X-Git-Url: https://git.cweiske.de/enigma2.git/blobdiff_plain/eb7939bd2988c40f56af80a64a557e2c41a896c9..406b024501ad0bf0473d08b345de5e94c370804b:/po/es.po diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 0fbde3f4..da83a60d 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-03 15:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-09 13:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-21 18:08+0100\n" "Last-Translator: José Juan Zapater \n" "Language-Team: none\n" @@ -375,6 +375,9 @@ msgstr "" "El apagado automático quiere apagar\n" "su Dreambox. ¿Lo hago ahora?" +msgid "A small overview of the available icon states and actions." +msgstr "" + msgid "" "A timer failed to record!\n" "Disable TV and try again?\n" @@ -481,6 +484,9 @@ msgstr "Avanzado" msgid "Advanced Options" msgstr "Opciones avanzadas" +msgid "Advanced Video Enhancement Setup" +msgstr "" + msgid "Advanced Video Setup" msgstr "Configuración de video avanzada" @@ -544,6 +550,9 @@ msgstr "" "Está seguro de querer borrar\n" "el siguiente backup:\n" +msgid "Are you sure you want to exit this wizard?" +msgstr "" + msgid "" "Are you sure you want to restart your network interfaces?\n" "\n" @@ -595,6 +604,9 @@ msgstr "Auto" msgid "Auto chapter split every ? minutes (0=never)" msgstr "Dividir capítulo cada ? minutos (0=nunca)" +msgid "Auto flesh" +msgstr "" + msgid "Auto scart switching" msgstr "Intercambio a euroconector auto" @@ -646,11 +658,8 @@ msgstr "Backup fallido." msgid "Backup is done. Please press OK to see the result." msgstr "Backup hecho. Pulse OK para ver los resultados." -msgid "Backup running" -msgstr "Ejecutando Backup" - -msgid "Backup running..." -msgstr "Ejecutando Backup..." +msgid "Backup is running..." +msgstr "" msgid "Backup system settings" msgstr "Configuración sistema de Backup" @@ -679,6 +688,12 @@ msgstr "Cuando una película ha parado" msgid "Behavior when a movie reaches the end" msgstr "Cuando una película ha terminado" +msgid "Block noise reduction" +msgstr "" + +msgid "Blue boost" +msgstr "" + msgid "Bookmarks" msgstr "Marcadores" @@ -760,6 +775,9 @@ msgstr "Cambiar pins del canal" msgid "Change setup pin" msgstr "Cambiar pin de configuración" +msgid "Change step size" +msgstr "" + msgid "Channel" msgstr "Canal" @@ -826,6 +844,12 @@ msgstr "Limpiar" msgid "Cleanup Wizard" msgstr "" +msgid "Cleanup Wizard settings" +msgstr "" + +msgid "CleanupWizard" +msgstr "" + msgid "Clear before scan" msgstr "Limpiar antes de buscar" @@ -835,6 +859,9 @@ msgstr "Borrar log" msgid "Close" msgstr "Cerrar" +msgid "Close title selection" +msgstr "" + msgid "Code rate high" msgstr "Velocidad de código alta" @@ -968,10 +995,8 @@ msgstr "Configuración AutoEnviarCrashlog..." msgid "" "Crashlogs found!\n" -"Send them to Dream Multimedia ?" +"Send them to Dream Multimedia?" msgstr "" -"¡Crashlogs encontrado!\n" -"¿Enviarlo a Dream Multimedia?" msgid "Create DVD-ISO" msgstr "Crear DVD-ISO" @@ -995,6 +1020,9 @@ msgstr "Transponder actual" msgid "Current settings:" msgstr "Configuración actual:" +msgid "Current value: " +msgstr "" + msgid "Current version:" msgstr "Versión actual:" @@ -1031,9 +1059,15 @@ msgstr "DVB-S" msgid "DVB-S2" msgstr "DVB-S2" +msgid "DVD File Browser" +msgstr "" + msgid "DVD Player" msgstr "Reproductor DVD" +msgid "DVD Titlelist" +msgstr "" + msgid "DVD media toolbox" msgstr "Barra de disco DVD" @@ -1043,6 +1077,9 @@ msgstr "Danés" msgid "Date" msgstr "Fecha" +msgid "Decide if you want to enable or disable the Cleanup Wizard." +msgstr "" + msgid "Decide what should be done when crashlogs are found." msgstr "Decidir qué hacer cuando un crashlog sea encontrado." @@ -1052,6 +1089,9 @@ msgstr "Decidir qué hacer después de enviar el crashlog." msgid "Deep Standby" msgstr "Reposo profundo" +msgid "Default" +msgstr "" + msgid "Default Settings" msgstr "Parámetros por Defecto" @@ -1117,6 +1157,9 @@ msgstr "Repetir DiSEqC" msgid "Dialing:" msgstr "Marcando:" +msgid "Digital contour removal" +msgstr "" + msgid "Direct playback of linked titles without menu" msgstr "Reproduce los títulos enlazados sin menú" @@ -1332,6 +1375,9 @@ msgstr "Actualizaciones del software Dreambox están disponibles." msgid "Dutch" msgstr "Alemán" +msgid "Dynamic contrast" +msgstr "" + msgid "E" msgstr "E" @@ -1351,9 +1397,6 @@ msgstr "Editar" msgid "Edit DNS" msgstr "Editar DNS" -msgid "Edit IPKG source URL..." -msgstr "Editar la URL de la fuente IPKG..." - msgid "Edit Title" msgstr "Editar Título" @@ -1375,6 +1418,9 @@ msgstr "Editar la configuración de red de su Dreambox.\n" msgid "Edit title" msgstr "Editar título" +msgid "Edit upgrade source url." +msgstr "" + msgid "Electronic Program Guide" msgstr "Guía de Programación Electrónica" @@ -1384,6 +1430,9 @@ msgstr "Activar" msgid "Enable 5V for active antenna" msgstr "Activar 5V para la antena activa" +msgid "Enable Cleanup Wizard?" +msgstr "" + msgid "Enable multiple bouquets" msgstr "Habilitar multiples listas" @@ -1417,6 +1466,15 @@ msgstr "HoraFin" msgid "English" msgstr "Inglés" +msgid "" +"Enigma2 Skinselector\n" +"\n" +"If you experience any problems please contact\n" +"stephan@reichholf.net\n" +"\n" +"© 2006 - Stephan Reichholf" +msgstr "" + msgid "" "Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n" "\n" @@ -1473,6 +1531,9 @@ msgstr "" "Error: %s\n" "Reintentar?" +msgid "Estonian" +msgstr "" + msgid "Eventview" msgstr "Ver eventos" @@ -1572,8 +1633,8 @@ msgstr "Flash" msgid "Flashing failed" msgstr "Falló el flasheo" -msgid "Following tasks will be done after you press continue." -msgstr "Las siguientes tareas serán hechas después de pulsar continuar." +msgid "Following tasks will be done after you press continue!" +msgstr "" msgid "Format" msgstr "Formato" @@ -1664,6 +1725,9 @@ msgstr "Multi EPG Gráfico" msgid "Greek" msgstr "Griego" +msgid "Green boost" +msgstr "" + msgid "Guard Interval" msgstr "Intervalo de guarda" @@ -1679,9 +1743,6 @@ msgstr "Configuración del disco duro" msgid "Harddisk standby after" msgstr "Disco duro en reposo después" -msgid "Here is a small overview of the available icon states." -msgstr "Aquí hay una pequeña explicación de los estados de los iconos." - msgid "Hidden network SSID" msgstr "SSID de red oculta" @@ -1703,6 +1764,9 @@ msgstr "¿Cuántos minutos quiere grabar?" msgid "How to handle found crashlogs?" msgstr "¿Cómo quiere manejar los crashlogs?" +msgid "Hue" +msgstr "" + msgid "Hungarian" msgstr "Húngaro" @@ -1770,6 +1834,9 @@ msgstr "Voltaje incrementado" msgid "Index" msgstr "Índice" +msgid "Info" +msgstr "" + msgid "InfoBar" msgstr "Barra de información" @@ -1803,8 +1870,11 @@ msgstr "Instalar una nueva imagen con un pendrive" msgid "Install a new image with your web browser" msgstr "Instalar una nueva imagen con su navegador web" -msgid "Install local IPKG" -msgstr "Instalar un IPKG local" +msgid "Install extensions." +msgstr "" + +msgid "Install local extension" +msgstr "" msgid "Install or remove finished." msgstr "Instalación o borrado terminado." @@ -1812,9 +1882,6 @@ msgstr "Instalación o borrado terminado." msgid "Install settings, skins, software..." msgstr "Instalar configuración, skins, software..." -msgid "Install software updates..." -msgstr "Instalar actualización de software..." - msgid "Installation finished." msgstr "Instalación terminada." @@ -1910,6 +1977,9 @@ msgstr "Selección de idioma" msgid "Language..." msgstr "Idioma..." +msgid "Last config" +msgstr "" + msgid "Last speed" msgstr "Última velocidad" @@ -2064,6 +2134,9 @@ msgstr "Lun-Vie" msgid "Monday" msgstr "Lunes" +msgid "Mosquito noise reduction" +msgstr "" + msgid "Mount failed" msgstr "Falló el mount" @@ -2642,11 +2715,11 @@ msgstr "Navegador de plugins" msgid "Plugin manager" msgstr "Manejador de Plugin" -msgid "Plugin manager help..." -msgstr "Ayuda del manejador de plugin..." +msgid "Plugin manager activity information" +msgstr "" -msgid "Plugin manager process information..." -msgstr "Información de preceso del manejador de plugin..." +msgid "Plugin manager help" +msgstr "" msgid "Plugins" msgstr "Plugins" @@ -2702,6 +2775,9 @@ msgstr "Preparando... Por favor espere" msgid "Press OK on your remote control to continue." msgstr "Pulse OK en el mando a distancia para continuar." +msgid "Press OK to activate the selected skin." +msgstr "" + msgid "Press OK to activate the settings." msgstr "Pulse OK para activar la configuración." @@ -2715,12 +2791,24 @@ msgstr "Pulse OK para obtener más detalles para %s" msgid "Press OK to scan" msgstr "Pulse OK para buscar" +msgid "Press OK to select a Provider." +msgstr "" + +msgid "Press OK to select/deselect a CAId." +msgstr "" + msgid "Press OK to start the scan" msgstr "Pulse OK para comenzar la búsqueda" +msgid "Press OK to toggle the selection." +msgstr "" + msgid "Press OK to view full changelog" msgstr "Pulse OK para ver todo el log" +msgid "Press yellow to set this interface as default interface." +msgstr "" + msgid "Prev" msgstr "Ant" @@ -2882,6 +2970,9 @@ msgstr "Borrar el título" msgid "Removed successfully." msgstr "" +msgid "Removeing" +msgstr "" + msgid "Removing" msgstr "Borrando" @@ -2913,6 +3004,12 @@ msgstr "Resetear" msgid "Reset and renumerate title names" msgstr "Reinicia y renumera los nombre de títulos" +msgid "Reset video enhancement settings to system defaults?" +msgstr "" + +msgid "Reset video enhancement settings to your last configuration?" +msgstr "" + msgid "Resolution" msgstr "Resolución" @@ -2937,15 +3034,15 @@ msgstr "Reiniciar su conexión y dispositivos de red.\n" msgid "Restore" msgstr "Restaurar" -msgid "Restore backups..." -msgstr "Restaurar backups..." +msgid "Restore backups" +msgstr "" + +msgid "Restore is running..." +msgstr "" msgid "Restore running" msgstr "Ejecutando la restauración" -msgid "Restore running..." -msgstr "Ejecutando la restauración..." - msgid "Restore system settings" msgstr "Configuración del sistema de restauración" @@ -3029,6 +3126,9 @@ msgstr "Sats" msgid "Satteliteequipment" msgstr "Equipo Satélite" +msgid "Saturation" +msgstr "" + msgid "Saturday" msgstr "Sábado" @@ -3038,6 +3138,9 @@ msgstr "Guardar" msgid "Save Playlist" msgstr "Guardar lista de reproducción" +msgid "Scaler sharpness" +msgstr "" + msgid "Scaling Mode" msgstr "Modo de búsqueda" @@ -3116,6 +3219,11 @@ msgid "" msgstr "" "Escanear su red para puntos de acceso y conecte a ellos con su USB Wlan\n" +msgid "" +"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your " +"selected wireless device.