X-Git-Url: https://git.cweiske.de/enigma2.git/blobdiff_plain/eaabb0ae7eacb503c6774426ef9c960241e29e22..HEAD:/po/lv.po diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po index 2d1f8a51..98359e4a 100755 --- a/po/lv.po +++ b/po/lv.po @@ -1,8 +1,10 @@ +# Latvian translations for Enigma2. +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" +"Project-Id-Version: enigma2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-07 12:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-07 11:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-25 20:35+0200\n" "Last-Translator: Ivo Grinbergs \n" "Language-Team: Ivo / enigma2 (c) \n" @@ -194,6 +196,18 @@ msgstr "#ffffffff" msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" +#, python-format +msgid "" +"%d conflict(s) encountered when trying to add new timers:\n" +"%s" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"%d conflict(s) solved with similar timer(s):\n" +"%s" +msgstr "" + # #, python-format msgid "%d jobs are running in the background!" @@ -232,6 +246,10 @@ msgstr "" msgid "%s (%s)\n" msgstr "%s (%s)\n" +#, python-format +msgid "%s: %s at %s" +msgstr "" + # # ??? msgid "(ZAP)" @@ -249,16 +267,6 @@ msgstr "(rādīt papildu DVD skaņas izvēlni)" msgid "* Only available if more than one interface is active." msgstr "* Pieejams ja ir aktīvs vairāk nekā viens interfeiss." -# -msgid ".NFI Download failed:" -msgstr ".NFI lejuplāde neizdevās:" - -# -msgid "" -".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!" -msgstr "" -".NFI datne izsgāja md5sum paraksta pārbaudi. Varat droši lādēt šo imidžu!" - # msgid "0" msgstr "0" @@ -399,6 +407,18 @@ msgstr "??" msgid "A" msgstr "A" +msgid "A BackToTheRoots-Skin .. but with Warp-8 speed." +msgstr "" + +msgid "A BackToTheRoots-Skin .. or good old times." +msgstr "" + +msgid "A basic ftp client" +msgstr "" + +msgid "A client for www.dyndns.org" +msgstr "" + # # bija pārveidota? #, python-format @@ -412,6 +432,9 @@ msgstr "" msgid "A demo plugin for TPM usage." msgstr "" +msgid "A dreambox simulation from SG-Atlantis displays." +msgstr "" + # msgid "" "A finished record timer wants to set your\n" @@ -433,12 +456,33 @@ msgstr "" msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet" msgstr "Grafiskais EPG visiem kanāliem izvēlētā buķetē" +msgid "A graphical EPG interface" +msgstr "" + +msgid "A graphical EPG interface and EPG tools manager" +msgstr "" + +msgid "A graphical EPG interface." +msgstr "" + # msgid "" "A mount entry with this name already exists!\n" "Update existing entry and continue?\n" msgstr "" +msgid "A nice looking HD skin from Kerni" +msgstr "" + +msgid "A nice looking HD skin in Brushed Alu Design from Kerni." +msgstr "" + +msgid "A nice looking skin from Kerni" +msgstr "" + +msgid "A plugin to add / remove / modify entries of fstab." +msgstr "" + # #, python-format msgid "" @@ -488,6 +532,9 @@ msgid "" "Do you want to disable the second network interface?" msgstr "" +msgid "A simple downloading application for other plugins" +msgstr "" + # msgid "" "A sleep timer wants to set your\n" @@ -553,6 +600,15 @@ msgstr "Par" msgid "About..." msgstr "Par..." +msgid "Access the EPG from within the Movie Player" +msgstr "" + +msgid "Access to the ARD-Mediathek" +msgstr "" + +msgid "Access to the ARD-Mediathek online video database." +msgstr "" + # msgid "Accesspoint:" msgstr "" @@ -574,6 +630,9 @@ msgstr "Darbība:" msgid "Activate Picture in Picture" msgstr "Aktivizēt funkciju attēls attēlā" +msgid "Activate VPS" +msgstr "" + # msgid "Activate network settings" msgstr "Aktivizēt tīkla iestatījumus" @@ -628,6 +687,12 @@ msgstr "" msgid "Add new network mount point" msgstr "" +msgid "Add similar timer on conflict" +msgstr "" + +msgid "Add tags to recorded movies" +msgstr "" + # msgid "Add timer" msgstr "Pievienot taimeri" @@ -656,6 +721,10 @@ msgstr "" msgid "Added: " msgstr "" +msgid "" +"Adds 'search...' to the context menu of the movie list to allow searches." +msgstr "" + # msgid "" "Adds enigma2 settings and dreambox model informations like SN, rev... if " @@ -682,6 +751,12 @@ msgstr "" "aizvērtu attēla precizēšanu vai izmantojiet ciparu taustiņus, lai izvēlētos " "citus testēšanas rastrus." +msgid "Adult streaming plugin" +msgstr "" + +msgid "Adult streaming plugin." +msgstr "" + # msgid "Advanced Options" msgstr "Paplašinātās opcijas" @@ -706,6 +781,11 @@ msgstr "Paplašinātā attēla iestatne" msgid "Advanced restore" msgstr "Paplašinātā atjaunošana" +msgid "" +"After a reboot or power outage, StartupToStandby will bring your Dreambox to " +"standby-mode." +msgstr "" + # msgid "After event" msgstr "Pēc notikuma" @@ -719,6 +799,9 @@ msgstr "" "Pēc starta vednis ir pabeigts, jums ir jāaizsargā atsevišķi kanāli. " "Meklējiet dreambox rokasgrāmatā kā to izdarīt." +msgid "Ai.HD skin-style control plugin" +msgstr "" + # msgid "Album" msgstr "Albums" @@ -739,10 +822,33 @@ msgstr "" msgid "All non-repeating timers" msgstr "" +msgid "Allow to search recordings" +msgstr "" + # msgid "Allow zapping via Webinterface" msgstr "" +msgid "Allows the execution of TuxboxPlugins." +msgstr "" + +msgid "Allows to change the order of entries in the main menu manually." +msgstr "" + +msgid "Allows to zap using the picture in picture." +msgstr "" + +msgid "Allows user to download files from rapidshare in the background." +msgstr "" + +msgid "" +"Allows you to access the service list and plugins requiring access to the " +"service list (e.g. Graphical Multi EPG) from within the standard movie " +"player.DO NOT install this plugin if you're using a nonstandard movie " +"player, e.g. EMC. It will probably break and you might end up with a " +"unusable movie player until you uninstall one of the conflicting plugins." +msgstr "" + # msgid "Alpha" msgstr "Alpha" @@ -763,8 +869,7 @@ msgstr "" msgid "Always ask before sending" msgstr "" -# -msgid "Ammount of recordings left" +msgid "Amount of recordings left" msgstr "" # @@ -783,6 +888,9 @@ msgstr "Nezināma kļūda!" msgid "Anonymize crashlog?" msgstr "" +msgid "Any service/recording" +msgstr "" + # msgid "Arabic" msgstr "Arābu" @@ -855,7 +963,10 @@ msgstr "Jautāt" msgid "Aspect Ratio" msgstr "Malu attiecība" -msgid "Atheros" +msgid "Aspect ratio" +msgstr "" + +msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module" msgstr "" # @@ -866,6 +977,9 @@ msgstr "Skaņa" msgid "Audio Options..." msgstr "Skaņas opcijas..." +msgid "Audio PID" +msgstr "" + # msgid "Audio Sync" msgstr "" @@ -874,6 +988,11 @@ msgstr "" msgid "Audio Sync Setup" msgstr "" +msgid "" +"AudoSync allows delaying the sound output (Bitstream/PCM) so that it is " +"synchronous to the picture." +msgstr "" + # msgid "Australia" msgstr "" @@ -922,6 +1041,20 @@ msgstr "" msgid "AutoTimer overview" msgstr "" +msgid "" +"AutoTimer scans the EPG and creates Timers depending on user-defined search " +"criteria." +msgstr "" + +msgid "AutoTimer was added successfully" +msgstr "" + +msgid "AutoTimer was changed successfully" +msgstr "" + +msgid "AutoTimer was removed" +msgstr "" + # msgid "Automatic" msgstr "Automātiski" @@ -930,6 +1063,53 @@ msgstr "Automātiski" msgid "Automatic Scan" msgstr "Automātiskā meklēšana" +msgid "Automatic volume adjustment" +msgstr "" + +msgid "Automatic volume adjustment for ac3/dts services." +msgstr "" + +msgid "Automatically change video resolution" +msgstr "" + +msgid "" +"Automatically changes the output resolution depending on the video " +"resolution you are watching." +msgstr "" + +msgid "Automatically create timer events based on keywords" +msgstr "" + +msgid "Automatically informs you on low internal memory" +msgstr "" + +msgid "Automatically refresh EPG" +msgstr "" + +msgid "Automatically send crashlogs to Dream Multimedia" +msgstr "" + +msgid "Autoresolution" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Autoresolution Plugin Testmode:\n" +"Is %s OK?" +msgstr "" + +msgid "Autoresolution Switch" +msgstr "" + +msgid "Autoresolution is not working in Scart/DVI-PC Mode" +msgstr "" + +msgid "Autoresolution settings" +msgstr "" + +msgid "Autoresolution videomode setup" +msgstr "" + # msgid "Autos & Vehicles" msgstr "" @@ -951,6 +1131,12 @@ msgstr "B" msgid "BA" msgstr "BA" +msgid "BASIC-HD Skin by Ismail Demir" +msgstr "" + +msgid "BASIC-HD Skin for Dreambox Images created from Ismail Demir" +msgstr "" + # msgid "BB" msgstr "BB" @@ -967,6 +1153,12 @@ msgstr "BER:" msgid "Back" msgstr "Atpakaļ" +msgid "Back, lower USB Slot" +msgstr "" + +msgid "Back, upper USB Slot" +msgstr "" + # msgid "Background" msgstr "Fons" @@ -1040,6 +1232,12 @@ msgstr "" msgid "Blue boost" msgstr "" +msgid "Bonjour/Avahi control plugin" +msgstr "" + +msgid "Bonjour/Avahi control plugin." +msgstr "" + # msgid "Bookmarks" msgstr "Grāmatzīmes" @@ -1056,6 +1254,17 @@ msgstr "" msgid "Brightness" msgstr "Spilgtums" +msgid "" +"Browse ORF and SAT1 Teletext independent from channel. This need I-net " +"conection." +msgstr "" + +msgid "Browse for and connect to network shares" +msgstr "" + +msgid "Browse for nfs/cifs shares and connect to them." +msgstr "" + # msgid "Browse network neighbourhood" msgstr "" @@ -1073,10 +1282,30 @@ msgstr "Rakstīt esošo imidžu uz DVD" msgid "Burn to DVD" msgstr "Rakstīt uz DVD" +msgid "Burn your recordings to DVD" +msgstr "" + # msgid "Bus: " msgstr "Bus: " +msgid "" +"By enabling this events will not be matched if they don't occur on certain " +"dates." +msgstr "" + +msgid "" +"By enabling this you will be notified about similar timers added during " +"automated polling. There is no intelligence involved, so it might bother you " +"about the same conflict over and over." +msgstr "" + +msgid "" +"By enabling this you will be notified about timer conflicts found during " +"automated polling. There is no intelligence involved, so it might bother you " +"about the same conflict over and over." +msgstr "" + # msgid "" "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being " @@ -1095,6 +1324,11 @@ msgstr "C-josla" msgid "CDInfo" msgstr "Infojosla" +msgid "" +"CDInfo enables gathering album and track details from CDDB and CD-Text when " +"playing Audio CDs in Mediaplayer." +msgstr "" + # msgid "CI assignment" msgstr "" @@ -1116,6 +1350,12 @@ msgstr "Kabeļu" msgid "Cache Thumbnails" msgstr "Kešatmiņas sīktēli" +msgid "Callmonitor for NCID-based call notification" +msgstr "" + +msgid "Callmonitor for the Fritz!Box routers" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Can't connect to server. Please check your network!" msgstr "Lūdzu pārbaudiet tīkla iestatījumus!" @@ -1128,11 +1368,6 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Atcelt" -# -# ??? -msgid "Cannot parse feed directory" -msgstr "Nevar analizēt barotnes katalogu" - # msgid "Capacity: " msgstr "Ietilpība: " @@ -1166,10 +1401,6 @@ msgstr "Mainīt buķetes ātrās slēgšanas režīmā" msgid "Change default recording offset?" msgstr "" -# -msgid "Change dir." -msgstr "Mainīt dir." - # msgid "Change hostname" msgstr "" @@ -1178,17 +1409,14 @@ msgstr "" msgid "Change pin code" msgstr "Mainīt PIN" -# -msgid "Change service pin" -msgstr "Mainīt kanāla PIN" +msgid "Change service PIN" +msgstr "" -# -msgid "Change service pins" -msgstr "Mainīt kanālu PIN" +msgid "Change service PINs" +msgstr "" -# -msgid "Change setup