X-Git-Url: https://git.cweiske.de/enigma2.git/blobdiff_plain/e05bb5ca7a0a564097298c5bfe6bbd744efb0c7f..1a4a591969bc984eaeb59001bf48b1cdab3a6ed9:/po/el.po diff --git a/po/el.po b/po/el.po index ee8918bc..5794bacf 100755 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-28 08:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-13 22:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-17 12:13+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -79,6 +79,16 @@ msgstr "[ΚΕΝΟ]" msgid "(show optional DVD audio menu)" msgstr "(δειξε εναλλακτικο μενου ηχου DVD)" +msgid ".NFI Download failed:" +msgstr "" + +msgid ".NFI Flasher bootable USB stick successfully created." +msgstr "" + +msgid "" +".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!" +msgstr "" + msgid "/usr/share/enigma2 directory" msgstr "/usr/share/enigma2 directory" @@ -281,6 +291,9 @@ msgstr "AGC" msgid "AGC:" msgstr "AGC:" +msgid "Abort" +msgstr "" + msgid "About" msgstr "Περί" @@ -320,9 +333,6 @@ msgstr "Πρόσθεσε ενα timer" msgid "Add title" msgstr "" -msgid "Add title..." -msgstr "" - msgid "Add to bouquet" msgstr "Πρόσθεσε σε μπουκέτο" @@ -361,6 +371,9 @@ msgstr "Άλμπουμ" msgid "All" msgstr "Όλα" +msgid "All Satellites" +msgstr "" + msgid "All..." msgstr "Όλα..." @@ -376,8 +389,7 @@ msgstr "Εναλλυτική προτεριαιότητα tuner " msgid "An empty filename is illegal." msgstr "Κενή ονομασία είναι άκυρη." -#, python-format -msgid "An error has occured. (%s)" +msgid "An unknown error occured!" msgstr "" msgid "Arabic" @@ -408,18 +420,30 @@ msgstr "Ήχος" msgid "Audio Options..." msgstr "Παράμετροι ήχου" +msgid "Authoring mode" +msgstr "" + msgid "Auto" msgstr "Αυτόματα" +msgid "Auto chapter split every ? minutes (0=never)" +msgstr "" + msgid "Auto scart switching" msgstr "" msgid "Automatic" msgstr "Αυτόματο" +msgid "Automatic SSID lookup" +msgstr "" + msgid "Automatic Scan" msgstr "Αυτόματη ανεύρεση" +msgid "Available format variables" +msgstr "" + msgid "B" msgstr "B" @@ -438,6 +462,9 @@ msgstr "BER:" msgid "Back" msgstr "Πίσω" +msgid "Background" +msgstr "" + msgid "Backup" msgstr "Backup" @@ -480,13 +507,10 @@ msgstr "" msgid "Brightness" msgstr "Φωτεινότητα" -msgid "Burn" -msgstr "" - msgid "Burn DVD" msgstr "" -msgid "Burn To DVD..." +msgid "Burn to DVD..." msgstr "" msgid "Bus: " @@ -521,6 +545,9 @@ msgstr "Παρακολούθηση κλήσεων" msgid "Cancel" msgstr "Ακύρωση " +msgid "Cannot parse feed directory" +msgstr "" + msgid "Capacity: " msgstr "Χωρητικότητα:" @@ -533,6 +560,9 @@ msgstr "Catalan" msgid "Change bouquets in quickzap" msgstr "Αλλαγή μπουκέτου στο γρήγορο zapping" +msgid "Change dir." +msgstr "" + msgid "Change pin code" msgstr "Αλλαγή pin:" @@ -611,6 +641,12 @@ msgstr "" msgid "Coderate LP" msgstr "" +msgid "Collection name" +msgstr "" + +msgid "Collection settings" +msgstr "" + msgid "Color Format" msgstr "Color Format" @@ -665,12 +701,24 @@ msgstr "" msgid "Constellation" msgstr "Διάταξη" +msgid "Content does not fit on DVD!" +msgstr "" + msgid "Continue playing" msgstr "Παίξιμο σθνεχείυετε..." msgid "Contrast" msgstr "Αντίθεση" +msgid "Copying USB flasher boot image to stick..." +msgstr "" + +msgid "Could not connect to Dreambox .NFI Image Feed Server:" +msgstr "" + +msgid "Could not load Medium! No disc inserted?" +msgstr "" + msgid "Create movie folder failed" msgstr "Αποτυχία δημιουργίας φακέλου movie" @@ -726,23 +774,11 @@ msgstr "DVB-S" msgid "DVB-S2" msgstr "DVB-S2" -msgid "DVD ENTER key" -msgstr "Πλήκτρο \"ENTER\" για DVD" - msgid "DVD Player" msgstr "DVD Player" -msgid "DVD down key" -msgstr "Πλήκτρο \"κατω\" για DVD" - -msgid "DVD left key" -msgstr "Πλήκτρο \"αριστερα\" για DVD" - -msgid "DVD right key" -msgstr "Πλήκτρο \"δεξια\" για DVD" - -msgid "DVD up key" -msgstr "Πληκτρο \"πανω\" για DVD" +msgid "DVD media toolbox" +msgstr "" msgid "Danish" msgstr "Δανικά" @@ -750,6 +786,9 @@ msgstr "Δανικά" msgid "Date" msgstr "Ημερομηνία" +msgid "Decompressing USB stick flasher boot image..." +msgstr "" + msgid "Deep Standby" msgstr "\"βαθιά\" αναμονή" @@ -780,6 +819,9 @@ msgstr "" msgid "Description" msgstr "Περιγραφή" +msgid "Destination directory" +msgstr "" + msgid "Detected HDD:" msgstr "Εντοπίστηκε HDD:" @@ -804,6 +846,9 @@ msgstr "DiSEqC mode" msgid "DiSEqC repeats" msgstr "DiSEqC repeats" +msgid "Direct playback of linked titles without menu" +msgstr "" + #, python-format msgid "Directory %s nonexistent." msgstr "" @@ -895,6 +940,9 @@ msgstr "" "Θέλετε να κάνετε backup τώρα;\n" "Μετά το ΟΚ περίμενετε!" +msgid "Do you want to burn this collection to DVD medium?" +msgstr "" + msgid "Do you want to do a service scan?" msgstr "Θέλετε να κάνετε ανεύρεση υπερισιών;" @@ -910,6 +958,9 @@ msgstr "" msgid "Do you want to play DVD in drive?" msgstr "Θέλετε να παίξει το DVD σε drive;" +msgid "Do you want to preview this DVD before burning?" +msgstr "" + msgid "Do you want to restore your settings?" msgstr "Θέλετε να επαναφέρετε τα settings;" @@ -941,9 +992,18 @@ msgstr "" "Η εγκατάσταση ή η αναβάθμηση\n" "%d πακετων συντελέστηκε με %d λάθη" +msgid "Download" +msgstr "" + +msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher" +msgstr "" + msgid "Download Plugins" msgstr "Κατεβασμένα plugins" +msgid "Download of USB flasher boot image failed: " +msgstr "" + msgid "Downloadable new plugins" msgstr "Νεα plugins για κατέβαζμα" @@ -953,9 +1013,15 @@ msgstr "plugins για κατέβαζμα" msgid "Downloading" msgstr "Κατέβασμα" +msgid "Downloading image description..." +msgstr "" + msgid "Downloading plugin information. Please wait..." msgstr "Κατέβασμα των πληροφορίων. Παρακαλώ περιμένετε ..." +msgid "Dreambox format data DVD (HDTV compatible)" +msgstr "" + msgid "Dutch" msgstr "Ολλανδικά" @@ -975,7 +1041,7 @@ msgstr "Ανατολή" msgid "Edit DNS" msgstr "Παραμετροποιήσης DNS" -msgid "Edit current title" +msgid "Edit chapters of current title" msgstr "" msgid "Edit services list" @@ -993,9 +1059,6 @@ msgstr "Παραμετροποιήσετε το δικτυο της Dreambox.\n" msgid "Edit title" msgstr "" -msgid "Edit title..." -msgstr "" - msgid "Electronic Program Guide" msgstr "Ηλεκτρονικός οδηγός Προγράμματος" @@ -1073,6 +1136,9 @@ msgstr "Βάλτε το pin υπηρεσίας" msgid "Error" msgstr "Λάθος" +msgid "Error executing plugin" +msgstr "" + #, python-format msgid "" "Error: %s\n" @@ -1106,6 +1172,12 @@ msgstr "Έξοδος από wizard" msgid "Expert" msgstr "Expert" +msgid "Extended Networksetup Plugin..." +msgstr "" + +msgid "Extended Setup..." +msgstr "" + msgid "Extensions" msgstr "Extensions" @@ -1148,6 +1220,25 @@ msgstr "Εκτέλεση τελείωσε" msgid "Finnish" msgstr "Φιλλανδικά" +msgid "" +"First we need to download the latest boot environment for the USB flasher." +msgstr "" + +msgid "Fix USB stick" +msgstr "" + +msgid "Flash" +msgstr "" + +msgid "Flashing failed" +msgstr "" + +msgid "Font size" +msgstr "" + +msgid "Format" +msgstr "" + msgid "Frame repeat count during non-smooth winding" msgstr "" @@ -1281,6 +1372,9 @@ msgstr "" "Μην υπολογίζετε της φωτείνες σκιές. Θα παραμετροποιήστουν στο επόμενο βήμα.