X-Git-Url: https://git.cweiske.de/enigma2.git/blobdiff_plain/e3785cbad215df08d8e27161cdcbd4f7b08307be..60881a22938560d1b583797ddf74b62d24926517:/po/hu.po diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po old mode 100755 new mode 100644 index 578458ec..7ef60bc5 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-09 00:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-02 16:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-26 15:36+0100\n" "Last-Translator: MediaVox-Extrasat \n" "Language-Team: none\n" @@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "" "ezt elvégeznie." msgid "Album" -msgstr "Album" +msgstr "" msgid "All" msgstr "Összes" @@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "" "\n" msgid "Artist" -msgstr "Előadó" +msgstr "" msgid "Ask before shutdown:" msgstr "Kikapcsolás elött rákérdez:" @@ -591,6 +591,9 @@ msgstr "Csatorna" msgid "Channel Selection" msgstr "Csatorna választás" +msgid "Channel not in services list" +msgstr "" + msgid "Channel:" msgstr "Csatorna:" @@ -1316,7 +1319,7 @@ msgid "Gateway" msgstr "Átjáró IP címe" msgid "Genre" -msgstr "Műfaj" +msgstr "" msgid "German" msgstr "Német" @@ -1592,6 +1595,9 @@ msgstr "Pozíció" msgid "Lock:" msgstr "Zárol:" +msgid "Log results to harddisk" +msgstr "" + msgid "Long Keypress" msgstr "Hosszú gombnyomás" @@ -1649,6 +1655,9 @@ msgstr "Menü" msgid "Message" msgstr "Üzenet" +msgid "Message..." +msgstr "" + msgid "Mkfs failed" msgstr "Hibás Mkfs-ek" @@ -2151,6 +2160,9 @@ msgstr "" msgid "Please wait for activation of your network configuration..." msgstr "" +msgid "Please wait while scanning is in progress..." +msgstr "" + msgid "Please wait while we configure your network..." msgstr "" @@ -2226,6 +2238,10 @@ msgstr "Az OK gombbal aktiválhatja a beállításokat." msgid "Press OK to edit the settings." msgstr "Nyomja meg az OK gombot a beállítások módosításához." +#, python-format +msgid "Press OK to get further details for %s" +msgstr "" + msgid "Press OK to scan" msgstr "Az OK gombbal indíthatja a keresést" @@ -2241,6 +2257,9 @@ msgstr "Előnézeti menü" msgid "Primary DNS" msgstr "Elsődleges DNS" +msgid "Priority" +msgstr "" + msgid "Properties of current title" msgstr "" @@ -2259,6 +2278,9 @@ msgstr "Szolgáltató melyet lekeressek" msgid "Providers" msgstr "Szolgáltatók" +msgid "Quick" +msgstr "Gyors" + msgid "Quickzap" msgstr "GyorsZAP" @@ -2280,6 +2302,9 @@ msgstr "Rádió" msgid "Ram Disk" msgstr "Ram Disk" +msgid "Random" +msgstr "" + msgid "Really close without saving settings?" msgstr "Bezárjam mentés nélkül?" @@ -2349,6 +2374,9 @@ msgstr "Eltávolítsam a sérült .NFI fájlt?" msgid "Remove the incomplete .NFI file?" msgstr "Eltávolítsam a hiányos .NFI fájlt?" +msgid "Remove timer" +msgstr "" + msgid "Remove title" msgstr "Cím eltávolítása" @@ -2861,6 +2889,12 @@ msgstr "Megállítsam ezt a filmet?" msgid "Stop test" msgstr "Teszt megállítása" +msgid "Stop testing plane after # failed transponders" +msgstr "" + +msgid "Stop testing plane after # successful transponders" +msgstr "" + msgid "Store position" msgstr "Pozíció tárolása" @@ -2940,6 +2974,12 @@ msgstr "Földi" msgid "Terrestrial provider" msgstr "Földi szolgáltató" +msgid "Test DiSEqC settings" +msgstr "" + +msgid "Test Type" +msgstr "" + msgid "Test mode" msgstr "Teszt mód" @@ -3036,6 +3076,10 @@ msgstr "A megadott PIN kód helytelen." msgid "The pin codes you entered are different." msgstr "A megadott PIN kódok eltérnek egymástól." +#, python-format +msgid "The results have been written to %s." +msgstr "" + msgid "The sleep timer has been activated." msgstr "Az elalvás időzítő aktiválva lett." @@ -4605,6 +4649,9 @@ msgstr "hetente" msgid "whitelist" msgstr "fehér lista" +msgid "working" +msgstr "" + msgid "yellow" msgstr "" @@ -4669,6 +4716,9 @@ msgstr "zap-elt" #~ msgid "AGC" #~ msgstr "AGC" +#~ msgid "AGC:" +#~ msgstr "AGC:" + #~ msgid "AV-Setup" #~ msgstr "AV-beállítások" @@ -4684,6 +4734,9 @@ msgstr "zap-elt" #~ msgid "Add title..." #~ msgstr "Cím hozzáadása..." +#~ msgid "Album:" +#~ msgstr "Album:" + #~ msgid "All..." #~ msgstr "Összes..." @@ -4709,6 +4762,9 @@ msgstr "zap-elt" #~ "Biztos hogy engedélyezni akarja a helyi hálózatot?\n" #~ "\n" +#~ msgid "Artist:" +#~ msgstr "Előadó:" + #~ msgid "Automatic SSID lookup" #~ msgstr "Automatikus SSID keresés" @@ -4835,6 +4891,9 @@ msgstr "zap-elt" #~ msgid "Games / Plugins" #~ msgstr "Játékok / Pluginek" +#~ msgid "Genre:" +#~ msgstr "Műfaj:" + #~ msgid "Hello!" #~ msgstr "Helló!" @@ -4965,9 +5024,6 @@ msgstr "zap-elt" #~ "Dreamboxhoz.\n" #~ "\n" -#~ msgid "Quick" -#~ msgstr "Gyors" - #~ msgid "Rate" #~ msgstr "Arány" @@ -5087,6 +5143,9 @@ msgstr "zap-elt" #~ "után indítsa újra a boxot, miközben tartsa lenyomva az előlapon a " #~ "'Lefelé' gombot hogy a sticken lévő .NFI flasher induljon el!" +#~ msgid "Title:" +#~ msgstr "Cím:" + #~ msgid "" #~ "To make sure you intend to do this, please remove the target USB stick " #~ "now and stick it back in upon prompt. Press OK when you have taken the " @@ -5102,7 +5161,7 @@ msgstr "zap-elt" #~ msgstr "" #~ "Nem lehet inicializálni a merevlemezt.\n" #~ "Kérem nézzen utána a kezelési útmutatóban.\n" -#~ "Hiba" +#~ "Hiba:" #~ msgid "VCR Switch" #~ msgstr "VCR kapcsoló" @@ -5130,6 +5189,9 @@ msgstr "zap-elt" #~ msgid "Writing image file to NAND Flash" #~ msgstr "Image fájl beírása a NAND Flashbe" +#~ msgid "Year:" +#~ msgstr "Év:" + #~ msgid "" #~ "You need to define some keywords first!\n" #~ "Press the menu-key to define keywords.\n"