X-Git-Url: https://git.cweiske.de/enigma2.git/blobdiff_plain/eb7939bd2988c40f56af80a64a557e2c41a896c9..f488e1db5b364c4df7135008a3b073a1d0ba06ca:/po/it.po diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 4e89f25d..56d15e59 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enigma2 v2.6 Italian Locale\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-03 15:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-09 13:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-01 12:45+0100\n" "Last-Translator: Spaeleus \n" "Language-Team: WWW.LINSAT.NET \n" @@ -372,6 +372,9 @@ msgstr "" "Un timer di spegnimento prevede\n" "l'arresto del DreamBox. Farlo ora?" +msgid "A small overview of the available icon states and actions." +msgstr "" + msgid "" "A timer failed to record!\n" "Disable TV and try again?\n" @@ -478,6 +481,9 @@ msgstr "Avanzato" msgid "Advanced Options" msgstr "Opzioni avanzate" +msgid "Advanced Video Enhancement Setup" +msgstr "" + msgid "Advanced Video Setup" msgstr "Configurazione avanzata video" @@ -542,6 +548,9 @@ msgstr "" "Rimuovere\n" "questo backup:\n" +msgid "Are you sure you want to exit this wizard?" +msgstr "" + msgid "" "Are you sure you want to restart your network interfaces?\n" "\n" @@ -593,6 +602,9 @@ msgstr "Auto" msgid "Auto chapter split every ? minutes (0=never)" msgstr "Divisione automatica capitoli ogni \"x\" minuti (0=mai)" +msgid "Auto flesh" +msgstr "" + msgid "Auto scart switching" msgstr "Scambio automatico scart" @@ -644,11 +656,8 @@ msgstr "Backup fallito!" msgid "Backup is done. Please press OK to see the result." msgstr "Backup terminato! Premere OK per visualizzare l'esito." -msgid "Backup running" -msgstr "Backup in corso." - -msgid "Backup running..." -msgstr "Backup in corso..." +msgid "Backup is running..." +msgstr "" msgid "Backup system settings" msgstr "Backup conf. sistema" @@ -677,6 +686,12 @@ msgstr "Su arresto riproduzione" msgid "Behavior when a movie reaches the end" msgstr "Su riproduzione terminata" +msgid "Block noise reduction" +msgstr "" + +msgid "Blue boost" +msgstr "" + msgid "Bookmarks" msgstr "Contrassegni" @@ -757,6 +772,9 @@ msgstr "Cambiare codici PIN canale" msgid "Change setup pin" msgstr "Cambiare codice PIN setup" +msgid "Change step size" +msgstr "" + msgid "Channel" msgstr "Canale" @@ -823,6 +841,12 @@ msgstr "Ripulire" msgid "Cleanup Wizard" msgstr "Pulizia guidata" +msgid "Cleanup Wizard settings" +msgstr "" + +msgid "CleanupWizard" +msgstr "" + msgid "Clear before scan" msgstr "Cancellare prima di cercare" @@ -832,6 +856,9 @@ msgstr "Canc. log" msgid "Close" msgstr "Chiudere" +msgid "Close title selection" +msgstr "" + msgid "Code rate high" msgstr "Code rate alto" @@ -965,10 +992,8 @@ msgstr "Configurazione CrashlogAutoSubmit..." msgid "" "Crashlogs found!\n" -"Send them to Dream Multimedia ?" +"Send them to Dream Multimedia?" msgstr "" -"Rilevati crashlog!