\n" "Οταν Τελειώσετε πιέστε ΟΚ." +msgid "Image flash utility" +msgstr "" + msgid "Image-Upgrade" msgstr "Αναβάθμιση του image" @@ -1370,9 +1464,6 @@ msgstr "Ιταλικά" msgid "Job View" msgstr "Εμφάνηση εντολές" -msgid "Jump to video title 1 (play movie from start)" -msgstr "Πίγενε στο video με τίτλο 1 (αναπαραγωγή απο την αρχή)" - #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, even if this breaks the aspect) msgid "Just Scale" msgstr "" @@ -1438,12 +1529,21 @@ msgstr "Όριο ενεργοποιήμενα" msgid "Link:" msgstr "Link:" +msgid "Linked titles with a DVD menu" +msgstr "" + msgid "List of Storage Devices" msgstr "Λίστα με τα μέσα αποθήκευσης" msgid "Lithuanian" msgstr "Λιθουανικά" +msgid "Load" +msgstr "" + +msgid "Load Length of Movies in Movielist" +msgstr "" + msgid "Local Network" msgstr "Δίκτυο" @@ -1498,6 +1598,12 @@ msgstr "Media player" msgid "MediaPlayer" msgstr "MediaPlayer" +msgid "Medium is not a writeable DVD!" +msgstr "" + +msgid "Medium is not empty!" +msgstr "" + msgid "Menu" msgstr "Μενού" @@ -1561,6 +1667,9 @@ msgstr "N/A" msgid "NEXT" msgstr "ΕΠΌΜΕΝΟ" +msgid "NFI image flashing completed. Press Yellow to Reboot!" +msgstr "" + msgid "NOW" msgstr "ΤΩΡΑ" @@ -1622,9 +1731,6 @@ msgstr "Wizard δυκτίου" msgid "New" msgstr "Νέο" -msgid "New DVD" -msgstr "" - msgid "New pin" msgstr "Νέο pin" @@ -1637,6 +1743,9 @@ msgstr "Επόμενο" msgid "No" msgstr "Όχι" +msgid "No (supported) DVDROM found!" +msgstr "" + msgid "No 50 Hz, sorry. :(" msgstr "Δεν ύπαρχει 50 Hz, sorry. :(" @@ -1655,6 +1764,9 @@ msgstr "" "Δεν υπάρχουν δεδομένα στον transponder!\n" "(Timeout reading PAT)" +msgid "No details for this image file" +msgstr "" + msgid "No event info found, recording indefinitely." msgstr "" "Δεν βρέθηκαν πληροφορίες,\n" @@ -1686,6 +1798,9 @@ msgstr "" "Δεν ενεργοποιήθηκε tuner!\n" "Παραμετροποιήσετε τους tuner πρωτού κάνετε ανεύρεση υπερησιών." +msgid "No useable USB stick found" +msgstr "" + msgid "" "No valid service PIN found!\n" "Do you like to change the service PIN now?\n" @@ -1770,6 +1885,12 @@ msgstr "" msgid "Now Playing" msgstr "Τώρα παίζει" +msgid "" +"Now please insert the USB stick (minimum size is 64 MB) that you want to " +"format and use as .NFI image flasher. Press OK after you've put the stick " +"back in." +msgstr "" + msgid "" "Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as " "much as possible, but make sure that you can still see the difference " @@ -1787,6 +1908,9 @@ msgstr "ΟΚ, οδήγησε με στην διαδικασία αναβάθμι msgid "OSD Settings" msgstr "Παραμετροποιήσης OSD" +msgid "OSD visibility" +msgstr "" + msgid "Off" msgstr "Κλειστό" @@ -1799,6 +1923,9 @@ msgstr "Ένα" msgid "Online-Upgrade" msgstr "Αναβάθμιση Online" +msgid "Only Free scan" +msgstr "" + msgid "Orbital Position" msgstr "Orbital Position" @@ -1839,6 +1966,9 @@ msgstr "Παραμετροποίηση