X-Git-Url: https://git.cweiske.de/enigma2.git/blobdiff_plain/e68a1617b7c1efbedf8b28309943dd7669daaad0..c9a51ec6920b556e2faf337a890cca04cc6a2141:/po/sv.po diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 07dee0b3..ff6893ba 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-26 14:15+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-17 12:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-04 21:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-05-20 09:35+0100\n" "Last-Translator: WeeGull \n" "Language-Team: WeeGull \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -47,13 +47,6 @@ msgstr "" "\n" "Ändra uppgraderingskällas adress." -msgid "" -"\n" -"Enigma2 will restart after the restore" -msgstr "" -"\n" -"Enigma2 kommer startas om efter återställningen" - msgid "" "\n" "Online update of your Dreambox software." @@ -105,6 +98,11 @@ msgstr "" "Välj din backupenhet.\n" "Nuvarande enhet: " +msgid "" +"\n" +"System will restart after the restore!" +msgstr "" + msgid "" "\n" "View, install and remove available or installed packages." @@ -115,6 +113,15 @@ msgstr "" msgid " " msgstr " " +msgid " extensions." +msgstr "" + +msgid " packages selected." +msgstr "" + +msgid " updates available." +msgstr "" + msgid "#000000" msgstr "" @@ -394,6 +401,9 @@ msgstr "AC3 standard" msgid "AC3 downmix" msgstr "AC3 nedmixning" +msgid "Abort" +msgstr "Avbryt" + msgid "About" msgstr "Om" @@ -490,6 +500,9 @@ msgstr "Alternativt radioläge" msgid "Alternative services tuner priority" msgstr "Alternativ tunerprioritering" +msgid "Always ask before sending" +msgstr "" + msgid "An empty filename is illegal." msgstr "Ett tomt filnamn är inte tillåtet." @@ -506,6 +519,13 @@ msgstr "" "Är du säker på att du vill aktivera den här nätverkskonfigurationen?\n" "\n" +msgid "" +"Are you sure you want to delete\n" +"following backup:\n" +msgstr "" +"Är du säker att du vill ta bort\n" +"följande backup:\n" + msgid "" "Are you sure you want to restart your network interfaces?\n" "\n" @@ -545,6 +565,9 @@ msgstr "Ljud" msgid "Audio Options..." msgstr "Ljudval..." +msgid "Author: " +msgstr "Författare: " + msgid "Authoring mode" msgstr "Authoring läge" @@ -670,6 +693,9 @@ msgstr "C-Band" msgid "CF Drive" msgstr "CF Disk" +msgid "CI assignment" +msgstr "CI tilldelning" + msgid "CVBS" msgstr "CVBS" @@ -820,6 +846,15 @@ msgstr "Committed DiSEqC kommando" msgid "Common Interface" msgstr "Common Interface" +msgid "Common Interface Assignment" +msgstr "Common Interface tilldelning" + +msgid "CommonInterface" +msgstr "CommonInterface" + +msgid "Communication" +msgstr "Kommunikation" + msgid "Compact Flash" msgstr "Compact Flash" @@ -832,21 +867,33 @@ msgstr "Komplett" msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)" msgstr "Komplex (tillåter mixning av ljudspår och aspekt)" +msgid "Config" +msgstr "Konfig" + msgid "Configuration Mode" msgstr "Konfigurationsläge" +msgid "Configuration for the CrashlogAutoSubmitter" +msgstr "" + msgid "Configuring" msgstr "Konfigurering" msgid "Conflicting timer" msgstr "Timerkonflikt" +msgid "Connect" +msgstr "" + msgid "Connected to" msgstr "Ansluten till" msgid "Connected to Fritz!Box!" msgstr "Ansluten till Fritz!Box!" +msgid "Connected!" +msgstr "" + msgid "Connecting to Fritz!Box..." msgstr "Ansluter till Fritz!Box..." @@ -866,6 +913,9 @@ msgstr "Konstellation" msgid "Content does not fit on DVD!" msgstr "Innehåll för stort för en DVD!" +msgid "Continue" +msgstr "" + msgid "Continue in background" msgstr "Fortsätta i bakgrund" @@ -885,6 +935,17 @@ msgstr "Kunde inte ladda media! Ingen disk istoppad?" msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s" msgstr "Kunde inte spela in på grund av timerkonflikt med %s" +msgid "CrashlogAutoSubmit" +msgstr "" + +msgid "CrashlogAutoSubmitConfiguration" +msgstr "" + +msgid "" +"Crashlogs found!