X-Git-Url: https://git.cweiske.de/enigma2.git/blobdiff_plain/e88b76f7f7e0a111a2bba1573e23378a3eb88917..HEAD:/po/lv.po diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po index e181f9af..98359e4a 100755 --- a/po/lv.po +++ b/po/lv.po @@ -1,8 +1,10 @@ +# Latvian translations for Enigma2. +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" +"Project-Id-Version: enigma2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-29 09:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-07 11:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-25 20:35+0200\n" "Last-Translator: Ivo Grinbergs \n" "Language-Team: Ivo / enigma2 (c) \n" @@ -194,6 +196,18 @@ msgstr "#ffffffff" msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" +#, python-format +msgid "" +"%d conflict(s) encountered when trying to add new timers:\n" +"%s" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"%d conflict(s) solved with similar timer(s):\n" +"%s" +msgstr "" + # #, python-format msgid "%d jobs are running in the background!" @@ -232,6 +246,10 @@ msgstr "" msgid "%s (%s)\n" msgstr "%s (%s)\n" +#, python-format +msgid "%s: %s at %s" +msgstr "" + # # ??? msgid "(ZAP)" @@ -249,16 +267,6 @@ msgstr "(rādīt papildu DVD skaņas izvēlni)" msgid "* Only available if more than one interface is active." msgstr "* Pieejams ja ir aktīvs vairāk nekā viens interfeiss." -# -msgid ".NFI Download failed:" -msgstr ".NFI lejuplāde neizdevās:" - -# -msgid "" -".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!" -msgstr "" -".NFI datne izsgāja md5sum paraksta pārbaudi. Varat droši lādēt šo imidžu!" - # msgid "0" msgstr "0" @@ -399,6 +407,12 @@ msgstr "??" msgid "A" msgstr "A" +msgid "A BackToTheRoots-Skin .. but with Warp-8 speed." +msgstr "" + +msgid "A BackToTheRoots-Skin .. or good old times." +msgstr "" + msgid "A basic ftp client" msgstr "" @@ -418,6 +432,9 @@ msgstr "" msgid "A demo plugin for TPM usage." msgstr "" +msgid "A dreambox simulation from SG-Atlantis displays." +msgstr "" + # msgid "" "A finished record timer wants to set your\n" @@ -442,6 +459,9 @@ msgstr "Grafiskais EPG visiem kanāliem izvēlētā buķetē" msgid "A graphical EPG interface" msgstr "" +msgid "A graphical EPG interface and EPG tools manager" +msgstr "" + msgid "A graphical EPG interface." msgstr "" @@ -460,6 +480,9 @@ msgstr "" msgid "A nice looking skin from Kerni" msgstr "" +msgid "A plugin to add / remove / modify entries of fstab." +msgstr "" + # #, python-format msgid "" @@ -577,6 +600,9 @@ msgstr "Par" msgid "About..." msgstr "Par..." +msgid "Access the EPG from within the Movie Player" +msgstr "" + msgid "Access to the ARD-Mediathek" msgstr "" @@ -604,6 +630,9 @@ msgstr "Darbība:" msgid "Activate Picture in Picture" msgstr "Aktivizēt funkciju attēls attēlā" +msgid "Activate VPS" +msgstr "" + # msgid "Activate network settings" msgstr "Aktivizēt tīkla iestatījumus" @@ -658,6 +687,12 @@ msgstr "" msgid "Add new network mount point" msgstr "" +msgid "Add similar timer on conflict" +msgstr "" + +msgid "Add tags to recorded movies" +msgstr "" + # msgid "Add timer" msgstr "Pievienot taimeri" @@ -686,6 +721,10 @@ msgstr "" msgid "Added: " msgstr "" +msgid "" +"Adds 'search...' to the context menu of the movie list to allow searches." +msgstr "" + # msgid "" "Adds enigma2 settings and dreambox model informations like SN, rev... if " @@ -783,6 +822,9 @@ msgstr "" msgid "All non-repeating timers" msgstr "" +msgid "Allow to search recordings" +msgstr "" + # msgid "Allow zapping via Webinterface" msgstr "" @@ -790,9 +832,23 @@ msgstr "" msgid "Allows the execution of TuxboxPlugins." msgstr "" +msgid "Allows to change the order of entries in the main menu manually." +msgstr "" + +msgid "Allows to zap using the picture in picture." +msgstr "" + msgid "Allows user to download files from rapidshare in the background." msgstr "" +msgid "" +"Allows you to access the service list and plugins requiring access to the " +"service list (e.g. Graphical Multi EPG) from within the standard movie " +"player.DO NOT install this plugin if you're using a nonstandard movie " +"player, e.g. EMC. It will probably break and you might end up with a " +"unusable movie player until you uninstall one of the conflicting plugins." +msgstr "" + # msgid "Alpha" msgstr "Alpha" @@ -813,8 +869,7 @@ msgstr "" msgid "Always ask before sending" msgstr "" -# -msgid "Ammount of recordings left" +msgid "Amount of recordings left" msgstr "" # @@ -833,6 +888,9 @@ msgstr "Nezināma kļūda!" msgid "Anonymize crashlog?" msgstr "" +msgid "Any service/recording" +msgstr "" + # msgid "Arabic" msgstr "Arābu" @@ -905,10 +963,10 @@ msgstr "Jautāt" msgid "Aspect Ratio" msgstr "Malu attiecība" -msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module" +msgid "Aspect ratio" msgstr "" -msgid "Atheros" +msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module" msgstr "" # @@ -919,6 +977,9 @@ msgstr "Skaņa" msgid "Audio Options..." msgstr "Skaņas opcijas..." +msgid "Audio PID" +msgstr "" + # msgid "Audio Sync" msgstr "" @@ -985,6 +1046,15 @@ msgid "" "criteria." msgstr "" +msgid "AutoTimer was added successfully" +msgstr "" + +msgid "AutoTimer was changed successfully" +msgstr "" + +msgid "AutoTimer was removed" +msgstr "" + # msgid "Automatic" msgstr "Automātiski" @@ -1019,6 +1089,27 @@ msgstr "" msgid "Automatically send crashlogs to Dream Multimedia" msgstr "" +msgid "Autoresolution" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Autoresolution Plugin Testmode:\n" +"Is %s OK?" +msgstr "" + +msgid "Autoresolution Switch" +msgstr "" + +msgid "Autoresolution is not working in Scart/DVI-PC Mode" +msgstr "" + +msgid "Autoresolution settings" +msgstr "" + +msgid "Autoresolution videomode setup" +msgstr "" + # msgid "Autos & Vehicles" msgstr "" @@ -1062,6 +1153,12 @@ msgstr "BER:" msgid "Back" msgstr "Atpakaļ" +msgid "Back, lower USB Slot" +msgstr "" + +msgid "Back, upper USB Slot" +msgstr "" + # msgid "Background" msgstr "Fons" @@ -1157,6 +1254,11 @@ msgstr "" msgid "Brightness" msgstr "Spilgtums" +msgid "" +"Browse ORF and SAT1 Teletext independent from channel. This need I-net " +"conection." +msgstr "" + msgid "Browse for and connect to network shares" msgstr "" @@ -1187,6 +1289,23 @@ msgstr "" msgid "Bus: " msgstr "Bus: " +msgid "" +"By enabling this events will not be matched if they don't occur on certain " +"dates." +msgstr "" + +msgid "" +"By enabling this you will be notified about similar timers added during " +"automated polling. There is no intelligence involved, so it might bother you " +"about the same conflict over and over." +msgstr "" + +msgid "" +"By enabling this you will be notified about timer conflicts found during " +"automated polling. There is no intelligence involved, so it might bother you " +"about the same conflict over and over." +msgstr "" + # msgid "" "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being " @@ -1231,6 +1350,9 @@ msgstr "Kabeļu" msgid "Cache Thumbnails" msgstr "Kešatmiņas sīktēli" +msgid "Callmonitor for NCID-based call notification" +msgstr "" + msgid "Callmonitor for the Fritz!Box routers" msgstr "" @@ -1246,11 +1368,6 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Atcelt" -# -# ??? -msgid "Cannot parse feed directory" -msgstr "Nevar analizēt barotnes katalogu" - # msgid "Capacity: " msgstr "Ietilpība: " @@ -1284,10 +1401,6 @@ msgstr "Mainīt buķetes ātrās slēgšanas režīmā" msgid "Change default recording offset?" msgstr "" -# -msgid "Change dir." -msgstr "Mainīt dir." - # msgid "Change hostname" msgstr "" @@ -1296,17 +1409,14 @@ msgstr "" msgid "Change pin code" msgstr "Mainīt PIN" -# -msgid "Change service pin" -msgstr "Mainīt kanāla PIN" +msgid "Change service PIN" +msgstr "" -# -msgid "Change service pins" -msgstr "Mainīt kanālu PIN" +msgid "Change service PINs" +msgstr "" -# -msgid "Change setup