X-Git-Url: https://git.cweiske.de/enigma2.git/blobdiff_plain/ea7db47586357ad1d9850b90c0be2d18603122cc..63ef264e91c492710b76ced223549555edc2065d:/po/es.po diff --git a/po/es.po b/po/es.po index c7fb18c6..512dc442 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -1,14 +1,14 @@ -# Spanish translations for tuxbox-enigma package. -# Copyright (C) 2006 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package. -# Automatically generated, 2006. -# +# Spanish translations for tuxbox-enigma package. +# Copyright (C) 2006 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package. +# Automatically generated, 2006. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-19 00:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-01-19 09:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-28 15:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-04-03 09:00+0200\n" "Last-Translator: Jose Juan Zapater \n" "Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,127 +19,363 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: SPAIN\n" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n" -#: ../lib/python/Screens/EventView.py:72 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208 +msgid "" +"\n" +"Enigma2 will restart after the restore" +msgstr "" +"\n" +"Enigma2 reiniciará después de la restauración" + +#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100 +#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102 +msgid "\"?" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/EventView.py:107 #, python-format msgid "%d min" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:86 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:89 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:106 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:109 +#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:49 msgid "%d.%B %Y" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/About.py:25 +#: ../lib/python/Screens/About.py:38 #, python-format -msgid "%s (%s, %d MB free)" -msgstr "%s (%s, %d MB libres)" +msgid "" +"%s\n" +"(%s, %d MB free)" +msgstr "" +"%s\n" +"(%s, %d MB libres)" + +#: ../lib/python/Components/TimerList.py:46 +#: ../lib/python/Components/TimerList.py:51 +msgid "(ZAP)" +msgstr "(ZAPEAR)" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110 +msgid "/usr/share/enigma2 directory" +msgstr "/usr/share/enigma2 directorio" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110 +msgid "/var directory" +msgstr "directorio /var" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:746 +msgid "0 V" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:749 +msgid "1.0" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:749 +msgid "1.1" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:749 +msgid "1.2" +msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:25 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:746 +msgid "12 V" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:147 +msgid "12V Output" +msgstr "12V Salida" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:725 +msgid "13 V" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:725 +msgid "18 V" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Components/TimerList.py:66 +msgid "" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:748 +msgid "A" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147 +msgid "" +"A recording is currently running.\n" +"What do you want to do?" +msgstr "" +"Una grabación está actualmente ejecutándose.\n" +"¿Qué quiere hacer?" + +#: ../RecordTimer.py:151 +msgid "" +"A timer failed to record!\n" +"Disable TV and try again?\n" +msgstr "" +"¡Ha fallado la grabación!\n" +"¿Desactivar TV y probar otra vez?\n" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:731 +msgid "AA" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:731 +msgid "AB" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:253 +msgid "AGC" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:998 +msgid "Activate Picture in Picture" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:28 msgid "Add" msgstr "Añadir" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:223 +#: ../lib/python/Screens/EventView.py:32 +#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:58 +msgid "Add timer" +msgstr "Grabar" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:668 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:676 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31 +msgid "Advanced" +msgstr "Avanzado" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:195 +msgid "After event" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:41 +msgid "Album:" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:448 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:594 msgid "All" msgstr "Todo" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:170 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:173 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:177 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:178 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:179 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:184 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:185 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:186 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:187 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:188 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:189 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:190 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:191 +#: ../lib/python/Components/Language.py:15 +msgid "Arabic" +msgstr "Arábigo" + +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:37 +msgid "Artist:" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:303 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:306 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:310 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:311 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:312 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:318 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:322 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:323 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:324 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:325 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:326 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:327 msgid "Auto" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:381 ../data/ +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:577 ../data/ msgid "Automatic Scan" -msgstr "Escaneo automático" +msgstr "Búsqueda automática" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:126 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:748 +msgid "B" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:731 +msgid "BA" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:731 +msgid "BB" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:255 +msgid "BER" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76 +msgid "Backup" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113 +msgid "Backup Location" +msgstr "Localización Backup" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112 +msgid "Backup Mode" +msgstr "Modo Backup" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:726 +msgid "Band" +msgstr "Banda" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:238 msgid "Bandwidth" msgstr "Ancho de banda" -#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30 +#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31 msgid "Bus: " msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:55 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:742 +msgid "C-Band" +msgstr "Banda-C" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111 +msgid "CF Drive" +msgstr "Unidad CF" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:705 +msgid "Cable" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:69 msgid "Cable provider" msgstr "Proveedor de cable" -#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29 +#: ../lib/python/Screens/Setup.py:110 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:25 +#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:165 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30 msgid "Capacity: " msgstr "Capacidad: " -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:170 ../data/ +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:197 ../data/ msgid "Channel" msgstr "Canal" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:55 ../data/ -msgid "Channel Selection" -msgstr "Selección de Canal" - -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:179 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:148 msgid "Channel:" msgstr "Canal:" +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:33 +msgid "Choose source" +msgstr "Elige origen" + #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21 msgid "Classic" msgstr "Clásico" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:127 +#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:30 +msgid "Cleanup" +msgstr "Limpiar" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:316 +msgid "Clear log" +msgstr "Borrar log" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:239 msgid "Code rate high" -msgstr "" +msgstr "Velocidad de código alta" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:128 