\n" +msgstr "" + msgid "" "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner" msgstr "" @@ -3142,9 +3250,6 @@ msgstr "Seleccionar" msgid "Select HDD" msgstr "Seleccionar disco duro" -msgid "Select IPKG source to edit..." -msgstr "Seleccionar fuente IPKG para editar..." - msgid "Select Location" msgstr "Seleccionar Localización" @@ -3166,8 +3271,8 @@ msgstr "Seleccione canal a grabar" msgid "Select files for backup. Currently selected:\n" msgstr "Seleccione ficheros para backup. Actualmente seleccionado:\n" -msgid "Select files/folders to backup..." -msgstr "Selecciona ficheros/carpetas para backup..." +msgid "Select files/folders to backup" +msgstr "" msgid "Select image" msgstr "Seleccionar imagen" @@ -3184,6 +3289,9 @@ msgstr "Seleccionar la velocidad de refresco" msgid "Select service to add..." msgstr "Seleccione canal a añadir..." +msgid "Select upgrade source to edit." +msgstr "" + msgid "Select video input" msgstr "Seleccionar la entrada de video" @@ -3262,6 +3370,9 @@ msgstr "Poner Voltaje y 22kHz" msgid "Set as default Interface" msgstr "Poner como interface por defecto" +msgid "Set available internal memory threshold for the warning." +msgstr "" + msgid "Set interface as default Interface" msgstr "Poner Interface como por defecto" @@ -3277,6 +3388,9 @@ msgstr "Configuración" msgid "Setup Mode" msgstr "Modo configuración" +msgid "Sharpness" +msgstr "" + msgid "Show Info" msgstr "Mostar Info" @@ -3343,6 +3457,9 @@ msgstr "Transponder único" msgid "Singlestep (GOP)" msgstr "En un solo paso (GOP)" +msgid "Skin" +msgstr "" + msgid "Skin..." msgstr "Piel..." @@ -3380,9 +3497,6 @@ msgstr "Software" msgid "Software manager" msgstr "Manejador de software" -msgid "Software manager..." -msgstr "Manejador de software..." - msgid "Software restore" msgstr "Restaurar software" @@ -3449,6 +3563,9 @@ msgstr "Sur" msgid "Spanish" msgstr "Español" +msgid "Split preview mode" +msgstr "" + msgid "Standby" msgstr "Reposo" @@ -3736,6 +3853,9 @@ msgstr "No hay configuración por defecto en su imagen." msgid "There are now " msgstr "" +msgid "There is nothing to be done." +msgstr "" + msgid "" "There might not be enough Space on the selected Partition.\n" "Do you really want to continue?" @@ -4106,15 +4226,15 @@ msgstr "Actualización finalizada. Aquí está el resultado:" msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..." msgstr "Actualizando... Espere... Esto puede tardar varios minutos..." -msgid "Upgrade" -msgstr "Actualizar" - msgid "Upgrade finished." msgstr "Actualización finalizada." msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?" msgstr "Actualización finalizada. ¿Quiere reiniciar su Dreambox?" +msgid "Upgradeing" +msgstr "" + msgid "Upgrading" msgstr "Actualizando" @@ -4174,6 +4294,9 @@ msgstr "" "Use las teclas arriba/abajo de su mando para seleccionar una opción. " "Después, pulse OK." +msgid "Use this video enhancement settings?" +msgstr "" + msgid "Use usals for this sat" msgstr "Usar usals para este sat" @@ -4213,6 +4336,15 @@ msgstr "Configuración de Video" msgid "Video Wizard" msgstr "Asientente de video" +msgid "Video enhancement preview" +msgstr "" + +msgid "Video enhancement settings" +msgstr "" + +msgid "Video enhancement setup" +msgstr "" + msgid "" "Video input selection\n" "\n" @@ -4232,6 +4364,12 @@ msgstr "" msgid "Video mode selection." msgstr "Selección de modo de vídeo." +msgid "VideoSetup" +msgstr "" + +msgid "Videoenhancement Setup" +msgstr "" + msgid "View Movies..." msgstr "Ver Películas..." @@ -4319,6 +4457,9 @@ msgstr "WSS en 4:3" msgid "Waiting" msgstr "Esperando" +msgid "Warn if free space drops below (kB):" +msgstr "" + msgid "" "We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If " "your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n" @@ -4758,9 +4899,15 @@ msgstr "" msgid "assigned CAIds" msgstr "CAIds asignados" +msgid "assigned CAIds:" +msgstr "" + msgid "assigned Services/Provider" msgstr "Canales/Proveedor asignados" +msgid "assigned Services/Provider:" +msgstr "" + #, python-format msgid "audio track (%s) format" msgstr "format de pista de audio (%s)" @@ -5150,6 +5297,9 @@ msgstr "no hay slots