstr "" msgid "RSS Feed URI" msgstr "" +msgid "Radio" +msgstr "" + msgid "Ram Disk" msgstr "" @@ -1469,6 +1745,12 @@ msgstr "" msgid "Reenter new pin" msgstr "" +msgid "Refresh Rate" +msgstr "" + +msgid "Refresh rate selection." +msgstr "" + msgid "Remove Plugins" msgstr "Plugins Sil" @@ -1478,6 +1760,9 @@ msgstr "" msgid "Remove plugins" msgstr "Plugins Sil" +msgid "Rename" +msgstr "" + msgid "Repeat" msgstr "Tekrar" @@ -1487,7 +1772,7 @@ msgstr "Tekrarlanan Tür" msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?" msgstr "" -msgid "Replace current playlist" +msgid "Repeats" msgstr "" msgid "Reset" @@ -1496,6 +1781,9 @@ msgstr "Yeniden Başlat" msgid "Restart" msgstr "Yeniden başlat" +msgid "Restart GUI" +msgstr "" + msgid "Restart GUI now?" msgstr "" @@ -1508,18 +1796,52 @@ msgid "" msgstr "" "Geri Yükleme Tamamlandı Lütfen OK Tuşuna Basarak Ayarları Aktifleştirin Şimdi" +msgid "Resume from last position" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: The string "Resuming playback" flashes for a moment +#. TRANSLATORS: at the start of a movie, when the user has selected +#. TRANSLATORS: "Resume from last position" as start behavior. +#. TRANSLATORS: The purpose is to notify the user that the movie starts +#. TRANSLATORS: in the middle somewhere and not from the beginning. +#. TRANSLATORS: (Some translators seem to have interpreted it as a +#. TRANSLATORS: question or a choice, but it is a statement.) +msgid "Resuming playback" +msgstr "" + +msgid "Return to movie list" +msgstr "" + +msgid "Return to previous service" +msgstr "" + +msgid "Rewind speeds" +msgstr "" + msgid "Right" msgstr "" msgid "Rolloff" msgstr "" +msgid "Rotor turning speed" +msgstr "" + msgid "Running" msgstr "" +msgid "Russian" +msgstr "" + msgid "S-Video" msgstr "" +msgid "SNR" +msgstr "" + +msgid "SNR:" +msgstr "Sinyal:" + msgid "Sat" msgstr "Uydu" @@ -1541,6 +1863,9 @@ msgstr "" msgid "Saturday" msgstr "Cumartesi" +msgid "Save Playlist" +msgstr "" + msgid "Scaling Mode" msgstr "" @@ -1619,6 +1944,9 @@ msgstr "Ara" msgid "Select HDD" msgstr "HDD Seç" +msgid "Select Location" +msgstr "" + msgid "Select Network Adapter" msgstr "" @@ -1634,6 +1962,15 @@ msgstr "Ses İzlerini Seç" msgid "Select channel to record from" msgstr "Seçili Kanalı Kaydet" +msgid "Select refresh rate" +msgstr "" + +msgid "Select video input" +msgstr "" + +msgid "Select video mode" +msgstr "" + msgid "Sequence repeat" msgstr "Sırayı Tekrarla" @@ -1665,6 +2002,11 @@ msgstr "" msgid "Service scan" msgstr "Servis Taram" +msgid "" +"Service unavailable!\n" +"Check tuner configuration!" +msgstr "" + msgid "Serviceinfo" msgstr "Servis Bilgisi" @@ -1680,6 +2022,16 @@ msgstr "Ayarlar" msgid "Setup" msgstr "Kurulum" +msgid "Setup Mode" +msgstr "" + +msgid "Show blinking clock in display during recording" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Show files from %s" +msgstr "" + msgid "Show infobar on channel change" msgstr "" @@ -1710,6 +2062,9 @@ msgstr "Benzer" msgid "Similar broadcasts:" msgstr "Aynı yayınlamak" +msgid "Simple" +msgstr "Sade" + msgid "Single" msgstr "Tek" @@ -1722,6 +2077,9 @@ msgstr "Tek Uydu" msgid "Single transponder" msgstr "Tek Transponder" +msgid "Singlestep (GOP)" +msgstr "" + msgid "Sleep Timer" msgstr "" @@ -1735,6 +2093,12 @@ msgstr "" msgid "Slot %d" msgstr "" +msgid "Slow" +msgstr "" + +msgid "Slow Motion speeds" +msgstr "" + msgid "Some plugins are not available:\n" msgstr "" @@ -1750,6 +2114,14 @@ msgstr "" "\n" "Lütfen Seçin." +#. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List +msgid "Sort A-Z" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List +msgid "Sort Time" +msgstr "" + msgid "Sound" msgstr "Ses" @@ -1771,13 +2143,16 @@ msgstr "Bekleme / yenidenbaşlat" msgid "Start" msgstr "Başla" +msgid "Start from the beginning" +msgstr "" + msgid "Start recording?" msgstr "Kaydı Başlat" msgid "StartTime" msgstr "Başlama Zamanı" -msgid "Startwizard" +msgid "Starting on" msgstr "" msgid "Step " @@ -1852,6 +2227,10 @@ msgstr "" msgid "System" msgstr "Sistem" +#. TRANSLATORS: Add here whatever should be shown in the "translator" about screen, up to 6 lines (use \n for newline) +msgid "TRANSLATOR_INFO" +msgstr "" + msgid "TV System" msgstr "TV Sistemi" @@ -1864,6 +2243,9 @@ msgstr "Karasal Yayıncı" msgid "Test mode" msgstr "Tset Kipi" +msgid "Test-Messagebox?" +msgstr "" + msgid "" "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n" "Please press OK to start using you Dreambox." @@ -1874,6 +2256,12 @@ msgstr "" msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." msgstr "Yedek Başarısız Oldu. Lütfen Konumu Farklı Yedek Seçin." +msgid "" +"The input port should be configured now.\n" +"You can now configure the screen by displaying some test pictures. Do you " +"want to do that now?" +msgstr "" + msgid "The pin code has been changed successfully." msgstr "" @@ -1889,6 +2277,9 @@ msgstr "" msgid "The sleep timer has been disabled." msgstr "" +msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded." +msgstr "" + msgid "" "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" msgstr "" @@ -1896,6 +2287,11 @@ msgstr "" msgid "The wizard is finished now." msgstr "Sihirbaz Şimdi Bitti." +msgid "" +"There might not be enough Space on the selected Partition.\n" +"Do you really want to continue?" +msgstr "" + msgid "This is step number 2." msgstr "2 numaralı adım" @@ -1971,6 +2367,12 @@ msgstr "Toneburst" msgid "Toneburst A/B" msgstr "Ton İle Ayırma A/B" +msgid "Translation" +msgstr "" + +msgid "Translation:" +msgstr "" + msgid "Transmission Mode" msgstr "" @@ -2037,14 +2439,15 @@ msgstr "USB" msgid "USB Stick" msgstr "USB Çubuk Kullan" +msgid "" +"Unable to complete filesystem check.\n" +"Error: " +msgstr "" + msgid "" "Unable to initialize harddisk.\n" -"Please refer to the user manual.\n" "Error: " msgstr "" -"Başlangıç Durumuna Getirilemedi harddisk.\n" -"Lütfen İlgili Ref Kullanıcı Kitabına Bakın.