\n" +"Send them to Dream Multimedia ?" +msgstr "" + msgid "Create DVD-ISO" msgstr "Skapa DVD-ISO" @@ -958,6 +1019,9 @@ msgstr "Datum" msgid "Deep Standby" msgstr "Stäng av" +msgid "Default Settings" +msgstr "Grundinställningar" + msgid "Default services lists" msgstr "Grundservicelista" @@ -970,6 +1034,9 @@ msgstr "Fördröjning" msgid "Delete" msgstr "Ta bort" +msgid "Delete crashlogs" +msgstr "" + msgid "Delete entry" msgstr "Ta bort post" @@ -1014,6 +1081,9 @@ msgstr "DiSEqC läge" msgid "DiSEqC repeats" msgstr "DiSEqC repetetioner" +msgid "Dialing:" +msgstr "" + msgid "Direct playback of linked titles without menu" msgstr "Direkt playback av länkade titlar utan meny" @@ -1030,12 +1100,18 @@ msgstr "Avaktivera Bild i Bild" msgid "Disable Subtitles" msgstr "Avaktivera textning" +msgid "Disable crashlog reporting" +msgstr "" + msgid "Disable timer" msgstr "Avaktivera timer" msgid "Disabled" msgstr "Avaktivera" +msgid "Disconnect" +msgstr "" + #, python-format msgid "" "Disconnected from\n" @@ -1061,6 +1137,9 @@ msgstr "Visa >16:9 innehåll som" msgid "Display Setup" msgstr "Display installation" +msgid "Display and Userinterface" +msgstr "Display och Användargränssnitt" + #, python-format msgid "" "Do you really want to REMOVE\n" @@ -1162,6 +1241,9 @@ msgstr "Vill du uppgradera paketet:\n" msgid "Do you want to view a tutorial?" msgstr "Vill du se en guide?" +msgid "Don't ask, just send" +msgstr "" + msgid "Don't stop current event but disable coming events" msgstr "Avsluta inte pågående händelse men avaktivera följande" @@ -1205,6 +1287,9 @@ msgstr "Hämtar plugin information. Var vänlig vänta..." msgid "Dreambox format data DVD (HDTV compatible)" msgstr "Dreambox formaterad data DVD (HDTV kompatibel)" +msgid "Dreambox software because updates are available." +msgstr "" + msgid "Dutch" msgstr "Holländska" @@ -1228,7 +1313,7 @@ msgid "Edit DNS" msgstr "Ändra DNS" msgid "Edit IPKG source URL..." -msgstr "" +msgstr "Edit IPKG source URL..." msgid "Edit Title" msgstr "Ändra titel" @@ -1439,6 +1524,9 @@ msgstr "Flash" msgid "Flashing failed" msgstr "Flashning misslyckades" +msgid "Following tasks will be done after you press continue." +msgstr "" + msgid "Format" msgstr "Format" @@ -1495,6 +1583,18 @@ msgstr "" msgid "Gateway" msgstr "Gateway" +msgid "General AC3 Delay" +msgstr "Generisk AC3 fördröjning" + +msgid "General AC3 delay" +msgstr "Generisk AC3 fördröjning" + +msgid "General PCM Delay" +msgstr "Generisk PCM fördröjning" + +msgid "General PCM delay" +msgstr "Generisk PCM fördröjning" + msgid "Genre" msgstr "Genre" @@ -1531,6 +1631,9 @@ msgstr "Hårddisk installation" msgid "Harddisk standby after" msgstr "Viloläge för hårddisk efter" +msgid "Here is a small overview of the available icon states." +msgstr "" + msgid "Hidden network SSID" msgstr "Dold nätverks SSID" @@ -1540,12 +1643,18 @@ msgstr "Hierarkisk information " msgid "Hierarchy mode" msgstr "Hierarkiskt läge" +msgid "High bitrate support" +msgstr "Hög bitrate stöd" + msgid "Horizontal" msgstr "horisontal" msgid "How many minutes do you want to record?" msgstr "Hur många minuter vill du spela in?" +msgid "How to handle found crashlogs:" +msgstr "" + msgid "Hungarian" msgstr "Ungerska" @@ -1634,6 +1743,9 @@ msgstr "Initierar hårddisk..." msgid "Input" msgstr "Ingång" +msgid "Install" +msgstr "Installera" + msgid "Install a new image with a USB stick" msgstr "Installera ny image med hjälp av en USB pinne" @@ -1643,11 +1755,17 @@ msgstr "Installera ny image med hjälp av din webläsare" msgid "Install local IPKG" msgstr "Installera lokal IPKG" +msgid "Install or remove finished." +msgstr "Installation eller borttagning klar." + msgid "Install settings, skins, software..." -msgstr "" +msgstr "Installera inställningar, utseende, mjukvara..." msgid "Install software updates..." -msgstr "" +msgstr "Installera mjukvaruuppdateringar..." + +msgid "Installation finished." +msgstr "Installation klar." msgid "Installing" msgstr "Installera" @@ -1695,6 +1813,9 @@ msgstr "Invertera LCD" msgid "Ipkg" msgstr "Ipkg" +msgid "Is this videomode ok?" +msgstr "" + msgid "Italian" msgstr "Italienska" @@ -1705,6 +1826,9 @@ msgstr "Arbets Vy" msgid "Just Scale" msgstr "Bara skala" +msgid "Keyboard" +msgstr "Tangentbord" + msgid "Keyboard Map" msgstr "Tangentbordslayout" @@ -1751,7 +1875,7 @@ msgid "Left" msgstr "Vänster" msgid "Lets you view/edit files in your Dreambox" -msgstr "" +msgstr "Låter dig visa/ändra filer i din Dreambox" #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on top/bottom) in doubt, keep english term. msgid "Letterbox" @@ -1763,6 +1887,9 @@ msgstr "Östlig gräns" msgid "Limit west" msgstr "Västlig gräns" +msgid "Limited character set for recording filenames" +msgstr "Begränsad teckenuppsättning för inspelningsfilnamn" + msgid "Limits off" msgstr "Gränser av" @@ -1907,6 +2034,9 @@ msgstr "Filmlista meny" msgid "Multi EPG" msgstr "Multi EPG" +msgid "Multimedia" +msgstr "Multimedia" + msgid "Multiple service support" msgstr "Multipla kanaler stöds" @@ -1950,6 +2080,9 @@ msgstr "Namnserver inställningar" msgid "Netmask" msgstr "Nätmask" +msgid "Network" +msgstr "Nätverk" + msgid "Network Configuration..." msgstr "Nätverk Konfiguration..." @@ -2020,11 +2153,14 @@ msgstr "" "Ingen data på transponder!\n" "(Timeout vid läsning av PAT)" +msgid "No description available." +msgstr "Ingen beskrivning tillgänglig." + msgid "No details for this image file" msgstr "Inga detaljer för denna image fil" msgid "No displayable files on this medium found!" -msgstr "" +msgstr "Inga visningsbara filer hittade på detta media!" msgid "No event info found, recording indefinitely." msgstr "Ingen programinfo hittades, inspelning oändlig." @@ -2118,6 +2254,9 @@ msgstr "Nej, starta bara dreamboxen" msgid "No, scan later manually" msgstr "Nej, sök manuellt senare" +msgid "No, send them never." +msgstr "" + msgid "None" msgstr "Inga" @@ -2194,6 +2333,9 @@ msgstr "PAL" msgid "PIDs" msgstr "PIDs" +msgid "Package details for: " +msgstr "Paketdetaljer för: " + msgid "Package list update" msgstr "Paketlista uppdatering" @@ -2225,9 +2367,15 @@ msgstr "Föräldrakontroll installation" msgid "Parental control type" msgstr "Föräldrakontroll typ" +msgid "Password" +msgstr "" + msgid "Pause movie at end" msgstr "Pausa filmen" +msgid "Phone number" +msgstr "" + msgid "PiPSetup" msgstr "BiB konfiguration" @@ -2251,10 +2399,10 @@ msgid "Play Audio-CD..." msgstr "Spela Audio-CD..." msgid "Play DVD" -msgstr "" +msgstr "Spela DVD" msgid "Play Music..." -msgstr "" +msgstr "Spela Musik..." msgid "Play recorded movies..." msgstr "Spela inspelade filmer..." @@ -2404,6 +2552,15 @@ msgstr "Vänligen vänta... Laddar lista..." msgid "Plugin browser" msgstr "Plugin hanterare" +msgid "Plugin manager" +msgstr "Pluginhanterare" + +msgid "Plugin manager help..." +msgstr "" + +msgid "Plugin manager process information..." +msgstr "" + msgid "Plugins" msgstr "Plugins" @@ -2486,6 +2643,9 @@ msgstr "Primär DNS" msgid "Priority" msgstr "Prioritet" +msgid "Process" +msgstr "" + msgid "Properties of current title" msgstr "Egenskaper på nuvarande titel" @@ -2505,7 +2665,7 @@ msgid "Providers" msgstr "Leverantörer" msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket" -msgstr "" +msgstr "Python frontend för /tmp/mmi.socket" msgid "Quick" msgstr "Snabb" @@ -2574,6 +2734,9 @@ msgstr "Spelar in" msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!" msgstr "Inspelning(ar) pågår eller ska påbörjas inom några sekunder!" +msgid "Recordings" +msgstr "Inspelningar" + msgid "Recordings always have priority" msgstr "Inspelningar har alltid prioritet" @@ -2589,6 +2752,9 @@ msgstr "Uppdateringsfrekvens val." msgid "Reload" msgstr "Uppdatera" +msgid "Remove" +msgstr "Ta bort" + msgid "Remove Bookmark" msgstr "Ta bort Bokmärke" @@ -2629,6 +2795,9 @@ msgstr "Ta bort biblioteket %s misslyckades. (Troligen ej tomt.)" msgid "Rename" msgstr "Byt namn" +msgid "Rename crashlogs" +msgstr "" + msgid "Repeat" msgstr "Repetera" @@ -2760,6 +2929,9 @@ msgstr "Satfinder" msgid "Sats" msgstr "Sats" +msgid "Satteliteequipment" +msgstr "Satteliteutrustning" + msgid "Saturday" msgstr "Lördag" @@ -2776,7 +2948,7 @@ msgid "Scan " msgstr "Söka " msgid "Scan Files..." -msgstr "" +msgstr "Sök Filer..." msgid "Scan QAM128" msgstr "Söka QAM128" @@ -2858,6 +3030,9 @@ msgstr "Sök öst" msgid "Search west" msgstr "Sök väst" +msgid "Searching for new installed or removed packages. Please wait..." +msgstr "Sök efter nyinstallerade eller borttagna paket. Vänligen vänta..." + msgid "Secondary DNS" msgstr "Sekondär DNS" @@ -2871,7 +3046,7 @@ msgid "Select HDD" msgstr "Välj hårddisk" msgid "Select IPKG source to edit..." -msgstr "" +msgstr "Välj IPKG källa att ändra..." msgid "Select Location" msgstr "Välj Sökväg" @@ -2900,14 +3075,20 @@ msgstr "Välj filer/kataloger för backuptagning..." msgid "Select image" msgstr "Välj image" +msgid "Select provider to add..." +msgstr "Välj operatör att lägga till..." + msgid "Select refresh rate" msgstr "Välj uppdateringsfrekvens" +msgid "Select service to add..." +msgstr "Välj kanal att lägga till..." + msgid "Select video input" msgstr "Välj video insignal" msgid "Select video input with up/down buttons" -msgstr "" +msgstr "Välj video ingång med upp/ner knapparna" msgid "Select video mode" msgstr "Välj videoläge" @@ -2927,6 +3108,9 @@ msgstr "Separera titlar med en huvudmeny" msgid "Sequence repeat" msgstr "Repetera sekvens" +msgid "Serbian" +msgstr "" + msgid "Service" msgstr "Kanal" @@ -2996,6 +3180,9 @@ msgstr "Installationsläge" msgid "Show Info" msgstr "Visa Info" +msgid "Show Message when Recording starts" +msgstr "" + msgid "Show WLAN Status" msgstr "Visa WLAN Status" @@ -3059,6 +3246,9 @@ msgstr "Enkelsteg (GOP)" msgid "Skin..." msgstr "Utseende..." +msgid "Skins" +msgstr "Utseenden" + msgid "Sleep Timer" msgstr "Sov Timer" @@ -3072,12 +3262,21 @@ msgstr "Slideshow intervall (sec.)" msgid "Slot %d" msgstr "Slot %d" +msgid "Slovakian" +msgstr "" + +msgid "Slovenian" +msgstr "" + msgid "Slow" msgstr "Sakta" msgid "Slow Motion speeds" msgstr "Hastigheter för slow motion" +msgid "Software" +msgstr "Mjukvara" + msgid "Software manager" msgstr "Mjukvaruhanterare" @@ -3118,6 +3317,9 @@ msgstr "" "Ledsen din backupdestination är inte skrivbar.