X-Git-Url: https://git.cweiske.de/enigma2.git/blobdiff_plain/e68a1617b7c1efbedf8b28309943dd7669daaad0..29c3340e877cfa1d1818a140f76f14270b84c3d2:/po/lv.po diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po index ee5fae4a..2ea88b06 100644 --- a/po/lv.po +++ b/po/lv.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-26 14:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-04 21:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-25 20:35+0200\n" "Last-Translator: Ivo Grinbergs \n" "Language-Team: Ivo / enigma2 (c) \n" @@ -41,13 +41,6 @@ msgstr "" "\n" "Rediģēt atjaunināšanas avota adresi." -msgid "" -"\n" -"Enigma2 will restart after the restore" -msgstr "" -"\n" -"Enigma2 restartēsies pēc atjaunošanas" - msgid "" "\n" "Online update of your Dreambox software." @@ -99,6 +92,13 @@ msgstr "" "Izvēlieties dublējumkopijas ierīci.\n" "Pašreizējā ierīce: " +msgid "" +"\n" +"System will restart after the restore!" +msgstr "" +"\n" +"Sistēma restartēsies pēc atjaunošanas!" + msgid "" "\n" "View, install and remove available or installed packages." @@ -109,6 +109,15 @@ msgstr "" msgid " " msgstr " " +msgid " extensions." +msgstr "" + +msgid " packages selected." +msgstr "" + +msgid " updates available." +msgstr "" + msgid "#000000" msgstr "#000000" @@ -392,6 +401,9 @@ msgstr "AC3 pēc noklusējuma" msgid "AC3 downmix" msgstr "Pārveide AC3 -> stereo" +msgid "Abort" +msgstr "" + msgid "About" msgstr "Par" @@ -491,6 +503,9 @@ msgstr "Alternatīvais radio režīms" msgid "Alternative services tuner priority" msgstr "Alternatīvo uztvērēju prioritātes" +msgid "Always ask before sending" +msgstr "" + msgid "An empty filename is illegal." msgstr "Datnes nosaukums nevar būt tukšs" @@ -507,6 +522,11 @@ msgstr "" "Vai tiešām vēlaties aktivizēt šo tīkla konfigurāciju?\n" "\n" +msgid "" +"Are you sure you want to delete\n" +"following backup:\n" +msgstr "" + msgid "" "Are you sure you want to restart your network interfaces?\n" "\n" @@ -546,6 +566,9 @@ msgstr "Skaņa" msgid "Audio Options..." msgstr "Skaņas opcijas..." +msgid "Author: " +msgstr "" + msgid "Authoring mode" msgstr "Autorēšanas režīms" @@ -673,6 +696,9 @@ msgstr "C-josla" msgid "CF Drive" msgstr "CF lasītājs" +msgid "CI assignment" +msgstr "" + msgid "CVBS" msgstr "CVBS" @@ -826,6 +852,15 @@ msgstr "Aktīvā DiSEqC komanda" msgid "Common Interface" msgstr "Common Interface" +msgid "Common Interface Assignment" +msgstr "" + +msgid "CommonInterface" +msgstr "" + +msgid "Communication" +msgstr "" + msgid "Compact Flash" msgstr "Compact Flash" @@ -839,21 +874,33 @@ msgstr "Gatavs" msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)" msgstr "Komplicēts (pieļauj skaņas celiņu un aspektu jaukšanu)" +msgid "Config" +msgstr "" + msgid "Configuration Mode" msgstr "Konfigurēšanas režīms" +msgid "Configuration for the CrashlogAutoSubmitter" +msgstr "" + msgid "Configuring" msgstr "Konfigurē" msgid "Conflicting timer" msgstr "Taimera konflikts" +msgid "Connect" +msgstr "" + msgid "Connected