γονικού ελέγχου" msgid "Parental control type" msgstr "Είδος γονικού ελέγχου" +msgid "Partitioning USB stick..." +msgstr "" + msgid "Pause movie at end" msgstr "Πάυση στο τέλος της ταινίας" @@ -1870,6 +2000,12 @@ msgstr "Παρακαλώ επιλέξετε μέσο που να γίνε ανε msgid "Please change recording endtime" msgstr "Παρακαλώ αλλάξτε την ώρα τερματισμού" +msgid "Please check your network settings!" +msgstr "" + +msgid "Please choose .NFI image file from feed server to download" +msgstr "" + msgid "Please choose an extension..." msgstr "Eπιλέξτε ένα extension..." @@ -1919,6 +2055,9 @@ msgstr "" msgid "Please press OK!" msgstr "Πιέστε OK" +msgid "Please select .NFI flash image file from medium" +msgstr "" + msgid "Please select a playlist to delete..." msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε λίστα για διαγραφή..." @@ -1934,6 +2073,9 @@ msgstr "Επιλέξτε μια υπό-υπηρεσία" msgid "Please select keyword to filter..." msgstr "Βαλτε μια λέξη για φίλτρο..." +msgid "Please select target directory or medium" +msgstr "" + msgid "Please select the movie path..." msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε path για το movie..." @@ -1960,6 +2102,9 @@ msgid "" "the OK button." msgstr "" +msgid "Please wait for md5 signature verification..." +msgstr "" + msgid "Please wait... Loading list..." msgstr "Παρακαλώ περιμένετε … φορτώνεται η λίστα..." @@ -2035,6 +2180,9 @@ msgstr "Πιέστε OK για να αρχίσει η σάρωση" msgid "Prev" msgstr "Προηγούμενο" +msgid "Preview menu" +msgstr "" + msgid "Primary DNS" msgstr "Primary DNS" @@ -2086,6 +2234,9 @@ msgstr "Να διαγράψω αυτόν τον timer;" msgid "Really exit the subservices quickzap?" msgstr "Έξοδος απο γρήγορο zapping στης υπό-υπηρεσίες?" +msgid "Reboot" +msgstr "" + msgid "Reception Settings" msgstr "Reception Settings" @@ -2125,6 +2276,9 @@ msgstr "Refresh Rate" msgid "Refresh rate selection." msgstr "Επιλογή Refresh rate" +msgid "Remounting stick partition..." +msgstr "" + msgid "Remove Bookmark" msgstr "" @@ -2140,6 +2294,12 @@ msgstr "" msgid "Remove plugins" msgstr "Απεγκατάσταση ενός plugin" +msgid "Remove the broken .NFI file?" +msgstr "" + +msgid "Remove the incomplete .NFI file?" +msgstr "" + msgid "Remove title" msgstr "" @@ -2273,12 +2433,6 @@ msgstr "" msgid "Save Playlist" msgstr "Αποθήκευση Playlist" -msgid "Save current project to disk" -msgstr "" - -msgid "Save..." -msgstr "" - msgid "Scaling Mode" msgstr "Scaling Mode" @@ -2394,6 +2548,9 @@ msgstr "Επιλέξτε track ήχου" msgid "Select channel to record from" msgstr "Επιλέξτε κανάλι για εγγράφη" +msgid "Select image" +msgstr "" + msgid "Select refresh rate" msgstr "Επιλέξτε refresh rate" @@ -2403,6 +2560,12 @@ msgstr "Επιλέξτε video input" msgid "Select video mode" msgstr "Επιλέξτε video mode" +msgid "Selected source image" +msgstr "" + +msgid "Seperate titles with a main menu" +msgstr "" + msgid "Sequence repeat" msgstr "Επανάληψη διαδοχής" @@ -2526,6 +2689,9 @@ msgstr "Ένας transponder" msgid "Singlestep (GOP)" msgstr "" +msgid "Skin..." +msgstr "" + msgid "Sleep Timer" msgstr "Sleep Timer" @@ -2683,7 +2849,7 @@ msgstr "TRANSLATOR_INFO" msgid "TV System" msgstr "Σύστημα TV" -msgid "Table of content to be burned to DVD:" +msgid "Table of content for collection" msgstr "" msgid "Terrestrial" @@ -2703,14 +2869,36 @@ msgstr "Test-Messagebox;" msgid "" "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n" -"Please press OK to start using you Dreambox." +"Please press OK to start using your Dreambox." msgstr "" "Σε ευχαριστούμε που χρησιμοποίησατε τον wizard. Το dream είναι έτοιμο τώρα.