pin" -msgstr "Mainīt iestatnes PIN" +msgid "Change setup PIN" +msgstr "" # msgid "Change step size" @@ -1432,6 +1542,15 @@ msgstr "" msgid "Cleanup timerlist automatically." msgstr "" +msgid "" +"Cleanup timerlist, orphaned movie files and setting backups automatically " +"according to specfied rules." +msgstr "" + +msgid "" +"Cleanup timerlist, orphaned movie files and setting backups automatically." +msgstr "" + # msgid "CleanupWizard" msgstr "" @@ -1464,21 +1583,11 @@ msgstr "" msgid "Close title selection" msgstr "" -# -msgid "Code rate high" -msgstr "Augsts kodēšanas ātrums " - -# -msgid "Code rate low" -msgstr "Zems kodēšanas ātrums" - -# -msgid "Coderate HP" -msgstr "Kodēšanas ātrums HP" +msgid "Code rate HP" +msgstr "" -# -msgid "Coderate LP" -msgstr "Kodēšanas ātrums LP" +msgid "Code rate LP" +msgstr "" # msgid "Collection name" @@ -1607,6 +1716,9 @@ msgstr "Zvaigznājs" msgid "Content does not fit on DVD!" msgstr "Saturs neietilpst DVD!" +msgid "Continue" +msgstr "" + # msgid "Continue in background" msgstr "Turpināt fonā" @@ -1619,6 +1731,9 @@ msgstr "Turpināt atskaņošanu" msgid "Contrast" msgstr "Kontrasts" +msgid "Control recording completely by service" +msgstr "" + msgid "Control your Dreambox with your Web browser." msgstr "" @@ -1660,6 +1775,10 @@ msgstr "" msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s" msgstr "Nevar ierakstīt dēļ taimeru konflikta %s" +#, python-format +msgid "Couldn't record due to invalid service %s" +msgstr "" + # msgid "Crashlog settings" msgstr "" @@ -1839,6 +1958,9 @@ msgstr "DVB-S" msgid "DVB-S2" msgstr "DVB-S2" +msgid "DVD Drive" +msgstr "" + # msgid "DVD File Browser" msgstr "" @@ -1924,10 +2046,19 @@ msgstr "" msgid "Define a startup service for your Dreambox." msgstr "" +msgid "Deinterlacer mode for interlaced content" +msgstr "" + +msgid "Deinterlacer mode for progressive content" +msgstr "" + # msgid "Delay" msgstr "Aizkave" +msgid "Delay x seconds after service started" +msgstr "" + # msgid "Delete" msgstr "Dzēst" @@ -1971,14 +2102,6 @@ msgstr "Apraksts" msgid "Deselect" msgstr "Neizvēlēties" -# -msgid "Destination directory" -msgstr "Galamērķa mape" - -# -msgid "Details for extension: " -msgstr "" - msgid "Details for plugin: " msgstr "" @@ -2051,10 +2174,6 @@ msgstr "Izslēgt" msgid "Disable Picture in Picture" msgstr "Izslēgt Picture in Picture" -# -msgid "Disable Subtitles" -msgstr "Izslēgt subtitrus" - # msgid "Disable crashlog reporting" msgstr "" @@ -2111,7 +2230,10 @@ msgstr "" msgid "Display your photos on the TV" msgstr "" -msgid "Displays movie information from the InternetMovieDatabase" +msgid "Displays Movie Information from the InternetMovieDatabase" +msgstr "" + +msgid "Displays Movie Information from the Online Film Datenbank (German)" msgstr "" # @@ -2131,6 +2253,12 @@ msgstr "" "Vai tiešām vēlaties pārbaudīt failsistēmu?\n" "Tas var prasīt daudz laika!" +#, python-format +msgid "" +"Do you really want to delete %s\n" +"%s?" +msgstr "" + # #, python-format msgid "Do you really want to delete %s?" @@ -2300,11 +2428,6 @@ msgstr "" msgid "Download location" msgstr "" -# -# ??? -msgid "Download of USB flasher boot image failed: " -msgstr "USB lādētāja palaišanas imidža ielāde neizdevās:" - # msgid "Downloadable new plugins" msgstr "Lejuplādējamie jaunie spraudņi" @@ -2333,6 +2456,12 @@ msgstr "Dreambox formāta datu DVD (savietojams ar HDTV)" msgid "Dreambox software because updates are available." msgstr "" +msgid "Driver for Ralink RT8070/RT3070/RT3370 based wireless-n USB devices." +msgstr "" + +msgid "Driver for Realtek r8712u based wireless-n USB devices." +msgstr "" + # msgid "Duration: " msgstr "" @@ -2359,9 +2488,10 @@ msgstr "" msgid "" "EPGRefresh will automatically switch to user-defined channels when the box " -"is idleing\n" -"(in standby mode without any running recordings) to perform updates of the " -"epg information on these channels." +"is idling(i.e. in standby mode and no recordings running) to perform updates " +"of the EPG information on these channels.\n" +"On multi-tuner boxes it may optionally run in background hidden or in PiP, " +"to not disturb the current TV program." msgstr "" # @@ -2394,6 +2524,7 @@ msgid "Edit DNS" msgstr "Rediģēt DNS" # +#. TRANSLATORS: description of AutoTimer in PluginBrowser msgid "Edit Timers and scan for new Events" msgstr "" @@ -2452,6 +2583,9 @@ msgstr "" msgid "Editing" msgstr "" +msgid "Editor for fstab" +msgstr "" + # msgid "Editor for new AutoTimers" msgstr "" @@ -2475,10 +2609,26 @@ msgstr "Aktivizēt" msgid "Enable /media" msgstr "" +msgid "Enable 1080p24 Mode" +msgstr "" + +msgid "Enable 1080p25 Mode" +msgstr "" + +msgid "Enable 1080p30 Mode" +msgstr "" + # msgid "Enable 5V for active antenna" msgstr "Aktivizēt 5V aktīvai antenai" +msgid "Enable 720p24 Mode" +msgstr "" + +# +msgid "Enable Autoresolution" +msgstr "Aktivizēt auto izšķirtspēju" + # msgid "Enable Cleanup Wizard?" msgstr "" @@ -2555,10 +2705,6 @@ msgstr "Šifrēšanas atslēga" msgid "Encryption Keytype" msgstr "Šifrēšanas atslēgas veids" -# -msgid "Encryption Type" -msgstr "Šifrēšanas veids" - # msgid "Encryption:" msgstr "" @@ -2598,18 +2744,10 @@ msgid "" "© 2006 - Stephan Reichholf" msgstr "" -# -msgid "Enter Fast Forward at speed" -msgstr "Ievadiet ātrās pārtīšanas ātrumu" - # msgid "Enter IP to scan..." msgstr "" -# -msgid "Enter Rewind at speed" -msgstr "Ievadiet attīšanas ātrumu" - # msgid "Enter main menu..." msgstr "Atvērt galveno izvēlni..." @@ -2683,6 +2821,9 @@ msgstr "" msgid "Estonian" msgstr "" +msgid "Ethernet network interface" +msgstr "" + # msgid "Eventview" msgstr "Notikumu skats" @@ -2882,14 +3023,13 @@ msgstr "Tīkla restartēšana pabeigta" msgid "Finnish" msgstr "Somu" -msgid "First generate your skin-style with the Ai.HD-Control plugin." +msgid "" +"First day to match events. No event that begins before this date will be " +"matched." msgstr "" -# -msgid "" -"First we need to download the latest boot environment for the USB flasher." +msgid "First generate your skin-style with the Ai.HD-Control plugin." msgstr "" -"No sākuma nepieciešams lejuplādēt pēdējo palaišanas vidi priekš USB ielādes." # msgid "Flash" @@ -2907,17 +3047,13 @@ msgstr "" msgid "Format" msgstr "Formatēt" -# #, python-format msgid "" "Found a total of %d matching Events.\n" -"%d Timer were added and %d modified." +"%d Timer were added and %d modified, %d conflicts encountered, %d similars " +"added." msgstr "" -# -msgid "Frame repeat count during non-smooth winding" -msgstr "Atkārtoto kadru skaits 'attēlu virknes' režīmā" - # # ??? msgid "Frame size in full view" @@ -2947,6 +3083,9 @@ msgstr "Frekvenču skenēšanas solis (khz)" msgid "Frequency steps" msgstr "Frekvenču soļi" +msgid "Frequently asked questions" +msgstr "" + # msgid "Fri" msgstr "Pk" @@ -2962,6 +3101,9 @@ msgstr "Frīzu" msgid "FritzCall shows incoming calls to your Fritz!Box on your Dreambox." msgstr "" +msgid "Front USB Slot" +msgstr "" + msgid "Frontend for /tmp/mmi.socket" msgstr "" @@ -3016,6 +3158,9 @@ msgstr "" msgid "General PCM delay (ms)" msgstr "" +msgid "Generates and Shows TV Charts of all users having this plugin installed" +msgstr "" + # msgid "Genre" msgstr "Žanrs" @@ -3094,23 +3239,24 @@ msgid "Green boost" msgstr "" msgid "" -"Growlee allows your Dreambox to send short messages using the growl " -"protocol\n" -"like Recording started notifications to a PC running a growl client" +"Growlee allows your Dreambox to forward notifications like 'Record started' " +"to a PC running a growl, snarl or syslog compatible client or directly to an " +"iPhone using prowl." msgstr "" -# -msgid "Guard Interval" -msgstr "Sardzes intervāls" - -# -msgid "Guard interval mode" -msgstr "Sardzes intervāla režīms" +msgid "Guard interval" +msgstr "" # msgid "Guess existing timer based on begin/end" msgstr "" +msgid "HD