X-Git-Url: https://git.cweiske.de/enigma2.git/blobdiff_plain/e9a151ab0fc69f177fc8b44762e63ae58f51be32..4a4b39509d9e8675a519be91a184d2069c14397f:/po/tr.po diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index f4432f0c..0344cf09 100755 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enigma2 Turkish Locale\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-11 10:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-29 09:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-30 20:58+0200\n" "Last-Translator: Zulfikar \n" "Language-Team: http://hobiagaci.com \n" @@ -142,6 +142,9 @@ msgstr " Sonuçlar" msgid " extensions." msgstr " eklentileri." +msgid " ms" +msgstr "" + # msgid " packages selected." msgstr " paket seçildi." @@ -403,6 +406,12 @@ msgstr "" msgid "A" msgstr "A" +msgid "A basic ftp client" +msgstr "" + +msgid "A client for www.dyndns.org" +msgstr "" + # #, python-format msgid "" @@ -435,6 +444,12 @@ msgstr "" msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet" msgstr "Belirtilen buketteki tüm kanallar için grafik EPG" +msgid "A graphical EPG interface" +msgstr "" + +msgid "A graphical EPG interface." +msgstr "" + # msgid "" "A mount entry with this name already exists!\n" @@ -443,6 +458,15 @@ msgstr "" "Bu isimde bir bağlantı kaydı zaten mevcut!\n" "Mevcut olanın üzerine yazmak ve devam etmek istiyor musunuz?\n" +msgid "A nice looking HD skin from Kerni" +msgstr "" + +msgid "A nice looking HD skin in Brushed Alu Design from Kerni." +msgstr "" + +msgid "A nice looking skin from Kerni" +msgstr "" + # #, python-format msgid "" @@ -493,6 +517,9 @@ msgstr "" "\n" "İkinci ağ arayüzünü devre dışı bırakmak istiyor musunuz?" +msgid "A simple downloading application for other plugins" +msgstr "" + # msgid "" "A sleep timer wants to set your\n" @@ -556,6 +583,12 @@ msgstr "Hakkında" msgid "About..." msgstr "Hakkında..." +msgid "Access to the ARD-Mediathek" +msgstr "" + +msgid "Access to the ARD-Mediathek online video database." +msgstr "" + # msgid "Accesspoint:" msgstr "Erişim noktası:" @@ -687,6 +720,12 @@ msgstr "" "ayarını kapatmak için OK tuşuna basın yada test ekranında belirtilen " "numaraları kumandanızdan tuşlayarak diğer test ekranlarını görün." +msgid "Adult streaming plugin" +msgstr "" + +msgid "Adult streaming plugin." +msgstr "" + # msgid "Advanced Options" msgstr "Gelişmiş seçenekler" @@ -709,6 +748,11 @@ msgstr "Gelişmiş Görüntü Kurulumu" msgid "Advanced restore" msgstr "Gelişmiş geri yükleme" +msgid "" +"After a reboot or power outage, StartupToStandby will bring your Dreambox to " +"standby-mode." +msgstr "" + # msgid "After event" msgstr "Eylem bittikten sonra" @@ -722,6 +766,9 @@ msgstr "" "yapılacağını öğrenmek istiyorsanız Dreambox'ınızın kullanım kılavuzuna " "başvurun." +msgid "Ai.HD skin-style control plugin" +msgstr "" + # msgid "Album" msgstr "Albüm" @@ -746,6 +793,12 @@ msgstr "Tekrarlanmayan tüm zamanlayıcılar" msgid "Allow zapping via Webinterface" msgstr "Web arayüzünden kanal değişimine izin ver" +msgid "Allows the execution of TuxboxPlugins." +msgstr "" + +msgid "Allows user to download files from rapidshare in the background." +msgstr "" + # msgid "Alpha" msgstr "Saydamlık" @@ -758,6 +811,9 @@ msgstr "Alternatif radyo kipi" msgid "Alternative services tuner priority" msgstr "Alternatifli kanallarda tuner önceliği" +msgid "Always ask" +msgstr "" + # msgid "Always ask before sending" msgstr "Göndermeden önce sor" @@ -858,6 +914,9 @@ msgstr "Sor" msgid "Aspect Ratio" msgstr "En boy oranı" +msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module" +msgstr "" + msgid "Atheros" msgstr "" @@ -875,6 +934,11 @@ msgstr "Ses senkronu" msgid "Audio Sync Setup" msgstr "Ses senkron ayarları" +msgid "" +"AudoSync allows delaying the sound output (Bitstream/PCM) so that it is " +"synchronous to the picture." +msgstr "" + # msgid "Australia" msgstr "Avustralya" @@ -923,6 +987,11 @@ msgstr "Otomatik zamanlayıcı ayarları" msgid "AutoTimer overview" msgstr "Otomatik zamanlayıcı incele" +msgid "" +"AutoTimer scans the EPG and creates Timers depending on user-defined search " +"criteria." +msgstr "" + # msgid "Automatic" msgstr "Otomatik" @@ -931,6 +1000,32 @@ msgstr "Otomatik" msgid "Automatic Scan" msgstr "Otomatik arama" +msgid "Automatic volume adjustment" +msgstr "" + +msgid "Automatic volume adjustment for ac3/dts services." +msgstr "" + +msgid "Automatically change video resolution" +msgstr "" + +msgid "" +"Automatically changes the output resolution depending on the video " +"resolution you are watching." +msgstr "" + +msgid "Automatically create timer events based on keywords" +msgstr "" + +msgid "Automatically informs you on low internal memory" +msgstr "" + +msgid "Automatically refresh EPG" +msgstr "" + +msgid "Automatically send crashlogs to Dream Multimedia" +msgstr "" + # msgid "Autos & Vehicles" msgstr "Otomobil & Araçlar" @@ -951,6 +1046,12 @@ msgstr "B" msgid "BA" msgstr "BA" +msgid "BASIC-HD Skin by Ismail Demir" +msgstr "" + +msgid "BASIC-HD Skin for Dreambox Images created from Ismail Demir" +msgstr "" + # msgid "BB" msgstr "BB" @@ -1039,6 +1140,12 @@ msgstr "Blok gürültü azaltma" msgid "Blue boost" msgstr "Mavi doygunluğu" +msgid "Bonjour/Avahi control plugin" +msgstr "" + +msgid "Bonjour/Avahi control plugin." +msgstr "" + # msgid "Bookmarks" msgstr "Yer imleri" @@ -1055,6 +1162,12 @@ msgstr "Brazilya" msgid "Brightness" msgstr "Parlaklık" +msgid "Browse for and connect to network shares" +msgstr "" + +msgid "Browse for nfs/cifs shares and connect to them." +msgstr "" + # msgid "Browse network neighbourhood" msgstr "Ağ komşularına gözat" @@ -1070,6 +1183,9 @@ msgstr "Varolan imajı DVD'ye yaz" msgid "Burn to DVD" msgstr "DVD'ye yaz" +msgid "Burn your recordings to DVD" +msgstr "" + msgid "Bus: " msgstr "Yol: " @@ -1090,6 +1206,11 @@ msgstr "C-Band" msgid "CDInfo" msgstr "CD bilgisi" +msgid "" +"CDInfo enables gathering album and track details from CDDB and CD-Text when " +"playing Audio CDs in Mediaplayer." +msgstr "" + # msgid "CI assignment" msgstr "CI ataması" @@ -1110,6 +1231,9 @@ msgstr "Kablo" msgid "Cache Thumbnails" msgstr "Küçük resimleri önbelleğe al" +msgid "Callmonitor for the Fritz!Box routers" +msgstr "" + msgid "Can't connect to server. Please check your network!" msgstr "Sunucuya bağlanılamıyor. Lütfen ağ ayarlarını kontrol edin!" @@ -1186,6 +1310,9 @@ msgstr "Ayar yapılırken atlama boyutu" msgid "Change the hostname of your Dreambox." msgstr "Dreambox'ınızın konak adını değiştirin." +msgid "Changelog" +msgstr "" + # msgid "Channel" msgstr "Kanal" @@ -1254,6 +1381,9 @@ msgstr "Yedekleme konumu seç" msgid "Choose bouquet" msgstr "Buket Seç" +msgid "Choose image to download" +msgstr "" + # msgid "Choose target folder" msgstr "Hedef klasörü seçin" @@ -1290,6 +1420,12 @@ msgstr "Temizlik sihirbazı" msgid "Cleanup Wizard settings" msgstr "Temizlik sihirbazı ayarları" +msgid "Cleanup timerlist automatically" +msgstr "" + +msgid "Cleanup timerlist automatically." +msgstr "" + # msgid "CleanupWizard" msgstr "Temizlik sihirbazı" @@ -1394,6 +1530,9 @@ msgstr "Tamamı" msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)" msgstr "Kompleks (karışık ses izlerine ve açılara izin verir)" +msgid "Composition of the recording filenames" +msgstr "" + # msgid "Configuration Mode" msgstr "Yapılandırma tipi" @@ -1414,6 +1553,9 @@ msgstr "Arayüz yapılandırması" msgid "Configure nameservers" msgstr "İsim sunucu yapılandırması" +msgid "Configure your WLAN network interface" +msgstr "" + # msgid "Configure your internal LAN" msgstr "Yerel ağ ayarlarınızı yapılandırın" @@ -1470,6 +1612,30 @@ msgstr "Oynatmaya devam et" msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" +msgid "Control your Dreambox with your Web browser." +msgstr "" + +msgid "Control your Dreambox with your browser" +msgstr "" + +msgid "Control your dreambox with only the MUTE button" +msgstr "" + +msgid "Control your dreambox with only the MUTE button." +msgstr "" + +msgid "Control your internal system fan." +msgstr "" + +msgid "Control your kids's tv usage" +msgstr "" + +msgid "Control your system fan" +msgstr "" + +msgid "Copy, rename, delete, move local files on your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Could not connect to Dreambox .NFI Image Feed Server:" msgstr "Dreambox .NFI bellenim sunucusuna bağlanamıyor:" @@ -1515,6 +1681,12 @@ msgstr "" msgid "Create DVD-ISO" msgstr "DVD-ISO oluştur" +msgid "Create a backup of your Video DVD on your DreamBox hard drive." +msgstr "" + +msgid "Create a backup of your Video-DVD" +msgstr "" + # msgid "Create a new AutoTimer." msgstr "Yeni otomatik zamanlayıcı oluştur." @@ -1531,6 +1703,15 @@ msgstr "Sihirbazı kullanarak zamanlayıcı oluştur" msgid "Create movie folder failed" msgstr "Film klasörü (movie) oluşturulamadı" +msgid "Create preview pictures of your Movies" +msgstr "" + +msgid "Create remote timers" +msgstr "" + +msgid "Create timers on remote Dreamboxes." +msgstr "" + # #, python-format msgid "Creating directory %s failed." @@ -1548,6 +1729,9 @@ msgstr "Hırvatça" msgid "Current Transponder" msgstr "Geçerli Transponder" +msgid "Current device: " +msgstr "" + # msgid "Current settings:" msgstr "Geçerli ayarlar:" @@ -1560,6 +1744,9 @@ msgstr "Mevcut değer: " msgid "Current version:" msgstr "Geçerli sürüm:" +msgid "Currently installed image" +msgstr "" + # #, python-format msgid "Custom (%s)" @@ -1589,10 +1776,32 @@ msgstr "'7'/'9' tuşlarında atlanılacak süre" msgid "Customize" msgstr "Özelleştir" +msgid "Customize Vali-XD skins" +msgstr "" + +msgid "Customize Vali-XD skins by yourself." +msgstr "" + # msgid "Cut" msgstr "Kes" +msgid "Cut your movies" +msgstr "" + +msgid "Cut your movies." +msgstr "" + +msgid "CutListEditor allows you to edit your movies" +msgstr "" + +msgid "" +"CutListEditor allows you to edit your movies.\n" +"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start " +"cut'.\n" +"Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it." +msgstr "" + # msgid "Cutlist editor..." msgstr "Kesim listesi düzenleyici..." @@ -1640,6 +1849,15 @@ msgstr "DVD Başlık seti" msgid "DVD media toolbox" msgstr "DVD medya araçları" +msgid "DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox" +msgstr "" + +msgid "" +"DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox.\n" +"With the DVDPlayer you can play your DVDs on your Dreambox from a DVD or " +"even from an iso file or video_ts folder on your harddisc or network." +msgstr "" + # msgid "Danish" msgstr "Danca" @@ -1693,6 +1911,12 @@ msgstr "Varsayılan kanal listesi" msgid "Defaults" msgstr "Varsayılan" +msgid "Define a startup service" +msgstr "" + +msgid "Define a startup service for your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Delay" msgstr "Gecikme" @@ -1746,6 +1970,9 @@ msgstr "Hedef Klasör" msgid "Details for extension: " msgstr "Eklenti detayları: " +msgid "Details for plugin: " +msgstr "" + # msgid "Detected HDD:" msgstr "Tanınan HDD:" @@ -1790,6 +2017,9 @@ msgstr "Sayısal çerçeve kaldırma" msgid "Dir:" msgstr "Klasör:" +msgid "Direct playback of Youtube videos" +msgstr "" + # msgid "Direct playback of linked titles without menu" msgstr "Linklenmiş başlıkları menü olmadan hemen oynat." @@ -1865,6 +2095,12 @@ msgstr "Görüntü yönetimi" msgid "Display search results by:" msgstr "Sonuçları sıralama türü:" +msgid "Display your photos on the TV" +msgstr "" + +msgid "Displays movie information from the InternetMovieDatabase" +msgstr "" + # #, python-format msgid "" @@ -1930,6 +2166,10 @@ msgstr "Kanal araması yapmak ister misiniz?" msgid "Do you want to do another manual service scan?" msgstr "Başka kanal araması yapacak mısınız?" +#, python-format +msgid "Do you want to download the image to %s ?" +msgstr "" + # msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?" msgstr "Ebeveyn kontrolü özelliğini etkinleştirmek ister misiniz?" @@ -2026,6 +2266,10 @@ msgstr "" msgid "Download" msgstr "İndir" +#, python-format +msgid "Download %s from Server" +msgstr "" + # msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher" msgstr "USB Flaşlayıcı için .NFI dosyası indir" @@ -2038,6 +2282,9 @@ msgstr "Eklenti İndir" msgid "Download Video" msgstr "Video'yu indir" +msgid "Download files from Rapidshare" +msgstr "" + # msgid "Download location" msgstr "İndirme konumu" @@ -2099,6 +2346,13 @@ msgstr "EPG Seçimi" msgid "EPG encoding" msgstr "EPG kodlaması" +msgid "" +"EPGRefresh will automatically switch to user-defined channels when the box " +"is idleing\n" +"(in standby mode without any running recordings) to perform updates of the " +"epg information on these channels." +msgstr "" + # #, python-format msgid "ERROR - failed to scan (%s)!" @@ -2159,6 +2413,12 @@ msgstr "Kanal listesini düzenle" msgid "Edit settings" msgstr "Ayarları düzenle" +msgid "Edit tags of recorded movies" +msgstr "" + +msgid "Edit tags of recorded movies." +msgstr "" + # msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n" msgstr "Dreambox'ınızın isim sunucu (DNS) ayarlarını yapılandırın.\n" @@ -2191,6 +2451,9 @@ msgstr "Eğitim" msgid "Electronic Program Guide" msgstr "Elektronik Televizyon Rehberi" +msgid "Emailclient is an IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Enable" msgstr "Etkinleştir" @@ -2302,6 +2565,11 @@ msgstr "Bitiş saati" msgid "English" msgstr "İngilizce" +msgid "" +"Enigma2 Plugin to play AVI/DIVX/WMV/etc. videos from PC on your Dreambox. " +"Needs a running VLC from www.videolan.org on your pc." +msgstr "" + # msgid "" "Enigma2 Skinselector\n" @@ -2430,6 +2698,9 @@ msgstr "Dışla" msgid "Execute \"after event\" during timespan" msgstr "Zaman aralığındaki eylemden sonra çalıştır" +msgid "Execute TuxboxPlugins" +msgstr "" + # msgid "Execution Progress:" msgstr "Uygulama ilerliyor:" @@ -2450,6 +2721,9 @@ msgstr "Çıkış" msgid "Exit editor" msgstr "Editörden çık" +msgid "Exit input device selection." +msgstr "" + # msgid "Exit network wizard" msgstr "Ağ sihirbazından çık" @@ -2498,6 +2772,11 @@ msgstr "Eklenti yöneticisi" msgid "FEC" msgstr "FEC" +msgid "" +"FTPBrowser allows uploading and downloading files between your Dreambox and " +"a server using the file transfer protocol." +msgstr "" + # msgid "Factory reset" msgstr "Fabrika ayarlarına dön" @@ -2597,6 +2876,9 @@ msgstr "Ağ yeniden başlatıldı" msgid "Finnish" msgstr "Fince" +msgid "First generate your skin-style with the Ai.HD-Control plugin." +msgstr "" + # msgid "" "First we need to download the latest boot environment for the USB flasher." @@ -2673,6 +2955,12 @@ msgstr "Cuma" msgid "Frisian" msgstr "Frizyece" +msgid "FritzCall shows incoming calls to your Fritz!Box on your Dreambox." +msgstr "" + +msgid "Frontend for /tmp/mmi.socket" +msgstr "" + # #, python-format msgid "Frontprocessor version: %d" @@ -2690,6 +2978,16 @@ msgstr "" "Yeni arayüzü etkinleştirmek için yeniden başlatma gerekiyor\n" "Grafik arayüzünü (GUI) yeniden başlatmak istiyor musunuz?" +msgid "GUI that allows user to change the ftp- / telnet password." +msgstr "" + +msgid "" +"GUI that allows user to change the ftp-/telnet-password of the Dreambox." +msgstr "" + +msgid "GUI to change the ftp and telnet-password" +msgstr "" + # msgid "Gaming" msgstr "Oyun" @@ -2724,14 +3022,32 @@ msgstr "Dreambox'ınız orijinal mi?" msgid "Genuine Dreambox validation failed!" msgstr "" +msgid "Genuine Dreambox verification" +msgstr "" + # msgid "German" msgstr "Almanca" +msgid "German storm information" +msgstr "" + +msgid "German traffic information" +msgstr "" + # msgid "Germany" msgstr "Almanya" +msgid "Get AudioCD info from CDDB and CD-Text" +msgstr "" + +msgid "Get latest experimental image" +msgstr "" + +msgid "Get latest release image" +msgstr "" + # msgid "Getting plugin information. Please wait..." msgstr "Eklenti bilgisi getiriliyor. Lütfen bekleyin..." @@ -2747,6 +3063,14 @@ msgstr "0 a git" msgid "Goto position" msgstr "Pozisyona git" +msgid "GraphMultiEPG shows a graphical timeline EPG" +msgstr "" + +msgid "" +"GraphMultiEPG shows a graphical timeline EPG.\n" +"Shows a nice overview of all running und upcoming tv shows." +msgstr "" + # msgid "Graphical Multi EPG" msgstr "Grafik arayüzlü çoklu EPG'yi göster" @@ -2763,6 +3087,12 @@ msgstr "Yunanca" msgid "Green boost" msgstr "Yeşil doygunluğu" +msgid "" +"Growlee allows your Dreambox to send short messages using the growl " +"protocol\n" +"like Recording started notifications to a PC running a growl client" +msgstr "" + # msgid "Guard Interval" msgstr "Koruma Süresi" @@ -2837,6 +3167,9 @@ msgstr "Hong Kong" msgid "Horizontal" msgstr "Yatay (H)" +msgid "Hotplugging for removeable devices" +msgstr "" + # msgid "How many minutes do you want to record?" msgstr "Kaç dakikalık kayıt başlatmak istiyorsunuz?" @@ -2857,6 +3190,9 @@ msgstr "Renk tonu" msgid "Hungarian" msgstr "Macarca" +msgid "IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox" +msgstr "" + # msgid "IP Address" msgstr "IP Adresi" @@ -2865,6 +3201,9 @@ msgstr "IP Adresi" msgid "IP:" msgstr "IP:" +msgid "IRC Client for Enigma2" +msgstr "" + # msgid "ISO file is too large for this filesystem!" msgstr "ISO dosyası bu dosya sistemi için çok büyük!" @@ -3008,6 +3347,12 @@ msgstr "Sabitdisk sıfırlanıyor..." msgid "Input" msgstr "Giriş" +msgid "Input device setup" +msgstr "" + +msgid "Input devices" +msgstr "" + # msgid "Install" msgstr "Yükle" @@ -3091,6 +3436,9 @@ msgstr "Dahili Flaş" msgid "Internal LAN adapter." msgstr "" +msgid "Internal firmware updater" +msgstr "" + # msgid "Invalid Location" msgstr "Geçersiz Konum" @@ -3156,6 +3504,12 @@ msgstr "" msgid "Italian" msgstr "İtalyanca" +msgid "Italian Weather forecast on Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Italian