\n" "Vänligen välj en annan destination." +msgid "Sorry, no Details available!" +msgstr "Tyvärr, inga Detaljer tillgängliga!" + msgid "" "Sorry, your backup destination is not writeable.\n" "\n" @@ -3333,7 +3535,7 @@ msgstr "" "Vill du skriva USB flasher till den stickan?" msgid "The following files were found..." -msgstr "" +msgstr "Följande filer hittades..." msgid "" "The input port should be configured now.\n" @@ -3412,6 +3614,9 @@ msgstr "" msgid "The wizard is finished now." msgstr "Guiden är nu färdig." +msgid "There are at least " +msgstr "" + msgid "There are no default services lists in your image." msgstr "Det finns ingen grundservicelista i din image." @@ -3427,7 +3632,7 @@ msgstr "" "Vill du verkligen fortsätta?" msgid "There was an error downloading the packetlist. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Ett fel uppstod vid nedladdningen av paketlistan. Vänligen prova igen." #, python-format msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!" @@ -3456,7 +3661,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "This Dreambox can't decode %s streams!" -msgstr "" +msgstr "Den här dreamboxen kan in avkoda %s strömmar!" #, python-format msgid "This Dreambox can't decode %s video streams!" @@ -3468,6 +3673,18 @@ msgstr "Det här är steg 2." msgid "This is unsupported at the moment." msgstr "Detta stöds för närvarande inte." +msgid "This plugin is installed." +msgstr "" + +msgid "This plugin is not installed." +msgstr "" + +msgid "This plugin will be installed." +msgstr "" + +msgid "This plugin will be removed." +msgstr "" + msgid "" "This test checks for configured Nameservers.\n" "If you get a \"unconfirmed\" message:\n" @@ -3661,7 +3878,7 @@ msgid "Try to find used transponders in cable network.. please wait..." msgstr "Försöker hitta transponders i kabelnätverket... vänligen vänta..." msgid "Trying to download a new packetlist. Please wait..." -msgstr "" +msgstr "Försöker ladda ner ny paketlista. Vänligen vänta..." msgid "Tue" msgstr "Tis" @@ -3734,6 +3951,16 @@ msgstr "" msgid "Uncommitted DiSEqC command" msgstr "Uncommitted DiSEqC kommando" +msgid "" +"Undo\n" +"Install" +msgstr "" + +msgid "" +"Undo\n" +"Remove" +msgstr "" + msgid "Unicable" msgstr "Unicable" @@ -3761,6 +3988,9 @@ msgstr "Uppdatering utförd. Här är resultatet:" msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..." msgstr "Uppdaterar... Vänlig vänta... Detta tar några minuter...." +msgid "Upgrade" +msgstr "" + msgid "Upgrade finished." msgstr "Uppgradering färdig." @@ -3836,6 +4066,9 @@ msgstr "Använd kanal söktyp" msgid "User defined" msgstr "Användardefinierat" +msgid "Username" +msgstr "" + msgid "VCR scart" msgstr "VCR Scart" @@ -3879,16 +4112,59 @@ msgid "Video mode selection." msgstr "Videoläges val." msgid "View Movies..." -msgstr "" +msgstr "Visa Filmer..." msgid "View Photos..." -msgstr "" +msgstr "Visa Foton..." msgid "View Rass interactive..." msgstr "Visa Rass interaktivitet..." msgid "View Video CD..." +msgstr "Visa Video CD..." + +msgid "View details" +msgstr "" + +msgid "View list of available " +msgstr "" + +msgid "View list of available CommonInterface extensions" +msgstr "Visa lista över tillgängliga CommonInterface utökningar" + +msgid "View list of available Display and Userinterface extensions." msgstr "" +"Visa lista över tillgängliga Display och Användargränssnitt utökningar." + +msgid "View list of available EPG extensions." +msgstr "Visa lista över tillgängliga