to" msgstr "Pieslēgts" msgid "Connected to Fritz!Box!" msgstr "Pieslēgts Fritz!Box!" +msgid "Connected!" +msgstr "" + msgid "Connecting to Fritz!Box..." msgstr "Pieslēdzas Fritz!Box..." @@ -873,6 +920,9 @@ msgstr "Zvaigznājs" msgid "Content does not fit on DVD!" msgstr "Saturs neietilpst DVD!" +msgid "Continue" +msgstr "" + msgid "Continue in background" msgstr "Turpināt fonā" @@ -892,6 +942,17 @@ msgstr "Nevar ielādēt datu nesēju! Disks nav ievietots?" msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s" msgstr "Nevar ierakstīt dēļ taimeru konflikta %s" +msgid "CrashlogAutoSubmit" +msgstr "" + +msgid "CrashlogAutoSubmitConfiguration" +msgstr "" + +msgid "" +"Crashlogs found!\n" +"Send them to Dream Multimedia ?" +msgstr "" + msgid "Create DVD-ISO" msgstr "Izveidot DVD-ISO" @@ -965,6 +1026,9 @@ msgstr "Datums" msgid "Deep Standby" msgstr "Dziļā gaidstāve" +msgid "Default Settings" +msgstr "" + msgid "Default services lists" msgstr "Noklus. kanālu saraksti" @@ -977,6 +1041,9 @@ msgstr "Aizkave" msgid "Delete" msgstr "Dzēst" +msgid "Delete crashlogs" +msgstr "" + msgid "Delete entry" msgstr "Dzēst ierakstu " @@ -1023,6 +1090,9 @@ msgstr "DiSEqC režīms" msgid "DiSEqC repeats" msgstr "DiSEqC atkārtojums" +msgid "Dialing:" +msgstr "" + # ??? msgid "Direct playback of linked titles without menu" msgstr "Saistīto nosaukumu tiešā atskaņošana bez izvēlnes" @@ -1040,12 +1110,18 @@ msgstr "Izslēgt Picture in Picture" msgid "Disable Subtitles" msgstr "Izslēgt subtitrus" +msgid "Disable crashlog reporting" +msgstr "" + msgid "Disable timer" msgstr "Izslēgt taimeri" msgid "Disabled" msgstr "Izslēgts" +msgid "Disconnect" +msgstr "" + #, python-format msgid "" "Disconnected from\n" @@ -1072,6 +1148,9 @@ msgstr "Atēlot 16:9 saturu kā" msgid "Display Setup" msgstr "Displeja iestatne" +msgid "Display and Userinterface" +msgstr "" + #, python-format msgid "" "Do you really want to REMOVE\n" @@ -1174,6 +1253,9 @@ msgstr "Vai vēlaties atjaunināt pakotni:\n" msgid "Do you want to view a tutorial?" msgstr "Vai vēlaties skatīt pamācibu?" +msgid "Don't ask, just send" +msgstr "" + msgid "Don't stop current event but disable coming events" msgstr "Neapturēt pašreizējo notikumu bet izslēgt nākamos notikumus" @@ -1218,6 +1300,9 @@ msgstr "Lejuplādē spraudņu informāciju. Lūdzu gaidiet..." msgid "Dreambox format data DVD (HDTV compatible)" msgstr "Dreambox formāta datu DVD (savietojams ar HDTV)" +msgid "Dreambox software because updates are available." +msgstr "" + msgid "Dutch" msgstr "Holandiešu" @@ -1454,6 +1539,9 @@ msgstr "Iekšējā atmiņa" msgid "Flashing failed" msgstr "Lādēšana neizdevās" +msgid "Following tasks will be done after you press continue." +msgstr "" + msgid "Format" msgstr "Formatēt" @@ -1511,6 +1599,18 @@ msgstr "" msgid "Gateway" msgstr "Vārteja" +msgid "General AC3 Delay" +msgstr "" + +msgid "General AC3 delay" +msgstr "" + +msgid "General PCM Delay" +msgstr "" + +msgid "General PCM delay" +msgstr "" + msgid "Genre" msgstr "Žanrs" @@ -1547,6 +1647,9 @@ msgstr "Cietā diska iestatne" msgid "Harddisk standby after" msgstr "Cietā diska gaidstāve pēc" +msgid "Here is a small overview of the available icon states." +msgstr "" + msgid "Hidden network SSID" msgstr "Slēpts tīkla SSID" @@ -1556,12 +1659,18 @@ msgstr "Hierarhijas informācija" msgid "Hierarchy mode" msgstr "Hierarhijas režīms" +msgid "High bitrate support" +msgstr "" + msgid "Horizontal" msgstr "Horizontālā" msgid "How many minutes do you want to record?" msgstr "Cik minūšu vēlaties ierakstīt?" +msgid "How to handle found crashlogs:" +msgstr "" + msgid "Hungarian" msgstr "Ungāru" @@ -1652,6 +1761,9 @@ msgstr "Inicializē cieto disku..." msgid "Input" msgstr "Ievade" +msgid "Install" +msgstr "" + msgid "Install a new image with a USB stick" msgstr "Uzstādīt jaunu imidžu no USB atmiņas" @@ -1661,12 +1773,18 @@ msgstr "Uzstādīt jaunu imidžu no tīmekļa pārlūka" msgid "Install local IPKG" msgstr "Uzstādīt lokālo IPKG" +msgid "Install or remove finished." +msgstr "" + msgid "Install settings, skins, software..." msgstr "" msgid "Install software updates..." msgstr "" +msgid "Installation finished." +msgstr "" + msgid "Installing" msgstr "Uzstādīšana" @@ -1713,6 +1831,9 @@ msgstr "Inverss displejs" msgid "Ipkg" msgstr "Ipkg" +msgid "Is this videomode ok?" +msgstr "" + msgid "Italian" msgstr "Itāļu" @@ -1723,6 +1844,9 @@ msgstr "Darbu skats" msgid "Just Scale" msgstr "Vienkārši mērogot" +msgid "Keyboard" +msgstr "" + msgid "Keyboard Map" msgstr "Klaviatūras izkārtojums" @@ -1781,6 +1905,9 @@ msgstr "Austrumu limits" msgid "Limit west" msgstr "Rietumu limits" +msgid "Limited character set for recording filenames" +msgstr "" + msgid "Limits off" msgstr "Limiti izslēgti" @@ -1925,6 +2052,9 @@ msgstr "Filmu saraksta izvēlne" msgid "Multi EPG" msgstr "Daudzkanālu EPG" +msgid "Multimedia" +msgstr "" + msgid "Multiple service support" msgstr "Daudzkanālu atbalsts" @@ -1968,6 +2098,9 @@ msgstr "Domēna vārdu servera iestatījumi" msgid "Netmask" msgstr "Tīkla maska" +msgid "Network" +msgstr "" + msgid "Network Configuration..." msgstr "Tīkla konfigurācija..." @@ -2038,6 +2171,9 @@ msgstr "" "Nav datu uz transpondera!\n" "(PAT lasīšanas noildze)" +msgid "No description available." +msgstr "" + msgid "No details for this image file" msgstr "Nav informācijas par šo imidža datni" @@ -2136,6 +2272,9 @@ msgstr "Nē, vienkārši startēt dreambox" msgid "No, scan later manually" msgstr "Nē, vēlāk meklēt manuāli" +msgid "No, send them never." +msgstr "" + msgid "None" msgstr "nē" @@ -2212,6 +2351,9 @@ msgstr "PAL" msgid "PIDs" msgstr "PIDs" +msgid "Package details for: " +msgstr "" + msgid "Package list update" msgstr "Pakotņu saraksta atjaunināšana" @@ -2243,9 +2385,15 @@ msgstr "Vecāku kontroles iestatne" msgid "Parental control type" msgstr "Vecāku kontroles veids" +msgid "Password" +msgstr "" + msgid "Pause movie at end" msgstr "Apturēt filmu beigās" +msgid "Phone number" +msgstr "" + msgid "PiPSetup" msgstr "PiP iestatne" @@ -2423,6 +2571,15 @@ msgstr "Lūdzu gaidiet... Ielādē sarakstu..." msgid "Plugin browser" msgstr "Spraudņu pārlūks" +msgid "Plugin manager" +msgstr "" + +msgid "Plugin manager help..." +msgstr "" + +msgid "Plugin manager process information..." +msgstr "" + msgid "Plugins" msgstr "Spraudņi" @@ -2506,6 +2663,9 @@ msgstr "Primārā DNS" msgid "Priority" msgstr "Prioritāte" +msgid "Process" +msgstr "" + msgid "Properties of current title" msgstr "Aktīvā nosaukuma parametri" @@ -2594,6 +2754,9 @@ msgstr "Ieraksta" msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!" msgstr "Ieraksts(i) notiek pašreiz, vai sāksies dažu sekunžu laikā!" +msgid "Recordings" +msgstr "" + msgid "Recordings always have priority" msgstr "Ierakstiem vienmēr ir prioritāte" @@ -2609,6 +2772,9 @@ msgstr "Atjaunināšanas ātruma izvēle." msgid "Reload" msgstr "Pārlādēt" +msgid "Remove" +msgstr "" + msgid "Remove Bookmark" msgstr "Dzēst grāmatzīmi" @@ -2649,6 +2815,9 @@ msgstr "Neizdevās dzēst mapi %s. (Varbūt nav tukša.)" msgid "Rename" msgstr "Pārsaukt" +msgid "Rename crashlogs" +msgstr "" + msgid "Repeat" msgstr "Atkārtot" @@ -2781,6 +2950,9 @@ msgstr "Sat-meklētājs" msgid "Sats" msgstr "Pavadoņi" +msgid "Satteliteequipment" +msgstr "" + msgid "Saturday" msgstr "Sestdiena" @@ -2881,6 +3053,9 @@ msgstr "Meklēt austrumos" msgid "Search west" msgstr "Meklēt rietumos" +msgid "Searching for new installed or removed packages. Please wait..." +msgstr "" + msgid "Secondary DNS" msgstr "Sekundārā DNS" @@ -2923,9 +3098,15 @@ msgstr "Izvēlēties datnes/mapes dublējumkopēšanai..." msgid "Select image" msgstr "Izvēlēties imidžu" +msgid "Select provider to add..." +msgstr "" + msgid "Select refresh rate" msgstr "Izvēlēties atsvaidzes intensitāti" +msgid "Select service to add..." +msgstr "" + msgid "Select video input" msgstr "Izvēlēties attēla ieeju" @@ -2952,6 +3133,9 @@ msgstr "Atdalīt nosaukumus ar galveno izvēlni" msgid "Sequence repeat" msgstr "Secības atkārtojums" +msgid "Serbian" +msgstr "" + msgid "Service" msgstr "Kanāls" @@ -3021,6 +3205,9 @@ msgstr "Iestatnes režīms" msgid "Show Info" msgstr "Rādīt informāciju" +msgid "Show Message when Recording starts" +msgstr "" + msgid "Show WLAN Status" msgstr "Rādīt bezvadu tīkla statusu" @@ -3087,6 +3274,9 @@ msgstr "Viensolis (GOP)" msgid "Skin..." msgstr "Ādiņa..." +msgid "Skins" +msgstr "" + msgid "Sleep Timer" msgstr "Miega taimeris" @@ -3100,12 +3290,21 @@ msgstr "Slīdrādes intervāls (s?k.)" msgid "Slot %d" msgstr "Karšu lasītājs %d" +msgid "Slovakian" +msgstr "" + +msgid "Slovenian" +msgstr "" + msgid "Slow" msgstr "Lēni" msgid "Slow Motion speeds" msgstr "Palēninātās kustības ātrumi" +msgid "Software" +msgstr "" + msgid "Software manager" msgstr "Programmatūras pārvaldnieks" @@ -3146,6 +3345,9 @@ msgstr "" "Izvēlētais dublējumkopijas galamērķis nav ierakstāms.\n" "Lūdzu izvēlieties citu." +msgid "Sorry, no Details available!" +msgstr "" + msgid "" "Sorry, your backup destination is not writeable.