Weather forecast on Dreambox from www.google.it." +msgstr "" + # msgid "Italy" msgstr "İtalya" @@ -3173,6 +3527,51 @@ msgstr "Görev Göster" msgid "Just Scale" msgstr "Just Scale" +msgid "Kerni's BrushedAlu-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's DreamMM-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's Elgato-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's SWAIN skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's SWAIN-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's UltraViolet skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's YADS-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's dTV-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's dTV-HD-Reloaded skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's dmm-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's dreamTV-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's simple skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni-HD1 skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni-HD1R2 skin" +msgstr "" + +msgid "Kernis HD1 skin" +msgstr "" + # #, python-format msgid "Key %(Key)s successfully set to %(delay)i ms" @@ -3199,6 +3598,9 @@ msgstr "Klavye Kurulumu" msgid "Keymap" msgstr "Tuş dizilimi (keymap)" +msgid "KiddyTimer allows to control your kids's daily tv usage." +msgstr "" + # msgid "LAN Adapter" msgstr "LAN Donanımı" @@ -3295,6 +3697,12 @@ msgstr "DVD Menüsü ile bağlı başlıklar" msgid "List of Storage Devices" msgstr "Depolama Aygıtları" +msgid "Listen and record internet radio" +msgstr "" + +msgid "Listen and record shoutcast internet radio on your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Lithuanian" msgstr "Litvanyaca" @@ -3343,6 +3751,9 @@ msgstr "Sonuçlara ilişkin sabitdiskte günlük tut" msgid "Long Keypress" msgstr "Tuşa uzun süre basıldığında" +msgid "Long filenames" +msgstr "" + # msgid "Longitude" msgstr "Boylam" @@ -3389,10 +3800,23 @@ msgstr "Bu işareti sadece bir işaret olarak kullan" msgid "Manage extensions" msgstr "Eklentileri yönet" +msgid "Manage local files" +msgstr "" + +msgid "Manage logos to display at boot time or while in radio mode." +msgstr "" + +msgid "Manage logos to display at boottime" +msgstr "" + # msgid "Manage network shares" msgstr "Ağ paylaşımlarını yönet" +msgid "" +"Manage your music files in a database, play it with Merlin Music Player." +msgstr "" + # msgid "Manage your network shares..." msgstr "Ağ paylaşımlarını yönetin. " @@ -3457,6 +3881,17 @@ msgstr "Ortam oynatıcı" msgid "MediaPlayer" msgstr "Ortam Oynatıcı" +msgid "" +"MediaScanner scans devices for playable media files and displays a menu with " +"possible actions like viewing pictures or playing movies." +msgstr "" + +msgid "" +"Mediaplayer plays your favorite music and videos.\n" +"Play all your favorite music and video files, organize them in playlists, " +"view cover and album information." +msgstr "" + # msgid "Medium is not a writeable DVD!" msgstr "DVD medyası yazılabilir değil!" @@ -3469,6 +3904,9 @@ msgstr "DVD medyası boş değil!" msgid "Menu" msgstr "Menü" +msgid "Merlin Music Player and iDream" +msgstr "" + # msgid "Message" msgstr "Mesaj" @@ -3640,10 +4078,25 @@ msgstr "Ekranı yukarı taşı" msgid "Move west" msgstr "Batıya taşı" +msgid "Movie information from the Online Film Datenbank (German)." +msgstr "" + +msgid "Movie informations from the Online Film Datenbank" +msgstr "" + # msgid "Movie location" msgstr "Film konumu" +msgid "" +"MovieTagger adds tags to recorded movies to sort a large list of movies." +msgstr "" + +msgid "" +"Movielist Preview creates screenshots of recordings and shows them inside " +"the movielist." +msgstr "" + # msgid "Movielist menu" msgstr "Film Listesi Menüsü" @@ -3753,6 +4206,102 @@ msgstr "İsim sunucusu (DNS) kurulumu" msgid "Nameserver settings" msgstr "İsim sunucusu (DNS) ayarları" +msgid "Nemesis BlackBox Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis BlackBox Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline Single Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline Single Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ChromeLine Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ChromeLine Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Flatline Blue Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Flatline Blue Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Flatline Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Flatline Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis GlassLine Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis GlassLine Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Extended Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Extended Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Single Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Single Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Extended Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Extended Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Single Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Single Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ShadowLine Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ShadowLine Skin for the Dreambox" +msgstr "" + # msgid "Netmask" msgstr "Alt ağ maskesi" @@ -4042,6 +4591,9 @@ msgstr "Hayır, birşey yapma" msgid "No, just start my dreambox" msgstr "Hayır, Dreambox'ımı şimdi başlat" +msgid "No, never" +msgstr "" + # msgid "No, not now" msgstr "Hayır, şimdi değil" @@ -4209,10 +4761,19 @@ msgstr "Uydu yörüngesi" msgid "Outer Bound (+/-)" msgstr "Azami Gecikme (+/-)" +msgid "Overlay for scrolling bars" +msgstr "" + # msgid "Override found with alternative service" msgstr "Alternatifli kanalda üzerine yaz" +msgid "Overwrite configuration files ?" +msgstr "" + +msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?" +msgstr "" + # msgid "PAL" msgstr "PAL" @@ -4270,6 +4831,11 @@ msgstr "Ebeveyn kontrolü kurulumu" msgid "Parental control type" msgstr "Ebeveyn kontrolü tipi" +msgid "" +"Partnerbox allows editing a remote Dreambox's record timers and stream its " +"TV program." +msgstr "" + # msgid "Password" msgstr "Parola" @@ -4282,6 +4848,9 @@ msgstr "Bittiğinde filmi duraklat" msgid "People & Blogs" msgstr "İnsanlar" +msgid "PermanentClock shows the clock permanently on the screen." +msgstr "" + # msgid "Pets & Animals" msgstr "Hayvanlar" @@ -4331,6 +4900,12 @@ msgstr "Müzik dinle..." msgid "Play YouTube movies" msgstr "YouTube filmlerini oynatın" +msgid "Play music from Last.fm" +msgstr "" + +msgid "Play music from Last.fm." +msgstr "" + # msgid "Play next video" msgstr "Sonraki videoyu oynat" @@ -4343,6 +4918,21 @@ msgstr "Kayıtlı video dosyalarını göster..." msgid "Play video again" msgstr "Videoyu yeniden oynat" +msgid "Play videos from PC on your Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Playback of Youtube through a PC" +msgstr "" + +msgid "Player for Network and Internet Streams" +msgstr "" + +msgid "Player for Network and Internet Streams." +msgstr "" + +msgid "Plays your favorite music and videos" +msgstr "" + # msgid "Please Reboot" msgstr "Lütfen yeniden başlatın" @@ -4497,6 +5087,9 @@ msgstr "Lütfen kaydetmek istediğiniz alt servisi seçin..." msgid "Please select a subservice..." msgstr "Lütfen bir alt servis seçin..." +msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!" +msgstr "" + # msgid "Please select an extension to remove." msgstr "Lütfen kaldırmak istediğiniz eklentiyi seçin." @@ -4650,6 +5243,9 @@ msgstr "" msgid "Plugins" msgstr "Eklentiler" +msgid "PodCast streams podcasts to your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Poland" msgstr "Polonya" @@ -4714,6 +5310,9 @@ msgstr "Pozisyoner kurulumu" msgid "Positioner storage" msgstr "Pozisyoner konumunu hafızaya al" +msgid "PositionerSetup helps you installing a motorized dish" +msgstr "" + # msgid "" "Power state to change to after recordings. Select \"standard\" to not change " @@ -4728,10 +5327,19 @@ msgstr "Güç eşiği (mA)" msgid "Predefined transponder" msgstr "Önceden tanımlanmış transponder" +msgid "Prepare another USB stick for image flashing" +msgstr "" + # msgid "Preparing... Please wait" msgstr "Hazırlanıyor... Lütfen bekleyin" +msgid "Press INFO on your remote control for additional information." +msgstr "" + +msgid "Press MENU on your remote control for additional options." +msgstr "" + # msgid "Press OK on your remote control to continue." msgstr "Devam etmek için kumandanızın OK tuşuna basın." @@ -4825,6 +5433,12 @@ msgstr "Otomatik zamanlayıcı önizleme" msgid "Preview menu" msgstr "Önizleme menüsü" +msgid "Preview screenshots of running tv shows" +msgstr "" + +msgid "Preview screenshots of running tv shows." +msgstr "" + # msgid "Primary DNS" msgstr "Birincil DNS" @@ -4869,6 +5483,9 @@ msgstr "Yayın" msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket" msgstr "/tmp/mmi.socket için Python uç birimi" +msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket." +msgstr "" + # msgid "Quick" msgstr "Hızlı" @@ -4889,6 +5506,9 @@ msgstr "RF çıkışı" msgid "RGB" msgstr "RGB" +msgid "RSS viewer" +msgstr "" + # msgid "Radio" msgstr "Raydo" @@ -4952,6 +5572,12 @@ msgstr "Son önerilenler" msgid "Reception Settings" msgstr "Ekipman Ayarları" +msgid "Reconstruct .ap and .sc files" +msgstr "" + +msgid "Reconstruct missing or corrupt .ap and .sc files of recorded movies." +msgstr "" + # msgid "Record" msgstr "Kayıt" @@ -5027,6 +5653,9 @@ msgstr "Kanal şifresini hatırla" msgid "Remember service pin cancel" msgstr "" +msgid "Remote timer and remote TV player" +msgstr "" + # msgid "Remove" msgstr "Kaldır" @@ -5100,6 +5729,9 @@ msgstr "Ad değiştir " msgid "Rename crashlogs" msgstr "Günlük adını değiştir" +msgid "Rename your movies" +msgstr "" + # msgid "Repeat" msgstr "Tekrarla" @@ -5117,6 +5749,12 @@ msgstr "" msgid "Repeats" msgstr "Tekrarlama sıklığı" +msgid "Replace the minute input for the seek functions with a seekbar." +msgstr "" + +msgid "Replace the rewind input with a seekbar" +msgstr "" + # msgid "Require description to be unique" msgstr "Tekil açıklama gerekiyor" @@ -5204,6 +5842,9 @@ msgstr "Geri yükleme çalışıyor" msgid "Restore system settings" msgstr "Sistem ayarlarını geri yükle" +msgid "Restore your Dreambox with a USB stick" +msgstr "" + # msgid "Restrict \"after event\" to a certain timespan?" msgstr "" @@ -5306,6 +5947,9 @@ msgstr "Uydu Ekipmanı Kurulumu" msgid "Satellite equipment" msgstr "" +msgid "SatelliteEquipmentControl allows you to fine-tune DiSEqC-settings" +msgstr "" + # msgid "Satellites" msgstr "Uydular" @@ -5314,6 +5958,9 @@ msgstr "Uydular" msgid "Satfinder" msgstr "Uydu arayıcı" +msgid "Satfinder helps you to align your dish" +msgstr "" + # msgid "Sats" msgstr "Uydular" @@ -5452,6 +6099,9 @@ msgstr "US MID bantını ara" msgid "Scan band US SUPER" msgstr "US SUPER bantını ara" +msgid "Scan devices for playable media files" +msgstr "" + # msgid "Scan range" msgstr "" @@ -5469,6 +6119,9 @@ msgid "" "selected wireless device.