\n" "Πιέστε Οκ για να ξεκινήσετε." +msgid "" +"The .NFI Image flasher USB stick is now ready to use. Please download an ." +"NFI image file from the feed server and save it on the stick. Then reboot " +"and hold the 'Down' key on the front panel to boot the .NFI flasher from the " +"stick!" +msgstr "" + +msgid "" +"The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to " +"create a Dreambox format data DVD (which will not play in stand-alone DVD " +"players) instead?" +msgstr "" + msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." msgstr "Το backup απέτυχε. Διάλεξτε άλλη τοποθεσία για το backup." +#, python-format +msgid "" +"The following device was found:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you want to write the USB flasher to this stick?" +msgstr "" + msgid "" "The input port should be configured now.\n" "You can now configure the screen by displaying some test pictures. Do you " @@ -2730,6 +2918,17 @@ msgstr "" "Τα προρυθμιζμένα settings έχουν εγκατασταθεί πλήρης. Μπορειτε να συνεχύσετε " "την εγκατάσταση της Dreambox πιέζοντας το ΟΚ." +msgid "" +"The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that " +"you want to burn this image to flash memory? You are doing this at your own " +"risk!" +msgstr "" + +msgid "" +"The md5sum validation failed, the file may be downloaded incompletely or be " +"corrupted!" +msgstr "" + msgid "The package doesn't contain anything." msgstr "Το πακέτο δεν περιέχει τιποτέ." @@ -2781,6 +2980,29 @@ msgstr "" "Ενδεχομένος να μην υπάρχει αρκετή ελεύθερη μνήμη στην επελεγμένη Partition.\n" "Θέλετε να συνεχείσετε;" +#, python-format +msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!" +msgstr "" + +msgid "" +"This .NFI file does not have a md5sum signature and is not guaranteed to " +"work. Do you really want to burn this image to flash memory?" +msgstr "" + +msgid "" +"This .NFI file has a valid md5 signature. Continue programming this image to " +"flash memory?" +msgstr "" + +msgid "" +"This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all " +"content on the disc." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "This Dreambox can't decode %s video streams!" +msgstr "" + msgid "This is step number 2." msgstr "Αυτό είναι το βήμα 2" @@ -2903,6 +3125,11 @@ msgstr "Τίτλος" msgid "Title:" msgstr "Τίτλος:" +msgid "" +"To make sure you intend to do this, please remove the target USB stick now " +"and stick it back in upon prompt. Press OK when you have taken the stick out." +msgstr "" + msgid "Today" msgstr "Σήμερα" @@ -2915,6 +3142,9 @@ msgstr "Toneburst" msgid "Toneburst A/B" msgstr "Toneburst A/B" +msgid "Track" +msgstr "" + msgid "Translation" msgstr "Μετάφραση" @@ -3014,6 +3244,9 @@ msgstr "Universal LNB" msgid "Unmount failed" msgstr "Unmount failed" +msgid "Update" +msgstr "" + msgid "Updates your receiver's software" msgstr "Αναβάθμιση software του δέκτη" @@ -3095,6 +3328,9 @@ msgstr "Ορισμός από το χρήστη" msgid "VCR scart" msgstr "VCR scart" +msgid "VMGM (intro trailer)" +msgstr "" + msgid "Video Fine-Tuning" msgstr "Video Fine-Tuning" @@ -3158,6 +3394,9 @@ msgstr "WSS on 4:3" msgid "Waiting" msgstr "" +msgid "Waiting for USB stick to settle..." +msgstr "" + msgid "" "We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If " "your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n" @@ -3177,6 +3416,15 @@ msgstr "Τετάρτη" msgid "Weekday" msgstr "Ημέρα εβδομάδος" +msgid "" +"Welcome to the Cutlist editor.