\n" "\n" @@ -3438,6 +3640,9 @@ msgstr "" msgid "The wizard is finished now." msgstr "Vednis ir pabeidzis darbu." +msgid "There are at least " +msgstr "" + msgid "There are no default services lists in your image." msgstr "Imidžā nav noklusēto kanālu sarakstu." @@ -3493,6 +3698,18 @@ msgstr "Šis ir solis numur 2." msgid "This is unsupported at the moment." msgstr "Tas šobrīd nav atbalstīts." +msgid "This plugin is installed." +msgstr "" + +msgid "This plugin is not installed." +msgstr "" + +msgid "This plugin will be installed." +msgstr "" + +msgid "This plugin will be removed." +msgstr "" + msgid "" "This test checks for configured Nameservers.\n" "If you get a \"unconfirmed\" message:\n" @@ -3758,6 +3975,16 @@ msgstr "" msgid "Uncommitted DiSEqC command" msgstr "Pasīvā DiSEqC komanda" +msgid "" +"Undo\n" +"Install" +msgstr "" + +msgid "" +"Undo\n" +"Remove" +msgstr "" + msgid "Unicable" msgstr "Vienkabeļa" @@ -3785,6 +4012,9 @@ msgstr "Atjaunināšana pabeigta. Skatīt rezultātu:" msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..." msgstr "Atjaunina... Lūdzu gaidiet... tas var aizņemt dažas minūtes..." +msgid "Upgrade" +msgstr "" + msgid "Upgrade finished." msgstr "Atjaunināšana pabeigta." @@ -3862,6 +4092,9 @@ msgstr "Lietotais kanālu meklēšanas veids" msgid "User defined" msgstr "Lietotāja definēts" +msgid "Username" +msgstr "" + msgid "VCR scart" msgstr "VCR scart savienojums" @@ -3916,6 +4149,48 @@ msgstr "Skatīt Rass interaktīvi..." msgid "View Video CD..." msgstr "" +msgid "View details" +msgstr "" + +msgid "View list of available " +msgstr "" + +msgid "View list of available CommonInterface extensions" +msgstr "" + +msgid "View list of available Display and Userinterface extensions." +msgstr "" + +msgid "View list of available EPG extensions." +msgstr "" + +msgid "View list of available Satteliteequipment extensions." +msgstr "" + +msgid "View list of available communication extensions." +msgstr "" + +msgid "View list of available default settings" +msgstr "" + +msgid "View list of available multimedia extensions." +msgstr "" + +msgid "View list of available networking extensions" +msgstr "" + +msgid "View list of available recording extensions" +msgstr "" + +msgid "View list of available skins" +msgstr "" + +msgid "View list of available software extensions" +msgstr "" + +msgid "View list of available system extensions" +msgstr "" + msgid "View teletext..." msgstr "Skatīt teletekstu..." @@ -4014,6 +4289,9 @@ msgstr "Rietumi" msgid "What do you want to scan?" msgstr "Ko Jūs vēlaties meklēt?" +msgid "What to do with sent crashlogs:" +msgstr "" + msgid "" "When you do a factory reset, you will lose ALL your configuration data\n" "(including bouquets, services, satellite data ...)