\n" msgstr "" +msgid "Scans default lamedbs sorted by satellite" +msgstr "" + # msgid "" "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner" @@ -5512,6 +6165,9 @@ msgstr "Kısıtlanmış içerikte ara:" msgid "Search strictness" msgstr "Arama hassasiyeti" +msgid "Search through the EPG" +msgstr "" + # msgid "Search type" msgstr "Arama tipi" @@ -5541,6 +6197,9 @@ msgstr "İkincil DNS" msgid "Security service not running." msgstr "Eklenecek kanalı seçin..." +msgid "See service-epg (and PiP) from other channels in an infobar." +msgstr "" + # msgid "Seek" msgstr "Ara" @@ -5595,6 +6254,12 @@ msgstr "Kaydın yapılacağı kanalı seçin" msgid "Select channel to record on" msgstr "Kaydedilecek kanalı seçin" +msgid "Select desired image from feed list" +msgstr "" + +msgid "Select files for backup." +msgstr "" + # msgid "Select files for backup. Currently selected:\n" msgstr "Yedeklemek istediğiniz dosyaları seçin. Mevcut seçiminiz:\n" @@ -5607,6 +6272,12 @@ msgstr "Yedeklenecek dosya/klasörleri seç" msgid "Select image" msgstr "Bellenim seçin" +msgid "Select input device" +msgstr "" + +msgid "Select input device." +msgstr "" + # msgid "Select interface" msgstr "Arayüz seçin" @@ -5759,6 +6430,9 @@ msgstr "Kanal bilgisi" msgid "Services" msgstr "Kanallar" +msgid "Set Bitstream/PCM audio delays" +msgstr "" + # msgid "Set End Time" msgstr "" @@ -5794,6 +6468,9 @@ msgstr "Maksimum süre tanımla" msgid "Set this NO to disable this AutoTimer." msgstr "" +msgid "Sets your Dreambox into Deep-Standby" +msgstr "" + # msgid "Setting key canceled" msgstr "Tuş tanımlama iptal edildi" @@ -5828,6 +6505,9 @@ msgstr "Keskinlik" msgid "Short Movies" msgstr "Kısa Film" +msgid "Short filenames" +msgstr "" + # msgid "Should this AutoTimer be restricted to a timespan?" msgstr "" @@ -5892,6 +6572,23 @@ msgstr "Radyo kanal listesini göster..." msgid "Show the tv player..." msgstr "TV kanal listesini göster..." +msgid "Show webcam pictures on your TV Screen" +msgstr "" + +msgid "" +"Shows a list containing the zapping-history and allows user to zap to the " +"entries or to modify them." +msgstr "" + +msgid "Shows a list of recent zap entries" +msgstr "" + +msgid "Shows statistics of watched services" +msgstr "" + +msgid "Shows the clock permanently on the screen" +msgstr "" + # msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n" msgstr "Kablosuz ağ bağlantısı durumunu gösterir.\n" @@ -5924,10 +6621,16 @@ msgstr "Benzer yayınlar:" msgid "Simple" msgstr "Basit" +msgid "Simple IRC GroupChat client for e2 #dm8000-vip channel" +msgstr "" + # msgid "Simple titleset (compatibility for legacy players)" msgstr "Basit başlıkseti (klasik oynatıcılarla uyumlu)" +msgid "SimpleRSS allows reading RSS newsfeeds on your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Single" msgstr "Tekli" @@ -5952,6 +6655,9 @@ msgstr "Tekadım (GOP)" msgid "Skin" msgstr "Arayüz" +msgid "SkinSelector shows a menu with selectable skins" +msgstr "" + # msgid "Skins" msgstr "Görsel Arayüzler" @@ -5997,6 +6703,9 @@ msgstr "Yazılım" msgid "Software management" msgstr "Yazılım yönetimi" +msgid "Software manager setup" +msgstr "" + # msgid "Software restore" msgstr "Yedekle -> Bellenim güncelle" @@ -6005,6 +6714,12 @@ msgstr "Yedekle -> Bellenim güncelle" msgid "Software update" msgstr "Yazılım güncelle" +msgid "SoftwareManager manages your Dreambox software" +msgstr "" + +msgid "Softwaremanager information" +msgstr "" + # msgid "Some plugins are not available:\n" msgstr "Bazı eklentiler kullanılabilir değil:\n" @@ -6139,6 +6854,9 @@ msgstr "Başlangıç" msgid "Std. Feeds" msgstr "Beslemeler" +msgid "Step by step network configuration" +msgstr "" + # msgid "Step east" msgstr "Doğu adımı" @@ -6205,6 +6923,12 @@ msgstr "Pozisyonu kaydet" msgid "Stored position" msgstr "Kaydedilen pozisyonlar" +msgid "Stream podcasts" +msgstr "" + +msgid "Streaming modules for the orf.at iptv web page." +msgstr "" + # msgid "Subservice list..." msgstr "Alt servis listesi" @@ -6337,6 +7061,9 @@ msgstr "Test kipi" msgid "Test the network configuration of your Dreambox.\n" msgstr "Dreambox'ınızın ağ yapılandırmasını test edin.\n" +msgid "Test your DiSEqC equipment" +msgstr "" + # msgid "Test-Messagebox?" msgstr "Posta kutusu test edilsin mi?" @@ -6368,6 +7095,12 @@ msgstr "" "listenize eklenmiştir.\n" "Devam etmek için OK'a basınız." +msgid "" +"The CleanupWizard informs you when the internal free memory of your dreambox " +"has dropped below a definable threshold.You can use this wizard to remove " +"some plugins." +msgstr "" + # msgid "" "The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to " @@ -6378,6 +7111,19 @@ msgstr "" "Dreambox'ın DVD biçiminde (standart DVD oynatıcılarda oynatamazsınız) " "oluşturmak ister misiniz?" +msgid "" +"The Elektro Power Save plugin puts the box from standby to sleep mode (Deep " +"Standby) at certain times.\n" +"This only happens if the box is in standby and no recording is running or " +"sheduled in the next 20 minutes.\n" +"The box automatically wakes up for recordings or at the end of the sleep " +"time. You therefore don't have to wait until it is on again." +msgstr "" + +msgid "" +"The Hotplug plugin notifies your system of newly added or removed devices." +msgstr "" + msgid "" "The NetworkWizard extension is not installed!\n" "Please install it." @@ -6385,6 +7131,27 @@ msgstr "" "Ağ sihirbazı eklentisi yüklü değil!\n" "Lütfen yükleyin." +msgid "" +"The PicturePlayer displays your photos on the TV.\n" +"You can view them as thumbnails or slideshow." +msgstr "" + +msgid "" +"The Satfinder plugin helps you to align your dish.\n" +"It shows you informations about signal rate and errors." +msgstr "" + +msgid "" +"The SkinSelector shows a menu with selectable skins.\n" +"It's now easy to change the look and feel of your Dreambox." +msgstr "" + +msgid "" +"The SoftwareManager manages your Dreambox software.\n" +"It's easy to update your receiver's software, install or remove plugins or " +"even backup and restore your system settings." +msgstr "" + msgid "" "The Softwaremanagement extension is not installed!\n" "Please install it." @@ -6418,6 +7185,27 @@ msgstr "" "USB bellek artık önyükleme yapabilir. Yayınlanan son bellenimi sunucudan " "indirmek ve usb belleğe kaydetmek istiyor musunuz?" +msgid "" +"The USB stick was prepared to be bootable.\n" +"Now you can download an NFI image file!" +msgstr "" + +msgid "" +"The VideoEnhancement plugin provides advanced video enhancement settings." +msgstr "" + +msgid "" +"The VideoTune helps fine-tuning your tv display.