Interlace Mode" +msgstr "" + +msgid "HD Progressive Mode" +msgstr "" + # msgid "HD videos" msgstr "" @@ -3139,21 +3285,14 @@ msgstr "Cietā diska gaidstāve pēc" msgid "Help" msgstr "" -# -msgid "Hidden network SSID" -msgstr "Slēpts tīkla SSID" - -# -msgid "Hidden networkname" +msgid "Hidden network" msgstr "" -# -msgid "Hierarchy Information" -msgstr "Hierarhijas informācija" +msgid "Hide Plugin from Plugin or Extensionsmenu." +msgstr "" -# -msgid "Hierarchy mode" -msgstr "Hierarhijas režīms" +msgid "Hierarchy info" +msgstr "" # msgid "High bitrate support" @@ -3224,11 +3363,21 @@ msgstr "ISO ceļš" msgid "Icelandic" msgstr "Islandiešu" -# +msgid "" +"If a timer conflict occurs, AutoTimer will search outside the timespan for a " +"similar event and add it." +msgstr "" + +msgid "" +"If installed, the plugin allows to modify the order in which entries of the " +"main menu are shown.It can be changed using the \"MenuSort\" plugin, " +"launchable from the regular plugin overview." +msgstr "" + #, python-format msgid "" "If this is enabled an existing timer will also be considered recording an " -"event if it records at least 80% of the it." +"event if it records at least 80%% of the it." msgstr "" # @@ -3261,10 +3410,6 @@ msgstr "" "nākamajā solī.\n" "Ja esat apmierināts ar rezultātu, spiediet OK." -# -msgid "Image flash utility" -msgstr "Imidža ielādes utilītprogramma" - # msgid "Import AutoTimer" msgstr "" @@ -3336,6 +3481,12 @@ msgstr "Informācija" msgid "Init" msgstr "Inic" +msgid "Initial Fast Forward speed" +msgstr "" + +msgid "Initial Rewind speed" +msgstr "" + # msgid "Initial location in new timers" msgstr "" @@ -3422,14 +3573,6 @@ msgstr "Tūlītējs ieraksts..." msgid "Instant record location" msgstr "" -# -msgid "Integrated Ethernet" -msgstr "Iebūvētais Ethernet" - -# -msgid "Integrated Wireless" -msgstr "Iebūvētais Wireless" - # msgid "Interface: " msgstr "" @@ -3442,7 +3585,7 @@ msgstr "Vidējs" msgid "Internal Flash" msgstr "Iekšējā atmiņa" -msgid "Internal LAN adapter." +msgid "Internal USB Slot" msgstr "" msgid "Internal firmware updater" @@ -3642,6 +3785,11 @@ msgstr "Valodas izvēle" msgid "Last config" msgstr "" +msgid "" +"Last day to match events. Events have to begin before this date to be " +"matched." +msgstr "" + # msgid "Last speed" msgstr "Pēdējais ātrums" @@ -3699,14 +3847,14 @@ msgstr "Saite:" msgid "Linked titles with a DVD menu" msgstr "Saistītie nosaukumi ar DVD izvēlni" +msgid "List available networks" +msgstr "" + # msgid "List of Storage Devices" msgstr "Atmiņas ierīču saraksts" -msgid "Listen and record internet radio" -msgstr "" - -msgid "Listen and record shoutcast internet radio on your Dreambox." +msgid "Listen and record Shoutcast Internet Radio on your Dreambox." msgstr "" # @@ -3835,6 +3983,9 @@ msgstr "Pārvaldīt ierīces programmatūru" msgid "Manual Scan" msgstr "Manuālā meklēšana" +msgid "Manual configuration" +msgstr "" + # msgid "Manual transponder" msgstr "Manuāls transponderis" @@ -3873,9 +4024,8 @@ msgstr "" msgid "Maximum duration (in m)" msgstr "" -# msgid "" -"Maximum event duration to match. If an event is longer than this ammount of " +"Maximum event duration to match. If an event is longer than this amount of " "time (without offset) it won't be matched." msgstr "" @@ -4095,12 +4245,6 @@ msgstr "" msgid "Move west" msgstr "Griezt uz rietumiem" -msgid "Movie information from the Online Film Datenbank (German)." -msgstr "" - -msgid "Movie informations from the Online Film Datenbank" -msgstr "" - # msgid "Movie location" msgstr "" @@ -4122,6 +4266,9 @@ msgstr "Filmu saraksta izvēlne" msgid "Multi EPG" msgstr "Daudzkanālu EPG" +msgid "Multi-EPG bouquet selection" +msgstr "" + # msgid "Multimedia" msgstr "" @@ -4130,6 +4277,9 @@ msgstr "" msgid "Multiple service support" msgstr "Daudzkanālu atbalsts" +msgid "Multiplex" +msgstr "" + # msgid "Multisat" msgstr "Daudzpavadņu" @@ -4178,6 +4328,11 @@ msgstr "" msgid "N/A" msgstr "N/A" +msgid "" +"NCID Client shows incoming voice calls promoted by any NCID server (e.g. " +"Vodafone Easybox) on your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "NEXT" msgstr "NĀKAMAIS" @@ -4194,6 +4349,9 @@ msgstr "NFI imidža lādēšana pabeigta. Spiediet dzelteno pogu, lai atsāknēt msgid "NFS share" msgstr "" +msgid "NIM" +msgstr "" + # msgid "NOW" msgstr "PAŠREIZ" @@ -4223,6 +4381,9 @@ msgstr "Domēna vārdu servera iestatne" msgid "Nameserver settings" msgstr "Domēna vārdu servera iestatījumi" +msgid "Namespace" +msgstr "" + msgid "Nemesis BlackBox Skin" msgstr "" @@ -4335,10 +4496,6 @@ msgstr "Tīkla konfigurācija..." msgid "Network Mount" msgstr "Tīkla montēšana" -# -msgid "Network SSID" -msgstr "Tīkla SSID" - # msgid "Network Setup" msgstr "Tīkla iestatne" @@ -4378,6 +4535,9 @@ msgstr "" msgid "NetworkWizard" msgstr "Tīkla vednis" +msgid "Networkname (SSID)" +msgstr "" + # msgid "Never" msgstr "" @@ -4386,13 +4546,12 @@ msgstr "" msgid "New" msgstr "Jauns" -# -msgid "New Zealand" +msgid "New PIN" msgstr "" # -msgid "New pin" -msgstr "Jauns pin kods" +msgid "New Zealand" +msgstr "" # msgid "New version:" @@ -4422,10 +4581,6 @@ msgstr "" msgid "No HDD found or HDD not initialized!" msgstr "Nav atrasts vai nav inicializēts cietais disks!" -# -msgid "No Networks found" -msgstr "Nav atrasts neviens tīkls" - # msgid "No backup needed" msgstr "Dublējumkopija nav neieciešama" @@ -4517,10 +4672,6 @@ msgstr "" "Nav aktīva uztvērēja!\n" "Lūdzu iestatiet uztvērēju pirms sākat meklēt kanālus." -# -msgid "No useable USB stick found" -msgstr "Nav atrasta lietojama USB atmiņa" - # msgid "" "No valid service PIN found!\n" @@ -4545,8 +4696,7 @@ msgstr "" msgid "No videos to display" msgstr "" -# -msgid "No wireless networks found! Please refresh." +msgid "No wireless networks found! Searching..." msgstr "" # @@ -4643,6 +4793,12 @@ msgstr "Ziemeļi" msgid "Norwegian" msgstr "Norvēģu" +msgid "Not after" +msgstr "" + +msgid "Not before" +msgstr "" + # #, python-format msgid "" @@ -4656,6 +4812,9 @@ msgstr "" msgid "Not fetching feed entries" msgstr "" +msgid "Not-Associated" +msgstr "" + # msgid "" "Nothing to scan!\n" @@ -4698,6 +4857,9 @@ msgstr "" msgid "OK, remove some extensions" msgstr "" +msgid "ONID" +msgstr "" + # msgid "OSD Settings" msgstr "OSD iestatījumi" @@ -4742,6 +4904,9 @@ msgstr "" msgid "Only Free scan" msgstr "Tikai nekodētos" +msgid "Only add timer for next x days" +msgstr "" + # msgid "Only extensions." msgstr "" @@ -4767,9 +4932,8 @@ msgstr "" msgid "Optionally enter your name if you want to." msgstr "" -# -msgid "Orbital Position" -msgstr "Pozīcija orbītā" +msgid "Orbital position" +msgstr "" # msgid "Outer Bound (+/-)" @@ -4792,10 +4956,16 @@ msgstr "" msgid "PAL" msgstr "PAL" +msgid "PCR PID" +msgstr "" + # msgid "PIDs" msgstr "PIDs" +msgid "PMT PID" +msgstr "" + # msgid "Package list update" msgstr "Pakotņu saraksta atjaunināšana" @@ -4816,10 +4986,6 @@ msgstr "Pakotņu pārvaldība" msgid "Packet manager" msgstr "Pakotņu pārvaldnieks" -# -msgid "Page" -msgstr "Lappuse" - # #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: cropped content on left/right) in doubt, keep english term msgid "Pan&Scan" @@ -4865,6 +5031,9 @@ msgstr "" msgid "PermanentClock shows the clock permanently on the screen." msgstr "" +msgid "Persian" +msgstr "" + # msgid "Pets & Animals" msgstr "" @@ -4906,18 +5075,18 @@ msgstr "Atskaņot mūzikas CD..." msgid "Play DVD" msgstr "" -# -msgid "Play Music..." +msgid "Play Internet Radio downloaded from Last.FM" msgstr "" -# -msgid "Play YouTube movies" +msgid "Play Internet Radio downloaded from ShoutCast" msgstr "" -msgid "Play music from Last.fm" +# +msgid "Play Music..." msgstr "" -msgid "Play music from Last.fm." +# +msgid "Play YouTube movies" msgstr "" # @@ -4959,6 +5128,11 @@ msgstr "Lūdzu izvēlēties datu nesēju meklēšanai" msgid "Please add titles to