EPG utökningar." + +msgid "View list of available Satteliteequipment extensions." +msgstr "Visa lista över tillgängliga Satteliteutrustning utökningar." + +msgid "View list of available communication extensions." +msgstr "Visa lista över tillgängliga kommunikations utökningar." + +msgid "View list of available default settings" +msgstr "Visa lista över tillgängliga grundinställningar" + +msgid "View list of available multimedia extensions." +msgstr "Visa lista över tillgängliga multimedia utökningar." + +msgid "View list of available networking extensions" +msgstr "Visa lista över tillgängliga nätverks utökningar" + +msgid "View list of available recording extensions" +msgstr "Visa lista över tillgängliga inspelnings utökningar" + +msgid "View list of available skins" +msgstr "Visa lista över tillgängliga utseenden" + +msgid "View list of available software extensions" +msgstr "Visa lista över tillgängliga mjukvaru utökningar" + +msgid "View list of available system extensions" +msgstr "Visa lista över tillgängliga system utökningar" msgid "View teletext..." msgstr "Visa teletext..." @@ -3986,6 +4262,9 @@ msgstr "Väst" msgid "What do you want to scan?" msgstr "Vad vill du söka efter?" +msgid "What to do with sent crashlogs:" +msgstr "" + msgid "" "When you do a factory reset, you will lose ALL your configuration data\n" "(including bouquets, services, satellite data ...)\n" @@ -4033,6 +4312,9 @@ msgstr "Ja" msgid "Yes, and delete this movie" msgstr "Ja, och ta bort den här filmen." +msgid "Yes, and don't ask again." +msgstr "" + msgid "Yes, backup my settings!" msgstr "Ja, ta backup på inställningar!" @@ -4057,6 +4339,12 @@ msgstr "Ja, återvänd till filmlistan" msgid "Yes, view the tutorial" msgstr "Ja, visa guiden" +msgid "You can cancel the installation." +msgstr "" + +msgid "You can cancel the removal." +msgstr "" + msgid "" "You can choose some default settings now. Please select the settings you " "want to be installed." @@ -4067,6 +4355,12 @@ msgstr "" msgid "You can choose, what you want to install..." msgstr "Du kan välja, vad vill du ska installeras..." +msgid "You can install this plugin." +msgstr "" + +msgid "You can remove this plugin." +msgstr "" + msgid "You cannot delete this!" msgstr "Du kan inte ta bort detta!" @@ -4183,6 +4477,8 @@ msgid "" "Your collection exceeds the size of a single layer medium, you will need a " "blank dual layer DVD!" msgstr "" +"Din samling överstiger storleken på single layer media, du kommer behöva en " +"tom dual layer DVD!" msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..." msgstr "Din Dreambox håller på att stängas av. Vänligen vänta..." @@ -4233,6 +4529,16 @@ msgstr "[favorit editor]" msgid "[move mode]" msgstr "[flyttläge]" +msgid "a gui to assign services/providers to common interface modules" +msgstr "" +"ett gränssnitt för att tilldela services/providers till ett common interface " +"modul" + +msgid "a gui to assign services/providers/caids to common interface modules" +msgstr "" +"ett gränssnitt för att tilldela services/providers/caids till ett common " +"interface modul" + msgid "abort alternatives edit" msgstr "avbryt ändra alternativ" @@ -4248,6 +4554,12 @@ msgstr "håller på att starta" msgid "activate current configuration" msgstr "aktivera nuvarande konfiguration" +msgid "add Provider" +msgstr "lägg till Provider" + +msgid "add Service" +msgstr "lägg till Service" + msgid "add a nameserver entry" msgstr "lägga till en namnserver post" @@ -4306,6 +4618,12 @@ msgstr "" "vill