\n" +"You can control brightness and contrast of your tv." +msgstr "" + +msgid "The Videomode plugin provides advanced video mode settings." +msgstr "" + +msgid "" +"The WirelessLan plugin helps you configuring your WLAN network interface." +msgstr "" + # msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." msgstr "Yedek alınamadı. Lütfen başka bir yedekleme konumu seçin." @@ -6487,6 +7275,9 @@ msgstr "" msgid "The match attribute is mandatory." msgstr "Eşleştirme yapmak zorunludur." +msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!" +msgstr "" + # msgid "" "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that " @@ -6534,6 +7325,9 @@ msgstr "Girdiğiniz şifreler birbiriyle uyuşmuyor." msgid "The results have been written to %s." msgstr "Test sonuçları %s dosyasına yazıldı." +msgid "The skin is in KingSize-definition 1024x576" +msgstr "" + # msgid "The sleep timer has been activated." msgstr "Uyku zamanlayıcı etkinleştirildi." @@ -6569,6 +7363,12 @@ msgstr "" "Bu sihirbaz geçerli ayarlarınızın yedeğini alacaktır. Yedeği şimdi almak " "istiyor musunuz?" +#, python-format +msgid "" +"The wizard found a configuration backup. Do you want to restore your old " +"settings from %s?" +msgstr "" + # msgid "The wizard is finished now." msgstr "Sihirbaz tamamlandı." @@ -6693,6 +7493,16 @@ msgid "" "uses." msgstr "" +msgid "" +"This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of " +"your Dreambox without the need for a network or WLAN connection.\n" +"First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.\n" +"In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server " +"and saved on the USB stick.\n" +"If you already have a prepared bootable USB stick, please insert it now. " +"Otherwise plug in a USB stick with a minimum size of 64 MB!" +msgstr "" + # msgid "This plugin is installed." msgstr "Bu eklenti yüklü." @@ -6711,6 +7521,11 @@ msgstr "Bu eklenti kaldırılabilir." msgid "This setting controls the behavior when a timer matches a found event." msgstr "" +msgid "" +"This system tool is internally used to program the hardware with firmware " +"updates." +msgstr "" + # msgid "" "This test checks for configured Nameservers.\n" @@ -6898,6 +7713,18 @@ msgstr "Başlık özellikleri" msgid "Titleset mode" msgstr "Başlıkseti kipi" +msgid "To be used as simple downloading application by other Plugins." +msgstr "" + +msgid "" +"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n" +"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable " +"USB stick is plugged in.\n" +"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed " +"for 10 seconds.\n" +"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard." +msgstr "" + # msgid "" "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n" @@ -6948,6 +7775,9 @@ msgstr "Yüksek oy alanlar" msgid "Track" msgstr "İz" +msgid "TrafficInfo shows german traffic information." +msgstr "" + # msgid "Translation" msgstr "Çeviri" @@ -7152,6 +7982,9 @@ msgstr "Depolama aygıtı çözme işlemi (unmount) başarısız" msgid "Unsupported" msgstr "Desteklenmiyor" +msgid "UnwetterInfo shows german storm information." +msgstr "" + # msgid "Update" msgstr "Güncelle" @@ -7237,6 +8070,9 @@ msgstr "Özel kayıt konumu seç" msgid "Use a gateway" msgstr "Ağ geçidi kullan" +msgid "Use and control multiple Dreamboxes with different RCs." +msgstr "" + # msgid "Use non-smooth winding at speeds above" msgstr "Adım adım ilerletmeyi bu hızda kullan" @@ -7270,6 +8106,12 @@ msgstr "" "Seçiminizi yapmak için kumandanızın yukarı/aşağı tuşlarını, onaylamak için " "OK tuşunu kullanın." +msgid "Use this input device settings?" +msgstr "" + +msgid "Use this settings?" +msgstr "" + # msgid "Use this video enhancement settings?" msgstr "Düzenlediğiniz görüntü iyileştirme ayarları kullanılsın mı?" @@ -7314,6 +8156,9 @@ msgstr "VCR scart" msgid "VMGM (intro trailer)" msgstr "VMGM (tanıtım filmi)" +msgid "Vali-XD skin" +msgstr "" + msgid "" "Verify your Dreambox authenticity by running the genuine dreambox plugin!" msgstr "" @@ -7374,6 +8219,15 @@ msgstr "" msgid "Video mode selection." msgstr "Görüntü kipi seçimi." +msgid "Video streaming from the orf.at web page" +msgstr "" + +msgid "VideoEnhancement provides advanced video enhancement settings" +msgstr "" + +msgid "VideoTune helps fine-tuning your tv display" +msgstr "" + # msgid "Videobrowser exit behavior:" msgstr "Video gezgininden çıkıldığında:" @@ -7382,6 +8236,9 @@ msgstr "Video gezgininden çıkıldığında:" msgid "Videoenhancement Setup" msgstr "Görüntü iyileştirme kurulumu" +msgid "Videomode provides advanced video mode settings" +msgstr "" + # msgid "Videoplayer stop/exit behavior:" msgstr "Video oynatıcı durdurulduğunda/çıkıldığında:" @@ -7390,6 +8247,12 @@ msgstr "Video oynatıcı durdurulduğunda/çıkıldığında:" msgid "View Count" msgstr "İzlenme sayısı" +msgid "View Google maps" +msgstr "" + +msgid "View Google maps with your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "View Movies..." msgstr "Film izle..." @@ -7545,6 +8408,15 @@ msgstr "Bekleniyor" msgid "Warn if free space drops below (kB):" msgstr "Boş alan belirtilen eşiğin altına inince uyar (kB):" +msgid "Watch streams from ZDF Mediathek" +msgstr "" + +msgid "WeatherPlugin shows weatherforecasts on your Dreambox." +msgstr "" + +msgid "Weatherforecast on your Dreambox" +msgstr "" + # msgid "Webinterface" msgstr "Web arayüzü" @@ -7773,6 +8645,93 @@ msgstr "Kablosuz Ağ" msgid "Wireless Network State" msgstr "Kablosuz ağ durumu" +msgid "" +"With AntiScrollbar you can cover up annoying ticker lines (e.g. in news " +"channels)." +msgstr "" + +msgid "" +"With DVDBurn you can make compilations of records from your Dreambox hard " +"drive.\n" +"Optionally you can add customizable menus. You can record the compilation to " +"a standard-compliant DVD that can be played on conventinal DVD players.