the compilation." msgstr "" +msgid "" +"Please be aware, that anyone can disable the parental control, if you have " +"not set a PIN." +msgstr "" + # msgid "Please change recording endtime" msgstr "Lūdzu nomainiet ieraksta beigu laiku" @@ -4967,10 +5141,6 @@ msgstr "Lūdzu nomainiet ieraksta beigu laiku" msgid "Please check your network settings!" msgstr "Lūdzu pārbaudiet tīkla iestatījumus!" -# -msgid "Please choose .NFI image file from feed server to download" -msgstr "Lūdzu izvēlēties .NFI imidža datni lejuplādei no barotnes servera" - # msgid "Please choose an extension..." msgstr "Lūdzu izvēlieties darbību..." @@ -4998,14 +5168,6 @@ msgid "" "When you are ready press OK to continue." msgstr "" -# -msgid "" -"Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the " -"target USB stick (minimum size is 64 MB) now!" -msgstr "" -"Tagad lūdzu atvienojiet visas USB ierīces no Dreambox, un pievienojiet " -"atpakaļ USB atmiņu (minimālais izmērs 64 MB)!" - # msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!" msgstr "" @@ -5035,9 +5197,8 @@ msgstr "Lūdzu ievadiet jaunās mapes nosaukumu" msgid "Please enter the correct pin code" msgstr "Lūdzu ievadiet pareizu PIN kodu" -# -msgid "Please enter the old pin code" -msgstr "Lūdzu ievadiet veco PIN kodu" +msgid "Please enter the old PIN code" +msgstr "" # msgid "Please enter your email address here:" @@ -5075,10 +5236,6 @@ msgstr "Lūdzu spiediet OK!" msgid "Please provide a Text to match" msgstr "" -# -msgid "Please select .NFI flash image file from medium" -msgstr "Lūdzu izvēlieties lādējamo .NFI imidža datni no datu nesēja" - # msgid "Please select a playlist to delete..." msgstr "Lūdzu izvēlieties repertuāru dzēšanai..." @@ -5118,10 +5275,6 @@ msgstr "Lūdzu izvēlieties datu nesēju dublējumkopijas veidošanai" msgid "Please select tag to filter..." msgstr "Lūdzu izvēlieties etiķeti filtrēšanai..." -# -msgid "Please select target directory or medium" -msgstr "Lūdzu izvēlieties mērķa mapi vai datu nesēju" - # msgid "Please select the movie path..." msgstr "Lūdzu izvēlieties ceļu filmām..." @@ -5256,10 +5409,6 @@ msgstr "" msgid "Poland" msgstr "" -# -msgid "Polarity" -msgstr "Polaritāte" - # msgid "Polarization" msgstr "Polarizācija" @@ -5296,6 +5445,9 @@ msgstr "Pieslēgvieta D" msgid "Portuguese" msgstr "Portugāļu" +msgid "Position of finished Timers in Timerlist" +msgstr "" + # msgid "Positioner" msgstr "Pozicionieris" @@ -5416,10 +5568,6 @@ msgstr "Spiediet OK, lai uzsāktu meklēšanu." msgid "Press OK to toggle the selection." msgstr "" -# -msgid "Press OK to view full changelog" -msgstr "" - # msgid "Press yellow to set this interface as default interface." msgstr "" @@ -5486,6 +5634,17 @@ msgstr "Operatori" msgid "Published" msgstr "" +msgid "Push key \"Exit long\" to show the clock while watching TV." +msgstr "" + +msgid "" +"Push key \"Exit long\" to show the clock while watching TV. Clock will " +"disappear after the specified timeout or by pushing key \"Exit long\" " +"again.\n" +"Modify the settings to match your preferences. To change the clock position, " +"select \"Move clock\" and relocate." +msgstr "" + # msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket" msgstr "" @@ -5516,13 +5675,13 @@ msgstr "RGB" msgid "RSS viewer" msgstr "" +msgid "RT8070/RT3070/RT3370 USB wireless-n driver" +msgstr "" + # msgid "Radio" msgstr "Radio" -msgid "Ralink" -msgstr "" - # msgid "Ram Disk" msgstr "Ram Disks" @@ -5626,9 +5785,11 @@ msgstr "" msgid "Recordings always have priority" msgstr "Ierakstiem vienmēr ir prioritāte" -# -msgid "Reenter new pin" -msgstr "Ievadiet vēlreiz jauno pin" +msgid "Redirect notifications to Growl, Snarl, Prowl or Syslog" +msgstr "" + +msgid "Reenter new PIN" +msgstr "" # msgid "Refresh Rate" @@ -5654,12 +5815,10 @@ msgstr "Pārlādēt" msgid "Reload Black-/Whitelists" msgstr "" -# -msgid "Remember service pin" +msgid "Remember service PIN" msgstr "" -# -msgid "Remember service pin cancel" +msgid "Remember service PIN cancel" msgstr "" msgid "Remote timer and remote TV player" @@ -5701,14 +5860,6 @@ msgstr "Dzēst spraudņus" msgid "Remove selected AutoTimer" msgstr "" -# -msgid "Remove the broken .NFI file?" -msgstr "Dzēst bojāto .NFI datni?" - -# -msgid "Remove the incomplete .NFI file?" -msgstr "Dzēst nepilnīgo .NFI datni?" - # msgid "Remove timer" msgstr "Dzēst taimeri" @@ -5858,6 +6009,9 @@ msgstr "" msgid "Restrict \"after event\" to a certain timespan?" msgstr "" +msgid "Restrict to events on certain dates" +msgstr "" + # msgid "Resume from last position" msgstr "Atsākt no pēdējā stāvokļa" @@ -5890,6 +6044,9 @@ msgstr "Atgriezties uz filmu sarakstu" msgid "Return to previous service" msgstr "Atgriezties uz iepriekšējo kanālu" +msgid "Reusable Help-component for other plugins." +msgstr "" + # msgid "Rewind speeds" msgstr "Attīšanas ātrumi" @@ -5898,10 +6055,8 @@ msgstr "Attīšanas ātrumi" msgid "Right" msgstr "Labais" -# -#, fuzzy -msgid "Rolloff" -msgstr "Rolloff" +msgid "Roll-off" +msgstr "" # msgid "Rotor turning speed" @@ -5911,6 +6066,9 @@ msgstr "Pozicioniera griešanās ātrums" msgid "Running" msgstr "Darbojas" +msgid "Running in testmode" +msgstr "" + # msgid "Russia" msgstr "" @@ -5923,6 +6081,21 @@ msgstr "Krievu" msgid "S-Video" msgstr "S-Video" +msgid "SD 25/50HZ Interlace Mode" +msgstr "" + +msgid "SD 25/50HZ Progressive Mode" +msgstr "" + +msgid "SD 30/60HZ Interlace Mode" +msgstr "" + +msgid "SD 30/60HZ Progressive Mode" +msgstr "" + +msgid "SID" +msgstr "" + # msgid "SINGLE LAYER DVD" msgstr "" @@ -5939,6 +6112,19 @@ msgstr "SNR:" msgid "SSID:" msgstr "" +msgid "" +"SVDRP is a protocol developed for the VDR software to control a set-top box " +"remotely.\n" +"This plugin only supports a subset of SVDRP and starts automatically using " +"default settings.\n" +"\n" +"You probably don't need this plugin and should use the regular Web Interface " +"for Enigma2 instead." +msgstr "" + +msgid "SVDRP server for Enigma2" +msgstr "" + # msgid "Sat" msgstr "Se" @@ -6120,12 +6306,6 @@ msgstr "" msgid "Scan range" msgstr "" -# -msgid "" -"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your " -"selected wireless device.\n" -msgstr "" - msgid "" "Scan your network for wireless access points and connect to them using your " "selected wireless device.\n" @@ -6246,10 +6426,6 @@ msgstr "Izvēlēties filmu" msgid "Select a timer to import" msgstr "" -# -msgid "Select audio mode" -msgstr "Izvēlēties skaņas režīmu" - # msgid "Select audio track" msgstr "Izvēlēties skaņas celiņu" @@ -6272,18 +6448,10 @@ msgstr "" msgid "Select files for backup." msgstr "" -# -msgid "Select files for backup. Currently selected:\n" -msgstr "Izvēlēties datnes dublējumkopēšanai. Pašreiz izvēlētas:\n" - # msgid "Select files/folders to backup" msgstr "" -# -msgid "Select image" -msgstr "Izvēlēties imidžu" - msgid "Select input device" msgstr "" @@ -6351,10 +6519,8 @@ msgstr "" msgid "Select your choice." msgstr "" -# -# ??? -msgid "Selected source image" -msgstr "Izvēlētā avota imidžs" +msgid "Select your favourite music (Artist, Album, Genre)." +msgstr "" # msgid "Send DiSEqC" @@ -6425,6 +6591,9 @@ msgstr "" "Kanāls nav atrasts!\n" "(SID nav atrasts iekš PAT)" +msgid "Service reference" +msgstr "" + # msgid "Service scan" msgstr "Kanālu meklēšana" @@ -6481,9 +6650,6 @@ msgstr "" msgid "Set this NO to disable this AutoTimer." msgstr "" -msgid "Sets your Dreambox into Deep-Standby" -msgstr "" - # msgid "Setting key canceled" msgstr "" @@ -6559,6 +6725,9 @@ msgstr "" msgid "Show in extension menu" msgstr "" +msgid "Show info screen" +msgstr "" + # msgid "Show infobar on channel change" msgstr "Rādīt infojoslu, mainot kanālu" @@ -6571,6 +6740,12 @@ msgstr "Rādīt infojoslu, mainot notikumu" msgid "Show infobar on skip forward/backward" msgstr "Rādīt infojoslu pārlēciena turp/atpakaļ laikāl" +msgid "Show notification on conflicts" +msgstr "" + +msgid "Show notification on similars" +msgstr "" + # msgid "Show positioner movement" msgstr "Rādīt pozicioniera kustību" @@ -6598,12 +6773,18 @@ msgstr "" msgid "Shows a list of recent zap entries" msgstr "" +msgid "Shows average bitrate of video and audio" +msgstr "" + msgid "Shows statistics of watched services" msgstr "" msgid "Shows the clock permanently on the screen" msgstr "" +msgid "Shows the service name instead of the service number when zapping." +msgstr "" + # msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n" msgstr "Rādīt bezvadu tīkla savienojuma statusu.