du verkligen återställa\n" "med följande backup:\n" +msgid "assigned CAIds" +msgstr "tilldelad CAIds" + +msgid "assigned Services/Provider" +msgstr "tilldelade Services/Provider" + #, python-format msgid "audio track (%s) format" msgstr "ljudspår (%s) format" @@ -4393,6 +4711,9 @@ msgstr "daglig" msgid "day" msgstr "dag" +msgid "delete" +msgstr "ta bort" + msgid "delete cut" msgstr "ta bort klipp" @@ -4525,6 +4846,9 @@ msgstr "stäng av mottagaren" msgid "go to standby" msgstr "inta standby" +msgid "grab this frame as bitmap" +msgstr "grab den här framen som bitmap" + msgid "green" msgstr "grön" @@ -4566,6 +4890,9 @@ msgstr "" msgid "init module" msgstr "initiera modul" +msgid "init modules" +msgstr "initiera moduler" + msgid "insert mark here" msgstr "infoga markör här" @@ -4671,6 +4998,12 @@ msgstr "nästa kanal i historiken" msgid "no" msgstr "nej" +msgid "no CAId selected" +msgstr "ingen CAId vald" + +msgid "no CI slots found" +msgstr "ingen CI slot hittad" + msgid "no HDD found" msgstr "ingen hårddisk hittad" @@ -4846,6 +5179,12 @@ msgstr "välj" msgid "select .NFI flash file" msgstr "välj .NFI flash fil" +msgid "select CAId" +msgstr "vald CAId" + +msgid "select CAId's" +msgstr "välj CAIds" + msgid "select image from server" msgstr "välj image från server" @@ -5005,6 +5344,9 @@ msgstr "skifta tid, kapitel, ljud, textning info" msgid "unconfirmed" msgstr "obekräftad" +msgid "unknown" +msgstr "okänd" + msgid "unknown service" msgstr "okänd kanal" @@ -5063,6 +5405,13 @@ msgstr "zap" msgid "zapped" msgstr "zapped" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Enigma2 will restart after the restore" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Enigma2 kommer startas om efter återställningen" + #~ msgid "\"?" #~ msgstr "\"?" @@ -5075,9 +5424,6 @@ msgstr "zapped" #~ msgid "AGC:" #~ msgstr "AGC:" -#~ msgid "Abort" -#~ msgstr "Avbryt" - #~ msgid "Add title..." #~ msgstr "Lägg till titel..." @@ -5169,6 +5515,9 @@ msgstr "zapped" #~ msgid "Decompressing USB stick flasher boot image..." #~ msgstr "Packar upp USB flash boot image..." +#~ msgid "Details" +#~ msgstr "Detaljer" + #~ msgid "Device Setup..." #~ msgstr "Nätverksinstallation..." @@ -5192,6 +5541,10 @@ msgstr "zapped" #~ msgid "Do you really want to exit?" #~ msgstr "Vill du verkligen avsluta?" +#~ msgid "Do you want to continue installing or removing selected plugins?\n" +#~ msgstr "" +#~ "Vill du fortsätta med installation eller borttagning av vald plugin?\n" + #~ msgid "Downloading image description..." #~ msgstr "Ladda ner image beskrivning..." @@ -5232,6 +5585,13 @@ msgstr "zapped" #~ msgid "Genre:" #~ msgstr "Genre:" +#~ msgid "" +#~ "Install/\n" +#~ "Remove" +#~ msgstr "" +#~ "Installera/\n" +#~ "Ta bort" + #~ msgid "Jump to video title 1 (play movie from start)" #~ msgstr "Hoppa till video titel 1 (spela film från start)" @@ -5461,6 +5821,9 @@ msgstr "zapped" #~ "USB stickan nu och sätt tillbaka den vid begäran. Tryck OK när du har " #~ "tagit ut stickan." +#~ msgid "View" +#~ msgstr "Visa" + #~ msgid "Waiting for USB stick to settle..." #~ msgstr "Väntar på USB stick..." @@ -5535,9 +5898,6 @@ msgstr "zapped" #~ msgid "color" #~ msgstr "färg" -#~ msgid "delete" -#~ msgstr "ta bort" - #~ msgid "equal to Socket A" #~ msgstr "likadant som Ingång A" @@ -5562,6 +5922,9 @@ msgstr "zapped" #~ msgid "no Picture found" #~ msgstr "ingen bild hittad" +#~ msgid "no module" +#~ msgstr "ingen modul" + #~ msgid "only /etc/enigma2 directory" #~ msgstr "endast /etc/enigma2 bibliotek"