\n" @@ -4061,6 +4339,9 @@ msgstr "Jā" msgid "Yes, and delete this movie" msgstr "Jā, un dzēst šo filmu" +msgid "Yes, and don't ask again." +msgstr "" + msgid "Yes, backup my settings!" msgstr "Jā, veidot iestatījumu dublējumkopiju!" @@ -4085,6 +4366,12 @@ msgstr "Jā, atgriezties uz filmu sarakstu" msgid "Yes, view the tutorial" msgstr "Jā, skatīt pamācību" +msgid "You can cancel the installation." +msgstr "" + +msgid "You can cancel the removal." +msgstr "" + msgid "" "You can choose some default settings now. Please select the settings you " "want to be installed." @@ -4095,6 +4382,12 @@ msgstr "" msgid "You can choose, what you want to install..." msgstr "Jūs varat izvēlēties, ko vēlaties uzstādīti..." +msgid "You can install this plugin." +msgstr "" + +msgid "You can remove this plugin." +msgstr "" + msgid "You cannot delete this!" msgstr "Jūs šo nevarat dzēst!" @@ -4261,6 +4554,12 @@ msgstr "[favorītu rediģēšana]" msgid "[move mode]" msgstr "[pārvietošanas režīms]" +msgid "a gui to assign services/providers to common interface modules" +msgstr "" + +msgid "a gui to assign services/providers/caids to common interface modules" +msgstr "" + msgid "abort alternatives edit" msgstr "pārtraukt alternatīvu rediģēšanu" @@ -4277,6 +4576,12 @@ msgstr "gatavojas sākt" msgid "activate current configuration" msgstr "aktivizēt pašreizējo konfigurāciju" +msgid "add Provider" +msgstr "" + +msgid "add Service" +msgstr "" + msgid "add a nameserver entry" msgstr "pievienot vārdu servera ierakstu" @@ -4335,6 +4640,12 @@ msgstr "" "vai tiešām vēlaties atjaunot\n" "šī dublējumkopija:\n" +msgid "assigned CAIds" +msgstr "" + +msgid "assigned Services/Provider" +msgstr "" + #, python-format msgid "audio track (%s) format" msgstr "skaņas celiņa (%s) formāts" @@ -4422,6 +4733,9 @@ msgstr "ikdienas" msgid "day" msgstr "diena" +msgid "delete" +msgstr "" + msgid "delete cut" msgstr "dzēst griešanu" @@ -4554,6 +4868,9 @@ msgstr "iet uz dziļo gaidstāvi" msgid "go to standby" msgstr "iet uz gaidstāvi" +msgid "grab this frame as bitmap" +msgstr "" + msgid "green" msgstr "zaļš" @@ -4595,6 +4912,9 @@ msgstr "" msgid "init module" msgstr "inicializēšanas režīms" +msgid "init modules" +msgstr "" + msgid "insert mark here" msgstr "ievietot iezīmi" @@ -4701,6 +5021,12 @@ msgstr "nākamais kanāls vēsturē" msgid "no" msgstr "nē" +msgid "no CAId selected" +msgstr "" + +msgid "no CI slots found" +msgstr "" + msgid "no HDD found" msgstr "cietais disks nav atrasts" @@ -4877,6 +5203,12 @@ msgstr "atlasīt" msgid "select .NFI flash file" msgstr "izvēlēties .NFI lādējamo datni" +msgid "select CAId" +msgstr "" + +msgid "select CAId's" +msgstr "" + msgid "select image from server" msgstr "izvēlēties imidžu no servera" @@ -5036,6 +5368,9 @@ msgstr "Ie-/iz-slēgt laiku, nodaļu, skaņu, subtitru informāciju" msgid "unconfirmed" msgstr "neapstiprināts" +msgid "unknown" +msgstr "" + msgid "unknown service" msgstr "nezināms kanāls" @@ -5096,10 +5431,10 @@ msgstr "pārslēgts" #~ msgid "" #~ "\n" -#~ "System will restart after the restore!" +#~ "Enigma2 will restart after the restore" #~ msgstr "" #~ "\n" -#~ "Sistēma restartēsies pēc atjaunošanas!" +#~ "Enigma2 restartēsies pēc atjaunošanas" #~ msgid "5 seconds" #~ msgstr "5 sekundes"