pin" -msgstr "Mainīt iestatnes PIN" +msgid "Change setup PIN" +msgstr "" # msgid "Change step size" @@ -1308,6 +1536,21 @@ msgstr "" msgid "Cleanup Wizard settings" msgstr "" +msgid "Cleanup timerlist automatically" +msgstr "" + +msgid "Cleanup timerlist automatically." +msgstr "" + +msgid "" +"Cleanup timerlist, orphaned movie files and setting backups automatically " +"according to specfied rules." +msgstr "" + +msgid "" +"Cleanup timerlist, orphaned movie files and setting backups automatically." +msgstr "" + # msgid "CleanupWizard" msgstr "" @@ -1340,21 +1583,11 @@ msgstr "" msgid "Close title selection" msgstr "" -# -msgid "Code rate high" -msgstr "Augsts kodēšanas ātrums " - -# -msgid "Code rate low" -msgstr "Zems kodēšanas ātrums" - -# -msgid "Coderate HP" -msgstr "Kodēšanas ātrums HP" +msgid "Code rate HP" +msgstr "" -# -msgid "Coderate LP" -msgstr "Kodēšanas ātrums LP" +msgid "Code rate LP" +msgstr "" # msgid "Collection name" @@ -1436,6 +1669,9 @@ msgstr "" msgid "Configure nameservers" msgstr "" +msgid "Configure your WLAN network interface" +msgstr "" + # msgid "Configure your internal LAN" msgstr "" @@ -1480,6 +1716,9 @@ msgstr "Zvaigznājs" msgid "Content does not fit on DVD!" msgstr "Saturs neietilpst DVD!" +msgid "Continue" +msgstr "" + # msgid "Continue in background" msgstr "Turpināt fonā" @@ -1492,6 +1731,33 @@ msgstr "Turpināt atskaņošanu" msgid "Contrast" msgstr "Kontrasts" +msgid "Control recording completely by service" +msgstr "" + +msgid "Control your Dreambox with your Web browser." +msgstr "" + +msgid "Control your Dreambox with your browser" +msgstr "" + +msgid "Control your dreambox with only the MUTE button" +msgstr "" + +msgid "Control your dreambox with only the MUTE button." +msgstr "" + +msgid "Control your internal system fan." +msgstr "" + +msgid "Control your kids's tv usage" +msgstr "" + +msgid "Control your system fan" +msgstr "" + +msgid "Copy, rename, delete, move local files on your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Could not connect to Dreambox .NFI Image Feed Server:" msgstr "Nevar savienoties ar Dreambox .NFI imidža barotnes serveris:" @@ -1509,6 +1775,10 @@ msgstr "" msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s" msgstr "Nevar ierakstīt dēļ taimeru konflikta %s" +#, python-format +msgid "Couldn't record due to invalid service %s" +msgstr "" + # msgid "Crashlog settings" msgstr "" @@ -1535,6 +1805,12 @@ msgstr "" msgid "Create DVD-ISO" msgstr "Izveidot DVD-ISO" +msgid "Create a backup of your Video DVD on your DreamBox hard drive." +msgstr "" + +msgid "Create a backup of your Video-DVD" +msgstr "" + # msgid "Create a new AutoTimer." msgstr "" @@ -1551,6 +1827,15 @@ msgstr "" msgid "Create movie folder failed" msgstr "Neizdevās izveidot filmas mapi" +msgid "Create preview pictures of your Movies" +msgstr "" + +msgid "Create remote timers" +msgstr "" + +msgid "Create timers on remote Dreamboxes." +msgstr "" + # #, python-format msgid "Creating directory %s failed." @@ -1615,10 +1900,32 @@ msgstr "Pielāgots pārlēciena laiks '7'/'9'-taustiņi" msgid "Customize" msgstr "Lietotāja iestatījumi" +msgid "Customize Vali-XD skins" +msgstr "" + +msgid "Customize Vali-XD skins by yourself." +msgstr "" + # msgid "Cut" msgstr "Griezt" +msgid "Cut your movies" +msgstr "" + +msgid "Cut your movies." +msgstr "" + +msgid "CutListEditor allows you to edit your movies" +msgstr "" + +msgid "" +"CutListEditor allows you to edit your movies.\n" +"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start " +"cut'.\n" +"Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it." +msgstr "" + # msgid "Cutlist editor..." msgstr "Griešanas redaktors..." @@ -1651,6 +1958,9 @@ msgstr "DVB-S" msgid "DVB-S2" msgstr "DVB-S2" +msgid "DVD Drive" +msgstr "" + # msgid "DVD File Browser" msgstr "" @@ -1667,9 +1977,18 @@ msgstr "" msgid "DVD media toolbox" msgstr "DVD mediju aprīkojums" -# -msgid "Danish" -msgstr "Dāņu" +msgid "DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox" +msgstr "" + +msgid "" +"DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox.\n" +"With the DVDPlayer you can play your DVDs on your Dreambox from a DVD or " +"even from an iso file or video_ts folder on your harddisc or network." +msgstr "" + +# +msgid "Danish" +msgstr "Dāņu" # msgid "Date" @@ -1721,10 +2040,25 @@ msgstr "Noklus. kanālu saraksti" msgid "Defaults" msgstr "Noklusējuma iestatījumi" +msgid "Define a startup service" +msgstr "" + +msgid "Define a startup service for your Dreambox." +msgstr "" + +msgid "Deinterlacer mode for interlaced content" +msgstr "" + +msgid "Deinterlacer mode for progressive content" +msgstr "" + # msgid "Delay" msgstr "Aizkave" +msgid "Delay x seconds after service started" +msgstr "" + # msgid "Delete" msgstr "Dzēst" @@ -1768,12 +2102,7 @@ msgstr "Apraksts" msgid "Deselect" msgstr "Neizvēlēties" -# -msgid "Destination directory" -msgstr "Galamērķa mape" - -# -msgid "Details for extension: " +msgid "Details for plugin: " msgstr "" # @@ -1820,6 +2149,9 @@ msgstr "" msgid "Dir:" msgstr "" +msgid "Direct playback of Youtube videos" +msgstr "" + # # ??? msgid "Direct playback of linked titles without menu" @@ -1842,10 +2174,6 @@ msgstr "Izslēgt" msgid "Disable Picture in Picture" msgstr "Izslēgt Picture in Picture" -# -msgid "Disable Subtitles" -msgstr "Izslēgt subtitrus" - # msgid "Disable crashlog reporting" msgstr "" @@ -1899,6 +2227,15 @@ msgstr "" msgid "Display search results by:" msgstr "" +msgid "Display your photos on the TV" +msgstr "" + +msgid "Displays Movie Information from the InternetMovieDatabase" +msgstr "" + +msgid "Displays Movie Information from the Online Film Datenbank (German)" +msgstr "" + # #, python-format msgid "" @@ -1916,6 +2253,12 @@ msgstr "" "Vai tiešām vēlaties pārbaudīt failsistēmu?\n" "Tas var prasīt daudz laika!" +#, python-format +msgid "" +"Do you really want to delete %s\n" +"%s?" +msgstr "" + # #, python-format msgid "Do you really want to delete %s?" @@ -2078,14 +2421,12 @@ msgstr "Lejuplādēt spraudņus" msgid "Download Video" msgstr "" -# -msgid "Download location" +msgid "Download files from Rapidshare" msgstr "" # -# ??? -msgid "Download of USB flasher boot image failed: " -msgstr "USB lādētāja palaišanas imidža ielāde neizdevās:" +msgid "Download location" +msgstr "" # msgid "Downloadable new plugins" @@ -2115,6 +2456,12 @@ msgstr "Dreambox formāta datu DVD (savietojams ar HDTV)" msgid "Dreambox software because updates are available." msgstr "" +msgid "Driver for Ralink RT8070/RT3070/RT3370 based wireless-n USB devices." +msgstr "" + +msgid "Driver for Realtek r8712u based wireless-n USB devices." +msgstr "" + # msgid "Duration: " msgstr "" @@ -2139,6 +2486,14 @@ msgstr "EPG izvēle" msgid "EPG encoding" msgstr "" +msgid "" +"EPGRefresh will automatically switch to user-defined channels when the box " +"is idling(i.e. in standby mode and no recordings running) to perform updates " +"of the EPG information on these channels.\n" +"On multi-tuner boxes it may optionally run in background hidden or in PiP, " +"to not disturb the current TV program." +msgstr "" + # #, python-format msgid "ERROR - failed to scan (%s)!" @@ -2169,6 +2524,7 @@ msgid "Edit DNS" msgstr "Rediģēt DNS" # +#. TRANSLATORS: description of AutoTimer in PluginBrowser msgid "Edit Timers and scan for new Events" msgstr "" @@ -2201,6 +2557,12 @@ msgstr "Rediģēt kanālu sarakstu" msgid "Edit settings" msgstr "Rediģēt iestatījumus" +msgid "Edit tags of recorded movies" +msgstr "" + +msgid "Edit tags of recorded movies." +msgstr "" + # msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n" msgstr "Rediģēt Dreambox domēna vārdu servera konfigurāciju.\n" @@ -2221,6 +2583,9 @@ msgstr "" msgid "Editing" msgstr "" +msgid "Editor for fstab" +msgstr "" + # msgid "Editor for new AutoTimers" msgstr "" @@ -2233,6 +2598,9 @@ msgstr "" msgid "Electronic Program Guide" msgstr "Elektroniskais programu gids" +msgid "Emailclient is an IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Enable" msgstr "Aktivizēt" @@ -2241,10 +2609,26 @@ msgstr "Aktivizēt" msgid "Enable /media" msgstr "" +msgid "Enable 1080p24 Mode" +msgstr "" + +msgid "Enable 1080p25 Mode" +msgstr "" + +msgid "Enable 1080p30 Mode" +msgstr "" + # msgid "Enable 5V for active antenna" msgstr "Aktivizēt 5V aktīvai antenai" +msgid "Enable 720p24 Mode" +msgstr "" + +# +msgid "Enable Autoresolution" +msgstr "Aktivizēt auto izšķirtspēju" + # msgid "Enable Cleanup Wizard?" msgstr "" @@ -2321,10 +2705,6 @@ msgstr "Šifrēšanas atslēga" msgid "Encryption Keytype" msgstr "Šifrēšanas atslēgas veids" -# -msgid "Encryption Type" -msgstr "Šifrēšanas veids" - # msgid "Encryption:" msgstr "" @@ -2349,6 +2729,11 @@ msgstr "Beigu laiks" msgid "English" msgstr "Angļu" +msgid "" +"Enigma2 Plugin to play AVI/DIVX/WMV/etc. videos from PC on your Dreambox. " +"Needs a running VLC from www.videolan.org on your pc." +msgstr "" + # msgid "" "Enigma2 Skinselector\n" @@ -2359,18 +2744,10 @@ msgid "" "© 2006 - Stephan Reichholf" msgstr "" -# -msgid "Enter Fast Forward at speed" -msgstr "Ievadiet ātrās pārtīšanas ātrumu" - # msgid "Enter IP to scan..." msgstr "" -# -msgid "Enter Rewind at speed" -msgstr "Ievadiet attīšanas ātrumu" - # msgid "Enter main menu..." msgstr "Atvērt galveno izvēlni..." @@ -2444,6 +2821,9 @@ msgstr "" msgid "Estonian" msgstr "" +msgid "Ethernet network interface" +msgstr "" + # msgid "Eventview" msgstr "Notikumu skats" @@ -2469,6 +2849,9 @@ msgstr "" msgid "Execute \"after event\" during timespan" msgstr "" +msgid "Execute TuxboxPlugins" +msgstr "" + # msgid "Execution Progress:" msgstr "Izpildes progress:" @@ -2540,6 +2923,11 @@ msgstr "" msgid "FEC" msgstr "FEC" +msgid "" +"FTPBrowser allows uploading and downloading files between your Dreambox and " +"a server using the file transfer protocol." +msgstr "" + # msgid "Factory reset" msgstr "Rūpnīcas uzstādījumi" @@ -2635,11 +3023,13 @@ msgstr "Tīkla restartēšana pabeigta" msgid "Finnish" msgstr "Somu" -# msgid "" -"First we need to download the latest boot environment for the USB flasher." +"First day to match events. No event that begins before this date will be " +"matched." +msgstr "" + +msgid "First generate your skin-style with the Ai.HD-Control plugin." msgstr "" -"No sākuma nepieciešams lejuplādēt pēdējo palaišanas vidi priekš USB ielādes." # msgid "Flash" @@ -2657,17 +3047,13 @@ msgstr "" msgid "Format" msgstr "Formatēt" -# #, python-format msgid "" "Found a total of %d matching Events.