\n" @@ -6616,6 +6797,9 @@ msgstr "" msgid "Shutdown Dreambox after" msgstr "Izslēgt Dreambox pēc" +msgid "Shuts down your Dreambox into Deep Standby (Power Save Mode)" +msgstr "" + # msgid "Signal Strength:" msgstr "" @@ -6782,6 +6966,9 @@ msgstr "Kārtot A-Z" msgid "Sort AutoTimer" msgstr "" +msgid "Sort Plugins in the PluginBrowser." +msgstr "" + # #. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List msgid "Sort Time" @@ -6841,6 +7028,9 @@ msgstr "" msgid "Start Webinterface" msgstr "" +msgid "Start easy your multimedia plugins with the PVR-button." +msgstr "" + # msgid "Start from the beginning" msgstr "Sākt no sākuma" @@ -6894,10 +7084,6 @@ msgstr "" msgid "Step west" msgstr "Soli uz rietumiem" -# -msgid "Stereo" -msgstr "Stereo" - # msgid "Stop" msgstr "Apturēt" @@ -6968,6 +7154,9 @@ msgstr "Sv" msgid "Sunday" msgstr "Svētdiena" +msgid "Support \"Fast Scan\"?" +msgstr "" + # msgid "Swap Services" msgstr "Mainīit kanālus" @@ -6992,13 +7181,8 @@ msgstr "Pārslēgt iepriekšējo papildkanālu" msgid "Switchable tuner types:" msgstr "" -# -msgid "Symbol Rate" -msgstr "Simbolu ātrums" - -# -msgid "Symbolrate" -msgstr "Simbolātrums" +msgid "Symbol rate" +msgstr "" # msgid "System" @@ -7013,10 +7197,19 @@ msgstr "Ivo Grinbergs Jelgava, Latvija" msgid "TS file is too large for ISO9660 level 1!" msgstr "TS datne ir par lielu priekš ISO9660 līmeņa 1!" +msgid "TSID" +msgstr "" + +msgid "TV Charts of all users" +msgstr "" + # msgid "TV System" msgstr "TV sistēma" +msgid "TXT PID" +msgstr "" + # msgid "Table of content for collection" msgstr "Satura rādītājs kolekcijai" @@ -7049,6 +7242,9 @@ msgstr "" msgid "Temperature and Fan control" msgstr "" +msgid "Temperature-dependent fan control." +msgstr "" + # msgid "Terrestrial" msgstr "Zemes" @@ -7123,12 +7319,12 @@ msgstr "" "DVD atskaņotājos)?" msgid "" -"The Elektro Power Save plugin puts the box from standby to sleep mode (Deep " -"Standby) at certain times.\n" +"The Elektro Power Save Plugin puts the box from Standby to sleep mode (Deep " +"Standby) at specified times.\n" "This only happens if the box is in standby and no recording is running or " -"sheduled in the next 20 minutes.\n" -"The box automatically wakes up for recordings or at the end of the sleep " -"time. You therefore don't have to wait until it is on again." +"scheduled during the next 20 minutes.\n" +"The box automatically wakes up for recordings or at the end of the specified " +"sleep time. Hence you needn't wait for it to boot-up." msgstr "" msgid "" @@ -7141,6 +7337,12 @@ msgid "" "Please install it." msgstr "" +msgid "The PIN code has been changed successfully." +msgstr "" + +msgid "The PIN codes you entered are different." +msgstr "" + msgid "" "The PicturePlayer displays your photos on the TV.\n" "You can view them as thumbnails or slideshow." @@ -7181,17 +7383,14 @@ msgid "" "inside of this timespan." msgstr "" -# msgid "" -"The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image from " -"the feed server and save it on the stick?" +"The USB stick was prepared to be bootable.\n" +"Now you can download an NFI image file!" msgstr "" -"USB atmiņas ierīce tagad ir sāknējama. Vai vēlaties lejuplādēt pēdējo imidžu " -"no barotnes servera un saglabāt to USB atmiņas ierīcē?" msgid "" -"The USB stick was prepared to be bootable.\n" -"Now you can download an NFI image file!" +"The VPS-Plugin can determine whether a programme begins earlier or lasts " +"longer." msgstr "" msgid "" @@ -7282,23 +7481,6 @@ msgstr "" msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!" msgstr "" -# -msgid "" -"The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that " -"you want to burn this image to flash memory? You are doing this at your own " -"risk!" -msgstr "" -"Md5sum validācija neizdevās, iespējams, ka datne ir bojāta! Vai tiešām " -"vēlaties rakstīt šo imidžu iekšējā atmiņā? Tā darot, Jūs riskējat!" - -# -msgid "" -"The md5sum validation failed, the file may be downloaded incompletely or be " -"corrupted!" -msgstr "" -"Md5sum validācija neizdevās, iespējams, ka datne ir nepilnīgi ielādēta vai " -"bojāta!" - # msgid "The package doesn't contain anything." msgstr "Pakotne neko nesatur." @@ -7312,18 +7494,10 @@ msgstr "" msgid "The path %s already exists." msgstr "Ceļš %s jau eksistē." -# -msgid "The pin code has been changed successfully." -msgstr "PIN kods veiksmīgi nomainīts." - # msgid "The pin code you entered is wrong." msgstr "Jūsu ievadītais PIN kods ir nepareizs." -# -msgid "The pin codes you entered are different." -msgstr "Jūsu ievadītie PIN kodi ir atšķirīgi." - # #, python-format msgid "The results have been written to %s." @@ -7426,27 +7600,6 @@ msgid "" "apply this update now?" msgstr "" -# -#, python-format -msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!" -msgstr "Šī .NFI datne nesatur derīgu %s imidžu!" - -# -msgid "" -"This .NFI file does not have a md5sum signature and is not guaranteed to " -"work. Do you really want to burn this image to flash memory?" -msgstr "" -"Šai .NFI datnei nav md5sum paraksta un nav garantijas ka tā strādās. Vai " -"tiešām vēlaties šo imidžu rakstīt iekšējā atmiņā?" - -# -msgid "" -"This .NFI file has a valid md5 signature. Continue programming this image to " -"flash memory?" -msgstr "" -"Šai .NFI datnei ir derīgs md5sum paraksts. Vai turpināt imidža programmēšanu " -"iekšējā atmiņā?" - # msgid "" "This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all " @@ -7464,6 +7617,11 @@ msgstr "" msgid "This Month" msgstr "" +msgid "" +"This Plugin modifies the original PluginBrowser so you can move Plugins " +"around." +msgstr "" + # msgid "This Week" msgstr "" @@ -7687,6 +7845,16 @@ msgstr "Taimera statuss:" msgid "Timer type" msgstr "" +msgid "" +"Timerliste, verwaiste Film-Dateien und Einstellungs-Sicherungen automatisch " +"bereinigen." +msgstr "" + +msgid "" +"Timerliste, verwaiste Film-Dateien und Einstellungs-Sicherungen nach " +"einstellbaren Regeln automatisch bereinigen." +msgstr "" + # msgid "Timeshift" msgstr "Laikaizture" @@ -7727,22 +7895,6 @@ msgid "" "3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard." msgstr "" -# -msgid "" -"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n" -"1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable USB " -"stick.\n" -"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed " -"for 10 seconds.\n" -"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard." -msgstr "" -"Lūdzu veiciet šādus soļus, lai atjauninātu Dreambox programmatūru:\n" -"1) Izslēdziet ierīci ar aizmugures barošanas slēdzi un iespraudiet sāknējamu " -"USB atmiņu.\n" -"2) Ieslēdziet ierīci un 10 sekundes turiet nospiestu DOWN pogu uz priekšējā " -"paneļa.