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:240 msgid "Code rate low" -msgstr "" +msgstr "Velocidad de código baja" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:127 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:129 +msgid "Command order" +msgstr "Orden de comando" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:123 +msgid "Committed DiSEqC command" +msgstr "Comando DISEqC enviado" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:37 ../data/ +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:284 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:285 +msgid "Complete" +msgstr "Completado" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:49 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:152 ../data/ msgid "Configuration Mode" msgstr "Modo Configuración" +#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:205 +msgid "Conflicting timer" +msgstr "Grabación en conflict" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32 +msgid "Current version:" +msgstr "Versión actual" + +#: ../lib/python/Components/Language.py:16 +msgid "Danish" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:54 +msgid "Date" +msgstr "" + #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21 msgid "Default" msgstr "Por defecto" -#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:24 +#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27 msgid "Delete" msgstr "Borrar" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:131 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:313 +msgid "Delete entry" +msgstr "Borrar entrada" + +#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:62 +msgid "Delete failed!" +msgstr "¡Falló el borrado!" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:151 msgid "Description" msgstr "Descripción" -#: ../lib/python/Screens/About.py:22 +#: ../lib/python/Screens/About.py:35 msgid "Detected HDD:" msgstr "HDD detectado:" -#: ../lib/python/Screens/About.py:14 +#: ../lib/python/Screens/About.py:17 msgid "Detected NIMs:" msgstr "NIMs detectados:" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:424 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:690 msgid "DiSEqC A/B" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:424 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:690 msgid "DiSEqC A/B/C/D" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:41 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:53 msgid "DiSEqC Mode" msgstr "Modo DiSEqC" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:104 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377 ../lib/python/Components/Lcd.py:32 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:119 +msgid "DiSEqC mode" +msgstr "modo DiSEqC" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:131 +msgid "DiSEqC repeats" +msgstr "Repetir DiSEqC" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:213 +#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:84 ../lib/python/Components/Lcd.py:31 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43 @@ -150,25 +386,77 @@ msgstr "Modo DiSEqC" msgid "Disable" msgstr "Desabilitar" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:633 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1000 +msgid "Disable Picture in Picture" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102 msgid "" -"Do you want to stop the current\n" -"(instant) recording?" +"Do you really want to REMOVE\n" +"the plugin \"" msgstr "" -"¿Parar la actual (directo)\n" -"grabación?" +"Seguro que quieres BORRAR\n" +"el plugin \"" -#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35 +#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:45 +msgid "Do you really want to delete this recording?" +msgstr "¿Borrar esta grabación?" + +#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100 +msgid "" +"Do you really want to download\n" +"the plugin \"" +msgstr "" +"Seguro que quieres descargar\n" +"el plugin \"" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123 +msgid "" +"Do you want to backup now?\n" +"After pressing OK, please wait!" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:50 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:202 +msgid "" +"Do you want to update your Dreambox?\n" +"After pressing OK, please wait!" +msgstr "" +"¿Actualizar tu Dreambox?\n" +"¡Después de pulsar OK, espere!" + +#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21 +msgid "Download Plugins" +msgstr "Descargar Plugins" + +#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113 +msgid "Downloadable new plugins" +msgstr "Nuevos plugins descargables" + +#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79 +msgid "Downloading plugin information. Please wait..." +msgstr "Descargando información del plugin. Espere..." + +#: ../lib/python/Components/Language.py:17 +msgid "Dutch" +msgstr "Alemán" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:713 +msgid "E" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40 #, python-format msgid "ERROR - failed to scan (%s)!" -msgstr "ERROR - falló la busqueda (%s)!" +msgstr "ERROR - falló la búsqueda (%s)!" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:431 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:697 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:758 msgid "East" msgstr "Este" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:104 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377 ../lib/python/Components/Lcd.py:32 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:213 +#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:82 ../lib/python/Components/Lcd.py:31 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43 @@ -179,115 +467,257 @@ msgstr "Este" msgid "Enable" msgstr "Activar" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:165 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:188 msgid "End" msgstr "Fin" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:168 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:192 msgid "EndTime" msgstr "HoraFin" -#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:39 +#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:53 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24 -#: ../lib/python/Components/Language.py:12 +#: ../lib/python/Components/Language.py:14 msgid "English" msgstr "Inglés" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:91 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:118 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:671 +msgid "Equal to Socket A" +msgstr "Igual al conector A" + +#: ../lib/python/Screens/Console.py:41 +msgid "Execution Progress:" +msgstr "Progreso de ejecución:" + +#: ../lib/python/Screens/Console.py:51 +msgid "Execution finished!!" +msgstr "¡Ejecución terminó!" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1212 +msgid "Extensions" +msgstr "Extensiones" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:200 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:228 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:390 msgid "FEC" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:226 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124 +msgid "Fast DiSEqC" +msgstr "DiSEqC Rapido" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:451 msgid "Favourites" msgstr "Favoritos" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:87 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:114 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:124 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:138 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:224 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:235 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:386 msgid "Frequency" msgstr "Frecuencia" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152 +#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247 +#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 +msgid "Fri" +msgstr "Vie" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:174 msgid "Friday" msgstr "Viernes" +#: ../lib/python/Screens/About.py:23 +#, python-format +msgid "Frontprocessor version: %d" +msgstr "Versión Frontprocessor: %d" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:59 +msgid "Function not yet implemented" +msgstr "Función no implementada todavía" + #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:45 ../data/ msgid "Gateway" msgstr "Puerta de enlace" +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:45 +msgid "Genre:" +msgstr "" + #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24 -#: ../lib/python/Components/Language.py:13 +#: ../lib/python/Components/Language.py:18 msgid "German" msgstr "Alemán" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:131 +#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81 +msgid "Getting plugin information. Please wait..." +msgstr "Leyendo información del plugin Espere..." + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:188 +msgid "Goto position" +msgstr "Ir a la posición" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243 msgid "Guard interval mode" -msgstr "" +msgstr "Modo intervalo seguro" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:132 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111 +#: ../data/ +msgid "Harddisk" +msgstr "Disco duro" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244 msgid "Hierarchy mode" msgstr "Modo