\n" -"%d Timer were added and %d modified." +"%d Timer were added and %d modified, %d conflicts encountered, %d similars " +"added." msgstr "" -# -msgid "Frame repeat count during non-smooth winding" -msgstr "Atkārtoto kadru skaits 'attēlu virknes' režīmā" - # # ??? msgid "Frame size in full view" @@ -2697,6 +3083,9 @@ msgstr "Frekvenču skenēšanas solis (khz)" msgid "Frequency steps" msgstr "Frekvenču soļi" +msgid "Frequently asked questions" +msgstr "" + # msgid "Fri" msgstr "Pk" @@ -2709,6 +3098,15 @@ msgstr "Piektdiena" msgid "Frisian" msgstr "Frīzu" +msgid "FritzCall shows incoming calls to your Fritz!Box on your Dreambox." +msgstr "" + +msgid "Front USB Slot" +msgstr "" + +msgid "Frontend for /tmp/mmi.socket" +msgstr "" + # #, python-format msgid "Frontprocessor version: %d" @@ -2726,6 +3124,16 @@ msgstr "" "GUI nepieciešams restartēt, lai lietotu jauno ādiņu\n" "Vai vēlaties restartēt GUI tagad?" +msgid "GUI that allows user to change the ftp- / telnet password." +msgstr "" + +msgid "" +"GUI that allows user to change the ftp-/telnet-password of the Dreambox." +msgstr "" + +msgid "GUI to change the ftp and telnet-password" +msgstr "" + # msgid "Gaming" msgstr "" @@ -2750,6 +3158,9 @@ msgstr "" msgid "General PCM delay (ms)" msgstr "" +msgid "Generates and Shows TV Charts of all users having this plugin installed" +msgstr "" + # msgid "Genre" msgstr "Žanrs" @@ -2761,14 +3172,26 @@ msgstr "" msgid "Genuine Dreambox validation failed!" msgstr "" +msgid "Genuine Dreambox verification" +msgstr "" + # msgid "German" msgstr "Vācu" +msgid "German storm information" +msgstr "" + +msgid "German traffic information" +msgstr "" + # msgid "Germany" msgstr "" +msgid "Get AudioCD info from CDDB and CD-Text" +msgstr "" + msgid "Get latest experimental image" msgstr "" @@ -2791,6 +3214,14 @@ msgstr "Iet uz 0" msgid "Goto position" msgstr "Iet uz pozīciju" +msgid "GraphMultiEPG shows a graphical timeline EPG" +msgstr "" + +msgid "" +"GraphMultiEPG shows a graphical timeline EPG.\n" +"Shows a nice overview of all running und upcoming tv shows." +msgstr "" + # msgid "Graphical Multi EPG" msgstr "Grafiskais daudzkanālu EPG" @@ -2807,18 +3238,25 @@ msgstr "Grieķu" msgid "Green boost" msgstr "" -# -msgid "Guard Interval" -msgstr "Sardzes intervāls" +msgid "" +"Growlee allows your Dreambox to forward notifications like 'Record started' " +"to a PC running a growl, snarl or syslog compatible client or directly to an " +"iPhone using prowl." +msgstr "" -# -msgid "Guard interval mode" -msgstr "Sardzes intervāla režīms" +msgid "Guard interval" +msgstr "" # msgid "Guess existing timer based on begin/end" msgstr "" +msgid "HD Interlace Mode" +msgstr "" + +msgid "HD Progressive Mode" +msgstr "" + # msgid "HD videos" msgstr "" @@ -2847,21 +3285,14 @@ msgstr "Cietā diska gaidstāve pēc" msgid "Help" msgstr "" -# -msgid "Hidden network SSID" -msgstr "Slēpts tīkla SSID" - -# -msgid "Hidden networkname" +msgid "Hidden network" msgstr "" -# -msgid "Hierarchy Information" -msgstr "Hierarhijas informācija" +msgid "Hide Plugin from Plugin or Extensionsmenu." +msgstr "" -# -msgid "Hierarchy mode" -msgstr "Hierarhijas režīms" +msgid "Hierarchy info" +msgstr "" # msgid "High bitrate support" @@ -2883,6 +3314,9 @@ msgstr "" msgid "Horizontal" msgstr "Horizontālā" +msgid "Hotplugging for removeable devices" +msgstr "" + # msgid "How many minutes do you want to record?" msgstr "Cik minūšu vēlaties ierakstīt?" @@ -2903,6 +3337,9 @@ msgstr "" msgid "Hungarian" msgstr "Ungāru" +msgid "IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox" +msgstr "" + # msgid "IP Address" msgstr "IP adrese" @@ -2911,6 +3348,9 @@ msgstr "IP adrese" msgid "IP:" msgstr "" +msgid "IRC Client for Enigma2" +msgstr "" + # msgid "ISO file is too large for this filesystem!" msgstr "ISO datne ir par lielu šai failsistēmai!" @@ -2923,11 +3363,21 @@ msgstr "ISO ceļš" msgid "Icelandic" msgstr "Islandiešu" -# +msgid "" +"If a timer conflict occurs, AutoTimer will search outside the timespan for a " +"similar event and add it." +msgstr "" + +msgid "" +"If installed, the plugin allows to modify the order in which entries of the " +"main menu are shown.It can be changed using the \"MenuSort\" plugin, " +"launchable from the regular plugin overview." +msgstr "" + #, python-format msgid "" "If this is enabled an existing timer will also be considered recording an " -"event if it records at least 80% of the it." +"event if it records at least 80%% of the it." msgstr "" # @@ -2960,10 +3410,6 @@ msgstr "" "nākamajā solī.\n" "Ja esat apmierināts ar rezultātu, spiediet OK." -# -msgid "Image flash utility" -msgstr "Imidža ielādes utilītprogramma" - # msgid "Import AutoTimer" msgstr "" @@ -3035,6 +3481,12 @@ msgstr "Informācija" msgid "Init" msgstr "Inic" +msgid "Initial Fast Forward speed" +msgstr "" + +msgid "Initial Rewind speed" +msgstr "" + # msgid "Initial location in new timers" msgstr "" @@ -3121,14 +3573,6 @@ msgstr "Tūlītējs ieraksts..." msgid "Instant record location" msgstr "" -# -msgid "Integrated Ethernet" -msgstr "Iebūvētais Ethernet" - -# -msgid "Integrated Wireless" -msgstr "Iebūvētais Wireless" - # msgid "Interface: " msgstr "" @@ -3141,7 +3585,10 @@ msgstr "Vidējs" msgid "Internal Flash" msgstr "Iekšējā atmiņa" -msgid "Internal LAN adapter." +msgid "Internal USB Slot" +msgstr "" + +msgid "Internal firmware updater" msgstr "" # @@ -3206,6 +3653,12 @@ msgstr "" msgid "Italian" msgstr "Itāļu" +msgid "Italian Weather forecast on Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Italian Weather forecast on Dreambox from www.google.it." +msgstr "" + # msgid "Italy" msgstr "" @@ -3223,6 +3676,51 @@ msgstr "Darbu skats" msgid "Just Scale" msgstr "Vienkārši mērogot" +msgid "Kerni's BrushedAlu-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's DreamMM-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's Elgato-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's SWAIN skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's SWAIN-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's UltraViolet skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's YADS-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's dTV-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's dTV-HD-Reloaded skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's dmm-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's dreamTV-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's simple skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni-HD1 skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni-HD1R2 skin" +msgstr "" + +msgid "Kernis HD1 skin" +msgstr "" + # #, python-format msgid "Key %(Key)s successfully set to %(delay)i ms" @@ -3249,6 +3747,9 @@ msgstr "Klaviatūras iestatne" msgid "Keymap" msgstr "Taustiņu izkārtojums" +msgid "KiddyTimer allows to control your kids's daily tv usage." +msgstr "" + # msgid "LAN Adapter" msgstr "Tīkla adapteris" @@ -3284,6 +3785,11 @@ msgstr "Valodas izvēle" msgid "Last config" msgstr "" +msgid "" +"Last day to match events. Events have to begin before this date to be " +"matched." +msgstr "" + # msgid "Last speed" msgstr "Pēdējais ātrums" @@ -3341,10 +3847,16 @@ msgstr "Saite:" msgid "Linked titles with a DVD menu" msgstr "Saistītie nosaukumi ar DVD izvēlni" +msgid "List available networks" +msgstr "" + # msgid "List of Storage Devices" msgstr "Atmiņas ierīču saraksts" +msgid "Listen and record Shoutcast Internet Radio on your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Lithuanian" msgstr "Lietuviešu" @@ -3442,10 +3954,23 @@ msgstr "Padarīt šo iezīmi vienkārši par zīmi" msgid "Manage extensions" msgstr "" +msgid "Manage local files" +msgstr "" + +msgid "Manage logos to display at boot time or while in radio mode." +msgstr "" + +msgid "Manage logos to display at boottime" +msgstr "" + # msgid "Manage network shares" msgstr "" +msgid "" +"Manage your music files in a database, play it with Merlin Music Player." +msgstr "" + # msgid "Manage your network shares..." msgstr "" @@ -3458,6 +3983,9 @@ msgstr "Pārvaldīt ierīces programmatūru" msgid "Manual Scan" msgstr "Manuālā meklēšana" +msgid "Manual configuration" +msgstr "" + # msgid "Manual transponder" msgstr "Manuāls transponderis" @@ -3496,9 +4024,8 @@ msgstr "" msgid "Maximum duration (in m)" msgstr "" -# msgid "" -"Maximum event duration to match. If an event is longer than this ammount of " +"Maximum event duration to match. If an event is longer than this amount of " "time (without offset) it won't be matched." msgstr "" @@ -3510,6 +4037,17 @@ msgstr "Mediju atskaņotājs" msgid "MediaPlayer" msgstr "Mediju atskaņotājs" +msgid "" +"MediaScanner scans devices for playable media files and displays a menu with " +"possible actions like viewing pictures or playing movies." +msgstr "" + +msgid "" +"Mediaplayer plays your favorite music and videos.\n" +"Play all your favorite music and video files, organize them in playlists, " +"view cover and album information." +msgstr "" + # msgid "Medium is not a writeable DVD!" msgstr "Datu nesējs nav ierakstāms DVD!" @@ -3522,6 +4060,9 @@ msgstr "Datu nesējs nav tukšs!" msgid "Menu" msgstr "Izvēlne" +msgid "Merlin Music Player and iDream" +msgstr "" + # msgid "Message" msgstr "Paziņojums" @@ -3708,6 +4249,15 @@ msgstr "Griezt uz rietumiem" msgid "Movie location" msgstr "" +msgid "" +"MovieTagger adds tags to recorded movies to sort a large list of movies." +msgstr "" + +msgid "" +"Movielist Preview creates screenshots of recordings and shows them inside " +"the movielist." +msgstr "" + # msgid "Movielist menu" msgstr "Filmu saraksta izvēlne" @@ -3716,6 +4266,9 @@ msgstr "Filmu saraksta izvēlne" msgid "Multi EPG" msgstr "Daudzkanālu EPG" +msgid "Multi-EPG bouquet selection" +msgstr "" + # msgid "Multimedia" msgstr "" @@ -3724,6 +4277,9 @@ msgstr "" msgid "Multiple service support" msgstr "Daudzkanālu atbalsts" +msgid "Multiplex" +msgstr "" + # msgid "Multisat" msgstr "Daudzpavadņu" @@ -3736,86 +4292,193 @@ msgstr "" msgid "Mute" msgstr "Klusēt" -# -msgid "My TubePlayer" +# +msgid "My TubePlayer" +msgstr "" + +# +msgid "MyTube Settings" +msgstr "" + +# +msgid "MyTubePlayer" +msgstr "" + +# +msgid "MyTubePlayer Help" +msgstr "" + +# +msgid "MyTubePlayer active video downloads" +msgstr "" + +# +msgid "MyTubePlayer settings" +msgstr "" + +# +msgid "MyTubeVideoInfoScreen" +msgstr "" + +# +msgid "MyTubeVideohelpScreen" +msgstr "" + +# +msgid "N/A" +msgstr "N/A" + +msgid "" +"NCID Client shows incoming voice calls promoted by any NCID server (e.g. " +"Vodafone Easybox) on your Dreambox." +msgstr "" + +# +msgid "NEXT" +msgstr "NĀKAMAIS" + +# +msgid "NFI Image Flashing" +msgstr "" + +# +msgid "NFI image flashing completed. Press Yellow to Reboot!" +msgstr "NFI imidža lādēšana pabeigta. Spiediet dzelteno pogu, lai atsāknētu!" + +# +msgid "NFS share" +msgstr "" + +msgid "NIM" +msgstr "" + +# +msgid "NOW" +msgstr "PAŠREIZ" + +# +msgid "NTSC" +msgstr "NTSC" + +# +msgid "Name" +msgstr "Nosaukums" + +# +msgid "Nameserver" +msgstr "Domēna vārdu serveris" + +# +#, python-format +msgid "Nameserver %d" +msgstr "Domēna vārdu serveris %d" + +# +msgid "Nameserver Setup" +msgstr "Domēna vārdu servera iestatne" + +# +msgid "Nameserver settings" +msgstr "Domēna vārdu servera iestatījumi" + +msgid "Namespace" +msgstr "" + +msgid "Nemesis BlackBox Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis BlackBox Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline Single Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline Single Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ChromeLine Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ChromeLine Skin for the Dreambox" msgstr "" -# -msgid "MyTube Settings" +msgid "Nemesis Flatline Blue Skin" msgstr "" -# -msgid "MyTubePlayer" +msgid "Nemesis Flatline Blue Skin for the Dreambox" msgstr "" -# -msgid "MyTubePlayer Help" +msgid "Nemesis Flatline Skin" msgstr "" -# -msgid "MyTubePlayer active video downloads" +msgid "Nemesis Flatline Skin for the Dreambox" msgstr "" -# -msgid "MyTubePlayer settings" +msgid "Nemesis GlassLine Skin" msgstr "" -# -msgid "MyTubeVideoInfoScreen" +msgid "Nemesis GlassLine Skin for the Dreambox" msgstr "" -# -msgid "MyTubeVideohelpScreen" +msgid "Nemesis Greenline Extended Skin" msgstr "" -# -msgid "N/A" -msgstr "N/A" +msgid "Nemesis Greenline Extended Skin for the Dreambox" +msgstr "" -# -msgid "NEXT" -msgstr "NĀKAMAIS" +msgid "Nemesis Greenline Single Skin" +msgstr "" -# -msgid "NFI Image Flashing" +msgid "Nemesis Greenline Single Skin for the Dreambox" msgstr "" -# -msgid "NFI image flashing completed. Press Yellow to Reboot!" -msgstr "NFI imidža lādēšana pabeigta. Spiediet dzelteno pogu, lai atsāknētu!" +msgid "Nemesis Greenline Skin" +msgstr "" -# -msgid "NFS share" +msgid "Nemesis Greenline Skin for the Dreambox" msgstr "" -# -msgid "NOW" -msgstr "PAŠREIZ" +msgid "Nemesis Greyline Extended Skin" +msgstr "" -# -msgid "NTSC" -msgstr "NTSC" +msgid "Nemesis Greyline Extended Skin for the Dreambox" +msgstr "" -# -msgid "Name" -msgstr "Nosaukums" +msgid "Nemesis Greyline Single Skin" +msgstr "" -# -msgid "Nameserver" -msgstr "Domēna vārdu serveris" +msgid "Nemesis Greyline Single Skin for the Dreambox" +msgstr "" -# -#, python-format -msgid "Nameserver %d" -msgstr "Domēna vārdu serveris %d" +msgid "Nemesis Greyline Skin" +msgstr "" -# -msgid "Nameserver Setup" -msgstr "Domēna vārdu servera iestatne" +msgid "Nemesis Greyline Skin for the Dreambox" +msgstr "" -# -msgid "Nameserver settings" -msgstr "Domēna vārdu servera iestatījumi" +msgid "Nemesis ShadowLine Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ShadowLine Skin for the Dreambox" +msgstr "" # msgid "Netmask" @@ -3833,10 +4496,6 @@ msgstr "Tīkla konfigurācija..." msgid "Network Mount" msgstr "Tīkla montēšana" -# -msgid "Network SSID" -msgstr "Tīkla SSID" - # msgid "Network Setup" msgstr "Tīkla iestatne" @@ -3876,6 +4535,9 @@ msgstr "" msgid "NetworkWizard" msgstr "Tīkla vednis" +msgid "Networkname (SSID)" +msgstr "" + # msgid "Never" msgstr "" @@ -3884,13 +4546,12 @@ msgstr "" msgid "New" msgstr "Jauns" -# -msgid "New Zealand" +msgid "New PIN" msgstr "" # -msgid "New pin" -msgstr "Jauns pin kods" +msgid "New Zealand" +msgstr "" # msgid "New version:" @@ -3920,10 +4581,6 @@ msgstr "" msgid "No HDD found or HDD not initialized!" msgstr "Nav atrasts vai nav inicializēts cietais disks!" -# -msgid "No Networks found" -msgstr "Nav atrasts neviens tīkls" - # msgid "No backup needed" msgstr "Dublējumkopija nav neieciešama" @@ -4015,10 +4672,6 @@ msgstr "" "Nav aktīva uztvērēja!\n" "Lūdzu iestatiet uztvērēju pirms sākat meklēt kanālus." -# -msgid "No useable USB stick found" -msgstr "Nav atrasta lietojama USB atmiņa" - # msgid "" "No valid service PIN found!\n" @@ -4043,8 +4696,7 @@ msgstr "" msgid "No videos to display" msgstr "" -# -msgid "No wireless networks found! Please refresh." +msgid "No wireless networks found! Searching..." msgstr "" # @@ -4141,6 +4793,12 @@ msgstr "Ziemeļi" msgid "Norwegian" msgstr "Norvēģu" +msgid "Not after" +msgstr "" + +msgid "Not before" +msgstr "" + # #, python-format msgid "" @@ -4154,6 +4812,9 @@ msgstr "" msgid "Not fetching feed entries" msgstr "" +msgid "Not-Associated" +msgstr "" + # msgid "" "Nothing to scan!\n" @@ -4196,6 +4857,9 @@ msgstr "" msgid "OK, remove some extensions" msgstr "" +msgid "ONID" +msgstr "" + # msgid "OSD Settings" msgstr "OSD iestatījumi" @@ -4240,6 +4904,9 @@ msgstr "" msgid "Only Free scan" msgstr "Tikai nekodētos" +msgid "Only add timer for next x days" +msgstr "" + # msgid "Only extensions." msgstr "" @@ -4265,14 +4932,16 @@ msgstr "" msgid "Optionally enter your name if you want to." msgstr "" -# -msgid "Orbital Position" -msgstr "Pozīcija orbītā" +msgid "Orbital position" +msgstr "" # msgid "Outer Bound (+/-)" msgstr "" +msgid "Overlay for scrolling bars" +msgstr "" + # msgid "Override found with alternative service" msgstr "" @@ -4287,10 +4956,16 @@ msgstr "" msgid "PAL" msgstr "PAL" +msgid "PCR PID" +msgstr "" + # msgid "PIDs" msgstr "PIDs" +msgid "PMT PID" +msgstr "" + # msgid "Package list update" msgstr "Pakotņu saraksta atjaunināšana" @@ -4311,10 +4986,6 @@ msgstr "Pakotņu pārvaldība" msgid "Packet manager" msgstr "Pakotņu pārvaldnieks" -# -msgid "Page" -msgstr "Lappuse" - # #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: cropped content on left/right) in doubt, keep english term msgid "Pan&Scan" @@ -4340,6 +5011,11 @@ msgstr "Vecāku kontroles iestatne" msgid "Parental control type" msgstr "Vecāku kontroles veids" +msgid "" +"Partnerbox allows editing a remote Dreambox's record timers and stream its " +"TV program." +msgstr "" + # msgid "Password" msgstr "" @@ -4352,6 +5028,12 @@ msgstr "Apturēt filmu beigās" msgid "People & Blogs" msgstr "" +msgid "PermanentClock shows the clock permanently on the screen." +msgstr "" + +msgid "Persian" +msgstr "" + # msgid "Pets & Animals" msgstr "" @@ -4393,6 +5075,12 @@ msgstr "Atskaņot mūzikas CD..." msgid "Play DVD" msgstr "" +msgid "Play Internet Radio downloaded from Last.FM" +msgstr "" + +msgid "Play Internet Radio downloaded from ShoutCast" +msgstr "" + # msgid "Play Music..." msgstr "" @@ -4413,6 +5101,21 @@ msgstr "Atskaņot ierakstītās filmas..." msgid "Play video again" msgstr "" +msgid "Play videos from PC on your Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Playback of Youtube through a PC" +msgstr "" + +msgid "Player for Network and Internet Streams" +msgstr "" + +msgid "Player for Network and Internet Streams." +msgstr "" + +msgid "Plays your favorite music and videos" +msgstr "" + # msgid "Please Reboot" msgstr "Lūdzu atsāknēt" @@ -4425,6 +5128,11 @@ msgstr "Lūdzu izvēlēties datu nesēju meklēšanai" msgid "Please add titles to the compilation." msgstr "" +msgid "" +"Please be aware, that anyone can disable the parental control, if you have " +"not set a PIN." +msgstr "" + # msgid "Please change recording endtime" msgstr "Lūdzu nomainiet ieraksta beigu laiku" @@ -4433,10 +5141,6 @@ msgstr "Lūdzu nomainiet ieraksta beigu laiku" msgid "Please check your network settings!" msgstr "Lūdzu pārbaudiet tīkla iestatījumus!" -# -msgid "Please choose .NFI image file from feed server to download" -msgstr "Lūdzu izvēlēties .NFI imidža datni lejuplādei no barotnes servera" - # msgid "Please choose an extension..." msgstr "Lūdzu izvēlieties darbību..." @@ -4464,14 +5168,6 @@ msgid "" "When you are ready press OK to continue." msgstr "" -# -msgid "" -"Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the " -"target USB stick (minimum size is 64 MB) now!" -msgstr "" -"Tagad lūdzu atvienojiet visas USB ierīces no Dreambox, un pievienojiet " -"atpakaļ USB atmiņu (minimālais izmērs 64 MB)!" - # msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!" msgstr "" @@ -4501,9 +5197,8 @@ msgstr "Lūdzu ievadiet jaunās mapes nosaukumu" msgid "Please enter the correct pin code" msgstr "Lūdzu ievadiet pareizu PIN kodu" -# -msgid "Please enter the old pin code" -msgstr "Lūdzu ievadiet veco PIN kodu" +msgid "Please enter the old PIN code" +msgstr "" # msgid "Please enter your email address here:" @@ -4541,10 +5236,6 @@ msgstr "Lūdzu spiediet OK!" msgid "Please provide a Text to match" msgstr "" -# -msgid "Please select .NFI flash image file from medium" -msgstr "Lūdzu izvēlieties lādējamo .NFI imidža datni no datu nesēja" - # msgid "Please select a playlist to delete..." msgstr "Lūdzu izvēlieties repertuāru dzēšanai..." @@ -4584,10 +5275,6 @@ msgstr "Lūdzu izvēlieties datu nesēju dublējumkopijas veidošanai" msgid "Please select tag to filter..." msgstr "Lūdzu izvēlieties etiķeti filtrēšanai..." -# -msgid "Please select target directory or medium" -msgstr "Lūdzu izvēlieties mērķa mapi vai datu nesēju" - # msgid "Please select the movie path..." msgstr "Lūdzu izvēlieties ceļu filmām..." @@ -4715,13 +5402,12 @@ msgstr "" msgid "Plugins" msgstr "Spraudņi" -# -msgid "Poland" +msgid "PodCast streams podcasts to your Dreambox." msgstr "" # -msgid "Polarity" -msgstr "Polaritāte" +msgid "Poland" +msgstr "" # msgid "Polarization" @@ -4759,6 +5445,9 @@ msgstr "Pieslēgvieta D" msgid "Portuguese" msgstr "Portugāļu" +msgid "Position of finished Timers in Timerlist" +msgstr "" + # msgid "Positioner" msgstr "Pozicionieris" @@ -4780,6 +5469,9 @@ msgstr "Pozicioniera iestatne" msgid "Positioner storage" msgstr "Pozicioniera atmiņa" +msgid "PositionerSetup helps you installing a motorized dish" +msgstr "" + # msgid "" "Power state to change to after recordings. Select \"standard\" to not change " @@ -4876,10 +5568,6 @@ msgstr "Spiediet OK, lai uzsāktu meklēšanu." msgid "Press OK to toggle the selection." msgstr "" -# -msgid "Press OK to view full changelog" -msgstr "" - # msgid "Press yellow to set this interface as default interface." msgstr "" @@ -4900,6 +5588,12 @@ msgstr "" msgid "Preview menu" msgstr "Priekšskatījuma izvēlne" +msgid "Preview screenshots of running tv shows" +msgstr "" + +msgid "Preview screenshots of running tv shows." +msgstr "" + # msgid "Primary DNS" msgstr "Primārā DNS" @@ -4940,10 +5634,24 @@ msgstr "Operatori" msgid "Published" msgstr "" +msgid "Push key \"Exit long\" to show the clock while watching TV." +msgstr "" + +msgid "" +"Push key \"Exit long\" to show the clock while watching TV. Clock will " +"disappear after the specified timeout or by pushing key \"Exit long\" " +"again.\n" +"Modify the settings to match your preferences. To change the clock position, " +"select \"Move clock\" and relocate." +msgstr "" + # msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket" msgstr "" +msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket." +msgstr "" + # msgid "Quick" msgstr "Ātrais" @@ -4964,13 +5672,16 @@ msgstr "RF izeja" msgid "RGB" msgstr "RGB" +msgid "RSS viewer" +msgstr "" + +msgid "RT8070/RT3070/RT3370 USB wireless-n driver" +msgstr "" + # msgid "Radio" msgstr "Radio" -msgid "Ralink" -msgstr "" - # msgid "Ram Disk" msgstr "Ram Disks" @@ -5027,6 +5738,12 @@ msgstr "" msgid "Reception Settings" msgstr "Uztveršanas iestatījumi" +msgid "Reconstruct .ap and .sc files" +msgstr "" + +msgid "Reconstruct missing or corrupt .ap and .sc files of recorded movies." +msgstr "" + # msgid "Record" msgstr "Ierakstīt" @@ -5068,9 +5785,11 @@ msgstr "" msgid "Recordings always have priority" msgstr "Ierakstiem vienmēr ir prioritāte" -# -msgid "Reenter new pin" -msgstr "Ievadiet vēlreiz jauno pin" +msgid "Redirect notifications to Growl, Snarl, Prowl or Syslog" +msgstr "" + +msgid "Reenter new PIN" +msgstr "" # msgid "Refresh Rate" @@ -5096,12 +5815,13 @@ msgstr "Pārlādēt" msgid "Reload Black-/Whitelists" msgstr "" -# -msgid "Remember service pin" +msgid "Remember service PIN" msgstr "" -# -msgid "Remember service pin cancel" +msgid "Remember service PIN cancel" +msgstr "" + +msgid "Remote timer and remote TV player" msgstr "" # @@ -5140,14 +5860,6 @@ msgstr "Dzēst spraudņus" msgid "Remove selected AutoTimer" msgstr "" -# -msgid "Remove the broken .NFI file?" -msgstr "Dzēst bojāto .NFI datni?" - -# -msgid "Remove the incomplete .NFI file?" -msgstr "Dzēst nepilnīgo .NFI datni?" - # msgid "Remove timer" msgstr "Dzēst taimeri" @@ -5177,6 +5889,9 @@ msgstr "Pārsaukt" msgid "Rename crashlogs" msgstr "" +msgid "Rename your movies" +msgstr "" + # msgid "Repeat" msgstr "Atkārtot" @@ -5193,6 +5908,12 @@ msgstr "Atkārtotais notikums pašreiz ierakstās... Ko vēlaties darīt?" msgid "Repeats" msgstr "Atkārto" +msgid "Replace the minute input for the seek functions with a seekbar." +msgstr "" + +msgid "Replace the rewind input with a seekbar" +msgstr "" + # msgid "Require description to be unique" msgstr "" @@ -5281,10 +6002,16 @@ msgstr "Notiek atjaunošana" msgid "Restore system settings" msgstr "Atjaunot sistēmas iestatījumus" +msgid "Restore your Dreambox with a USB stick" +msgstr "" + # msgid "Restrict \"after event\" to a certain timespan?" msgstr "" +msgid "Restrict to events on certain dates" +msgstr "" + # msgid "Resume from last position" msgstr "Atsākt no pēdējā stāvokļa" @@ -5317,6 +6044,9 @@ msgstr "Atgriezties uz filmu sarakstu" msgid "Return to previous service" msgstr "Atgriezties uz iepriekšējo kanālu" +msgid "Reusable Help-component for other plugins." +msgstr "" + # msgid "Rewind speeds" msgstr "Attīšanas ātrumi" @@ -5325,10 +6055,8 @@ msgstr "Attīšanas ātrumi" msgid "Right" msgstr "Labais" -# -#, fuzzy -msgid "Rolloff" -msgstr "Rolloff" +msgid "Roll-off" +msgstr "" # msgid "Rotor turning speed" @@ -5338,6 +6066,9 @@ msgstr "Pozicioniera griešanās ātrums" msgid "Running" msgstr "Darbojas" +msgid "Running in testmode" +msgstr "" + # msgid "Russia" msgstr "" @@ -5350,6 +6081,21 @@ msgstr "Krievu" msgid "S-Video" msgstr "S-Video" +msgid "SD 25/50HZ Interlace Mode" +msgstr "" + +msgid "SD 25/50HZ Progressive Mode" +msgstr "" + +msgid "SD 30/60HZ Interlace Mode" +msgstr "" + +msgid "SD 30/60HZ Progressive Mode" +msgstr "" + +msgid "SID" +msgstr "" + # msgid "SINGLE LAYER DVD" msgstr "" @@ -5366,6 +6112,19 @@ msgstr "SNR:" msgid "SSID:" msgstr "" +msgid "" +"SVDRP is a protocol developed for the VDR software to control a set-top box " +"remotely.\n" +"This plugin only supports a subset of SVDRP and starts automatically using " +"default settings.\n" +"\n" +"You probably don't need this plugin and should use the regular Web Interface " +"for Enigma2 instead." +msgstr "" + +msgid "SVDRP server for Enigma2" +msgstr "" + # msgid "Sat" msgstr "Se" @@ -5386,6 +6145,9 @@ msgstr "Pavadoņa piederumu iestatne" msgid "Satellite equipment" msgstr "" +msgid "SatelliteEquipmentControl allows you to fine-tune DiSEqC-settings" +msgstr "" + # msgid "Satellites" msgstr "Pavadoņi" @@ -5394,6 +6156,9 @@ msgstr "Pavadoņi" msgid "Satfinder" msgstr "Sat-meklētājs" +msgid "Satfinder helps you to align your dish" +msgstr "" + # msgid "Sats" msgstr "Pavadoņi" @@ -5534,14 +6299,11 @@ msgstr "Meklēt diapazonā US MID" msgid "Scan band US SUPER" msgstr "Meklēt diapazonā US SUPER" -# -msgid "Scan range" +msgid "Scan devices for playable media files" msgstr "" # -msgid "" -"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your " -"selected wireless device.\n" +msgid "Scan range" msgstr "" msgid "" @@ -5549,6 +6311,9 @@ msgid "" "selected wireless device.\n" msgstr "" +msgid "Scans default lamedbs sorted by satellite" +msgstr "" + # msgid "" "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner" @@ -5592,6 +6357,9 @@ msgstr "" msgid "Search strictness" msgstr "" +msgid "Search through the EPG" +msgstr "" + # msgid "Search type" msgstr "" @@ -5621,6 +6389,9 @@ msgstr "Sekundārā DNS" msgid "Security service not running." msgstr "" +msgid "See service-epg (and PiP) from other channels in an infobar." +msgstr "" + # msgid "Seek" msgstr "Meklēt" @@ -5655,10 +6426,6 @@ msgstr "Izvēlēties filmu" msgid "Select a timer to import" msgstr "" -# -msgid "Select audio mode" -msgstr "Izvēlēties skaņas režīmu" - # msgid "Select audio track" msgstr "Izvēlēties skaņas celiņu" @@ -5681,18 +6448,10 @@ msgstr "" msgid "Select files for backup." msgstr "" -# -msgid "Select files for backup. Currently selected:\n" -msgstr "Izvēlēties datnes dublējumkopēšanai. Pašreiz izvēlētas:\n" - # msgid "Select files/folders to backup" msgstr "" -# -msgid "Select image" -msgstr "Izvēlēties imidžu" - msgid "Select input device" msgstr "" @@ -5760,10 +6519,8 @@ msgstr "" msgid "Select your choice." msgstr "" -# -# ??? -msgid "Selected source image" -msgstr "Izvēlētā avota imidžs" +msgid "Select your favourite music (Artist, Album, Genre)." +msgstr "" # msgid "Send DiSEqC" @@ -5834,6 +6591,9 @@ msgstr "" "Kanāls nav atrasts!\n" "(SID nav atrasts iekš PAT)" +msgid "Service reference" +msgstr "" + # msgid "Service scan" msgstr "Kanālu meklēšana" @@ -5854,6 +6614,9 @@ msgstr "Kanāla info" msgid "Services" msgstr "Kanāli" +msgid "Set Bitstream/PCM audio delays" +msgstr "" + # msgid "Set End Time" msgstr "" @@ -5962,6 +6725,9 @@ msgstr "" msgid "Show in extension menu" msgstr "" +msgid "Show info screen" +msgstr "" + # msgid "Show infobar on channel change" msgstr "Rādīt infojoslu, mainot kanālu" @@ -5974,6 +6740,12 @@ msgstr "Rādīt infojoslu, mainot notikumu" msgid "Show infobar on skip forward/backward" msgstr "Rādīt infojoslu pārlēciena turp/atpakaļ laikāl" +msgid "Show notification on conflicts" +msgstr "" + +msgid "Show notification on similars" +msgstr "" + # msgid "Show positioner movement" msgstr "Rādīt pozicioniera kustību" @@ -5990,6 +6762,29 @@ msgstr "Klausīties radio..." msgid "Show the tv player..." msgstr "Skatīties TV..." +msgid "Show webcam pictures on your TV Screen" +msgstr "" + +msgid "" +"Shows a list containing the zapping-history and allows user to zap to the " +"entries or to modify them." +msgstr "" + +msgid "Shows a list of recent zap entries" +msgstr "" + +msgid "Shows average bitrate of video and audio" +msgstr "" + +msgid "Shows statistics of watched services" +msgstr "" + +msgid "Shows the clock permanently on the screen" +msgstr "" + +msgid "Shows the service name instead of the service number when zapping." +msgstr "" + # msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n" msgstr "Rādīt bezvadu tīkla savienojuma statusu.\n" @@ -6002,6 +6797,9 @@ msgstr "" msgid "Shutdown Dreambox after" msgstr "Izslēgt Dreambox pēc" +msgid "Shuts down your Dreambox into Deep Standby (Power Save Mode)" +msgstr "" + # msgid "Signal Strength:" msgstr "" @@ -6022,12 +6820,18 @@ msgstr "Tie paši raidījumi:" msgid "Simple" msgstr "Vienkāršs" +msgid "Simple IRC GroupChat client for e2 #dm8000-vip channel" +msgstr "" + # msgid "Simple titleset (compatibility for legacy players)" msgstr "" "Vienkāršu simbolu lietojums nosaukumos (savietojamībai ar parastiem " "atskaņotājiem)" +msgid "SimpleRSS allows reading RSS newsfeeds on your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Single" msgstr "Viens" @@ -6053,6 +6857,9 @@ msgstr "Viensolis (GOP)" msgid "Skin" msgstr "" +msgid "SkinSelector shows a menu with selectable skins" +msgstr "" + # msgid "Skins" msgstr "" @@ -6109,6 +6916,9 @@ msgstr "Programmatūras atjaunošana" msgid "Software update" msgstr "Programmatūras atjaunināšana" +msgid "SoftwareManager manages your Dreambox software" +msgstr "" + msgid "Softwaremanager information" msgstr "" @@ -6156,6 +6966,9 @@ msgstr "Kārtot A-Z" msgid "Sort AutoTimer" msgstr "" +msgid "Sort Plugins in the PluginBrowser." +msgstr "" + # #. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List msgid "Sort Time" @@ -6215,6 +7028,9 @@ msgstr "" msgid "Start Webinterface" msgstr "" +msgid "Start easy your multimedia plugins with the PVR-button." +msgstr "" + # msgid "Start from the beginning" msgstr "Sākt no sākuma" @@ -6243,6 +7059,9 @@ msgstr "Palaižas uz" msgid "Std. Feeds" msgstr "" +msgid "Step by step network configuration" +msgstr "" + # msgid "Step east" msgstr "Soli uz austrumiem" @@ -6265,10 +7084,6 @@ msgstr "" msgid "Step west" msgstr "Soli uz rietumiem" -# -msgid "Stereo" -msgstr "Stereo" - # msgid "Stop" msgstr "Apturēt" @@ -6309,6 +7124,12 @@ msgstr "Saglabāt pozīciju" msgid "Stored position" msgstr "Saglabātā pozīcija" +msgid "Stream podcasts" +msgstr "" + +msgid "Streaming modules for the orf.at iptv web page." +msgstr "" + # msgid "Subservice list..." msgstr "Papildkanālu saraksts..." @@ -6333,6 +7154,9 @@ msgstr "Sv" msgid "Sunday" msgstr "Svētdiena" +msgid "Support \"Fast Scan\"?" +msgstr "" + # msgid "Swap Services" msgstr "Mainīit kanālus" @@ -6357,13 +7181,8 @@ msgstr "Pārslēgt iepriekšējo papildkanālu" msgid "Switchable tuner types:" msgstr "" -# -msgid "Symbol Rate" -msgstr "Simbolu ātrums" - -# -msgid "Symbolrate" -msgstr "Simbolātrums" +msgid "Symbol rate" +msgstr "" # msgid "System" @@ -6378,10 +7197,19 @@ msgstr "Ivo Grinbergs Jelgava, Latvija" msgid "TS file is too large for ISO9660 level 1!" msgstr "TS datne ir par lielu priekš ISO9660 līmeņa 1!" +msgid "TSID" +msgstr "" + +msgid "TV Charts of all users" +msgstr "" + # msgid "TV System" msgstr "TV sistēma" +msgid "TXT PID" +msgstr "" + # msgid "Table of content for collection" msgstr "Satura rādītājs kolekcijai" @@ -6414,6 +7242,9 @@ msgstr "" msgid "Temperature and Fan control" msgstr "" +msgid "Temperature-dependent fan control." +msgstr "" + # msgid "Terrestrial" msgstr "Zemes" @@ -6443,6 +7274,9 @@ msgstr "Testa režīms" msgid "Test the network configuration of your Dreambox.\n" msgstr "Pārbaudīt tīkla Dreambox konfigurāciju.\n" +msgid "Test your DiSEqC equipment" +msgstr "" + # msgid "Test-Messagebox?" msgstr "Pārbaudes ziņojumu kaste?" @@ -6468,6 +7302,12 @@ msgid "" "Please press OK to continue." msgstr "" +msgid "" +"The CleanupWizard informs you when the internal free memory of your dreambox " +"has dropped below a definable threshold.You can use this wizard to remove " +"some plugins." +msgstr "" + # msgid "" "The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to " @@ -6478,12 +7318,52 @@ msgstr "" "vēlaties izveidot Dreambox formāta datu DVD (kuru nevarēs izmantot standarta " "DVD atskaņotājos)?" +msgid "" +"The Elektro Power Save Plugin puts the box from Standby to sleep mode (Deep " +"Standby) at specified times.\n" +"This only happens if the box is in standby and no recording is running or " +"scheduled during the next 20 minutes.\n" +"The box automatically wakes up for recordings or at the end of the specified " +"sleep time. Hence you needn't wait for it to boot-up." +msgstr "" + +msgid "" +"The Hotplug plugin notifies your system of newly added or removed devices." +msgstr "" + # msgid "" "The NetworkWizard extension is not installed!\n" "Please install it." msgstr "" +msgid "The PIN code has been changed successfully." +msgstr "" + +msgid "The PIN codes you entered are different." +msgstr "" + +msgid "" +"The PicturePlayer displays your photos on the TV.\n" +"You can view them as thumbnails or slideshow." +msgstr "" + +msgid "" +"The Satfinder plugin helps you to align your dish.\n" +"It shows you informations about signal rate and errors." +msgstr "" + +msgid "" +"The SkinSelector shows a menu with selectable skins.\n" +"It's now easy to change the look and feel of your Dreambox." +msgstr "" + +msgid "" +"The SoftwareManager manages your Dreambox software.\n" +"It's easy to update your receiver's software, install or remove plugins or " +"even backup and restore your system settings." +msgstr "" + # msgid "" "The Softwaremanagement extension is not installed!\n" @@ -6503,17 +7383,30 @@ msgid "" "inside of this timespan." msgstr "" -# msgid "" -"The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image from " -"the feed server and save it on the stick?" +"The USB stick was prepared to be bootable.