X-Git-Url: https://git.cweiske.de/enigma2.git/blobdiff_plain/ec728996f54e6b55294b798b54e7912314815488..da9872eac33f4f8a085261c3cbdcbf4c8d664f65:/po/el.po diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 8c8fd0a3..085d8ce1 100755 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-27 14:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-06-21 17:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-03 22:09+0200\n" "Last-Translator: stefanos <...>\n" "Language-Team: \n" @@ -17,30 +17,30 @@ msgstr "" "\n" "Το Enigma2 θα επανεκκινήσει μετά το restore" +msgid " " +msgstr "" + msgid "\"?" msgstr "\"?" msgid "#000000" msgstr "#000000" -msgid "#003258" -msgstr "" - msgid "#0064c7" msgstr "#0064c7" -msgid "#33294a6b" -msgstr "#33294a6b" +msgid "#25062748" +msgstr "" msgid "#389416" msgstr "#389416" -msgid "#77ffffff" -msgstr "" - msgid "#80000000" msgstr "#80000000" +msgid "#80ffffff" +msgstr "" + msgid "#bab329" msgstr "#bab329" @@ -53,6 +53,9 @@ msgstr "#ffffff" msgid "#ffffffff" msgstr "#ffffffff" +msgid "%H:%M" +msgstr "" + #, python-format msgid "%d min" msgstr "%d min" @@ -78,6 +81,9 @@ msgstr "(ZAP)" msgid "(empty)" msgstr "" +msgid "(show optional DVD audio menu)" +msgstr "" + msgid "/usr/share/enigma2 directory" msgstr "/usr/share/enigma2 directory" @@ -105,6 +111,9 @@ msgstr "12V output" msgid "13 V" msgstr "13 V" +msgid "16:10" +msgstr "" + msgid "16:10 Letterbox" msgstr "16:10 Letterbox" @@ -135,6 +144,9 @@ msgstr "30 λεπτά" msgid "4" msgstr "" +msgid "4:3" +msgstr "" + msgid "4:3 Letterbox" msgstr "4:3 Letterbox" @@ -147,6 +159,9 @@ msgstr "" msgid "5 minutes" msgstr "5 λεπτά" +msgid "50 Hz" +msgstr "" + msgid "6" msgstr "" @@ -171,6 +186,12 @@ msgstr "??" msgid "A" msgstr "A" +#, python-format +msgid "" +"A configuration file (%s) was modified since Installation.\n" +"Do you want to keep your version?" +msgstr "" + msgid "" "A finished record timer wants to set your\n" "Dreambox to standby. Do that now?" @@ -181,6 +202,9 @@ msgid "" "your Dreambox. Shutdown now?" msgstr "" +msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet" +msgstr "" + #, python-format msgid "" "A record has been started:\n" @@ -208,6 +232,10 @@ msgstr "" "Μια εγγραφή είναι σε εξέλιξη.Για να ενεργοποιήσεις τον satfinder πρέπει " "να σταματήσεις την εγράφη " +#, python-format +msgid "A required tool (%s) was not found." +msgstr "" + msgid "" "A sleep timer wants to set your\n" "Dreambox to standby. Do that now?" @@ -238,6 +266,12 @@ msgstr "AB" msgid "AC3 default" msgstr "AC3 default" +msgid "AC3 downmix" +msgstr "" + +msgid "AGC" +msgstr "" + msgid "AGC:" msgstr "AGC:" @@ -247,12 +281,18 @@ msgstr "Περί" msgid "About..." msgstr "Περί..." +msgid "Action on long powerbutton press" +msgstr "" + msgid "Activate Picture in Picture" msgstr "Να ενεργοποιηθεί το PnP;" msgid "Activate network settings" msgstr "Ενεργοποίησε το δίκτυο τώρα" +msgid "Adapter settings" +msgstr "" + msgid "Add" msgstr "Πρόσθεσε" @@ -262,9 +302,6 @@ msgstr "Πρόσθεσε ενα mark" msgid "Add a new title" msgstr "" -msgid "Add files to playlist" -msgstr "Πρόσθεσε αρχεία στο playlist" - msgid "Add timer" msgstr "Πρόσθεσε ενα timer" @@ -277,9 +314,19 @@ msgstr "Πρόσθεσε σε μπουκέτο" msgid "Add to favourites" msgstr "Πρόσθεσε στα favourites" +msgid "" +"Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, " +"but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press " +"OK to close the video fine-tuning, or use the number keys to select other " +"test screens." +msgstr "" + msgid "Advanced" msgstr "προχωρημένο" +msgid "Advanced Video Setup" +msgstr "" + msgid "After event" msgstr "Μετά" @@ -305,15 +352,44 @@ msgstr "Alpha" msgid "Alternative radio mode" msgstr "Διαφορετικό mode για το ραδιόφωνο" +msgid "Alternative services tuner priority" +msgstr "" + +msgid "An empty filename is illegal." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "An error has occured. (%s)" +msgstr "" + msgid "Arabic" msgstr "Arabic" +msgid "" +"Are you sure you want to enable WLAN support?\n" +"Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox and press OK.\n" +"\n" +msgstr "" + +msgid "" +"Are you sure you want to enable your local network?\n" +"\n" +msgstr "" + +msgid "" +"Are you sure you want to restart your network interfaces?