jerárquico" +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1123 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1131 +msgid "How many minutes do you want to record?" +msgstr "¿Cuántos minutos quiere grabar?" + #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:42 ../data/ msgid "IP Address" msgstr "Dirección IP" -#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31 +#: ../lib/python/Components/Language.py:19 +msgid "Icelandic" +msgstr "Islandés" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:29 +msgid "Image-Upgrade" +msgstr "Actualización-Imagen" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:148 +msgid "Increased voltage" +msgstr "Voltage incrementado" + +#: ../lib/python/Screens/Ci.py:214 +msgid "Init" +msgstr "Iniciar" + +#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33 msgid "Initialize" msgstr "Inicializar" -#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:18 +#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19 msgid "Initializing Harddisk..." msgstr "Inicializando Disco duro..." -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:88 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:115 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:125 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:225 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:237 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:387 msgid "Inversion" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:34 ../data/ +#: ../lib/python/Components/Language.py:20 +msgid "Italian" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:116 +msgid "LNB" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:141 +msgid "LOF" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:145 +msgid "LOF/H" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:144 +msgid "LOF/L" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48 ../data/ msgid "Language selection" msgstr "Selección de Idioma" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:28 ../data/ +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:28 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:135 ../data/ msgid "Latitude" msgstr "Latitud" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26 ../data/ +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:183 +msgid "Limit east" +msgstr "Límite este" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:182 +msgid "Limit west" +msgstr "Límite oeste" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:181 +msgid "Limits off" +msgstr "Quitar límites" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:133 ../data/ msgid "Longitude" msgstr "Longitud" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:409 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:672 msgid "Loopthrough to Socket A" msgstr "Conectado al conector A" -#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:28 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:406 +msgid "Manual transponder" +msgstr "Transpondedor manual" + +#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29 msgid "Model: " msgstr "Modelo: " -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:117 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:129 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:227 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:241 msgid "Modulation" msgstr "Modulación" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:84 +#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247 +#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 +msgid "Mon" +msgstr "Lun" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104 msgid "Mon-Fri" msgstr "Lun-Vie" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:148 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:170 msgid "Monday" msgstr "Lunes" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:260 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174 +msgid "Move east" +msgstr "Mover al este" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:171 +msgid "Move west" +msgstr "Mover al oeste" + +#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29 +msgid "Movie Menu" +msgstr "Menú de Películas" + +#: ../lib/python/Screens/EventView.py:154 +msgid "Multi EPG" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:283 +msgid "Multisat" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:493 msgid "N/A" +msgstr "N/D" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:471 +msgid "NIM " msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:130 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150 msgid "Name" msgstr "Nombre" @@ -299,30 +729,127 @@ msgstr "DNS" msgid "Netmask" msgstr "Máscara" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:173 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:179 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:186 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:187 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:191 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:229 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:236 +msgid "Network scan" +msgstr "Escanear red" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33 +msgid "New version:" +msgstr "Nueva versión:" + +#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:44 +msgid "Next" +msgstr "Siguiente" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:727 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:747 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:751 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:752 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:761 +msgid "No" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1143 +msgid "No HDD found or HDD not initialized!" +msgstr "¡HDD no encontrado o no inicializado!" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1076 +msgid "No event info found, recording indefinitely." +msgstr "No hay info del evento, grabando indefinidamente." + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:488 +msgid "No positioner capable frontend found." +msgstr "" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:500 +msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:306 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:312 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:322 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:323 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:327 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:731 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:735 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:748 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:749 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:756 msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:433 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:699 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:760 msgid "North" msgstr "Norte" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:409 +#: ../lib/python/Components/Language.py:21 +msgid "Norwegian" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:673 msgid "Nothing connected" msgstr "Nada conectado" -#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:35 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:459 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:517 +msgid "" +"Nothing to scan!\n" +"Please setup your tuner settings before you start a service scan." +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/Setup.py:109 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24 +#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:726 +msgid "Off" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:726 +msgid "On" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:756 +msgid "One" +msgstr "Uno" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30 +msgid "Online-Upgrade" +msgstr "Actualización-Online" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34 +msgid "Packet management" +msgstr "Manejo de paquete" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:40 msgid "Play recorded movies..." msgstr "Reproducir películas grabadas..." -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:90 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1001 +msgid "Please choose an extension..." +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:118 +msgid "Please enter a name for the new bouquet" +msgstr "Introduzca un nombre para la nueva lista" + +#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:77 +msgid "Please wait... Loading list..." +msgstr "Espere... Cargando lista..." + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:389 msgid "Polarity" msgstr "Polaridad" +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:725 +msgid "Polarization" +msgstr "Polarización" + #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:15 msgid "Port A" msgstr "Puerto A" @@ -339,275 +866,778 @@ msgstr "Puerto C" msgid "Port D" msgstr "Puerto D" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:424 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:690 msgid "Positioner" msgstr "Motor" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:24 -msgid "Positioner mode" -msgstr "Modo posicionar" +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:130 +msgid "Positioner fine movement" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:129 +msgid "Positioner movement" +msgstr "Movimiento del motor" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:132 +msgid "Positioner storage" +msgstr "Almacenar motor" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:406 +msgid "Predefined satellite" +msgstr "Satélite predefinido" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:382 +#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:35 +msgid "Press OK to activate the settings." +msgstr "Pulse OK para activar la configuración." + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:578 msgid "Press OK to scan" msgstr "Pulse OK para buscar" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:59 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:159 msgid "Press OK to start the scan" -msgstr "Pulse OK para comenzar la búsqueda" +msgstr "Pulse OK para comenzar la búsqued" + +#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:43 +msgid "Prev" +msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:225 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:450 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:590 msgid "Provider" msgstr "Proveedor" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:690 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:697 +msgid "Providers" +msgstr "Proveedores" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:108 +msgid "Really delete done timers?" +msgstr "¿Quiere borrar las programaciones terminadas?" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1196 msgid "Record" msgstr "Grabar" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:86 ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:95 -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13 +#: ../lib/python/Screens/EventView.py:74 +msgid "Recording" +msgstr "Grabando" + +#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20 +msgid "Remove Plugins" +msgstr "Borrar Plugins" + +#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115 +msgid "Remove plugins" +msgstr "Borrar plugins" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:154 +msgid "Repeat Type" +msgstr "Tipo de repetición" + +#: ../lib/python/Screens/Ci.py:213 +msgid "Reset" +msgstr "Resetear" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166 +msgid "Restore" +msgstr "Restaurar" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:251 +msgid "SNR" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247 +#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 +msgid "Sat" +msgstr "Sáb" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:195 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:204 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:63 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:154 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:383 msgid "Satellite" msgstr "Satélite" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:224 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:449 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:592 msgid "Satellites" msgstr "Satélites" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:153 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:175 msgid "Saturday" msgstr "Sábado" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:208 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:571 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:574 +msgid "Scan NIM" +msgstr "Escanear NIM" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:173 +msgid "Search east" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:172 +msgid "Search west" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:674 +msgid "Secondary cable from motorized LNB" +msgstr "Cable secundario del LNB motorizado" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:237 msgid "Select channel to record from" msgstr "Seleccione canal del que grabar" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:409 -msgid "Simple" +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:125 +msgid "Sequence repeat" +msgstr "Repetir secuencia" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:699 +msgid "Services" +msgstr "Canales" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:131 +msgid "Set limits" +msgstr "Límites activados" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35 +msgid "Settings" +msgstr "Configuraciones" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:41 +msgid "Show the radio player..." +msgstr "Reproductor de radio..." + +#: ../lib/python/Screens/EventView.py:133 +msgid "Similar" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:424 +#: ../lib/python/Screens/EventView.py:127 +msgid "Similar broadcasts:" +msgstr "Emisiones similares:" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:668 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:675 +msgid "Simple" +msgstr "Sencillo" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:690 msgid "Single" msgstr "Uno" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:437 +#: ../lib/python/Screens/EventView.py:153 +msgid "Single EPG" +msgstr "EPG Sencillo" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:283 +msgid "Single satellite" +msgstr "Satélite único" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:283 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:284 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:285 +msgid "Single transponder" +msgstr "Transponder único" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:703 msgid "Slot " msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:323 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:562 msgid "Socket " msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:433 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149 +msgid "" +"Sorry your Backup destination does not exist\n" +"\n" +"Please choose an other one." +msgstr "" +"Lo siento, pero no existe el destino del Backup\n" +"\n" +"Por favor, elige otro." + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:699 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:760 msgid "South" msgstr "Sur" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160 +#: ../lib/python/Components/Language.py:22 +msgid "Spanish" +msgstr "Español" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:182 msgid "Start" msgstr "Inicio" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:635 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1149 msgid "Start recording?" msgstr "¿Iniciar grabación?" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:163 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:185 msgid "StartTime" msgstr "HoraInicio" -#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:183 +#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:221 msgid "Step " msgstr "Paso " -#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:77 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:178 +msgid "Step east" +msgstr "Paso este" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:177 +msgid "Step west" +msgstr "Paso oeste" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:166 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:167 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:168 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:169 +msgid "Stop" +msgstr "Parar" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:919 +msgid "Stop Timeshift?" +msgstr "¿Parar grabación de pausa?" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:100 msgid "Stop playing this movie?" msgstr "¿Parar reproducción de esta película?" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:696 ../data/ +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:187 +msgid "Store position" +msgstr "Almacenar posición" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:113 +msgid "Stored position" +msgstr "Posición almacenada" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1201 ../data/ msgid "Subservices" msgstr "Subservicios" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:154 +#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247 +#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 +msgid "Sun" +msgstr "Dom" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:176 msgid "Sunday" msgstr "Domingo" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:89 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:116 +#: ../lib/python/Components/Language.py:23 +msgid "Swedish" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:226 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:388 msgid "Symbol Rate" -msgstr "Symbolrate" +msgstr "Velocidad de símbolo" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:57 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:707 +msgid "Terrestrial" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:73 msgid "Terrestrial provider" msgstr "Proveedor terrestre" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:151 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:756 +msgid "Three" +msgstr "Tres" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:146 +msgid "Threshold" +msgstr "Umbral" + +#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247 +#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 +msgid "Thu" +msgstr "Jue" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:173 msgid "Thursday" msgstr "Jueves" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:132 +#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:55 +msgid "Time" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152 msgid "Timer Type" -msgstr "Tipo Temporizador" +msgstr "Tipo de grabación" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:424 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:891 +msgid "Timeshift not possible!" +msgstr "¡Pausa no posible!" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1205 +msgid "Timeshifting" +msgstr "Pausa" + +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:39 +msgid "Title:" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:258 +#: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10 +msgid "Today" +msgstr "Hoy" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:108 +msgid "Tone mode" +msgstr "Modo tono" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122 +msgid "Toneburst" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:690 msgid "Toneburst A/B" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:130 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:242 msgid "Transmission mode" msgstr "Modo trasmisión" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:149 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:392 +msgid "Transponder" +msgstr "Transpondedor" + +#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247 +#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 +msgid "Tue" +msgstr "Mar" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:171 msgid "Tuesday" msgstr "Martes" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:74 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:149 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:128 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:160 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:381 +msgid "Tune" +msgstr "Tono" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:177 +#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75 msgid "Tuner" -msgstr "" +msgstr "Sintonizador" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:756 +msgid "Two" +msgstr "Dos" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:77 ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:79 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:81 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:147 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:182 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:185 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:188 msgid "Type of scan" -msgstr "Tipo de búsqueda" +msgstr "Tipo de búsqued" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:429 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:695 msgid "USALS" -msgstr "USALS" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111 +msgid "USB Stick" +msgstr "Memoria USB" -#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:47 +#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49 msgid "" "Unable to initialize harddisk.\n" "Please refer to the user manual.\n" "Error: " msgstr "" "Imposible inicializar el disco duro.\n" -"Por favor mirar el manual de usuario.\n" +"Por favor mire el manual de usuario.\n" "Error: " +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:130 +msgid "Uncommitted DiSEqC command" +msgstr "Comando DiSEqC no enviado" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:742 +msgid "Universal LNB" +msgstr "LNB Universal" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:211 +msgid "Updating finished. Here is the result:" +msgstr "Actualización finalizada. Aquí está el resultado:" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:217 +msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..." +msgstr "Actualizando... Espere... Esto pude tardar varios minutos..." + #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:40 ../data/ msgid "Use DHCP" msgstr "Usar DHCP" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110 +msgid "Use usals for this sat" +msgstr "Usar usals para este sat" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:742 +msgid "User defined" +msgstr "Definido por el usuario" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:107 +msgid "Voltage mode" +msgstr "Modo voltaje" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:711 +msgid "W" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247 +#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 +msgid "Wed" +msgstr "Mié" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:172 msgid "Wednesday" msgstr "Miércoles" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:145 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167 msgid "Weekday" msgstr "DiaSemana" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:431 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:697 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:758 msgid "West" msgstr "Oeste" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:51 +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:43 +msgid "Year:" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:727 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:747 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:751 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:752 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:761 +msgid "Yes" +msgstr "Si" + +#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47 +msgid "You cannot delete this!" +msgstr "¡No puede borrar esto!" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31 +msgid "" +"Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n" +"Press OK to start upgrade." +msgstr "" +"El firmware del frontprocessor debe ser actualizado.\n" +"Pulsa OK para comenzar la actualización." + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:331 +msgid "[bouquet edit]" +msgstr "[editar lista]" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:333 +msgid "[favourite edit]" +msgstr "[editar favoritos]" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:416 +msgid "[move mode]" +msgstr "[modo mover]" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:103 msgid "abort bouquet edit" -msgstr "abortar la edición bouquet" +msgstr "abortar la edición de listas" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:106 +msgid "abort favourites edit" +msgstr "abortar la edición de favoritos" + +#: ../lib/python/Components/TimerList.py:59 +msgid "about to start" +msgstr "para comenzar" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:92 +msgid "add bouquet..." +msgstr "añadir lista..." + +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:258 +msgid "add directory to playlist" +msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:37 +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:260 +msgid "add file to playlist" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1149 +msgid "add recording (enter recording duration)" +msgstr "añadir grabación (introduzca duración)" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1149 +msgid "add recording (indefinitely)" +msgstr "añadir grabación (indefinidamente)" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1149 +msgid "add recording (stop after current event)" +msgstr "añadir grabación (sólo evento actual)" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:77 msgid "add service to bouquet" -msgstr "añadir canal a bouquet" +msgstr "añadir canal a la lista" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:79 +msgid "add service to favourites" +msgstr "añadir canal a favoritos" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:53 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208 +msgid "" +"are you sure you want to restore\n" +"following backup:\n" +msgstr "" +"está seguro que quiere restaurar\n" +"el siguiente backup:\n" + +#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:108 msgid "back" msgstr "atrás" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:172 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147 +msgid "change recording (duration)" +msgstr "cambiar la grabación (duración)" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:305 msgid "circular left" msgstr "circular izda" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:172 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:305 msgid "circular right" msgstr "circular dcha" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:84 +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:264 +msgid "clear playlist" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:82 +msgid "copy to favourites" +msgstr "copiar a favoritos" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104 msgid "daily" msgstr "diariamente" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:48 +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:263 +msgid "delete" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24 +msgid "delete..." +msgstr "borrar..." + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:99 msgid "disable move mode" msgstr "inabilitar modo movimiento" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:325 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147 +msgid "do nothing" +msgstr "no hacer nada" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1149 +msgid "don't record" +msgstr "no grabar" + +#: ../lib/python/Components/TimerList.py:68 +msgid "done!" +msgstr "¡hecho!" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:564 msgid "empty/unknown" msgstr "vacío/desconocido" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:46 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:95 msgid "enable bouquet edit" -msgstr "habilitar edición bouquet" +msgstr "habilitar edición de lista" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:97 +msgid "enable favourite edit" +msgstr "habilitar edición de favoritos" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:44 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:91 msgid "enable move mode" msgstr "habilitar modo movimiento" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:50 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:102 msgid "end bouquet edit" -msgstr "fin de edición bouquet" +msgstr "fin de edición de listas" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:105 +msgid "end favourites edit" +msgstr "fin edición de favoritos" + +#: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30 +msgid "free diskspace" +msgstr "espacio libre en disco" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110 +msgid "full /etc directory" +msgstr "todo el directorio /etc" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99 +msgid "go to deep standby" +msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:172 +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:265 +msgid "hide player" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:305 msgid "horizontal" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:65 +#: ../lib/python/Screens/Ci.py:220 +msgid "init module" +msgstr "iniciar módulo" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:80 msgid "leave movie player..." -msgstr "dejar reproductor de pelis..." +msgstr "salir del reproductor de películas..." -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:429 +#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100 +#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102 +msgid "list" +msgstr "lista" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:695 msgid "manual" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:311 -msgid "next channel" -msgstr "siguiente canal" +#: ../lib/python/Components/TimerList.py:48 +#: ../lib/python/Components/TimerList.py:53 +msgid "mins" +msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96 -#: ../lib/python/Components/Network.py:140 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258 +msgid "next channel" +msgstr "canal siguiente" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260 +msgid "next channel in history" +msgstr "canal siguiente en historia" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:314 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:328 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:333 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:570 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:573 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116 +#: ../lib/python/Components/Network.py:145 +#: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7 msgid "no" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:61 +#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:63 msgid "no HDD found" msgstr "disco no encontrado" -#: ../lib/python/Screens/About.py:27 +#: ../lib/python/Screens/Ci.py:218 +msgid "no module found" +msgstr "módulo no encontrado" + +#: ../lib/python/Screens/About.py:40 msgid "none" msgstr "ninguno" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:170 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:177 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:184 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:303 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:310 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:318 msgid "off" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:170 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:177 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:184 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:303 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:310 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:318 msgid "on" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:80 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100 msgid "once" msgstr "una vez" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:312 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110 +msgid "only /etc/enigma2 directory" +msgstr "solo el directorio /etc/enigma2" + +#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75 +msgid "pass" +msgstr "pasa" + +#: ../lib/python/Screens/Ci.py:84 +msgid "please press OK when ready" +msgstr "pulse OK cuando esté preparado" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:257 msgid "previous channel" msgstr "canal anterior" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:39 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259 +msgid "previous channel in history" +msgstr "canal anterior en historia" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98 +msgid "record" +msgstr "grabar" + +#: ../lib/python/Components/TimerList.py:64 +msgid "recording..." +msgstr "grabando..." + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:86 +msgid "remove bouquet" +msgstr "borrar lista" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:84 msgid "remove service" msgstr "borrar canal" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:80 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100 msgid "repeated" msgstr "repetido" -#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:32 -msgid "scan done!" +#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37 +#, python-format +msgid "" +"scan done!\n" +"%d services found!" +msgstr "" +"¡búsqueda hecha!\n" +"¡%d canales encontrados!" + +#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35 +msgid "" +"scan done!\n" +"No service found!" msgstr "" +"¡búsqueda hechan!\n" +"¡Ningún canal encontrado!" + +#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33 +msgid "" +"scan done!\n" +"One service found!" +msgstr "" +"¡búsqueda hecha!\n" +"¡Un canal encontrado!" #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29 #, python-format @@ -615,44 +1645,84 @@ msgid "" "scan in progress - %d %% done!\n" "%d services found!" msgstr "" -"buscando - %d %% hecho!\n" +"buscando - ¡%d %% hecho!\n" "%d canales encontrados!" -#: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:22 +#: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23 msgid "scan state" msgstr "estado de la búsqueda" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:354 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:349 msgid "show EPG..." msgstr "mostrar EPG..." -#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:187 ../lib/python/Screens/Wizard.py:188 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:318 +msgid "show event details" +msgstr "mostrar detalles del evento" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147 +msgid "stop recording" +msgstr "parar grabación" + +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:262 +msgid "switch to filelist" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:256 +msgid "switch to playlist" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:225 ../lib/python/Screens/Wizard.py:226 msgid "text" msgstr "texto" -#: ../lib/python/Screens/EventView.py:56 +#: ../lib/python/Screens/EventView.py:80 msgid "unknown service" msgstr "servicio desconocido" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:84 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104 msgid "user defined" msgstr "definido por el usuario" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:172 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:305 msgid "vertical" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:84 +#: ../lib/python/Components/TimerList.py:57 +msgid "waiting" +msgstr "esperando" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104 msgid "weekly" msgstr "semanalmente" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96 -#: ../lib/python/Components/Network.py:15 -#: ../lib/python/Components/Network.py:140 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:314 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:328 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:333 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:570 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:573 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116 +#: ../lib/python/Components/Network.py:145 +#: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7 msgid "yes" msgstr "si" +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98 +msgid "zap" +msgstr "zapear" + +#: ../lib/python/Components/TimerList.py:62 +msgid "zapped" +msgstr "zapeado" + +#: ../data/ +msgid "Channel Selection" +msgstr "Selección de Canal" + +#: ../data/ +msgid "Backup is done. Please press OK to see the result." +msgstr "Backup hecho. Pulse OK para ver los resultados." + #: ../data/ msgid "Service" msgstr "Canal" @@ -671,11 +1741,40 @@ msgstr "Ocultar ventanas de error" #: ../data/ msgid "help..." -msgstr "Ayuda..." +msgstr "ayuda..." #: ../data/ -msgid "BER:" +msgid "Yes, backup my settings!" +msgstr "Si, ¡backup mi configuración!" + +#: ../data/ +msgid "" +"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored " +"settings now." +msgstr "" +"Restaurando la configuración está hecho. Pulse OK para activar la " +"configuración ahora." + +#: ../data/ +msgid "Satconfig" +msgstr "" + +#: ../data/ +msgid "" +"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, " +"please visit the website http://www.dm7025.de.