\n" -"3) Gaidiet līdz ielādējas un sekojiet vedņa norādījumiem." - # msgid "Today" msgstr "Šodien" @@ -7775,7 +7927,7 @@ msgstr "" msgid "Track" msgstr "Celiņš" -msgid "TrafficInfo shows german traffic information." +msgid "TrafficInfo shows German traffic jams." msgstr "" # @@ -7786,10 +7938,6 @@ msgstr "Translēšana" msgid "Translation:" msgstr "Translēšana:" -# -msgid "Transmission Mode" -msgstr "Pārraides režīms" - # msgid "Transmission mode" msgstr "Pārraides režīms" @@ -7798,10 +7946,6 @@ msgstr "Pārraides režīms" msgid "Transponder" msgstr "Transponderis" -# -msgid "Transponder Type" -msgstr "Transpondera veids" - # msgid "Travel & Events" msgstr "" @@ -7899,12 +8043,6 @@ msgstr "USB atmiņa" msgid "USB stick wizard" msgstr "USB atmiņas vednis" -# -msgid "" -"USB stick wizard finished. Your dreambox will now restart with your new " -"image!" -msgstr "" - # msgid "Ukrainian" msgstr "Ukraiņu" @@ -7937,6 +8075,9 @@ msgstr "" msgid "Undo uninstall" msgstr "" +msgid "Unencrypted" +msgstr "" + # msgid "UnhandledKey" msgstr "" @@ -7965,7 +8106,7 @@ msgstr "" msgid "Universal LNB" msgstr "Universālā LNB" -msgid "Unknown network adapter." +msgid "Unknown" msgstr "" # @@ -7983,7 +8124,7 @@ msgstr "Nomontēšana neizdevās" msgid "Unsupported" msgstr "" -msgid "UnwetterInfo shows german storm information." +msgid "UnwetterInfo shows German storm information." msgstr "" # @@ -8077,10 +8218,6 @@ msgstr "Lietot vārteju" msgid "Use and control multiple Dreamboxes with different RCs." msgstr "" -# -msgid "Use non-smooth winding at speeds above" -msgstr "Izmantot 'attēlu virknes' režīmu pie augstākminētajiem ātrumiem" - # msgid "Use power measurement" msgstr "Lietot sprieguma mērīšanu" @@ -8162,13 +8299,28 @@ msgstr "VCR scart savienojums" msgid "VMGM (intro trailer)" msgstr "VMGM (ievada treileris)" +msgid "VPS-Plugin" +msgstr "" + msgid "Vali-XD skin" msgstr "" +msgid "Vali.HD.atlantis skin" +msgstr "" + +msgid "Vali.HD.nano skin" +msgstr "" + +msgid "Vali.HD.warp skin" +msgstr "" + msgid "" "Verify your Dreambox authenticity by running the genuine dreambox plugin!" msgstr "" +msgid "Verifying your internet connection..." +msgstr "" + # msgid "Vertical" msgstr "Vertikālā" @@ -8185,6 +8337,9 @@ msgstr "Precīzās atēla regulēšanas vednis" msgid "Video Output" msgstr "Attēla izeja" +msgid "Video PID" +msgstr "" + # msgid "Video Setup" msgstr "Attēla iestatne" @@ -8363,6 +8518,14 @@ msgstr "" msgid "Virtual KeyBoard" msgstr "Virtuālā klaviatūra" +msgid "Visualization for the European Installation Bus" +msgstr "" + +msgid "" +"Visualize and control your lights, dimmers, blinds, thermostats etc. through " +"EIB/KNX. (linknx server required)" +msgstr "" + # msgid "Voltage mode" msgstr "Sprieguma režīms" @@ -8379,9 +8542,6 @@ msgstr "W" msgid "WEP" msgstr "WEP" -msgid "WLAN adapter." -msgstr "" - msgid "WLAN connection" msgstr "" @@ -8422,6 +8582,9 @@ msgstr "" msgid "Weatherforecast on your Dreambox" msgstr "" +msgid "Web-Bouquet-Editor for PC" +msgstr "" + # msgid "Webinterface" msgstr "" @@ -8567,6 +8730,11 @@ msgstr "Ko Jūs vēlaties meklēt?" msgid "What to do with submitted crashlogs?" msgstr "" +msgid "" +"When supporting \"Fast Scan\" the service type is ignored. You don't need to " +"enable this unless your Image supports \"Fast Scan\" and you are using it." +msgstr "" + # msgid "" "When this option is enabled the AutoTimer won't match events where another " @@ -8596,10 +8764,6 @@ msgstr "Kur Jūs vēlaties veidot savu iestatījumu dublējumkopiju?" msgid "Where to save temporary timeshift recordings?" msgstr "Kur saglabāt pagaidu laikaiztures ierakstus?" -# -msgid "Wireless" -msgstr "Bezvadu" - # msgid "Wireless LAN" msgstr "" @@ -8608,8 +8772,13 @@ msgstr "" msgid "Wireless Network" msgstr "Bezvadu tīkls" -# -msgid "Wireless Network State" +msgid "Wireless network connection setup" +msgstr "" + +msgid "Wireless network connection setup." +msgstr "" + +msgid "Wireless network state" msgstr "" msgid "" @@ -8632,7 +8801,7 @@ msgid "With Genuine Dreambox you can verify the authenticity of your Dreambox." msgstr "" msgid "" -"With IMDb you can download and displays movie information (rating, poster, " +"With IMDb you can display downloaded movie information (rating, poster, " "cast, synopsis etc.) about the selected event." msgstr "" @@ -8643,6 +8812,11 @@ msgid "" "With MyTube you can play YouTube videos directly on your TV without a PC." msgstr "" +msgid "" +"With OFDb you can display downloaded movie information (rating, poster, " +"cast, synopsis etc.) about the selected event." +msgstr "" + msgid "With WebcamViewer you can watch webcams on your TV Screen." msgstr "" @@ -8705,9 +8879,8 @@ msgid "" "alternative service it is restricted to." msgstr "" -# msgid "" -"With this option you can restrict the AutoTimer to a certain ammount of " +"With this option you can restrict the AutoTimer to a certain amount of " "scheduled recordings. Set this to 0 to disable this functionality." msgstr "" @@ -8723,10 +8896,6 @@ msgstr "Rakstīšanas kļūda ieraksta laikā. Vai disks ir pilns?\n" msgid "Write failed!" msgstr "Rakstīšana neizdevās!" -# -msgid "Writing NFI image file to flash completed" -msgstr "NFI imidža datnes rakstīšana iekšējā atmiņā pabeigta" - # msgid "YPbPr" msgstr "YPbPr" @@ -8818,6 +8987,11 @@ msgstr "" msgid "You can choose, what you want to install..." msgstr "Jūs varat izvēlēties, ko vēlaties uzstādīti..." +msgid "" +"You can control for how many days in the future timers are added. Set this " +"to 0 to disable this feature." +msgstr "" + # msgid "You can install this plugin." msgstr "" @@ -8837,6 +9011,19 @@ msgid "" "in title' is what is looked for in the EPG." msgstr "" +msgid "" +"You can use the EasyInfo for manage your EPG plugins from info button. You " +"have also a new now-next event viewer. Easy-PG, the own graphical EPG bowser " +"is also included." +msgstr "" + +msgid "" +"You can use this plugin to dynamically hide Plugins from either the " +"Extensions- or Pluginmenu without having to modify the source code of the " +"respective plugin.After installation you find the settings as \"Hide Plugins" +"\" under Setup / System." +msgstr "" + # msgid "You cannot delete this!" msgstr "Jūs šo nevarat dzēst!" @@ -8920,15 +9107,11 @@ msgstr "" "instrukcijas no tīkla vietnes, jaunā programmatūra piedāvās Jums atjaunot " "iestatījumus." -# msgid "" -"You need to set a pin code and hide it from your children.\n" +"You need to set a PIN code and hide it from your children.\n" "\n" "Do you want to set the pin now?" msgstr "" -"Jums vajag uzstādīt PIN kodu un nerādīt to bērniem.\n" -"\n" -"Vai vēlaties tagad uzstādīt PIN kodu?" # msgid "" @@ -9028,6 +9211,9 @@ msgstr "" msgid "Your network configuration has been activated." msgstr "Tīkla konfigurācija aktivizēta." +msgid "Your network is not working. Please try again." +msgstr "" + # msgid "Your network mount has been activated." msgstr "" @@ -9079,9 +9265,6 @@ msgstr "" msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies." msgstr "" -msgid "Zydas" -msgstr "" - # msgid "[alternative edit]" msgstr "[alternatīvu rediģēšana]" @@ -9134,7 +9317,12 @@ msgstr "aktivizēt pašreizējo konfigurāciju" msgid "activate network adapter configuration" msgstr "" +#. TRANSLATORS: AutoTimer title in MovieList (automatically opens importer, I consider this no further interaction) +msgid "add AutoTimer" +msgstr "" + # +#. TRANSLATORS: AutoTimer title in EventInfo dialog (requires the user to select an event to base the AutoTimer on) msgid "add AutoTimer..." msgstr "" @@ -9210,9 +9398,6 @@ msgstr "pievienot kanālu favorītiem" msgid "add services" msgstr "" -msgid "add tags to recorded movies" -msgstr "" - # msgid "add to parental protection" msgstr "pievienot vecāku kontrolei" @@ -9246,6 +9431,12 @@ msgstr "" msgid "assigned Services/Provider:" msgstr "" +msgid "at beginning" +msgstr "" + +msgid "at end" +msgstr "" + # #, python-format msgid "audio track (%s) format" @@ -9264,6 +9455,9 @@ msgstr "skaņas celiņi" msgid "auto" msgstr "auto" +msgid "autotimers need a match attribute" +msgstr "" + # msgid "available" msgstr "" @@ -9296,6 +9490,9 @@ msgstr "melnais saraksts" msgid "blue" msgstr "zils" +msgid "bob" +msgstr "" + # #, python-format msgid "burn audio track (%s)" @@ -9321,10 +9518,6 @@ msgstr "mainīt ierakstīšanu (beigu laiks)" msgid "chapters" msgstr "nodaļas" -# -msgid "choose destination directory" -msgstr "izvēlēties galamērķa mapi" - # msgid "circular left" msgstr "cirkulārā kreisā" @@ -9341,6 +9534,9 @@ msgstr "notīrīt repertuāru" msgid "complex" msgstr "kompleksa" +msgid "config changed." +msgstr "" + # msgid "config menu" msgstr "konfigurācijas izvēlne" @@ -9372,6 +9568,12 @@ msgstr "" msgid "create directory" msgstr "izveidot mapi" +msgid "creates virtual series folders from episodes" +msgstr "" + +msgid "creates virtual series folders from sets of recorded episodes" +msgstr "" + #, python-format msgid "currently installed image: %s" msgstr "" @@ -9384,6 +9586,9 @@ msgstr "ikdienas" msgid "day" msgstr "diena" +msgid "default" +msgstr "" + # msgid "delete" msgstr "" @@ -9443,6 +9648,9 @@ msgstr "nerakstīt" msgid "done!" msgstr "pabeigts!" +msgid "driver for Realtek USB wireless devices" +msgstr "" + # msgid "edit alternatives" msgstr "rediģēt alternatīvas" @@ -9495,10 +9703,6 @@ msgstr "beigt griešanu šeit" msgid "end favourites edit" msgstr "beigt favorītu rediģēšanu" -# -msgid "enter hidden network SSID" -msgstr "" - # msgid "equal to" msgstr "vienāds ar" @@ -9535,10 +9739,6 @@ msgstr "iziet no tīkla saskarņu saraksta" msgid "exit networkadapter setup menu" msgstr "iziet no tīkla adaptera iestatīšanas izvēlnes" -# -msgid "failed" -msgstr "neizdevās" - # msgid "fileformats (BMP, PNG, JPG, GIF)" msgstr "datņu formāti (BMP, PNG, JPG, GIF)" @@ -9728,6 +9928,9 @@ msgstr "minūte" msgid "minutes" msgstr "minūtēm" +msgid "missing parameter \"id\"" +msgstr "" + # msgid "month" msgstr "mēnesis" @@ -9817,6 +10020,9 @@ msgstr "" msgid "not locked" msgstr "nav noenkurojies" +msgid "not supported" +msgstr "" + # msgid "not used" msgstr "neizmantots" @@ -9924,9 +10130,6 @@ msgstr "sarkans" msgid "redesigned Kerni-HD1 skin" msgstr "" -msgid "redirect notifications to Growl" -msgstr "" - # msgid "remove a nameserver entry" msgstr "dzēst vārdu servera ierakstu" @@ -10035,10 +10238,6 @@ msgstr "" msgid "select" msgstr "atlasīt" -# -msgid "select .NFI flash file" -msgstr "izvēlēties .NFI lādējamo datni" - # msgid "select CAId" msgstr "" @@ -10047,10 +10246,6 @@ msgstr "" msgid "select CAId's" msgstr "" -# -msgid "select image from server" -msgstr "izvēlēties imidžu no servera" - # msgid "select interface" msgstr "izvēlēties interfeisu" @@ -10067,9 +10262,8 @@ msgstr "izvēlēties filmu" msgid "select the movie path" msgstr "izvēlēties filmas ceļu" -# -msgid "service pin" -msgstr "kanāla PIN" +msgid "service PIN" +msgstr "" msgid "set enigma2 to standby-mode after startup" msgstr "" @@ -10078,9 +10272,8 @@ msgstr "" msgid "sets the Audio Delay (LipSync)" msgstr "" -# -msgid "setup pin" -msgstr "iestatnes PIN" +msgid "setup PIN" +msgstr "" # msgid "show DVD main menu" @@ -10270,8 +10463,11 @@ msgstr "Ie-/iz-slēgt griešanas iezīmi pašreizējā pozīcijā" msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info" msgstr "Ie-/iz-slēgt laiku, nodaļu, skaņu, subtitru informāciju" -# -msgid "unavailable" +msgid "tuner is not supported" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "unable to find timer with id %i" msgstr "" # @@ -10332,6 +10528,9 @@ msgstr "gaida" msgid "was removed successfully" msgstr "" +msgid "watch trailer from epglist/eventview" +msgstr "" + # msgid "weekly" msgstr "iknedēļas" @@ -10340,6 +10539,9 @@ msgstr "iknedēļas" msgid "whitelist" msgstr "baltais saraksts" +msgid "wireless network interface" +msgstr "" + # msgid "working" msgstr "darbojas" @@ -10392,6 +10594,16 @@ msgstr "pārslēgts" #~ msgid "* Only available when entering hidden SSID or network key" #~ msgstr "* Pieejams tikai ievadot slēptu SSID vai tīkla atslēgu" +# +#~ msgid ".NFI Download failed:" +#~ msgstr ".NFI lejuplāde neizdevās:" + +# +#~ msgid "" +#~ ".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!" +#~ msgstr "" +#~ ".NFI datne izsgāja md5sum paraksta pārbaudi. Varat droši lādēt šo imidžu!" + # #~ msgid "/usr/share/enigma2 directory" #~ msgstr "/usr/share/enigma2 katalogs" @@ -10457,10 +10669,47 @@ msgstr "pārslēgts" #~ msgid "Call monitoring" #~ msgstr "Zvanu monitorings" +# +# ??? +#~ msgid "Cannot parse feed directory" +#~ msgstr "Nevar analizēt barotnes katalogu" + +# +#~ msgid "Change dir." +#~ msgstr "Mainīt dir." + +# +#~ msgid "Change service pin" +#~ msgstr "Mainīt kanāla PIN" + +# +#~ msgid "Change service pins" +#~ msgstr "Mainīt kanālu PIN" + +# +#~ msgid "Change setup pin" +#~ msgstr "Mainīt iestatnes PIN" + # #~ msgid "Choose source" #~ msgstr "Izvēlēties avotu" +# +#~ msgid "Code rate high" +#~ msgstr "Augsts kodēšanas ātrums " + +# +#~ msgid "Code rate low" +#~ msgstr "Zems kodēšanas ātrums" + +# +#~ msgid "Coderate HP" +#~ msgstr "Kodēšanas ātrums HP" + +# +#~ msgid "Coderate LP" +#~ msgstr "Kodēšanas ātrums LP" + # #~ msgid "Compact flash card" #~ msgstr "Compact flash karte" @@ -10491,6 +10740,14 @@ msgstr "pārslēgts" #~ msgid "Deinterlacer Mode" #~ msgstr "Pārlecošās izvērses režīms" +# +#~ msgid "Destination directory" +#~ msgstr "Galamērķa mape" + +# +#~ msgid "Disable Subtitles" +#~ msgstr "Izslēgt subtitrus" + # #~ msgid "" #~ "Disconnected from\n" @@ -10514,8 +10771,13 @@ msgstr "pārslēgts" #~ msgstr "Pabeigts - uzstādītas vai atjauninātas %d pakotnes ar %d kļūdām" # -#~ msgid "Enable Autoresolution" -#~ msgstr "Aktivizēt auto izšķirtspēju" +# ??? +#~ msgid "Download of USB flasher boot image failed: " +#~ msgstr "USB lādētāja palaišanas imidža ielāde neizdevās:" + +# +#~ msgid "Encryption Type" +#~ msgstr "Šifrēšanas veids" # #~ msgid "" @@ -10533,6 +10795,14 @@ msgstr "pārslēgts" #~ "\n" #~ "© 2006 - Stephan Reichholf" +# +#~ msgid "Enter Fast Forward at speed" +#~ msgstr "Ievadiet ātrās pārtīšanas ātrumu" + +# +#~ msgid "Enter Rewind at speed" +#~ msgstr "Ievadiet attīšanas ātrumu" + # #~ msgid "Enter WLAN network name/SSID:" #~ msgstr "Ievadiet bezvadu tīkla nosaukumu /SSID:" @@ -10545,6 +10815,17 @@ msgstr "pārslēgts" #~ msgid "Filesystem Check..." #~ msgstr "Failsistēmas pārbaude..." +# +#~ msgid "" +#~ "First we need to download the latest boot environment for the USB flasher." +#~ msgstr "" +#~ "No sākuma nepieciešams lejuplādēt pēdējo palaišanas vidi priekš USB " +#~ "ielādes." + +# +#~ msgid "Frame repeat count during non-smooth winding" +#~ msgstr "Atkārtoto kadru skaits 'attēlu virknes' režīmā" + # #~ msgid "Fritz!Box FON IP address" #~ msgstr "Fritz!Box FON IP adrese" @@ -10553,10 +10834,34 @@ msgstr "pārslēgts" #~ msgid "Function not yet implemented" #~ msgstr "Funkcija vēl nav realizēta" +# +#~ msgid "Guard Interval" +#~ msgstr "Sardzes intervāls" + +# +#~ msgid "Guard interval mode" +#~ msgstr "Sardzes intervāla režīms" + +# +#~ msgid "Hidden network SSID" +#~ msgstr "Slēpts tīkla SSID" + +# +#~ msgid "Hierarchy Information" +#~ msgstr "Hierarhijas informācija" + +# +#~ msgid "Hierarchy mode" +#~ msgstr "Hierarhijas režīms" + # #~ msgid "If you can see this page, please press OK." #~ msgstr "Ja redzat šo lappusi, spiediet OK." +# +#~ msgid "Image flash utility" +#~ msgstr "Imidža ielādes utilītprogramma" + # #~ msgid "Image-Upgrade" #~ msgstr "Imidža atjaunināšana" @@ -10633,6 +10938,14 @@ msgstr "pārslēgts" #~ msgid "Install local IPKG" #~ msgstr "Uzstādīt lokālo IPKG" +# +#~ msgid "Integrated Ethernet" +#~ msgstr "Iebūvētais Ethernet" + +# +#~ msgid "Integrated Wireless" +#~ msgstr "Iebūvētais Wireless" + # #~ msgid "Invert display" #~ msgstr "Inverss displejs" @@ -10641,22 +10954,86 @@ msgstr "pārslēgts" #~ msgid "Language..." #~ msgstr "Valoda..." +# +#~ msgid "Network SSID" +#~ msgstr "Tīkla SSID" + # #~ msgid "Network..." #~ msgstr "Tīkls..." +# +#~ msgid "New pin" +#~ msgstr "Jauns pin kods" + # #~ msgid "No 50 Hz, sorry. :(" #~ msgstr "Nav 50 Hz, atvainojiet. :(" +# +#~ msgid "No Networks found" +#~ msgstr "Nav atrasts neviens tīkls" + +# +#~ msgid "No useable USB stick found" +#~ msgstr "Nav atrasta lietojama USB atmiņa" + # #~ msgid "Online-Upgrade" #~ msgstr "Tiešsaistes atjaunināšana" +# +#~ msgid "Orbital Position" +#~ msgstr "Pozīcija orbītā" + +# +#~ msgid "Page" +#~ msgstr "Lappuse" + +# +#~ msgid "Please choose .NFI image file from feed server to download" +#~ msgstr "Lūdzu izvēlēties .NFI imidža datni lejuplādei no barotnes servera" + +# +#~ msgid "" +#~ "Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the " +#~ "target USB stick (minimum size is 64 MB) now!" +#~ msgstr "" +#~ "Tagad lūdzu atvienojiet visas USB ierīces no Dreambox, un pievienojiet " +#~ "atpakaļ USB atmiņu (minimālais izmērs 64 MB)!" + +# +#~ msgid "Please enter the old pin code" +#~ msgstr "Lūdzu ievadiet veco PIN kodu" + +# +#~ msgid "Please select .NFI flash image file from medium" +#~ msgstr "Lūdzu izvēlieties lādējamo .NFI imidža datni no datu nesēja" + +# +#~ msgid "Please select target directory or medium" +#~ msgstr "Lūdzu izvēlieties mērķa mapi vai datu nesēju" + +# +#~ msgid "Polarity" +#~ msgstr "Polaritāte" + # #~ msgid "RSS Feed URI" #~ msgstr "RSS barotnes URI" +# +#~ msgid "Reenter new pin" +#~ msgstr "Ievadiet vēlreiz jauno pin" + +# +#~ msgid "Remove the broken .NFI file?" +#~ msgstr "Dzēst bojāto .NFI datni?" + +# +#~ msgid "Remove the incomplete .NFI file?" +#~ msgstr "Dzēst nepilnīgo .NFI datni?" + # #~ msgid "Restore backups..." #~ msgstr "Atjaunot dublējumkopijas..." @@ -10673,6 +11050,11 @@ msgstr "pārslēgts" #~ "Iestatījumu atjaunošana pabeigta. Lūdzu spiediet OK, lai aktivizētu " #~ "atjaunotos iestatījumus." +# +#, fuzzy +#~ msgid "Rolloff" +#~ msgstr "Rolloff" + # #~ msgid "" #~ "Scan your network for wireless Access Points and connect to them using " @@ -10681,14 +11063,31 @@ msgstr "pārslēgts" #~ "Meklēt bezvadu piekļuves punktus tīklā un savienoties ar tiem, lietojot " #~ "bezvadu tīkla USB ierīci\n" +# +#~ msgid "Select audio mode" +#~ msgstr "Izvēlēties skaņas režīmu" + +# +#~ msgid "Select files for backup. Currently selected:\n" +#~ msgstr "Izvēlēties datnes dublējumkopēšanai. Pašreiz izvēlētas:\n" + # #~ msgid "Select files/folders to backup..." #~ msgstr "Izvēlēties datnes/mapes dublējumkopēšanai..." +# +#~ msgid "Select image" +#~ msgstr "Izvēlēties imidžu" + # #~ msgid "Select video input" #~ msgstr "Izvēlēties attēla ieeju" +# +# ??? +#~ msgid "Selected source image" +#~ msgstr "Izvēlētā avota imidžs" + # #~ msgid "Set as default Interface" #~ msgstr "Iestatīt kā noklusēto interfeisu" @@ -10729,6 +11128,71 @@ msgstr "pārslēgts" #~ "\n" #~ "Lūdzu izvēlieties citu." +# +#~ msgid "Stereo" +#~ msgstr "Stereo" + +# +#~ msgid "Symbol Rate" +#~ msgstr "Simbolu ātrums" + +# +#~ msgid "Symbolrate" +#~ msgstr "Simbolātrums" + +# +#~ msgid "" +#~ "The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image " +#~ "from the feed server and save it on the stick?" +#~ msgstr "" +#~ "USB atmiņas ierīce tagad ir sāknējama. Vai vēlaties lejuplādēt pēdējo " +#~ "imidžu no barotnes servera un saglabāt to USB atmiņas ierīcē?" + +# +#~ msgid "" +#~ "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure " +#~ "that you want to burn this image to flash memory? You are doing this at " +#~ "your own risk!" +#~ msgstr "" +#~ "Md5sum validācija neizdevās, iespējams, ka datne ir bojāta! Vai tiešām " +#~ "vēlaties rakstīt šo imidžu iekšējā atmiņā? Tā darot, Jūs riskējat!" + +# +#~ msgid "" +#~ "The md5sum validation failed, the file may be downloaded incompletely or " +#~ "be corrupted!" +#~ msgstr "" +#~ "Md5sum validācija neizdevās, iespējams, ka datne ir nepilnīgi ielādēta " +#~ "vai bojāta!" + +# +#~ msgid "The pin code has been changed successfully." +#~ msgstr "PIN kods veiksmīgi nomainīts." + +# +#~ msgid "The pin codes you entered are different." +#~ msgstr "Jūsu ievadītie PIN kodi ir atšķirīgi." + +# +#~ msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!" +#~ msgstr "Šī .NFI datne nesatur derīgu %s imidžu!" + +# +#~ msgid "" +#~ "This .NFI file does not have a md5sum signature and is not guaranteed to " +#~ "work. Do you really want to burn this image to flash memory?" +#~ msgstr "" +#~ "Šai .NFI datnei nav md5sum paraksta un nav garantijas ka tā strādās. Vai " +#~ "tiešām vēlaties šo imidžu rakstīt iekšējā atmiņā?" + +# +#~ msgid "" +#~ "This .NFI file has a valid md5 signature. Continue programming this image " +#~ "to flash memory?" +#~ msgstr "" +#~ "Šai .NFI datnei ir derīgs md5sum paraksts. Vai turpināt imidža " +#~ "programmēšanu iekšējā atmiņā?" + # #~ msgid "This Dreambox can't decode %s video streams!" #~ msgstr "Šis Dreambox modelis nevar atkodēt %s attēla plūsmas!" @@ -10741,6 +11205,30 @@ msgstr "pārslēgts" #~ msgid "Timeshift path..." #~ msgstr "Laikaiztures ceļš..." +# +#~ msgid "" +#~ "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n" +#~ "1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable " +#~ "USB stick.\n" +#~ "2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed " +#~ "for 10 seconds.\n" +#~ "3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard." +#~ msgstr "" +#~ "Lūdzu veiciet šādus soļus, lai atjauninātu Dreambox programmatūru:\n" +#~ "1) Izslēdziet ierīci ar aizmugures barošanas slēdzi un iespraudiet " +#~ "sāknējamu USB atmiņu.\n" +#~ "2) Ieslēdziet ierīci un 10 sekundes turiet nospiestu DOWN pogu uz " +#~ "priekšējā paneļa.\n" +#~ "3) Gaidiet līdz ielādējas un sekojiet vedņa norādījumiem." + +# +#~ msgid "Transmission Mode" +#~ msgstr "Pārraides režīms" + +# +#~ msgid "Transponder Type" +#~ msgstr "Transpondera veids" + # #~ msgid "USB" #~ msgstr "USB" @@ -10753,6 +11241,10 @@ msgstr "pārslēgts" #~ msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?" #~ msgstr "Atjaunināšana pabeigta. Vai vēlaties atsāknēt Dreambox?" +# +#~ msgid "Use non-smooth winding at speeds above" +#~ msgstr "Izmantot 'attēlu virknes' režīmu pie augstākminētajiem ātrumiem" + # #~ msgid "" #~ "We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If " @@ -10764,6 +11256,14 @@ msgstr "pārslēgts" #~ "uz 60 Hz.\n" #~ "Lūdzu spiediet OK, lai sāktu." +# +#~ msgid "Wireless" +#~ msgstr "Bezvadu" + +# +#~ msgid "Writing NFI image file to flash completed" +#~ msgstr "NFI imidža datnes rakstīšana iekšējā atmiņā pabeigta" + # #~ msgid "" #~ "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a " @@ -10802,6 +11302,16 @@ msgstr "pārslēgts" #~ "Jūs izvēlējāties veidot dublējumkopiju uz cietā diska! Lūdzu spiediet OK, " #~ "lai sāktu dublējumkopijas veidošanu." +# +#~ msgid "" +#~ "You need to set a pin code and hide it from your children.\n" +#~ "\n" +#~ "Do you want to set the pin now?" +#~ msgstr "" +#~ "Jums vajag uzstādīt PIN kodu un nerādīt to bērniem.\n" +#~ "\n" +#~ "Vai vēlaties tagad uzstādīt PIN kodu?" + # #~ msgid "Your TV works with 50 Hz. Good!" #~ msgstr "Jūsu TV darbojas ar 50 Hz. Labi!" @@ -10826,6 +11336,10 @@ msgstr "pārslēgts" #~ "vai tiešām vēlaties atjaunot\n" #~ "šī dublējumkopija:\n" +# +#~ msgid "choose destination directory" +#~ msgstr "izvēlēties galamērķa mapi" + # #~ msgid "committed, toneburst" #~ msgstr "aktīvā, toņsignāls" @@ -10846,6 +11360,10 @@ msgstr "pārslēgts" #~ msgid "exit network adapter setup menu" #~ msgstr "iziet no tīkla adaptera iestatīšanas izvēlnes" +# +#~ msgid "failed" +#~ msgstr "neizdevās" + # #~ msgid "hidden network" #~ msgstr "slēpts tīkls" @@ -10862,6 +11380,22 @@ msgstr "pārslēgts" #~ msgid "open virtual keyboard input help" #~ msgstr "atvērt virtuālās klaviatūras ievades palīgu" +# +#~ msgid "select .NFI flash file" +#~ msgstr "izvēlēties .NFI lādējamo datni" + +# +#~ msgid "select image from server" +#~ msgstr "izvēlēties imidžu no servera" + +# +#~ msgid "service pin" +#~ msgstr "kanāla PIN" + +# +#~ msgid "setup pin" +#~ msgstr "iestatnes PIN" + # #~ msgid "toneburst, committed" #~ msgstr "toņsignāls, aktīvā"