\n" -"Inoltrarli a Dream Multimedia?" msgid "Create DVD-ISO" msgstr "Creare DVD-ISO" @@ -992,6 +1017,9 @@ msgstr "Transponder corrente" msgid "Current settings:" msgstr "Configurazione corrente:" +msgid "Current value: " +msgstr "" + msgid "Current version:" msgstr "Versione corrente:" @@ -1028,9 +1056,15 @@ msgstr "DVB-S" msgid "DVB-S2" msgstr "DVB-S2" +msgid "DVD File Browser" +msgstr "" + msgid "DVD Player" msgstr "Player DVD" +msgid "DVD Titlelist" +msgstr "" + msgid "DVD media toolbox" msgstr "Strumenti DVD" @@ -1040,6 +1074,9 @@ msgstr "Danese" msgid "Date" msgstr "Data" +msgid "Decide if you want to enable or disable the Cleanup Wizard." +msgstr "" + msgid "Decide what should be done when crashlogs are found." msgstr "Scegliere cosa fare quando vengono rilevati crashlog." @@ -1049,6 +1086,9 @@ msgstr "Scegliere cosa fare dei crashlog dopo l'inoltro." msgid "Deep Standby" msgstr "Spegnimento (Deep-Standby)" +msgid "Default" +msgstr "" + msgid "Default Settings" msgstr "Configurazioni predefinite" @@ -1114,6 +1154,9 @@ msgstr "Ripetizioni DiSEqC" msgid "Dialing:" msgstr "Composizione:" +msgid "Digital contour removal" +msgstr "" + msgid "Direct playback of linked titles without menu" msgstr "Riproduzione diretta dei titoli collegati, senza menu" @@ -1329,6 +1372,9 @@ msgstr "il software del Dreambox perchè sono disponibili aggiornamenti." msgid "Dutch" msgstr "Olandese" +msgid "Dynamic contrast" +msgstr "" + msgid "E" msgstr "E" @@ -1348,9 +1394,6 @@ msgstr "Modif." msgid "Edit DNS" msgstr "Mod. DNS" -msgid "Edit IPKG source URL..." -msgstr "Mod. URL sorgenti IPKG..." - msgid "Edit Title" msgstr "Mod. titolo" @@ -1372,6 +1415,9 @@ msgstr "Modificare configurazione di rete del DreamBox.\n" msgid "Edit title" msgstr "Mod. titolo" +msgid "Edit upgrade source url." +msgstr "" + msgid "Electronic Program Guide" msgstr "Guida Programmi Elettronica" @@ -1381,6 +1427,9 @@ msgstr "Abilitare" msgid "Enable 5V for active antenna" msgstr "Abilitare 5V per antenna attiva" +msgid "Enable Cleanup Wizard?" +msgstr "" + msgid "Enable multiple bouquets" msgstr "Abilitare bouquet multipli" @@ -1414,6 +1463,15 @@ msgstr "Ora fine" msgid "English" msgstr "Inglese" +msgid "" +"Enigma2 Skinselector\n" +"\n" +"If you experience any problems please contact\n" +"stephan@reichholf.net\n" +"\n" +"© 2006 - Stephan Reichholf" +msgstr "" + msgid "" "Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n" "\n" @@ -1473,6 +1531,9 @@ msgstr "" "Errore: %s\n" "Riprovare?" +msgid "Estonian" +msgstr "" + msgid "Eventview" msgstr "Vista eventi" @@ -1571,8 +1632,8 @@ msgstr "Flash" msgid "Flashing failed" msgstr "Flash fallito!" -msgid "Following tasks will be done after you press continue." -msgstr "I processi seguenti saranno eseguiti premendo \"Continuare\"." +msgid "Following tasks will be done after you press continue!" +msgstr "" msgid "Format" msgstr "Formattare" @@ -1663,6 +1724,9 @@ msgstr "Multi EPG grafico" msgid "Greek" msgstr "Greco" +msgid "Green boost" +msgstr "" + msgid "Guard Interval" msgstr "Intervallo di guardia" @@ -1678,9 +1742,6 @@ msgstr "Configurazione harddisk" msgid "Harddisk standby after" msgstr "Standby harddisk dopo" -msgid "Here is a small overview of the available icon states." -msgstr "Ecco una piccola anteprima delle icone di stato disponibili." - msgid "Hidden network SSID" msgstr "SSID di rete nascosto" @@ -1702,6 +1763,9 @@ msgstr "Durata registrazione (minuti):" msgid "How to handle found crashlogs?" msgstr "Come gestire i crashlog rilevati?" +msgid "Hue" +msgstr "" + msgid "Hungarian" msgstr "Ungherese" @@ -1772,6 +1836,9 @@ msgstr "Voltaggio aumentato" msgid "Index" msgstr "Indice" +msgid "Info" +msgstr "" + msgid "InfoBar" msgstr "Barra informazioni" @@ -1805,8 +1872,11 @@ msgstr "Installare nuova immagine tramite penna USB" msgid "Install a new