\n" +"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update " +"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore " +"your settings." msgstr "" +"Necesita un PC conectado a tu dreambox. Si necesita instrucciones, visite el " +"sitio web http://www.dm7025.de.\n" +"Tu dreambox será apagado. Después, realiza las instrucciones del sitio web, " +"y tu firmware preguntará actualizar tu configuración." + +#: ../data/ +msgid "Where do you want to backup your settings?" +msgstr "¿Donde quiere backup tu configuración?" #: ../data/ msgid "Service Scan" @@ -686,16 +1785,36 @@ msgid "DiSEqC" msgstr "" #: ../data/ -msgid "TV System" -msgstr "Sistema de TV" +msgid "TV System" +msgstr "Sistema de TV" + +#: ../data/ +msgid "#ffffff" +msgstr "" + +#: ../data/ +msgid "NEXT" +msgstr "SIGUIENTE" + +#: ../data/ +msgid "" +"You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a " +"harddisk is not an option for you." +msgstr "" +"No parece que tengas disco duro en tu Dreambox. Así que backup a tu disco no " +"es una opción para ti." #: ../data/ msgid "Deep Standby" -msgstr "Standby fuerte" +msgstr "Reposo profundo" #: ../data/ msgid "Tuner Slot" -msgstr "" +msgstr "Slot del sintonizador" + +#: ../data/ +msgid "Change bouquets in quickzap" +msgstr "Cambiar de lista en zapin rápido" #: ../data/ msgid "Sound" @@ -709,10 +1828,18 @@ msgstr "" "Use las teclas arriba/abajo de su mando para seleccionar una opción. " "Después, pulse OK." +#: ../data/ +msgid "No, just start my dreambox" +msgstr "No, sólo arranca mi dreambox" + #: ../data/ msgid "Show Satposition" msgstr "Mostrar la posición del satélite" +#: ../data/ +msgid "Do you want to view a tutorial?" +msgstr "¿Quiere ver un tutorial?" + #: ../data/ msgid "Setup" msgstr "Config" @@ -721,6 +1848,10 @@ msgstr "Config" msgid "#000000" msgstr "" +#: ../data/ +msgid "This is step number 2." +msgstr "Este es el paso número 2." + #: ../data/ msgid "Use wizard to set up basic features" msgstr "Use el asistente para configuración básica" @@ -730,8 +1861,20 @@ msgid "Sat / Dish Setup" msgstr "Sat / Config Ant" #: ../data/ -msgid "#ffffff" +msgid "Visualize positioner movement" +msgstr "Visualizar movimiento del motor" + +#: ../data/ +msgid "" +"You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n" +"Please press OK to start the backup now." msgstr "" +"Has elegido backup a una unidad USB. Mejor backup a tu disco duro!\n" +"Pulse OK para comentar el backup ahora." + +#: ../data/ +msgid "Audio / Video" +msgstr "Sonido / Video" #: ../data/ msgid "Mute" @@ -746,8 +1889,15 @@ msgid "#20294a6b" msgstr "" #: ../data/ -msgid "Harddisk" -msgstr "Disco duro" +msgid "" +"Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading " +"the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your " +"current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware." +msgstr "" +"Bienvenido al asistente de actualización de imagen. El asistente te asistirá " +"en actualizar el firmware de tu Dreambox dandote la posibilidad de hacer una " +"copia de seguridad de la configuración actual y una pequeña explicación de " +"cómo actualizar el firmare." #: ../data/ msgid "Keyboard Map" @@ -769,6 +1919,10 @@ msgstr "Tamaño de partir grabación" msgid "Auto show inforbar" msgstr "Auto mostrar barra info" +#: ../data/ +msgid "Margin after record" +msgstr "Margen despues de grabar" + #: ../data/ msgid "Network" msgstr "Red" @@ -778,12 +1932,12 @@ msgid "Invert" msgstr "Invertir" #: ../data/ -msgid "System" -msgstr "Sistema" +msgid "The wizard is finished now." +msgstr "El asistente ha finalizado ahora." #: ../data/ -msgid "VCR Switch" -msgstr "Cambiar a VCR" +msgid "System" +msgstr "Sistema" #: ../data/ msgid "use power delta" @@ -798,8 +1952,17 @@ msgid "Manual Scan" msgstr "Búsqueda Manual" #: ../data/ -msgid "Timer Edit" -msgstr "Editar Hora" +msgid "" +"Welcome.\n" +"\n" +"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n" +"Press the OK button on your remote control to move to the next step." +msgstr "" +"Bienvenido.\n" +"\n" +"Este asistente le guiará a través de una configuración básica de su " +"Dreambox.\n" +"Pulse el botón OK de su mando para ir al siguiente paso." #: ../data/ msgid "RC Menu" @@ -814,12 +1977,12 @@ msgid "select Slot" msgstr "seleccionar Slot" #: ../data/ -msgid "Satconfig" +msgid "BER:" msgstr "" #: ../data/ msgid "Standby / Restart" -msgstr "Standby / Reiniciar" +msgstr "Reposo / Reiniciar" #: ../data/ msgid "Main menu" @@ -829,6 +1992,10 @@ msgstr "Menú principal" msgid "EPG Selection" msgstr "Selección EPG" +#: ../data/ +msgid "Exit the wizard" +msgstr "Salir del asistente" + #: ../data/ msgid "Fast zapping" msgstr "Zapin rápido" @@ -843,7 +2010,7 @@ msgstr "Brillo" #: ../data/ msgid "Standby" -msgstr "" +msgstr "Reposo" #: ../data/ msgid "Activate network settings" @@ -851,7 +2018,15 @@ msgstr "Activar configuración de red" #: ../data/ msgid "Timer" -msgstr "" +msgstr "Grabación" + +#: ../data/ +msgid "Compact flash card" +msgstr "Tarjeta compact flash" + +#: ../data/ +msgid "Yes, view the tutorial" +msgstr "Si, ver el tutorial" #: ../data/ msgid "UHF Modulator" @@ -861,6 +2036,18 @@ msgstr "Modulador UHF" msgid "Color Format" msgstr "Formato de Color" +#: ../data/ +msgid "Plugin browser" +msgstr "Plugin navegador" + +#: ../data/ +msgid "#80000000" +msgstr "" + +#: ../data/ +msgid "Downloadable plugins" +msgstr "Plugins descargables" + #: ../data/ msgid "LCD" msgstr "" @@ -885,6 +2072,10 @@ msgstr "" msgid "Common Interface" msgstr "Interface común" +#: ../data/ +msgid "Ask before zapping" +msgstr "Preguntar antes de zapear" + #: ../data/ msgid "#c0c000" msgstr "" @@ -893,6 +2084,14 @@ msgstr "" msgid "A/V Settings" msgstr "Config A/V" +#: ../data/ +msgid "Yes, restore the settings now" +msgstr "Si, restaura la configuración ahora" + +#: ../data/ +msgid "Usage Settings" +msgstr "Configuración de uso" + #: ../data/ msgid "" "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being " @@ -902,7 +2101,11 @@ msgstr "" #: ../data/ msgid "Service scan" -msgstr "Escanear canales" +msgstr "Buscar canales" + +#: ../data/ +msgid "Yes, do another manual scan now" +msgstr "Si, hacer otra búsqueda manual ahora" #: ../data/ msgid "LCD Setup" @@ -912,6 +2115,10 @@ msgstr "Config LCD" msgid "No, scan later manually" msgstr "No, buscar más tarde manualmente" +#: ../data/ +msgid "Input" +msgstr "Entrada" + #: ../data/ msgid "Soundcarrier" msgstr "Portadora de sonido" @@ -924,17 +2131,57 @@ msgstr "" msgid "Contrast" msgstr "Contraste" +#: ../data/ +msgid "" +"You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the " +"backup now." +msgstr "" +"Ha elegido hacer un backup a tu disco duro. Pulse OK para comentar el backup " +"ahora" + +#: ../data/ +msgid "Timer selection" +msgstr "Selección de grabación" + #: ../data/ msgid "Repeat" msgstr "Repetir" +#: ../data/ +msgid "" +"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the " +"slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup " +"to the harddisk!\n" +"Please press OK to start the backup now." +msgstr "" +"Has elegido backup a una tarjeta compact flash. La tarjeta debe estar en el " +"slot. Nosotros no verificamos si realmente está en uso. Así que es mejor " +"backup al disco duro!\n" +"Pulse OK para comentar el backup ahora." + #: ../data/ msgid "Network Setup" msgstr "Config Red" #: ../data/ -msgid "#ffffffff" +msgid "Somewhere else" +msgstr "En alguna parte" + +#: ../data/ +msgid "" +"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade " +"process." msgstr "" +"Backup ha terminado. Nosotros continuamos explicando el proceso de " +"actialización." + +#: ../data/ +msgid "Do you want to restore your settings?" +msgstr "¿Quiere restaurar su configuración?" + +#: ../data/ +msgid "Parental Lock" +msgstr "Bloqueo adultos" #: ../data/ msgid "Restart" @@ -956,6 +2203,14 @@ msgstr "Modulador" msgid "Eventview" msgstr "Ver eventos" +#: ../data/ +msgid "Margin before record (minutes)" +msgstr "Margen antes de grabar (minutos)" + +#: ../data/ +msgid "Time/Date Input" +msgstr "" + #: ../data/ msgid "Keymap" msgstr "Mapa de teclado" @@ -964,38 +2219,81 @@ msgstr "Mapa de teclado" msgid "InfoBar" msgstr "" +#: ../data/ +msgid "" +"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" +msgstr "" +"El asistente puede backup tu configuración actual. ¿Quieres hacer el backup " +"ahora?" + #: ../data/ msgid "Exit wizard" msgstr "Salir del asistente" +#: ../data/ +msgid "Media player" +msgstr "" + +#: ../data/ +msgid "Timer sanity error" +msgstr "Error de grabación sanity" + #: ../data/ msgid "Serviceinfo" msgstr "Info del canal" #: ../data/ -msgid "WSS" -msgstr "" +msgid "VCR Switch" +msgstr "Cambiar a VCR" #: ../data/ -msgid "Parental Lock" -msgstr "Bloqueo adultos" +msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..." +msgstr "Tu dreambox está reiniciando. Espera un momento..." + +#: ../data/ +msgid "WSS on 4:3" +msgstr "WSS en 4:3" #: ../data/ msgid "Skip confirmations" msgstr "Saltar confirmaciones" #: ../data/ -msgid "Plugins" -msgstr "Erweiterungen" +msgid "Choose bouquet" +msgstr "Elegir lista" + +#: ../data/ +msgid "OK, guide me through the upgrade process" +msgstr "OK, guiame a través del proceso de actualización" + +#: ../data/ +msgid "No backup needed" +msgstr "No necesario el backup" + +#: ../data/ +msgid "MORE" +msgstr "MAS" #: ../data/ -msgid "Yes, scan now" -msgstr "Si, buscar ahora" +msgid "Yes, do an automatic scan now" +msgstr "Si, haz una búsqueda autmática ahora" #: ../data/ msgid "Information" msgstr "Información" +#: ../data/ +msgid "Yes, do a manual scan now" +msgstr "Si, haz una búsqueda manual ahora" + +#: ../data/ +msgid "USB" +msgstr "" + +#: ../data/ +msgid "Timer log" +msgstr "Log de grabación" + #: ../data/ msgid "Menu" msgstr "Menú" @@ -1004,6 +2302,14 @@ msgstr "Menú" msgid "Please set up tuner B" msgstr "Por favor, configure tuner B" +#: ../data/ +msgid "" +"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n" +"Please press OK to start using you Dreambox." +msgstr "" +"Gracias por usar el asistente. Tu dream está ahora listo para su uso.