\n" -"Hata: " msgid "Uncommitted DiSEqC command" msgstr "Bağımsız DiSEqC Emri" @@ -2076,9 +2479,27 @@ msgstr "" msgid "Use DHCP" msgstr "DHCP Kullan" +msgid "Use Power Measurement" +msgstr "" + msgid "Use a gateway" msgstr "" +#. TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather +#. than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast +#. sequence of stills is shown when winding at high speeds. This +#. makes it much easier too follow when almost each frame comes from +#. a new scene. The effect is achieved by repeating each shown frame +#. a couple of times. The settings control both at which speed this +#. winding mode sets in, and how many times each frame should be +#. repeated. This was previously called "Discontinuous playback" +#. which was incomprehensible. "Non-smooth winding" may be a better +#. term, but note that there is nothing irregular about it. Synonyms +#. better suited for translation to other languages may be "stepwise +#. winding/playback", or "winding/playback using stills". +msgid "Use non-smooth winding at speeds above" +msgstr "" + msgid "Use power measurement" msgstr "" @@ -2108,12 +2529,36 @@ msgstr "" msgid "User defined" msgstr "Kullanıcı Tanımlı" -msgid "VCR Switch" -msgstr "VCR Anahtarı" - msgid "VCR scart" msgstr "VCR scart" +msgid "Video Fine-Tuning" +msgstr "" + +msgid "Video Fine-Tuning Wizard" +msgstr "" + +msgid "Video Output" +msgstr "" + +msgid "Video Setup" +msgstr "" + +msgid "Video Wizard" +msgstr "" + +msgid "" +"Video input selction\n" +"\n" +"Please press OK if you can see this page on your TV (or select a different " +"input port).\n" +"\n" +"The next input port will be automatically probed in 10 seconds." +msgstr "" + +msgid "Video mode selection." +msgstr "" + msgid "View Rass interactive..." msgstr "" @@ -2132,6 +2577,12 @@ msgstr "W" msgid "WSS on 4:3" msgstr "WSS on 4:3" +msgid "" +"We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If " +"your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n" +"Please press OK to begin." +msgstr "" + msgid "Wed" msgstr "Evlen" @@ -2170,6 +2621,9 @@ msgstr "Neyi Taramak İstiyorsunuz!" msgid "Where do you want to backup your settings?" msgstr "Nerden Yedekleme ve Seting Yapmak Sitersiniz ?" +msgid "Wireless" +msgstr "" + msgid "Write error while recording. Disk full?\n" msgstr "" @@ -2200,6 +2654,9 @@ msgstr "Evet, Şuanda Kapatmak istiyorum." msgid "Yes, restore the settings now" msgstr "Evet Şimdi Setingleri Geriyükle" +msgid "Yes, returning to movie list" +msgstr "" + msgid "Yes, view the tutorial" msgstr "Evet, görmek İstiyorum" @@ -2256,7 +2713,7 @@ msgid "" "Do you want to set the pin now?" msgstr "" -msgid "You selected a playlist" +msgid "Your TV works with 50 Hz. Good!" msgstr "" msgid "" @@ -2321,6 +2778,9 @@ msgstr "Yeni Klasör ve Çalma Lsitesi...." msgid "add file to playlist" msgstr "Yeni Dosya ve Çalmalistesi" +msgid "add files to playlist" +msgstr "" + msgid "add marker" msgstr "" @@ -2348,6 +2808,9 @@ msgstr "" msgid "advanced" msgstr "" +msgid "alphabetic sort" +msgstr "" + msgid "" "are you sure you want to restore\n" "following backup:\n" @@ -2403,6 +2866,12 @@ msgstr "Sil" msgid "delete cut" msgstr "" +msgid "delete playlist entry" +msgstr "" + +msgid "delete saved playlist" +msgstr "" + msgid "delete..." msgstr "Sil...." @@ -2463,6 +2932,15 @@ msgstr "Favori Düzenleme Bitti" msgid "equal to Socket A" msgstr "" +msgid "exit mediaplayer" +msgstr "" + +msgid "exit movielist" +msgstr "" + +msgid "fine-tune your display" +msgstr "" + msgid "free diskspace" msgstr "Kullanılabilir Disk Alanı" @@ -2481,6 +2959,9 @@ msgstr "" msgid "help..." msgstr "Yardım...." +msgid "hide extended description" +msgstr "" + msgid "hide player" msgstr "Oynatıcıyı Gizle" @@ -2493,6 +2974,9 @@ msgstr "" msgid "hours" msgstr "" +msgid "immediate shutdown" +msgstr "" + #, python-format msgid "" "incoming call!