image with your web browser" msgstr "Installare nuova immagine tramite web browser" -msgid "Install local IPKG" -msgstr "Installare IPKG locale" +msgid "Install extensions." +msgstr "" + +msgid "Install local extension" +msgstr "" msgid "Install or remove finished." msgstr "Installazione/Rimozione terminata." @@ -1814,9 +1884,6 @@ msgstr "Installazione/Rimozione terminata." msgid "Install settings, skins, software..." msgstr "Installazione setting, skin, software..." -msgid "Install software updates..." -msgstr "Installazione aggiornamenti software..." - msgid "Installation finished." msgstr "Installazione terminata." @@ -1912,6 +1979,9 @@ msgstr "Selezione lingua" msgid "Language..." msgstr "Lingua..." +msgid "Last config" +msgstr "" + msgid "Last speed" msgstr "Ultima velocità" @@ -2066,6 +2136,9 @@ msgstr "Lun-Ven" msgid "Monday" msgstr "Lunedì" +msgid "Mosquito noise reduction" +msgstr "" + msgid "Mount failed" msgstr "Mount fallito!" @@ -2644,11 +2717,11 @@ msgstr "Browser plugin" msgid "Plugin manager" msgstr "Gestore plugin" -msgid "Plugin manager help..." -msgstr "Aiuto gestore plugin..." +msgid "Plugin manager activity information" +msgstr "" -msgid "Plugin manager process information..." -msgstr "Informazioni processi gestore plugin..." +msgid "Plugin manager help" +msgstr "" msgid "Plugins" msgstr "Plugin" @@ -2704,6 +2777,9 @@ msgstr "In preparazione. Attendere..." msgid "Press OK on your remote control to continue." msgstr "OK -> continuare." +msgid "Press OK to activate the selected skin." +msgstr "" + msgid "Press OK to activate the settings." msgstr "OK -> attivare configurazione." @@ -2717,12 +2793,24 @@ msgstr "OK -> maggiori dettagli su %s." msgid "Press OK to scan" msgstr "OK -> ricercare" +msgid "Press OK to select a Provider." +msgstr "" + +msgid "Press OK to select/deselect a CAId." +msgstr "" + msgid "Press OK to start the scan" msgstr "OK -> iniziare la ricerca" +msgid "Press OK to toggle the selection." +msgstr "" + msgid "Press OK to view full changelog" msgstr "OK -> Vista completa changelog" +msgid "Press yellow to set this interface as default interface." +msgstr "" + msgid "Prev" msgstr "Prec." @@ -2883,6 +2971,9 @@ msgstr "Rim. titolo" msgid "Removed successfully." msgstr "Rimosso correttamente." +msgid "Removeing" +msgstr "" + msgid "Removing" msgstr "Rimozione in corso..." @@ -2914,6 +3005,12 @@ msgstr "Reset" msgid "Reset and renumerate title names" msgstr "Reset e nuova numerazione titoli" +msgid "Reset video enhancement settings to system defaults?" +msgstr "" + +msgid "Reset video enhancement settings to your last configuration?" +msgstr "" + msgid "Resolution" msgstr "Risoluzione" @@ -2938,15 +3035,15 @@ msgstr "Riavviare connessioni di rete e relative interfacce.\n" msgid "Restore" msgstr "Ripristinare" -msgid "Restore backups..." -msgstr "Ripristino backup..." +msgid "Restore backups" +msgstr "" + +msgid "Restore is running..." +msgstr "" msgid "Restore running" msgstr "Ripristino in corso" -msgid "Restore running..." -msgstr "Ripristino in corso..." - msgid "Restore system settings" msgstr "Ripristino conf. sistema" @@ -3030,6 +3127,9 @@ msgstr "Satelliti" msgid "Satteliteequipment" msgstr "Dispositivo satellitare" +msgid "Saturation" +msgstr "" + msgid "Saturday" msgstr "Sabato" @@ -3039,6 +3139,9 @@ msgstr "Salvare" msgid "Save Playlist" msgstr "Salvare la playlist" +msgid "Scaler sharpness" +msgstr "" + msgid "Scaling Mode" msgstr "Modalità scaling" @@ -3118,6 +3221,11 @@ msgstr "" "Analizzare la rete alla ricerca di punti di Accesso wireless e collegarsi " "tramite adattatore WLAN USB\n" +msgid "" +"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your " +"selected wireless device.