\n" +"Now you can download an NFI image file!" msgstr "" -"USB atmiņas ierīce tagad ir sāknējama. Vai vēlaties lejuplādēt pēdējo imidžu " -"no barotnes servera un saglabāt to USB atmiņas ierīcē?" msgid "" -"The USB stick was prepared to be bootable.\n" -"Now you can download an NFI image file!" +"The VPS-Plugin can determine whether a programme begins earlier or lasts " +"longer." +msgstr "" + +msgid "" +"The VideoEnhancement plugin provides advanced video enhancement settings." +msgstr "" + +msgid "" +"The VideoTune helps fine-tuning your tv display.\n" +"You can control brightness and contrast of your tv." +msgstr "" + +msgid "The Videomode plugin provides advanced video mode settings." +msgstr "" + +msgid "" +"The WirelessLan plugin helps you configuring your WLAN network interface." msgstr "" # @@ -6588,23 +7481,6 @@ msgstr "" msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!" msgstr "" -# -msgid "" -"The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that " -"you want to burn this image to flash memory? You are doing this at your own " -"risk!" -msgstr "" -"Md5sum validācija neizdevās, iespējams, ka datne ir bojāta! Vai tiešām " -"vēlaties rakstīt šo imidžu iekšējā atmiņā? Tā darot, Jūs riskējat!" - -# -msgid "" -"The md5sum validation failed, the file may be downloaded incompletely or be " -"corrupted!" -msgstr "" -"Md5sum validācija neizdevās, iespējams, ka datne ir nepilnīgi ielādēta vai " -"bojāta!" - # msgid "The package doesn't contain anything." msgstr "Pakotne neko nesatur." @@ -6618,23 +7494,18 @@ msgstr "" msgid "The path %s already exists." msgstr "Ceļš %s jau eksistē." -# -msgid "The pin code has been changed successfully." -msgstr "PIN kods veiksmīgi nomainīts." - # msgid "The pin code you entered is wrong." msgstr "Jūsu ievadītais PIN kods ir nepareizs." -# -msgid "The pin codes you entered are different." -msgstr "Jūsu ievadītie PIN kodi ir atšķirīgi." - # #, python-format msgid "The results have been written to %s." msgstr "Rezultāti saglabāti %s." +msgid "The skin is in KingSize-definition 1024x576" +msgstr "" + # msgid "The sleep timer has been activated." msgstr "Miega taimeris tika aktivizēts." @@ -6729,27 +7600,6 @@ msgid "" "apply this update now?" msgstr "" -# -#, python-format -msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!" -msgstr "Šī .NFI datne nesatur derīgu %s imidžu!" - -# -msgid "" -"This .NFI file does not have a md5sum signature and is not guaranteed to " -"work. Do you really want to burn this image to flash memory?" -msgstr "" -"Šai .NFI datnei nav md5sum paraksta un nav garantijas ka tā strādās. Vai " -"tiešām vēlaties šo imidžu rakstīt iekšējā atmiņā?" - -# -msgid "" -"This .NFI file has a valid md5 signature. Continue programming this image to " -"flash memory?" -msgstr "" -"Šai .NFI datnei ir derīgs md5sum paraksts. Vai turpināt imidža programmēšanu " -"iekšējā atmiņā?" - # msgid "" "This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all " @@ -6767,6 +7617,11 @@ msgstr "" msgid "This Month" msgstr "" +msgid "" +"This Plugin modifies the original PluginBrowser so you can move Plugins " +"around." +msgstr "" + # msgid "This Week" msgstr "" @@ -6828,6 +7683,11 @@ msgstr "" msgid "This setting controls the behavior when a timer matches a found event." msgstr "" +msgid "" +"This system tool is internally used to program the hardware with firmware " +"updates." +msgstr "" + # msgid "" "This test checks for configured Nameservers.\n" @@ -6985,6 +7845,16 @@ msgstr "Taimera statuss:" msgid "Timer type" msgstr "" +msgid "" +"Timerliste, verwaiste Film-Dateien und Einstellungs-Sicherungen automatisch " +"bereinigen." +msgstr "" + +msgid "" +"Timerliste, verwaiste Film-Dateien und Einstellungs-Sicherungen nach " +"einstellbaren Regeln automatisch bereinigen." +msgstr "" + # msgid "Timeshift" msgstr "Laikaizture" @@ -7013,30 +7883,17 @@ msgstr "Nosaukuma parametri" msgid "Titleset mode" msgstr "Nosaukuma iestatīšanas režīms" -msgid "" -"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n" -"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable " -"USB stick is plugged in.\n" -"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed " -"for 10 seconds.\n" -"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard." +msgid "To be used as simple downloading application by other Plugins." msgstr "" -# msgid "" "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n" -"1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable USB " -"stick.\n" +"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable " +"USB stick is plugged in.\n" "2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed " "for 10 seconds.\n" "3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard." msgstr "" -"Lūdzu veiciet šādus soļus, lai atjauninātu Dreambox programmatūru:\n" -"1) Izslēdziet ierīci ar aizmugures barošanas slēdzi un iespraudiet sāknējamu " -"USB atmiņu.\n" -"2) Ieslēdziet ierīci un 10 sekundes turiet nospiestu DOWN pogu uz priekšējā " -"paneļa.\n" -"3) Gaidiet līdz ielādējas un sekojiet vedņa norādījumiem." # msgid "Today" @@ -7070,6 +7927,9 @@ msgstr "" msgid "Track" msgstr "Celiņš" +msgid "TrafficInfo shows German traffic jams." +msgstr "" + # msgid "Translation" msgstr "Translēšana" @@ -7078,10 +7938,6 @@ msgstr "Translēšana" msgid "Translation:" msgstr "Translēšana:" -# -msgid "Transmission Mode" -msgstr "Pārraides režīms" - # msgid "Transmission mode" msgstr "Pārraides režīms" @@ -7090,10 +7946,6 @@ msgstr "Pārraides režīms" msgid "Transponder" msgstr "Transponderis" -# -msgid "Transponder Type" -msgstr "Transpondera veids" - # msgid "Travel & Events" msgstr "" @@ -7191,12 +8043,6 @@ msgstr "USB atmiņa" msgid "USB stick wizard" msgstr "USB atmiņas vednis" -# -msgid "" -"USB stick wizard finished. Your dreambox will now restart with your new " -"image!" -msgstr "" - # msgid "Ukrainian" msgstr "Ukraiņu" @@ -7229,6 +8075,9 @@ msgstr "" msgid "Undo uninstall" msgstr "" +msgid "Unencrypted" +msgstr "" + # msgid "UnhandledKey" msgstr "" @@ -7257,7 +8106,7 @@ msgstr "" msgid "Universal LNB" msgstr "Universālā LNB" -msgid "Unknown network adapter." +msgid "Unknown" msgstr "" # @@ -7275,6 +8124,9 @@ msgstr "Nomontēšana neizdevās" msgid "Unsupported" msgstr "" +msgid "UnwetterInfo shows German storm information." +msgstr "" + # msgid "Update" msgstr "Atjaunināt" @@ -7363,9 +8215,8 @@ msgstr "" msgid "Use a gateway" msgstr "Lietot vārteju" -# -msgid "Use non-smooth winding at speeds above" -msgstr "Izmantot 'attēlu virknes' režīmu pie augstākminētajiem ātrumiem" +msgid "Use and control multiple Dreamboxes with different RCs." +msgstr "" # msgid "Use power measurement" @@ -7448,10 +8299,28 @@ msgstr "VCR scart savienojums" msgid "VMGM (intro trailer)" msgstr "VMGM (ievada treileris)" +msgid "VPS-Plugin" +msgstr "" + +msgid "Vali-XD skin" +msgstr "" + +msgid "Vali.HD.atlantis skin" +msgstr "" + +msgid "Vali.HD.nano skin" +msgstr "" + +msgid "Vali.HD.warp skin" +msgstr "" + msgid "" "Verify your Dreambox authenticity by running the genuine dreambox plugin!" msgstr "" +msgid "Verifying your internet connection..." +msgstr "" + # msgid "Vertical" msgstr "Vertikālā" @@ -7468,6 +8337,9 @@ msgstr "Precīzās atēla regulēšanas vednis" msgid "Video Output" msgstr "Attēla izeja" +msgid "Video PID" +msgstr "" + # msgid "Video Setup" msgstr "Attēla iestatne" @@ -7507,6 +8379,15 @@ msgstr "" msgid "Video mode selection." msgstr "Attēla režīma izvēle." +msgid "Video streaming from the orf.at web page" +msgstr "" + +msgid "VideoEnhancement provides advanced video enhancement settings" +msgstr "" + +msgid "VideoTune helps fine-tuning your tv display" +msgstr "" + # msgid "Videobrowser exit behavior:" msgstr "" @@ -7515,6 +8396,9 @@ msgstr "" msgid "Videoenhancement Setup" msgstr "" +msgid "Videomode provides advanced video mode settings" +msgstr "" + # msgid "Videoplayer stop/exit behavior:" msgstr "" @@ -7523,6 +8407,12 @@ msgstr "" msgid "View Count" msgstr "" +msgid "View Google maps" +msgstr "" + +msgid "View Google maps with your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "View Movies..." msgstr "" @@ -7628,6 +8518,14 @@ msgstr "" msgid "Virtual KeyBoard" msgstr "Virtuālā klaviatūra" +msgid "Visualization for the European Installation Bus" +msgstr "" + +msgid "" +"Visualize and control your lights, dimmers, blinds, thermostats etc. through " +"EIB/KNX. (linknx server required)" +msgstr "" + # msgid "Voltage mode" msgstr "Sprieguma režīms" @@ -7644,9 +8542,6 @@ msgstr "W" msgid "WEP" msgstr "WEP" -msgid "WLAN adapter." -msgstr "" - msgid "WLAN connection" msgstr "" @@ -7678,6 +8573,18 @@ msgstr "Gaida" msgid "Warn if free space drops below (kB):" msgstr "" +msgid "Watch streams from ZDF Mediathek" +msgstr "" + +msgid "WeatherPlugin shows weatherforecasts on your Dreambox." +msgstr "" + +msgid "Weatherforecast on your Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Web-Bouquet-Editor for PC" +msgstr "" + # msgid "Webinterface" msgstr "" @@ -7823,6 +8730,11 @@ msgstr "Ko Jūs vēlaties meklēt?" msgid "What to do with submitted crashlogs?" msgstr "" +msgid "" +"When supporting \"Fast Scan\" the service type is ignored. You don't need to " +"enable this unless your Image supports \"Fast Scan\" and you are using it." +msgstr "" + # msgid "" "When this option is enabled the AutoTimer won't match events where another " @@ -7852,10 +8764,6 @@ msgstr "Kur Jūs vēlaties veidot savu iestatījumu dublējumkopiju?" msgid "Where to save temporary timeshift recordings?" msgstr "Kur saglabāt pagaidu laikaiztures ierakstus?" -# -msgid "Wireless" -msgstr "Bezvadu" - # msgid "Wireless LAN" msgstr "" @@ -7864,8 +8772,105 @@ msgstr "" msgid "Wireless Network" msgstr "Bezvadu tīkls" -# -msgid "Wireless Network State" +msgid "Wireless network connection setup" +msgstr "" + +msgid "Wireless network connection setup." +msgstr "" + +msgid "Wireless network state" +msgstr "" + +msgid "" +"With AntiScrollbar you can cover up annoying ticker lines (e.g. in news " +"channels)." +msgstr "" + +msgid "" +"With DVDBurn you can make compilations of records from your Dreambox hard " +"drive.\n" +"Optionally you can add customizable menus. You can record the compilation to " +"a standard-compliant DVD that can be played on conventinal DVD players.\n" +"HDTV recordings can only be burned in proprietary dreambox format." +msgstr "" + +msgid "With EPGSearch you can search through the EPG and create timers." +msgstr "" + +msgid "With Genuine Dreambox you can verify the authenticity of your Dreambox." +msgstr "" + +msgid "" +"With IMDb you can display downloaded movie information (rating, poster, " +"cast, synopsis etc.) about the selected event." +msgstr "" + +msgid "With MovieRetitle you can rename your movies." +msgstr "" + +msgid "" +"With MyTube you can play YouTube videos directly on your TV without a PC." +msgstr "" + +msgid "" +"With OFDb you can display downloaded movie information (rating, poster, " +"cast, synopsis etc.) about the selected event." +msgstr "" + +msgid "With WebcamViewer you can watch webcams on your TV Screen." +msgstr "" + +msgid "" +"With Werbezapper you can bridge commercials by creating short timers\n" +"(between 1 and 9 minutes long) which will automatically zap back to the " +"original channel after execution." +msgstr "" + +msgid "" +"With YouTubePlayer you can watch YouTube-Videos on the Dreambox.