\n" +"Por favor, pulse OK para comenzar tu Dreambox." + #: ../data/ msgid "Delay" msgstr "Retardo" @@ -1012,6 +2318,10 @@ msgstr "Retardo" msgid "Select HDD" msgstr "Seleccionar disco duro" +#: ../data/ +msgid "#ffffffff" +msgstr "" + #: ../data/ msgid "Setup Lock" msgstr "Bloquear config" @@ -1042,34 +2352,41 @@ msgstr "" msgid "Parental Control" msgstr "Control Adultos" +#: ../data/ +msgid "VCR scart" +msgstr "Euroconector VCR" + #: ../data/ msgid "Mainmenu" msgstr "Menú principal" #: ../data/ msgid "Select a movie" -msgstr "Seleccionar una peli" +msgstr "Seleccionar una película" #: ../data/ msgid "Volume" msgstr "Volumen" +#: ../data/ +msgid "Multi bouquets" +msgstr "Multi listas" + #: ../data/ msgid "Alpha" msgstr "" #: ../data/ -msgid "" -"Welcome.\n" -"\n" -"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n" -"Press the OK button on your remote control to move to the next step." -msgstr "" -"Bienvenido.\n" -"\n" -"Este asistente le guiará a través de una configuración básica de su " -"Dreambox.\n" -"Pulse el botón OK de su mando para ir al siguiente paso." +msgid "Timer Edit" +msgstr "Editar Hora" + +#: ../data/ +msgid "No, do nothing." +msgstr "No hacer nada" + +#: ../data/ +msgid "This is unsupported at the moment." +msgstr "Esto no está soportado en este momento." #: ../data/ msgid "About" @@ -1085,20 +2402,28 @@ msgstr "Ajuste fino" #: ../data/ msgid "Timer Editor" -msgstr "Editor de Timer" +msgstr "Editor de Grabaciones" #: ../data/ -msgid "AGC:" -msgstr "" +msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." +msgstr "Backup ha fallado. Elige una localización diferente para el backup." #: ../data/ -msgid "Video Audio" -msgstr "Video Sonido" +msgid "AGC:" +msgstr "" #: ../data/ msgid "What do you want to scan?" msgstr "¿Qué quieres buscar?" +#: ../data/ +msgid "Usage settings" +msgstr "Config de uso" + +#: ../data/ +msgid "Channellist menu" +msgstr "Menu lista de canales" + #: ../data/ msgid "Audio" msgstr "Sonido" @@ -1112,293 +2437,28 @@ msgid "Do you want to do a service scan?" msgstr "¿Quiere hacer una búsqueda de canales?" #: ../data/ -msgid "Thanx for using the wizard. Your box is now ready to use." -msgstr "" +msgid "NOW" +msgstr "AHORA" #: ../data/ -msgid "Satelliteconfig" -msgstr "Configurar satélite" - -#~ msgid "12V Output" -#~ msgstr "12V Salida" - -#~ msgid "" -#~ "A timer failed to record!\n" -#~ "Disable TV and try again?\n" -#~ msgstr "" -#~ "¡Ha fallado la grabacion!\n" -#~ "¿Desactivar TV y probar otra vez?\n" - -#~ msgid "Add timer" -#~ msgstr "+ grab." - -#~ msgid "Advanced" -#~ msgstr "Avanzado" - -#~ msgid "Arabic" -#~ msgstr "Arábigo" - -#~ msgid "Band" -#~ msgstr "Banda" - -#~ msgid "C-Band" -#~ msgstr "Banda-C" - -#~ msgid "Cancel" -#~ msgstr "Cancelar" - -#~ msgid "Cleanup" -#~ msgstr "Limpiar" - -#~ msgid "Clear log" -#~ msgstr "Borrar log" - -#~ msgid "Command order" -#~ msgstr "Orden de comando" - -#~ msgid "Committed DiSEqC command" -#~ msgstr "Comando DISEqC enviado" - -#~ msgid "Delete entry" -#~ msgstr "Borrar entrada" - -#~ msgid "Delete failed!" -#~ msgstr "¡Falló el borrado!" - -#~ msgid "DiSEqC mode" -#~ msgstr "modo DiSEqC" - -#~ msgid "DiSEqC repeats" -#~ msgstr "Repetir DiSEqC" - -#~ msgid "Do you really want to delete this recording?" -#~ msgstr "¿Borrar esta grabación?" - -#~ msgid "" -#~ "Do you want to update your Dreambox?\n" -#~ "After pressing OK, please wait!" -#~ msgstr "" -#~ "¿Actualizar tu Dreambox?\n" -#~ "¡Después de pulsar OK, espere!" - -#~ msgid "Dutch" -#~ msgstr "Alemán" - -#~ msgid "Equal to Socket A" -#~ msgstr "Igual al conector A" - -#~ msgid "Fast DiSEqC" -#~ msgstr "DiSEqC Rapido" - -#~ msgid "Fri" -#~ msgstr "Vie" - -#~ msgid "Increased voltage" -#~ msgstr "Voltage incrementado" - -#~ msgid "Init" -#~ msgstr "Iniciar" - -#~ msgid "Mon" -#~ msgstr "Lun" +msgid "Yes, perform a shutdown now." +msgstr "Si, realiza el apagado ahora." -#~ msgid "Movie Menu" -#~ msgstr "Menú de Películas" - -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "Siguiente" - -#~ msgid "No HDD found or HDD not initialized!" -#~ msgstr "No HDD encontrado o no inicializado!" - -#~ msgid "One" -#~ msgstr "Uno" - -#~ msgid "Please press OK!" -#~ msgstr "Pulse OK!" - -#~ msgid "Please wait... Loading list..." -#~ msgstr "Espere... Cargando lista..." - -#~ msgid "Polarization" -#~ msgstr "Polarización" - -#~ msgid "Press OK to activate the settings." -#~ msgstr "Pulse OK para activar la configuración." - -#~ msgid "Providers" -#~ msgstr "Proveedores" - -#~ msgid "Really delete done timers?" -#~ msgstr "¿Quiere borrar las programaciones?" - -#~ msgid "Reset" -#~ msgstr "Resetear" - -#~ msgid "Secondary cable from Rotor-LNB" -#~ msgstr "Cable secundario desde el LNB-motor" - -#~ msgid "Sequence repeat" -#~ msgstr "Repetir secuencia" - -#~ msgid "Services" -#~ msgstr "Canales" - -#~ msgid "Show the radio player..." -#~ msgstr "Reproductor de radio..." - -#~ msgid "Spanish" -#~ msgstr "Español" - -#~ msgid "Stored position" -#~ msgstr "Posición almacenada" - -#~ msgid "Sun" -#~ msgstr "Dom" - -#~ msgid "Three" -#~ msgstr "Tres" - -#~ msgid "Thu" -#~ msgstr "Jue" - -#~ msgid "Timeshift not possible!" -#~ msgstr "¡Pausa no posible!" - -#~ msgid "Tone mode" -#~ msgstr "Modo tono" - -#~ msgid "Tue" -#~ msgstr "Mar" - -#~ msgid "Two" -#~ msgstr "Dos" - -#~ msgid "Uncommitted DiSEqC command" -#~ msgstr "Comando DiSEqC no enviado" - -#~ msgid "Updating finished. Here is the result:" -#~ msgstr "Actualización finalizada. Aquí está el resultado:" - -#~ msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..." -#~ msgstr "Actualizando... Espere... Esto tomará algunos minutos..." - -#~ msgid "Use usals for this sat" -#~ msgstr "Usar usals para este sat" - -#~ msgid "User defined" -#~ msgstr "Definido por el usuario" - -#~ msgid "Voltage mode" -#~ msgstr "Modo voltaje" - -#~ msgid "Wed" -#~ msgstr "Mie" - -#~ msgid "Yes" -#~ msgstr "Si" - -#~ msgid "You cannot delete this!" -#~ msgstr "¡No puede borrar esto!" - -#~ msgid "[favourite edit]" -#~ msgstr "[edit favoritos]" - -#~ msgid "[move mode]" -#~ msgstr "[modo mover]" - -#~ msgid "abort favourites edit" -#~ msgstr "abortar la edición de favoritos" - -#~ msgid "add service to favourites" -#~ msgstr "añadir canal a favoritos" - -#~ msgid "delete..." -#~ msgstr "borrar..." - -#~ msgid "enable favourite edit" -#~ msgstr "habilitar edición de favoritos" - -#~ msgid "end favourites edit" -#~ msgstr "fin edición de favoritos" - -#~ msgid "free diskspace" -#~ msgstr "espacio libre en disco" - -#~ msgid "init module" -#~ msgstr "iniciar módulo" - -#~ msgid "no module found" -#~ msgstr "módulo no encontrado" - -#~ msgid "please press OK when ready" -#~ msgstr "pulse OK cuando esté preparado" - -#~ msgid "remove bouquet" -#~ msgstr "borrar bouquet" - -#~ msgid "" -#~ "scan done!\n" -#~ "%d services found!" -#~ msgstr "" -#~ "¡búsqueda hecha!\n" -#~ "%d canales encontrados." - -#~ msgid "" -#~ "scan done!\n" -#~ "No service found!" -#~ msgstr "" -#~ "¡búsqueda hecha!\n" -#~ "¡Ningún canal encontrado!" - -#~ msgid "" -#~ "scan done!\n" -#~ "One service found!" -#~ msgstr "" -#~ "¡búsqueda hecha!\n" -#~ "Un canal encontrado" - -#~ msgid "Usage" -#~ msgstr "Uso" - -#~ msgid "No, just start my dreambox" -#~ msgstr "No, sólo arranca mi dreambox" - -#~ msgid "Do you want to view a tutorial?" -#~ msgstr "¿Quiere ver un tutorial?" - -#~ msgid "This is step number 2." -#~ msgstr "Este es el paso número 2." - -#~ msgid "Visualize positioner movement" -#~ msgstr "Visualizar movimiento del motor" - -#~ msgid "Yes, view the tutorial" -#~ msgstr "Si, ver el tutorial" - -#~ msgid "Plugin browser" -#~ msgstr "Plugin navegador" - -#~ msgid "Ask before zapping" -#~ msgstr "Preguntar antes de zapear" - -#~ msgid "Thanks for using the wizard. Your box is now ready to use." -#~ msgstr "Gracias por usar el asistente. Su aparato está listo para usuarse." - -#~ msgid "Toggle EPG type with INFO button" -#~ msgstr "Poner tipo de EPG con el botón INFO" - -#~ msgid "WSS on 4:3" -#~ msgstr "WSS en 4:3" +#: ../data/ +msgid "Seek" +msgstr "Posicionar" -#~ msgid "Timer log" -#~ msgstr "Log de grabación" +#: ../data/ +msgid "Satelliteconfig" +msgstr "Configurar satélite" -#~ msgid "VCR scart" -#~ msgstr "Euroconector VCR" +#: ../data/ +msgid "MediaPlayer" +msgstr "Reproductor" -#~ msgid "Seek" -#~ msgstr "Posicionar" +#: ../data/ +msgid "Do you want to do another manual service scan?" +msgstr "¿Quieres hacer otra búsqueda manual?" -#~ msgid "Recording" -#~ msgstr "Grabando" +#~ msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?" +#~ msgstr "¿Quieres ver un tutorial del editor de cortes?"