\n" +msgstr "" + msgid "" "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner" msgstr "" @@ -3145,9 +3253,6 @@ msgstr "Selezionare" msgid "Select HDD" msgstr "Selezionare HDD" -msgid "Select IPKG source to edit..." -msgstr "Selezionare una sorgente IPKG da modificare..." - msgid "Select Location" msgstr "Selezionare destinazione" @@ -3169,8 +3274,8 @@ msgstr "Selezionare il canale di registrazione" msgid "Select files for backup. Currently selected:\n" msgstr "Selezionare file per il backup. Selezionati per ora:\n" -msgid "Select files/folders to backup..." -msgstr "Selezionare file/cartelle per il backup..." +msgid "Select files/folders to backup" +msgstr "" msgid "Select image" msgstr "Selezionare un'immagine" @@ -3187,6 +3292,9 @@ msgstr "Selezionare la frequenza di aggiornamento" msgid "Select service to add..." msgstr "Selezionare il canale da aggiungere..." +msgid "Select upgrade source to edit." +msgstr "" + msgid "Select video input" msgstr "Selezionare l'ingresso video" @@ -3265,6 +3373,9 @@ msgstr "Configurare voltaggio e 22KHz" msgid "Set as default Interface" msgstr "-> interfaccia predefinita" +msgid "Set available internal memory threshold for the warning." +msgstr "" + msgid "Set interface as default Interface" msgstr "-> interfaccia come predefinita" @@ -3280,6 +3391,9 @@ msgstr "Configurazione" msgid "Setup Mode" msgstr "Modalità configurazione" +msgid "Sharpness" +msgstr "" + msgid "Show Info" msgstr "Informazioni" @@ -3346,6 +3460,9 @@ msgstr "Transponder singolo" msgid "Singlestep (GOP)" msgstr "Passo-Passo (GOP)" +msgid "Skin" +msgstr "" + msgid "Skin..." msgstr "Skin..." @@ -3383,9 +3500,6 @@ msgstr "Software" msgid "Software manager" msgstr "Software manager" -msgid "Software manager..." -msgstr "Software manager..." - msgid "Software restore" msgstr "Ripristino software" @@ -3452,6 +3566,9 @@ msgstr "Sud" msgid "Spanish" msgstr "Spagnolo" +msgid "Split preview mode" +msgstr "" + msgid "Standby" msgstr "Standby" @@ -3735,6 +3852,9 @@ msgstr "L'immagine non dispone di alcuna configurazione predefinita!" msgid "There are now " msgstr "Ora" +msgid "There is nothing to be done." +msgstr "" + msgid "" "There might not be enough Space on the selected Partition.\n" "Do you really want to continue?" @@ -4108,15 +4228,15 @@ msgstr "Aggiornamento terminato. Esito: " msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..." msgstr "Aggiornamento in corso. Saranno necessari alcuni minuti: attendere..." -msgid "Upgrade" -msgstr "Aggiornamento" - msgid "Upgrade finished." msgstr "Aggiornamento terminato!" msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?" msgstr "Aggiornamento terminato. Riavviare il DreamBox?" +msgid "Upgradeing" +msgstr "" + msgid "Upgrading" msgstr "Aggiornamento in corso" @@ -4176,6 +4296,9 @@ msgstr "" "Usare i tasti Sù/Giù del telecomando per selezionare un'opzione, poi premere " "OK." +msgid "Use this video enhancement settings?" +msgstr "" + msgid "Use usals for this sat" msgstr "Usare USALS per questo satellite" @@ -4215,6 +4338,15 @@ msgstr "Configurazione video" msgid "Video Wizard" msgstr "Procedura guidata video" +msgid "Video enhancement preview" +msgstr "" + +msgid "Video enhancement settings" +msgstr "" + +msgid "Video enhancement setup" +msgstr "" + msgid "" "Video input selection\n" "\n" @@ -4233,6 +4365,12 @@ msgstr "" msgid "Video mode selection." msgstr "Selezione modalità video." +msgid "VideoSetup" +msgstr "" + +msgid "Videoenhancement Setup" +msgstr "" + msgid "View Movies..." msgstr "Riprodurre registrazioni..." @@ -4320,6 +4458,9 @@ msgstr "WSS su 4:3" msgid "Waiting" msgstr "In attesa" +msgid "Warn if free space drops below (kB):" +msgstr "" + msgid "" "We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If " "your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n" @@ -4762,9 +4903,15 @@ msgstr "" msgid "assigned CAIds" msgstr "CAIds assegnati" +msgid "assigned CAIds:" +msgstr "" + msgid "assigned Services/Provider" msgstr "Canali/Provider assegnati" +msgid "assigned Services/Provider:" +msgstr "" + #, python-format msgid "audio track (%s) format" msgstr "Formato traccia audio (%s)" @@ -5154,6 +5301,9 @@ msgstr "Nessun slot CI trovato!" msgid "no HDD found" msgstr "Nessun HDD trovato!" +msgid "no Services/Providers selected" +msgstr "" + msgid "no module found" msgstr "Nessun modulo trovato!" @@ -5244,9 +5394,6 @@ msgstr "Registrazione..." msgid "red" msgstr "Rosso" -msgid "reindex..." -msgstr "" - msgid "remove a nameserver entry" msgstr "Rimuovere voce nameserver" @@ -5565,11 +5712,63 @@ msgstr "Zap eseguito" #~ "\n" #~ "Dopo il ripristino, il sistema verrà riavviato!" +#~ msgid "Backup running" +#~ msgstr "Backup in corso." + +#~ msgid "Backup running..." +#~ msgstr "Backup in corso..." + #~ msgid "Configuration for the CrashlogAutoSubmitter" #~ msgstr "Configurazione del plugin CrashlogAutoSubmitter" #~ msgid "CrashlogAutoSubmitConfiguration" #~ msgstr "Configurazione CrashlogAutoSubmit" +#~ msgid "" +#~ "Crashlogs found!\n" +#~ "Send them to Dream Multimedia ?" +#~ msgstr "" +#~ "Rilevati crashlog!\n" +#~ "Inoltrarli a Dream Multimedia?" + +#~ msgid "Edit IPKG source URL..." +#~ msgstr "Mod. URL sorgenti IPKG..." + +#~ msgid "Following tasks will be done after you press continue." +#~ msgstr "I processi seguenti saranno eseguiti premendo \"Continuare\"." + +#~ msgid "Here is a small overview of the available icon states." +#~ msgstr "Ecco una piccola anteprima delle icone di stato disponibili." + +#~ msgid "Install local IPKG" +#~ msgstr "Installare IPKG locale" + +#~ msgid "Install software updates..." +#~ msgstr "Installazione aggiornamenti software..." + #~ msgid "Lets you view/edit files in your Dreambox" #~ msgstr "Vedere/Modificare file sul Dreambox" + +#~ msgid "Plugin manager help..." +#~ msgstr "Aiuto gestore plugin..." + +#~ msgid "Plugin manager process information..." +#~ msgstr "Informazioni processi gestore plugin..." + +#~ msgid "Restore backups..." +#~ msgstr "Ripristino backup..." + +#~ msgid "Restore running..." +#~ msgstr "Ripristino in corso..." + +#~ msgid "Select IPKG source to edit..." +#~ msgstr "Selezionare una sorgente IPKG da modificare..." + +#~ msgid "Select files/folders to backup..." +#~ msgstr "Selezionare file/cartelle per il backup..." + +#~ msgid "Software manager..." +#~ msgstr "Software manager..." + +#~ msgid "Upgrade" +#~ msgstr "Aggiornamento"