\n" +"This plugin requires a PC with the VLC program running." +msgstr "" + +msgid "" +"With the CommonInterfaceAssignment plugin it is possible to use differentCI " +"modules in your Dreambox and assign dedicated providers/services or caids to " +"each of them.\n" +"This allows watching a scrambled service while recording another one." +msgstr "" + +msgid "" +"With the CrashlogAutoSubmit plugin it is possible to automaticallymail " +"crashlogs found on your hard drive to Dream Multimedia." +msgstr "" + +msgid "" +"With the DefaultServicesScanner plugin you can scan default lamedbs sorted " +"by satellite with a connected dish positioner." +msgstr "" + +msgid "" +"With the DiseqcTester plugin you can test your satellite equipment for " +"DiSEqC compatibility and errors." +msgstr "" + +msgid "" +"With the NFIFlash plugin it is possible to prepare a USB stick with an " +"Dreambox image.\n" +"It is then possible to flash your Dreambox with the image on that stick." +msgstr "" + +msgid "" +"With the NetworkWizard you can easily configure your network step by step." +msgstr "" + +msgid "" +"With the PositionerSetup plugin it is easy to install and configure a " +"motorized dish." +msgstr "" + +msgid "" +"With the SatelliteEquipmentControl plugin it is possible to fine-tune DiSEqC-" +"settings." msgstr "" # @@ -7874,9 +8879,8 @@ msgid "" "alternative service it is restricted to." msgstr "" -# msgid "" -"With this option you can restrict the AutoTimer to a certain ammount of " +"With this option you can restrict the AutoTimer to a certain amount of " "scheduled recordings. Set this to 0 to disable this functionality." msgstr "" @@ -7892,10 +8896,6 @@ msgstr "Rakstīšanas kļūda ieraksta laikā. Vai disks ir pilns?\n" msgid "Write failed!" msgstr "Rakstīšana neizdevās!" -# -msgid "Writing NFI image file to flash completed" -msgstr "NFI imidža datnes rakstīšana iekšējā atmiņā pabeigta" - # msgid "YPbPr" msgstr "YPbPr" @@ -7987,6 +8987,11 @@ msgstr "" msgid "You can choose, what you want to install..." msgstr "Jūs varat izvēlēties, ko vēlaties uzstādīti..." +msgid "" +"You can control for how many days in the future timers are added. Set this " +"to 0 to disable this feature." +msgstr "" + # msgid "You can install this plugin." msgstr "" @@ -8006,6 +9011,19 @@ msgid "" "in title' is what is looked for in the EPG." msgstr "" +msgid "" +"You can use the EasyInfo for manage your EPG plugins from info button. You " +"have also a new now-next event viewer. Easy-PG, the own graphical EPG bowser " +"is also included." +msgstr "" + +msgid "" +"You can use this plugin to dynamically hide Plugins from either the " +"Extensions- or Pluginmenu without having to modify the source code of the " +"respective plugin.After installation you find the settings as \"Hide Plugins" +"\" under Setup / System." +msgstr "" + # msgid "You cannot delete this!" msgstr "Jūs šo nevarat dzēst!" @@ -8089,15 +9107,11 @@ msgstr "" "instrukcijas no tīkla vietnes, jaunā programmatūra piedāvās Jums atjaunot " "iestatījumus." -# msgid "" -"You need to set a pin code and hide it from your children.\n" +"You need to set a PIN code and hide it from your children.\n" "\n" "Do you want to set the pin now?" msgstr "" -"Jums vajag uzstādīt PIN kodu un nerādīt to bērniem.\n" -"\n" -"Vai vēlaties tagad uzstādīt PIN kodu?" # msgid "" @@ -8197,6 +9211,9 @@ msgstr "" msgid "Your network configuration has been activated." msgstr "Tīkla konfigurācija aktivizēta." +msgid "Your network is not working. Please try again." +msgstr "" + # msgid "Your network mount has been activated." msgstr "" @@ -8217,6 +9234,9 @@ msgid "" "Please choose what you want to do next." msgstr "" +msgid "ZDFMediathek allows you to watch streams from ZDF Mediathek." +msgstr "" + # msgid "Zap back to previously tuned service?" msgstr "" @@ -8233,7 +9253,16 @@ msgstr "Pārslēgties atpakaļ uz kanālu pirms sat-meklētāja?" msgid "Zap back to service before tuner setup?" msgstr "" -msgid "Zydas" +msgid "Zap between commercials" +msgstr "" + +msgid "ZapStatistic shows the watched services with some statistics." +msgstr "" + +msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies" +msgstr "" + +msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies." msgstr "" # @@ -8252,6 +9281,9 @@ msgstr "[favorītu rediģēšana]" msgid "[move mode]" msgstr "[pārvietošanas režīms]" +msgid "a HD skin from Kerni" +msgstr "" + # msgid "a gui to assign services/providers to common interface modules" msgstr "" @@ -8285,7 +9317,12 @@ msgstr "aktivizēt pašreizējo konfigurāciju" msgid "activate network adapter configuration" msgstr "" +#. TRANSLATORS: AutoTimer title in MovieList (automatically opens importer, I consider this no further interaction) +msgid "add AutoTimer" +msgstr "" + # +#. TRANSLATORS: AutoTimer title in EventInfo dialog (requires the user to select an event to base the AutoTimer on) msgid "add AutoTimer..." msgstr "" @@ -8373,6 +9410,19 @@ msgstr "paplašināts" msgid "alphabetic sort" msgstr "sakārtot pēc alfabēta" +msgid "assign color buttons (red/green/yellow/blue) to plugins from MOVIELIST." +msgstr "" + +msgid "assign color buttons to plugins from MOVIELIST" +msgstr "" + +msgid "" +"assign long key-press (red/green/yellow/blue) to plugins or E2 functions." +msgstr "" + +msgid "assign long key-press on color buttons to plugins or E2 functions" +msgstr "" + # msgid "assigned CAIds:" msgstr "" @@ -8381,6 +9431,12 @@ msgstr "" msgid "assigned Services/Provider:" msgstr "" +msgid "at beginning" +msgstr "" + +msgid "at end" +msgstr "" + # #, python-format msgid "audio track (%s) format" @@ -8399,6 +9455,9 @@ msgstr "skaņas celiņi" msgid "auto" msgstr "auto" +msgid "autotimers need a match attribute" +msgstr "" + # msgid "available" msgstr "" @@ -8431,6 +9490,9 @@ msgstr "melnais saraksts" msgid "blue" msgstr "zils" +msgid "bob" +msgstr "" + # #, python-format msgid "burn audio track (%s)" @@ -8456,10 +9518,6 @@ msgstr "mainīt ierakstīšanu (beigu laiks)" msgid "chapters" msgstr "nodaļas" -# -msgid "choose destination directory" -msgstr "izvēlēties galamērķa mapi" - # msgid "circular left" msgstr "cirkulārā kreisā" @@ -8476,6 +9534,9 @@ msgstr "notīrīt repertuāru" msgid "complex" msgstr "kompleksa" +msgid "config changed." +msgstr "" + # msgid "config menu" msgstr "konfigurācijas izvēlne" @@ -8492,6 +9553,9 @@ msgstr "pievienots" msgid "continue" msgstr "turpināt" +msgid "control multiple Dreamboxes with different RCs" +msgstr "" + # msgid "copy to bouquets" msgstr "kopēt buķetēs" @@ -8504,6 +9568,12 @@ msgstr "" msgid "create directory" msgstr "izveidot mapi" +msgid "creates virtual series folders from episodes" +msgstr "" + +msgid "creates virtual series folders from sets of recorded episodes" +msgstr "" + #, python-format msgid "currently installed image: %s" msgstr "" @@ -8516,6 +9586,9 @@ msgstr "ikdienas" msgid "day" msgstr "diena" +msgid "default" +msgstr "" + # msgid "delete" msgstr "" @@ -8540,6 +9613,9 @@ msgstr "dzēst saglabātu repertuāru" msgid "delete..." msgstr "dzēst..." +msgid "description" +msgstr "" + # msgid "disable" msgstr "izslēgt" @@ -8572,6 +9648,9 @@ msgstr "nerakstīt" msgid "done!" msgstr "pabeigts!" +msgid "driver for Realtek USB wireless devices" +msgstr "" + # msgid "edit alternatives" msgstr "rediģēt alternatīvas" @@ -8624,10 +9703,6 @@ msgstr "beigt griešanu šeit" msgid "end favourites edit" msgstr "beigt favorītu rediģēšanu" -# -msgid "enter hidden network SSID" -msgstr "" - # msgid "equal to" msgstr "vienāds ar" @@ -8664,10 +9739,6 @@ msgstr "iziet no tīkla saskarņu saraksta" msgid "exit networkadapter setup menu" msgstr "iziet no tīkla adaptera iestatīšanas izvēlnes" -# -msgid "failed" -msgstr "neizdevās" - # msgid "fileformats (BMP, PNG, JPG, GIF)" msgstr "datņu formāti (BMP, PNG, JPG, GIF)" @@ -8857,6 +9928,9 @@ msgstr "minūte" msgid "minutes" msgstr "minūtēm" +msgid "missing parameter \"id\"" +msgstr "" + # msgid "month" msgstr "mēnesis" @@ -8946,6 +10020,9 @@ msgstr "" msgid "not locked" msgstr "nav noenkurojies" +msgid "not supported" +msgstr "" + # msgid "not used" msgstr "neizmantots" @@ -9050,6 +10127,9 @@ msgstr "ieraksta..." msgid "red" msgstr "sarkans" +msgid "redesigned Kerni-HD1 skin" +msgstr "" + # msgid "remove a nameserver entry" msgstr "dzēst vārdu servera ierakstu" @@ -9151,14 +10231,13 @@ msgstr "otrs motorizētās LNB kabelis" msgid "seconds" msgstr "sekundes" +msgid "see service-epg (and PiP) from channels in an infobar" +msgstr "" + # msgid "select" msgstr "atlasīt" -# -msgid "select .NFI flash file" -msgstr "izvēlēties .NFI lādējamo datni" - # msgid "select CAId" msgstr "" @@ -9167,10 +10246,6 @@ msgstr "" msgid "select CAId's" msgstr "" -# -msgid "select image from server" -msgstr "izvēlēties imidžu no servera" - # msgid "select interface" msgstr "izvēlēties interfeisu" @@ -9187,17 +10262,18 @@ msgstr "izvēlēties filmu" msgid "select the movie path" msgstr "izvēlēties filmas ceļu" -# -msgid "service pin" -msgstr "kanāla PIN" +msgid "service PIN" +msgstr "" + +msgid "set enigma2 to standby-mode after startup" +msgstr "" # msgid "sets the Audio Delay (LipSync)" msgstr "" -# -msgid "setup pin" -msgstr "iestatnes PIN" +msgid "setup PIN" +msgstr "" # msgid "show DVD main menu" @@ -9387,8 +10463,11 @@ msgstr "Ie-/iz-slēgt griešanas iezīmi pašreizējā pozīcijā" msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info" msgstr "Ie-/iz-slēgt laiku, nodaļu, skaņu, subtitru informāciju" -# -msgid "unavailable" +msgid "tuner is not supported" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "unable to find timer with id %i" msgstr "" # @@ -9411,6 +10490,12 @@ msgstr "" msgid "use as HDD replacement" msgstr "" +msgid "use your Dreambox as Web proxy" +msgstr "" + +msgid "use your Dreambox as Web proxy." +msgstr "" + # msgid "user defined" msgstr "lietotāja definēts" @@ -9443,6 +10528,9 @@ msgstr "gaida" msgid "was removed successfully" msgstr "" +msgid "watch trailer from epglist/eventview" +msgstr "" + # msgid "weekly" msgstr "iknedēļas" @@ -9451,6 +10539,9 @@ msgstr "iknedēļas" msgid "whitelist" msgstr "baltais saraksts" +msgid "wireless network interface" +msgstr "" + # msgid "working" msgstr "darbojas" @@ -9503,6 +10594,16 @@ msgstr "pārslēgts" #~ msgid "* Only available when entering hidden SSID or network key" #~ msgstr "* Pieejams tikai ievadot slēptu SSID vai tīkla atslēgu" +# +#~ msgid ".NFI Download failed:" +#~ msgstr ".NFI lejuplāde neizdevās:" + +# +#~ msgid "" +#~ ".