CI" msgid "no HDD found" msgstr "disco no encontrado" +msgid "no Services/Providers selected" +msgstr "" + msgid "no module found" msgstr "módulo no encontrado" @@ -5240,9 +5390,6 @@ msgstr "grabando..." msgid "red" msgstr "rojo" -msgid "reindex..." -msgstr "" - msgid "remove a nameserver entry" msgstr "borrar entrada de servidor de nombres" @@ -5623,6 +5770,12 @@ msgstr "zapeado" #~ msgid "Automatic SSID lookup" #~ msgstr "Buscar SSID automático" +#~ msgid "Backup running" +#~ msgstr "Ejecutando Backup" + +#~ msgid "Backup running..." +#~ msgstr "Ejecutando Backup..." + #~ msgid "Burn" #~ msgstr "Grabar" @@ -5641,6 +5794,13 @@ msgstr "zapeado" #~ msgid "Copying USB flasher boot image to stick..." #~ msgstr "Copiando el flasher de arranque a la memoria USB..." +#~ msgid "" +#~ "Crashlogs found!\n" +#~ "Send them to Dream Multimedia ?" +#~ msgstr "" +#~ "¡Crashlogs encontrado!\n" +#~ "¿Enviarlo a Dream Multimedia?" + #~ msgid "Custom skip time for 1/3 keys" #~ msgstr "Configura el tiempo a avanzar para las teclas 1/3" @@ -5704,6 +5864,9 @@ msgstr "zapeado" #~ msgid "Downloading image description..." #~ msgstr "Descargando la descripción de la imagen..." +#~ msgid "Edit IPKG source URL..." +#~ msgstr "Editar la URL de la fuente IPKG..." + #~ msgid "Edit current title" #~ msgstr "Editar título actual" @@ -5732,6 +5895,9 @@ msgstr "zapeado" #~ msgid "Fix USB stick" #~ msgstr "Fijar memoria USB" +#~ msgid "Following tasks will be done after you press continue." +#~ msgstr "Las siguientes tareas serán hechas después de pulsar continuar." + #~ msgid "Font size" #~ msgstr "Tamaño de fuente" @@ -5741,6 +5907,15 @@ msgstr "zapeado" #~ msgid "Hello!" #~ msgstr "¡Hola!" +#~ msgid "Here is a small overview of the available icon states." +#~ msgstr "Aquí hay una pequeña explicación de los estados de los iconos." + +#~ msgid "Install local IPKG" +#~ msgstr "Instalar un IPKG local" + +#~ msgid "Install software updates..." +#~ msgstr "Instalar actualización de software..." + #~ msgid "" #~ "Install/\n" #~ "Remove" @@ -5839,6 +6014,12 @@ msgstr "zapeado" #~ msgid "Please wait for md5 signature verification..." #~ msgstr "Espere para la verificación de firma md5..." +#~ msgid "Plugin manager help..." +#~ msgstr "Ayuda del manejador de plugin..." + +#~ msgid "Plugin manager process information..." +#~ msgstr "Información de preceso del manejador de plugin..." + #~ msgid "" #~ "Pressing OK enables the built in wireless LAN support of your Dreambox.\n" #~ "Wlan USB Sticks with Zydas ZD1211B and RAlink RT73 Chipset are " @@ -5905,6 +6086,12 @@ msgstr "zapeado" #~ msgid "Replace current playlist" #~ msgstr "Reemplazar la lista actual" +#~ msgid "Restore backups..." +#~ msgstr "Restaurar backups..." + +#~ msgid "Restore running..." +#~ msgstr "Ejecutando la restauración..." + #~ msgid "Save current project to disk" #~ msgstr "Guardar el proyecto actual a disco" @@ -5914,6 +6101,12 @@ msgstr "zapeado" #~ msgid "Scan NIM" #~ msgstr "Escanear NIM" +#~ msgid "Select IPKG source to edit..." +#~ msgstr "Seleccionar fuente IPKG para editar..." + +#~ msgid "Select files/folders to backup..." +#~ msgstr "Selecciona ficheros/carpetas para backup..." + #~ msgid "Service scan type needed" #~ msgstr "Tipo de escaneo de canal necesario" @@ -5926,6 +6119,9 @@ msgstr "zapeado" #~ msgid "Socket " #~ msgstr "Socket" +#~ msgid "Software manager..." +#~ msgstr "Manejador de software..." + #~ msgid "Start" #~ msgstr "Inicio" @@ -5966,6 +6162,9 @@ msgstr "zapeado" #~ "Por favor mire el manual de usuario.\n" #~ "Error: " +#~ msgid "Upgrade" +#~ msgstr "Actualizar" + #~ msgid "VCR Switch" #~ msgstr "Cambiar a VCR"