\n" +"HDTV recordings can only be burned in proprietary dreambox format." +msgstr "" + +msgid "With EPGSearch you can search through the EPG and create timers." +msgstr "" + +msgid "With Genuine Dreambox you can verify the authenticity of your Dreambox." +msgstr "" + +msgid "" +"With IMDb you can download and displays movie information (rating, poster, " +"cast, synopsis etc.) about the selected event." +msgstr "" + +msgid "With MovieRetitle you can rename your movies." +msgstr "" + +msgid "" +"With MyTube you can play YouTube videos directly on your TV without a PC." +msgstr "" + +msgid "With WebcamViewer you can watch webcams on your TV Screen." +msgstr "" + +msgid "" +"With Werbezapper you can bridge commercials by creating short timers\n" +"(between 1 and 9 minutes long) which will automatically zap back to the " +"original channel after execution." +msgstr "" + +msgid "" +"With YouTubePlayer you can watch YouTube-Videos on the Dreambox.\n" +"This plugin requires a PC with the VLC program running." +msgstr "" + +msgid "" +"With the CommonInterfaceAssignment plugin it is possible to use differentCI " +"modules in your Dreambox and assign dedicated providers/services or caids to " +"each of them.\n" +"This allows watching a scrambled service while recording another one." +msgstr "" + +msgid "" +"With the CrashlogAutoSubmit plugin it is possible to automaticallymail " +"crashlogs found on your hard drive to Dream Multimedia." +msgstr "" + +msgid "" +"With the DefaultServicesScanner plugin you can scan default lamedbs sorted " +"by satellite with a connected dish positioner." +msgstr "" + +msgid "" +"With the DiseqcTester plugin you can test your satellite equipment for " +"DiSEqC compatibility and errors." +msgstr "" + +msgid "" +"With the NFIFlash plugin it is possible to prepare a USB stick with an " +"Dreambox image.\n" +"It is then possible to flash your Dreambox with the image on that stick." +msgstr "" + +msgid "" +"With the NetworkWizard you can easily configure your network step by step." +msgstr "" + +msgid "" +"With the PositionerSetup plugin it is easy to install and configure a " +"motorized dish." +msgstr "" + +msgid "" +"With the SatelliteEquipmentControl plugin it is possible to fine-tune DiSEqC-" +"settings." +msgstr "" + # msgid "" "With this option enabled the channel to record on can be changed to a " @@ -7817,6 +8776,9 @@ msgstr "Evet" msgid "Yes to all" msgstr "Tümüne evet" +msgid "Yes, always" +msgstr "" + # msgid "Yes, and delete this movie" msgstr "Evet, ve bu filmi sil" @@ -7945,6 +8907,9 @@ msgstr "" "kelime' tanımlamadınız.\n" "Devam edebilmeniz için bu geçerli bir anahtar kelime belirtilmesi zorunludur." +msgid "You didn't select a channel to record from." +msgstr "" + # #, python-format msgid "" @@ -8151,6 +9116,9 @@ msgstr "" "\n" "Lütfen sonraki adımda yapmak istediğiniz işlemi seçin." +msgid "ZDFMediathek allows you to watch streams from ZDF Mediathek." +msgstr "" + msgid "Zap back to previously tuned service?" msgstr "Ayarlı kanala geri dönmek istiyor musunuz?" @@ -8170,6 +9138,18 @@ msgstr "" "Tuner ayarlarından çıktıktan sonra seyrettiğiniz kanala dönmek istiyor " "musunuz?" +msgid "Zap between commercials" +msgstr "" + +msgid "ZapStatistic shows the watched services with some statistics." +msgstr "" + +msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies" +msgstr "" + +msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies." +msgstr "" + msgid "Zydas" msgstr "" @@ -8189,6 +9169,9 @@ msgstr "[favori düzenle]" msgid "[move mode]" msgstr "[taşıma kipi]" +msgid "a HD skin from Kerni" +msgstr "" + # msgid "a gui to assign services/providers to common interface modules" msgstr "ortak arayüz modüllerine kanal/yayıncı atama arayüzü" @@ -8297,6 +9280,9 @@ msgstr "kanalı favorilere ekle" msgid "add services" msgstr "Kanal Ekle" +msgid "add tags to recorded movies" +msgstr "" + # msgid "add to parental protection" msgstr "ebeveyn korumasına ekle" @@ -8309,6 +9295,19 @@ msgstr "gelişmiş" msgid "alphabetic sort" msgstr "alfabetik sıralama" +msgid "assign color buttons (red/green/yellow/blue) to plugins from MOVIELIST." +msgstr "" + +msgid "assign color buttons to plugins from MOVIELIST" +msgstr "" + +msgid "" +"assign long key-press (red/green/yellow/blue) to plugins or E2 functions." +msgstr "" + +msgid "assign long key-press on color buttons to plugins or E2 functions" +msgstr "" + # msgid "assigned CAIds:" msgstr "Atanmış CAId'ler:" @@ -8428,6 +9427,9 @@ msgstr "bağlı" msgid "continue" msgstr "devam et" +msgid "control multiple Dreamboxes with different RCs" +msgstr "" + # msgid "copy to bouquets" msgstr "buketlere kopyala" @@ -8440,6 +9442,10 @@ msgstr "kaldırılamadı" msgid "create directory" msgstr "klasör oluştur" +#, python-format +msgid "currently installed image: %s" +msgstr "" + # msgid "daily" msgstr "günlük" @@ -8472,6 +9478,9 @@ msgstr "kayıtlı oynatma listesini sil" msgid "delete..." msgstr "sil..." +msgid "description" +msgstr "" + # msgid "disable" msgstr "kapat" @@ -8978,6 +9987,12 @@ msgstr "kaydediliyor..." msgid "red" msgstr "kırmızı" +msgid "redesigned Kerni-HD1 skin" +msgstr "" + +msgid "redirect notifications to Growl" +msgstr "" + # msgid "remove a nameserver entry" msgstr "isim sunucu kaydını silin" @@ -9079,6 +10094,9 @@ msgstr "Motorlu LNB'nin ikinci kablosu" msgid "seconds" msgstr "saniye" +msgid "see service-epg (and PiP) from channels in an infobar" +msgstr "" + # msgid "select" msgstr "seç" @@ -9119,6 +10137,9 @@ msgstr "film yol adını seçin" msgid "service pin" msgstr "kanal şifresi" +msgid "set enigma2 to standby-mode after startup" +msgstr "" + msgid "sets the Audio Delay (LipSync)" msgstr "Ses gecikmesini ayarlayın" @@ -9335,6 +10356,12 @@ msgstr "h.bekle/y.başlatana kadar" msgid "use as HDD replacement" msgstr "Sabitdisk gibi kullan" +msgid "use your Dreambox as Web proxy" +msgstr "" + +msgid "use your Dreambox as Web proxy." +msgstr "" + # msgid "user defined" msgstr "kullanıcı tanımlı"