\n" +"\n" +"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start " +"cut'.\n" +"\n" +"Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it." +msgstr "" + msgid "" "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading " "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your " @@ -3206,9 +3454,6 @@ msgstr "Δυτικά" msgid "What do you want to scan?" msgstr "Τι θέλεις να ανεύρεις;" -msgid "When complete, press Key 0 to burn the collection!" -msgstr "" - msgid "Where do you want to backup your settings?" msgstr "Που θέλεις να κάνεις backup;" @@ -3221,6 +3466,15 @@ msgstr "Δίκτυο Wireless" msgid "Write error while recording. Disk full?\n" msgstr "Εμφανήστηκε error κατά την εγγραφη. Disk γεμάτο;\n" +msgid "Write failed!" +msgstr "" + +msgid "Writing NFI image file to flash completed" +msgstr "" + +msgid "Writing image file to NAND Flash" +msgstr "" + msgid "YPbPr" msgstr "YPbPr" @@ -3315,6 +3569,11 @@ msgstr "" "Επιλέξατε να γίνει backup στο σκληρό δίσκο!\n" "Πιέστε ΟΚ για έναρξη backup." +msgid "" +"You have chosen to create a new .NFI flasher bootable USB stick. This will " +"repartition the USB stick and therefore all data on it will be erased." +msgstr "" + #, python-format msgid "You have to wait %s!" msgstr "Περιμένετε για %s!" @@ -3462,9 +3721,15 @@ msgstr "" "θέλετε να κάνετε restore\n" "το παρακάτω backup:\n" +msgid "audio tracks" +msgstr "" + msgid "back" msgstr "Πίσω" +msgid "background image" +msgstr "" + msgid "better" msgstr "Καλύτερα" @@ -3474,15 +3739,18 @@ msgstr "Μαύρη λίστα" msgid "by Exif" msgstr "Με το Exif" -msgid "cancel" -msgstr "" - msgid "change recording (duration)" msgstr "Άλλαξε την διάρκεια έγγραφης" msgid "change recording (endtime)" msgstr "αλλαγή εγγραφή (χρόνο τερματισμού)" +msgid "chapters" +msgstr "" + +msgid "choose destination directory" +msgstr "" + msgid "circular left" msgstr "circular left" @@ -3492,6 +3760,9 @@ msgstr "circular right" msgid "clear playlist" msgstr "Καθάρισε την λίστα" +msgid "color" +msgstr "" + msgid "complex" msgstr "Σύνθετο" @@ -3516,6 +3787,9 @@ msgstr "" msgid "daily" msgstr "Καθημερινά" +msgid "day" +msgstr "" + msgid "delete" msgstr "Διαγραφή" @@ -3591,6 +3865,9 @@ msgstr "Έξοδος από την επεξεργασία favourites " msgid "equal to" msgstr "" +msgid "exceeds dual layer medium!" +msgstr "" + msgid "exit DVD player or return to file browser" msgstr "Έξοδος απο το DVD player η επιστροφή στο file browser" @@ -3600,12 +3877,24 @@ msgstr "έξοδος mediaplayer" msgid "exit movielist" msgstr "έξοδος λίστα movie" +msgid "failed" +msgstr "" + +msgid "filename" +msgstr "" + msgid "fine-tune your display" msgstr "" +msgid "font face" +msgstr "" + msgid "forward to the next chapter" msgstr "προωθησή στο επόμενο κεφάλαιο" +msgid "free" +msgstr "" + msgid "free diskspace" msgstr "Ελεύθερος χώρος δίσκου" @@ -3618,6 +3907,9 @@ msgstr "Πήγαινε σε κατάσταση \"βαθιάς\" αναμονής msgid "go to standby" msgstr "Πήγαινε σε κατάσταση \"αναμονής\"" +msgid "headline" +msgstr "" + msgid "hear radio..." msgstr "Άκουσε ραδιόφωνο..." @@ -3630,6 +3922,9 @@ msgstr "κρυψιμο εκτεινόμενη περιγραφή" msgid "hide player" msgstr "Κρύψε τον player" +msgid "highlighted button" +msgstr "" + msgid "horizontal" msgstr "οριζόντια" @@ -3680,6 +3975,9 @@ msgstr "έξοδος απο το movie player..." msgid "left" msgstr "αριστερά" +msgid "length" +msgstr "" + msgid "list style compact" msgstr "style λίστας compact" @@ -3707,6 +4005,9 @@ msgstr "Χειροκίνητα" msgid "menu" msgstr "μενού" +msgid "menulist" +msgstr "" + msgid "mins" msgstr "λεπτά" @@ -3764,12 +4065,21 @@ msgstr "Δεν είναι κλειδωμένο" msgid "nothing connected" msgstr "Δεν έχει συνδεθεί τίποτα" +msgid "of a DUAL layer medium used." +msgstr "" + +msgid "of a SINGLE layer medium used." +msgstr "" + msgid "off" msgstr "Κλειστό" msgid "on" msgstr "Ανοικτό" +msgid "on READ ONLY medium." +msgstr "" + msgid "once" msgstr "Μια φορά" @@ -3812,6 +4122,9 @@ msgstr "Προϊγούμενο κανάλι" msgid "previous channel in history" msgstr "Προϊγούμενο κανάλι στο history" +msgid "rebooting..." +msgstr "" + msgid "record" msgstr "Εγγράφη" @@ -3851,6 +4164,9 @@ msgstr "Διαγραφή επιλεγμένο δορυφόρο" msgid "remove this mark" msgstr "Διέγραψε αυτήν την σημαία" +msgid "repeat playlist" +msgstr "" + msgid "repeated" msgstr "Επαναλαμβανόμενο" @@ -3882,12 +4198,15 @@ msgstr "Δεύτερο καλώδιο σε κινούμενο LNB" msgid "seconds" msgstr "δευτερόλεπτα" -msgid "seconds." -msgstr "δευτερόλεπτα." - msgid "select" msgstr "" +msgid "select .NFI flash file" +msgstr "" + +msgid "select image from server" +msgstr "" + msgid "select movie" msgstr "επιλέξτε movie" @@ -3960,6 +4279,9 @@ msgstr "" msgid "sort by date" msgstr "ταξινόμιση άνα ημερομινία" +msgid "spaces (top, between rows, left)" +msgstr "" + msgid "standard" msgstr "standard" @@ -4005,6 +4327,9 @@ msgstr "" msgid "switch to the next subtitle language" msgstr "" +msgid "text" +msgstr "κείμενο " + msgid "this recording" msgstr "Αυτή η εγγράφη" @@ -4053,6 +4378,9 @@ msgstr "Εβδομαδιαία" msgid "whitelist" msgstr "Άσπρη λίστα" +msgid "year" +msgstr "" + msgid "yes" msgstr "Ναι" @@ -4125,6 +4453,21 @@ msgstr "zapped" #~ msgid "Connect to the Internet with your local LAN" #~ msgstr "Σύνδεση με Internet μέσω LAN" +#~ msgid "DVD ENTER key" +#~ msgstr "Πλήκτρο \"ENTER\" για DVD" + +#~ msgid "DVD down key" +#~ msgstr "Πλήκτρο \"κατω\" για DVD" + +#~ msgid "DVD left key" +#~ msgstr "Πλήκτρο \"αριστερα\" για DVD" + +#~ msgid "DVD right key" +#~ msgstr "Πλήκτρο \"δεξια\" για DVD" + +#~ msgid "DVD up key" +#~ msgstr "Πληκτρο \"πανω\" για DVD" + #~ msgid "Enable LAN" #~ msgstr "Ενεργοποίησε LAN" @@ -4144,6 +4487,9 @@ msgstr "zapped" #~ msgid "Games / Plugins" #~ msgstr "Games / Plugins" +#~ msgid "Jump to video title 1 (play movie from start)" +#~ msgstr "Πίγενε στο video με τίτλο 1 (αναπαραγωγή απο την αρχή)" + #~ msgid "Movie Menu" #~ msgstr "Μενού ταινιών" @@ -4351,5 +4697,5 @@ msgstr "zapped" #~ "Το scan είναι σε εξέλιξη - %d %% done!\n" #~ "%d services βρέθηκαν " -#~ msgid "text" -#~ msgstr "κείμενο " +#~ msgid "seconds." +#~ msgstr "δευτερόλεπτα."