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!" +#~ msgstr "" +#~ ".NFI datne izsgāja md5sum paraksta pārbaudi. Varat droši lādēt šo imidžu!" + # #~ msgid "/usr/share/enigma2 directory" #~ msgstr "/usr/share/enigma2 katalogs" @@ -9568,10 +10669,47 @@ msgstr "pārslēgts" #~ msgid "Call monitoring" #~ msgstr "Zvanu monitorings" +# +# ??? +#~ msgid "Cannot parse feed directory" +#~ msgstr "Nevar analizēt barotnes katalogu" + +# +#~ msgid "Change dir." +#~ msgstr "Mainīt dir." + +# +#~ msgid "Change service pin" +#~ msgstr "Mainīt kanāla PIN" + +# +#~ msgid "Change service pins" +#~ msgstr "Mainīt kanālu PIN" + +# +#~ msgid "Change setup pin" +#~ msgstr "Mainīt iestatnes PIN" + # #~ msgid "Choose source" #~ msgstr "Izvēlēties avotu" +# +#~ msgid "Code rate high" +#~ msgstr "Augsts kodēšanas ātrums " + +# +#~ msgid "Code rate low" +#~ msgstr "Zems kodēšanas ātrums" + +# +#~ msgid "Coderate HP" +#~ msgstr "Kodēšanas ātrums HP" + +# +#~ msgid "Coderate LP" +#~ msgstr "Kodēšanas ātrums LP" + # #~ msgid "Compact flash card" #~ msgstr "Compact flash karte" @@ -9602,6 +10740,14 @@ msgstr "pārslēgts" #~ msgid "Deinterlacer Mode" #~ msgstr "Pārlecošās izvērses režīms" +# +#~ msgid "Destination directory" +#~ msgstr "Galamērķa mape" + +# +#~ msgid "Disable Subtitles" +#~ msgstr "Izslēgt subtitrus" + # #~ msgid "" #~ "Disconnected from\n" @@ -9625,8 +10771,13 @@ msgstr "pārslēgts" #~ msgstr "Pabeigts - uzstādītas vai atjauninātas %d pakotnes ar %d kļūdām" # -#~ msgid "Enable Autoresolution" -#~ msgstr "Aktivizēt auto izšķirtspēju" +# ??? +#~ msgid "Download of USB flasher boot image failed: " +#~ msgstr "USB lādētāja palaišanas imidža ielāde neizdevās:" + +# +#~ msgid "Encryption Type" +#~ msgstr "Šifrēšanas veids" # #~ msgid "" @@ -9644,6 +10795,14 @@ msgstr "pārslēgts" #~ "\n" #~ "© 2006 - Stephan Reichholf" +# +#~ msgid "Enter Fast Forward at speed" +#~ msgstr "Ievadiet ātrās pārtīšanas ātrumu" + +# +#~ msgid "Enter Rewind at speed" +#~ msgstr "Ievadiet attīšanas ātrumu" + # #~ msgid "Enter WLAN network name/SSID:" #~ msgstr "Ievadiet bezvadu tīkla nosaukumu /SSID:" @@ -9656,6 +10815,17 @@ msgstr "pārslēgts" #~ msgid "Filesystem Check..." #~ msgstr "Failsistēmas pārbaude..." +# +#~ msgid "" +#~ "First we need to download the latest boot environment for the USB flasher." +#~ msgstr "" +#~ "No sākuma nepieciešams lejuplādēt pēdējo palaišanas vidi priekš USB " +#~ "ielādes." + +# +#~ msgid "Frame repeat count during non-smooth winding" +#~ msgstr "Atkārtoto kadru skaits 'attēlu virknes' režīmā" + # #~ msgid "Fritz!Box FON IP address" #~ msgstr "Fritz!Box FON IP adrese" @@ -9664,10 +10834,34 @@ msgstr "pārslēgts" #~ msgid "Function not yet implemented" #~ msgstr "Funkcija vēl nav realizēta" +# +#~ msgid "Guard Interval" +#~ msgstr "Sardzes intervāls" + +# +#~ msgid "Guard interval mode" +#~ msgstr "Sardzes intervāla režīms" + +# +#~ msgid "Hidden network SSID" +#~ msgstr "Slēpts tīkla SSID" + +# +#~ msgid "Hierarchy Information" +#~ msgstr "Hierarhijas informācija" + +# +#~ msgid "Hierarchy mode" +#~ msgstr "Hierarhijas režīms" + # #~ msgid "If you can see this page, please press OK." #~ msgstr "Ja redzat šo lappusi, spiediet OK." +# +#~ msgid "Image flash utility" +#~ msgstr "Imidža ielādes utilītprogramma" + # #~ msgid "Image-Upgrade" #~ msgstr "Imidža atjaunināšana" @@ -9744,6 +10938,14 @@ msgstr "pārslēgts" #~ msgid "Install local IPKG" #~ msgstr "Uzstādīt lokālo IPKG" +# +#~ msgid "Integrated Ethernet" +#~ msgstr "Iebūvētais Ethernet" + +# +#~ msgid "Integrated Wireless" +#~ msgstr "Iebūvētais Wireless" + # #~ msgid "Invert display" #~ msgstr "Inverss displejs" @@ -9752,22 +10954,86 @@ msgstr "pārslēgts" #~ msgid "Language..." #~ msgstr "Valoda..." +# +#~ msgid "Network SSID" +#~ msgstr "Tīkla SSID" + # #~ msgid "Network..." #~ msgstr "Tīkls..." +# +#~ msgid "New pin" +#~ msgstr "Jauns pin kods" + # #~ msgid "No 50 Hz, sorry. :(" #~ msgstr "Nav 50 Hz, atvainojiet. :(" +# +#~ msgid "No Networks found" +#~ msgstr "Nav atrasts neviens tīkls" + +# +#~ msgid "No useable USB stick found" +#~ msgstr "Nav atrasta lietojama USB atmiņa" + # #~ msgid "Online-Upgrade" #~ msgstr "Tiešsaistes atjaunināšana" +# +#~ msgid "Orbital Position" +#~ msgstr "Pozīcija orbītā" + +# +#~ msgid "Page" +#~ msgstr "Lappuse" + +# +#~ msgid "Please choose .NFI image file from feed server to download" +#~ msgstr "Lūdzu izvēlēties .NFI imidža datni lejuplādei no barotnes servera" + +# +#~ msgid "" +#~ "Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the " +#~ "target USB stick (minimum size is 64 MB) now!" +#~ msgstr "" +#~ "Tagad lūdzu atvienojiet visas USB ierīces no Dreambox, un pievienojiet " +#~ "atpakaļ USB atmiņu (minimālais izmērs 64 MB)!" + +# +#~ msgid "Please enter the old pin code" +#~ msgstr "Lūdzu ievadiet veco PIN kodu" + +# +#~ msgid "Please select .NFI flash image file from medium" +#~ msgstr "Lūdzu izvēlieties lādējamo .NFI imidža datni no datu nesēja" + +# +#~ msgid "Please select target directory or medium" +#~ msgstr "Lūdzu izvēlieties mērķa mapi vai datu nesēju" + +# +#~ msgid "Polarity" +#~ msgstr "Polaritāte" + # #~ msgid "RSS Feed URI" #~ msgstr "RSS barotnes URI" +# +#~ msgid "Reenter new pin" +#~ msgstr "Ievadiet vēlreiz jauno pin" + +# +#~ msgid "Remove the broken .NFI file?" +#~ msgstr "Dzēst bojāto .NFI datni?" + +# +#~ msgid "Remove the incomplete .NFI file?" +#~ msgstr "Dzēst nepilnīgo .NFI datni?" + # #~ msgid "Restore backups..." #~ msgstr "Atjaunot dublējumkopijas..." @@ -9784,6 +11050,11 @@ msgstr "pārslēgts" #~ "Iestatījumu atjaunošana pabeigta. Lūdzu spiediet OK, lai aktivizētu " #~ "atjaunotos iestatījumus." +# +#, fuzzy +#~ msgid "Rolloff" +#~ msgstr "Rolloff" + # #~ msgid "" #~ "Scan your network for wireless Access Points and connect to them using " @@ -9792,14 +11063,31 @@ msgstr "pārslēgts" #~ "Meklēt bezvadu piekļuves punktus tīklā un savienoties ar tiem, lietojot " #~ "bezvadu tīkla USB ierīci\n" +# +#~ msgid "Select audio mode" +#~ msgstr "Izvēlēties skaņas režīmu" + +# +#~ msgid "Select files for backup. Currently selected:\n" +#~ msgstr "Izvēlēties datnes dublējumkopēšanai. Pašreiz izvēlētas:\n" + # #~ msgid "Select files/folders to backup..." #~ msgstr "Izvēlēties datnes/mapes dublējumkopēšanai..." +# +#~ msgid "Select image" +#~ msgstr "Izvēlēties imidžu" + # #~ msgid "Select video input" #~ msgstr "Izvēlēties attēla ieeju" +# +# ??? +#~ msgid "Selected source image" +#~ msgstr "Izvēlētā avota imidžs" + # #~ msgid "Set as default Interface" #~ msgstr "Iestatīt kā noklusēto interfeisu" @@ -9840,6 +11128,71 @@ msgstr "pārslēgts" #~ "\n" #~ "Lūdzu izvēlieties citu." +# +#~ msgid "Stereo" +#~ msgstr "Stereo" + +# +#~ msgid "Symbol Rate" +#~ msgstr "Simbolu ātrums" + +# +#~ msgid "Symbolrate" +#~ msgstr "Simbolātrums" + +# +#~ msgid "" +#~ "The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image " +#~ "from the feed server and save it on the stick?" +#~ msgstr "" +#~ "USB atmiņas ierīce tagad ir sāknējama. Vai vēlaties lejuplādēt pēdējo " +#~ "imidžu no barotnes servera un saglabāt to USB atmiņas ierīcē?" + +# +#~ msgid "" +#~ "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure " +#~ "that you want to burn this image to flash memory? You are doing this at " +#~ "your own risk!" +#~ msgstr "" +#~ "Md5sum validācija neizdevās, iespējams, ka datne ir bojāta! Vai tiešām " +#~ "vēlaties rakstīt šo imidžu iekšējā atmiņā? Tā darot, Jūs riskējat!" + +# +#~ msgid "" +#~ "The md5sum validation failed, the file may be downloaded incompletely or " +#~ "be corrupted!" +#~ msgstr "" +#~ "Md5sum validācija neizdevās, iespējams, ka datne ir nepilnīgi ielādēta " +#~ "vai bojāta!" + +# +#~ msgid "The pin code has been changed successfully." +#~ msgstr "PIN kods veiksmīgi nomainīts." + +# +#~ msgid "The pin codes you entered are different." +#~ msgstr "Jūsu ievadītie PIN kodi ir atšķirīgi." + +# +#~ msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!" +#~ msgstr "Šī .NFI datne nesatur derīgu %s imidžu!" + +# +#~ msgid "" +#~ "This .NFI file does not have a md5sum signature and is not guaranteed to " +#~ "work. Do you really want to burn this image to flash memory?" +#~ msgstr "" +#~ "Šai .NFI datnei nav md5sum paraksta un nav garantijas ka tā strādās. Vai " +#~ "tiešām vēlaties šo imidžu rakstīt iekšējā atmiņā?" + +# +#~ msgid "" +#~ "This .NFI file has a valid md5 signature. Continue programming this image " +#~ "to flash memory?" +#~ msgstr "" +#~ "Šai .NFI datnei ir derīgs md5sum paraksts. Vai turpināt imidža " +#~ "programmēšanu iekšējā atmiņā?" + # #~ msgid "This Dreambox can't decode %s video streams!" #~ msgstr "Šis Dreambox modelis nevar atkodēt %s attēla plūsmas!" @@ -9852,6 +11205,30 @@ msgstr "pārslēgts" #~ msgid "Timeshift path..." #~ msgstr "Laikaiztures ceļš..." +# +#~ msgid "" +#~ "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n" +#~ "1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable " +#~ "USB stick.\n" +#~ "2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed " +#~ "for 10 seconds.\n" +#~ "3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard." +#~ msgstr "" +#~ "Lūdzu veiciet šādus soļus, lai atjauninātu Dreambox programmatūru:\n" +#~ "1) Izslēdziet ierīci ar aizmugures barošanas slēdzi un iespraudiet " +#~ "sāknējamu USB atmiņu.\n" +#~ "2) Ieslēdziet ierīci un 10 sekundes turiet nospiestu DOWN pogu uz " +#~ "priekšējā paneļa.\n" +#~ "3) Gaidiet līdz ielādējas un sekojiet vedņa norādījumiem." + +# +#~ msgid "Transmission Mode" +#~ msgstr "Pārraides režīms" + +# +#~ msgid "Transponder Type" +#~ msgstr "Transpondera veids" + # #~ msgid "USB" #~ msgstr "USB" @@ -9864,6 +11241,10 @@ msgstr "pārslēgts" #~ msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?" #~ msgstr "Atjaunināšana pabeigta. Vai vēlaties atsāknēt Dreambox?" +# +#~ msgid "Use non-smooth winding at speeds above" +#~ msgstr "Izmantot 'attēlu virknes' režīmu pie augstākminētajiem ātrumiem" + # #~ msgid "" #~ "We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If " @@ -9875,6 +11256,14 @@ msgstr "pārslēgts" #~ "uz 60 Hz.\n" #~ "Lūdzu spiediet OK, lai sāktu." +# +#~ msgid "Wireless" +#~ msgstr "Bezvadu" + +# +#~ msgid "Writing NFI image file to flash completed" +#~ msgstr "NFI imidža datnes rakstīšana iekšējā atmiņā pabeigta" + # #~ msgid "" #~ "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a " @@ -9913,6 +11302,16 @@ msgstr "pārslēgts" #~ "Jūs izvēlējāties veidot dublējumkopiju uz cietā diska! Lūdzu spiediet OK, " #~ "lai sāktu dublējumkopijas veidošanu." +# +#~ msgid "" +#~ "You need to set a pin code and hide it from your children.\n" +#~ "\n" +#~ "Do you want to set the pin now?" +#~ msgstr "" +#~ "Jums vajag uzstādīt PIN kodu un nerādīt to bērniem.\n" +#~ "\n" +#~ "Vai vēlaties tagad uzstādīt PIN kodu?" + # #~ msgid "Your TV works with 50 Hz. Good!" #~ msgstr "Jūsu TV darbojas ar 50 Hz. Labi!" @@ -9937,6 +11336,10 @@ msgstr "pārslēgts" #~ "vai tiešām vēlaties atjaunot\n" #~ "šī dublējumkopija:\n" +# +#~ msgid "choose destination directory" +#~ msgstr "izvēlēties galamērķa mapi" + # #~ msgid "committed, toneburst" #~ msgstr "aktīvā, toņsignāls" @@ -9957,6 +11360,10 @@ msgstr "pārslēgts" #~ msgid "exit network adapter setup menu" #~ msgstr "iziet no tīkla adaptera iestatīšanas izvēlnes" +# +#~ msgid "failed" +#~ msgstr "neizdevās" + # #~ msgid "hidden network" #~ msgstr "slēpts tīkls" @@ -9973,6 +11380,22 @@ msgstr "pārslēgts" #~ msgid "open virtual keyboard input help" #~ msgstr "atvērt virtuālās klaviatūras ievades palīgu" +# +#~ msgid "select .NFI flash file" +#~ msgstr "izvēlēties .NFI lādējamo datni" + +# +#~ msgid "select image from server" +#~ msgstr "izvēlēties imidžu no servera" + +# +#~ msgid "service pin" +#~ msgstr "kanāla PIN" + +# +#~ msgid "setup pin" +#~ msgstr "iestatnes PIN" + # #~ msgid "toneburst, committed" #~ msgstr "toņsignāls, aktīvā"