\n" @@ -2505,12 +2989,39 @@ msgstr "init Modul" msgid "insert mark here" msgstr "" +msgid "jump to listbegin" +msgstr "" + +msgid "jump to listend" +msgstr "" + +msgid "jump to next marked position" +msgstr "" + +msgid "jump to previous marked position" +msgstr "" + msgid "leave movie player..." msgstr "Film Oynatıcıdan Çık" msgid "left" msgstr "" +msgid "list style compact" +msgstr "" + +msgid "list style compact with description" +msgstr "" + +msgid "list style default" +msgstr "" + +msgid "list style single line" +msgstr "" + +msgid "load playlist" +msgstr "" + msgid "locked" msgstr "" @@ -2520,6 +3031,9 @@ msgstr "" msgid "manual" msgstr "El İle" +msgid "menu" +msgstr "" + msgid "mins" msgstr "Dakikalar" @@ -2532,6 +3046,12 @@ msgstr "" msgid "minutes and" msgstr "" +msgid "move PiP to main picture" +msgstr "" + +msgid "movie list" +msgstr "" + msgid "multinorm" msgstr "" @@ -2598,6 +3118,15 @@ msgstr "Şifre" msgid "pause" msgstr "" +msgid "play entry" +msgstr "" + +msgid "play from next mark or playlist entry" +msgstr "" + +msgid "play from previous mark or playlist entry" +msgstr "" + msgid "please press OK when ready" msgstr "Hazırsanız OK Basın" @@ -2646,35 +3175,22 @@ msgstr "yinelenen" msgid "right" msgstr "" +msgid "save playlist" +msgstr "" + #, python-format -msgid "" -"scan done!\n" -"%d services found!" +msgid "scan done! %d services found!" msgstr "" -"Arama Bitti!\n" -"%d Servis Bulundu !" -msgid "" -"scan done!\n" -"No service found!" +msgid "scan done! No service found!" msgstr "" -"Arama Bitti!\n" -" Servis Bulunamadı!" -msgid "" -"scan done!\n" -"One service found!" +msgid "scan done! One service found!" msgstr "" -"Arama Bitti!\n" -"Bir Servis Bulundu !" #, python-format -msgid "" -"scan in progress - %d %% done!\n" -"%d services found!" +msgid "scan in progress - %d %% done! %d services found!" msgstr "" -"Arama İlerleme Durumu - %d %% Bitti!\n" -"%d Servis Bulunamadı!" msgid "scan state" msgstr "Arama Durumu" @@ -2691,6 +3207,12 @@ msgstr "" msgid "seconds." msgstr "" +msgid "select movie" +msgstr "" + +msgid "select the movie path" +msgstr "" + msgid "service pin" msgstr "" @@ -2700,15 +3222,39 @@ msgstr "" msgid "show EPG..." msgstr "Detaylı EPG" +msgid "show all" +msgstr "" + msgid "show alternatives" msgstr "" msgid "show event details" msgstr "Olay Detayını Göster" +msgid "show extended description" +msgstr "" + +msgid "show first tag" +msgstr "" + +msgid "show second tag" +msgstr "" + +msgid "show shutdown menu" +msgstr "" + +msgid "show single service EPG..." +msgstr "" + +msgid "show tag menu" +msgstr "" + msgid "show transponder info" msgstr "" +msgid "shuffle playlist" +msgstr "" + msgid "shutdown" msgstr "" @@ -2718,9 +3264,21 @@ msgstr "" msgid "skip backward" msgstr "" +msgid "skip backward (enter time)" +msgstr "" + msgid "skip forward" msgstr "" +msgid "skip forward (enter time)" +msgstr "" + +msgid "sort by date" +msgstr "" + +msgid "standard" +msgstr "" + msgid "standby" msgstr "" @@ -2733,12 +3291,21 @@ msgstr "" msgid "stereo" msgstr "" +msgid "stop PiP" +msgstr "" + +msgid "stop entry" +msgstr "" + msgid "stop recording" msgstr "Kaydı Durdur" msgid "stop timeshift" msgstr "" +msgid "swap PiP and main picture" +msgstr "" + msgid "switch to filelist" msgstr "Dosya Listesini Değiştir" @@ -2754,6 +3321,9 @@ msgstr "Bunu Kaydet" msgid "this service is protected by a parental control pin" msgstr "" +msgid "toggle a cut mark at the current position" +msgstr "" + msgid "unknown service" msgstr "Bilinmeyen Servis" @@ -2775,6 +3345,9 @@ msgstr "" msgid "wait for ci..." msgstr "" +msgid "wait for mmi..." +msgstr "" + msgid "waiting" msgstr "Bekleyin" @@ -2801,6 +3374,19 @@ msgstr "Canlılık" msgid "zapped" msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Enigma2 will restart after the restore" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Enigma2 yeniden başlat ve geriyükle" + +#~ msgid "\"?" +#~ msgstr "\"?" + +#~ msgid "#33294a6b" +#~ msgstr "#33294a6b" + #~ msgid "0 V" #~ msgstr "0 V" @@ -2837,6 +3423,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Fast zapping" #~ msgstr "Hızlı Kanal Geçişi" +#~ msgid "Games / Plugins" +#~ msgstr "Oyun / Plugins" + #~ msgid "Hide error windows" #~ msgstr "Hata Penceresini Gösterme" @@ -2855,6 +3444,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Loopthrough to Socket A" #~ msgstr "Loopthrough to Socket A" +#~ msgid "Movie Menu" +#~ msgstr "Film Menüsü" + #~ msgid "Multi bouquets" #~ msgstr "Çoklu buketler" @@ -2879,9 +3471,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Record Splitsize" #~ msgstr "Kayıt Aralıkları" -#~ msgid "SNR:" -#~ msgstr "Sinyal:" - #~ msgid "Satconfig" #~ msgstr "Uydu Ayarları" @@ -2900,9 +3489,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Show Satposition" #~ msgstr "Uydunun Pozisyonunu gör" -#~ msgid "Simple" -#~ msgstr "Sade" - #~ msgid "Skip confirmations" #~ msgstr "Ayarları geç" @@ -2924,12 +3510,24 @@ msgstr "" #~ msgid "UHF Modulator" #~ msgstr "UHF Birimi" +#~ msgid "" +#~ "Unable to initialize harddisk.\n" +#~ "Please refer to the user manual.\n" +#~ "Error: " +#~ msgstr "" +#~ "Başlangıç Durumuna Getirilemedi harddisk.\n" +#~ "Lütfen İlgili Ref Kullanıcı Kitabına Bakın.\n" +#~ "Hata: " + #~ msgid "Usage Settings" #~ msgstr "Usül Ayarları" #~ msgid "Usage settings" #~ msgstr "Kullanma Ayarları" +#~ msgid "VCR Switch" +#~ msgstr "VCR Anahtarı" + #~ msgid "Visualize positioner movement" #~ msgstr "Pozisyoneri Sanal Olarak Göster" @@ -2951,6 +3549,34 @@ msgstr "" #~ msgid "remove service" #~ msgstr "servis Sil" +#~ msgid "" +#~ "scan done!\n" +#~ "%d services found!" +#~ msgstr "" +#~ "Arama Bitti!\n" +#~ "%d Servis Bulundu !" + +#~ msgid "" +#~ "scan done!\n" +#~ "No service found!" +#~ msgstr "" +#~ "Arama Bitti!\n" +#~ " Servis Bulunamadı!" + +#~ msgid "" +#~ "scan done!\n" +#~ "One service found!" +#~ msgstr "" +#~ "Arama Bitti!\n" +#~ "Bir Servis Bulundu !" + +#~ msgid "" +#~ "scan in progress - %d %% done!\n" +#~ "%d services found!" +#~ msgstr "" +#~ "Arama İlerleme Durumu - %d %% Bitti!\n" +#~ "%d Servis Bulunamadı!" + #~ msgid "select Slot" #~ msgstr "Yuva Seç"