\n" +"\n" +msgstr "" + msgid "Artist:" msgstr "Ηθοποιός:" msgid "Ask before shutdown:" msgstr "Ρώτα πριν το κλείσιμο" +msgid "Ask user" +msgstr "" + msgid "Aspect Ratio" msgstr "Aspect Ratio" @@ -326,6 +402,12 @@ msgstr "Παράμετροι ήχου" msgid "Auto" msgstr "Αυτόματα" +msgid "Auto scart switching" +msgstr "" + +msgid "Automatic" +msgstr "" + msgid "Automatic Scan" msgstr "Αυτόματη ανεύρεση" @@ -338,9 +420,15 @@ msgstr "BA" msgid "BB" msgstr "BB" +msgid "BER" +msgstr "" + msgid "BER:" msgstr "BER:" +msgid "Back" +msgstr "" + msgid "Backup" msgstr "Αντίγραφο" @@ -359,6 +447,24 @@ msgstr "Μπάντα" msgid "Bandwidth" msgstr "Bandwidth" +msgid "Begin time" +msgstr "" + +msgid "Behavior of 'pause' when paused" +msgstr "" + +msgid "Behavior of 0 key in PiP-mode" +msgstr "" + +msgid "Behavior when a movie is started" +msgstr "" + +msgid "Behavior when a movie is stopped" +msgstr "" + +msgid "Behavior when a movie reaches the end" +msgstr "" + msgid "Brightness" msgstr "Brightness" @@ -368,7 +474,7 @@ msgstr "" msgid "Burn DVD" msgstr "" -msgid "Burn DVD..." +msgid "Burn To DVD..." msgstr "" msgid "Bus: " @@ -436,6 +542,21 @@ msgstr "Ακύρωση:" msgid "Channellist menu" msgstr "Λίστα καναλιών" +msgid "Chap." +msgstr "" + +msgid "Chapter" +msgstr "" + +msgid "Chapter:" +msgstr "" + +msgid "Check" +msgstr "" + +msgid "Checking Filesystem..." +msgstr "" + msgid "Choose Tuner" msgstr "" @@ -445,6 +566,12 @@ msgstr "Διάλεξε μπουκέτο" msgid "Choose source" msgstr "Επιλογή source" +msgid "Choose target folder" +msgstr "" + +msgid "Choose your Skin" +msgstr "" + msgid "Cleanup" msgstr "Καθαρισμός" @@ -454,6 +581,9 @@ msgstr "Διέγραψε πριν το scan" msgid "Clear log" msgstr "Καθάρισε το log" +msgid "Close" +msgstr "" + msgid "Code rate high" msgstr "Υψηλό Code rate" @@ -469,6 +599,9 @@ msgstr "" msgid "Color Format" msgstr "Color Format" +msgid "Command execution..." +msgstr "" + msgid "Command order" msgstr "Σειρά εντολών " @@ -490,12 +623,33 @@ msgstr "ολοκληρώθηκε" msgid "Configuration Mode" msgstr "Mode παραμετροποίησης" +msgid "Configure your internal LAN" +msgstr "" + +msgid "Configure your internal LAN again" +msgstr "" + +msgid "Configure your wireless LAN" +msgstr "" + +msgid "Configure your wireless LAN again" +msgstr "" + msgid "Configuring" msgstr "Παραμετροποίηση" +msgid "Confirm" +msgstr "" + msgid "Conflicting timer" msgstr "Παραμετροποίηση timer" +msgid "Connect to the Internet with a USB Wlan Stick" +msgstr "" + +msgid "Connect to the Internet with your local LAN" +msgstr "" + msgid "Connected to Fritz!Box!" msgstr "Σύνδεθηκε με το Fritz!Box!" @@ -514,6 +668,9 @@ msgstr "" msgid "Constellation" msgstr "" +msgid "Continue playing" +msgstr "" + msgid "Contrast" msgstr "Contrast" @@ -526,9 +683,24 @@ msgstr "Αποτυχία δημιουργίας partition" msgid "Croatian" msgstr "Croatian" +msgid "Current Transponder" +msgstr "" + +msgid "Current settings:" +msgstr "" + msgid "Current version:" msgstr "Tρέχων έκδοση:" +msgid "Custom skip time for '1'/'3'-keys" +msgstr "" + +msgid "Custom skip time for '4'/'6'-keys" +msgstr "" + +msgid "Custom skip time for '7'/'9'-keys" +msgstr "" + msgid "Customize" msgstr "Παραμετροποίηση" @@ -541,12 +713,33 @@ msgstr "Cutlist editor..." msgid "Czech" msgstr "Czech" +msgid "DHCP" +msgstr "" + msgid "DVB-S" msgstr "DVB-S" msgid "DVB-S2" msgstr "DVB-S2" +msgid "DVD ENTER key" +msgstr "" + +msgid "DVD Player" +msgstr "" + +msgid "DVD down key" +msgstr "" + +msgid "DVD left key" +msgstr "" + +msgid "DVD right key" +msgstr "" + +msgid "DVD up key" +msgstr "" + msgid "Danish" msgstr "Danish" @@ -556,6 +749,12 @@ msgstr "Ημερομηνία" msgid "Deep Standby" msgstr "\"βαθιά\" αναμονή" +msgid "Default services lists" +msgstr "" + +msgid "Default settings" +msgstr "" + msgid "Delay" msgstr "Αργοπορία" @@ -568,6 +767,12 @@ msgstr "Διαγραφή εγράφης" msgid "Delete failed!" msgstr "Η Διαγραφή απέτυχε!" +#, python-format +msgid "" +"Delete no more configured satellite\n" +"%s?" +msgstr "" + msgid "Description" msgstr "περιγραφή" @@ -577,9 +782,6 @@ msgstr "Εντοπίστηκε HDD:" msgid "Detected NIMs:" msgstr "Εντοπίστηκαν NIMs:" -msgid "Device Setup..." -msgstr "" - msgid "DiSEqC" msgstr "DiSEqC" @@ -623,6 +825,12 @@ msgstr "" msgid "Dish" msgstr "Dish" +msgid "Display 16:9 content as" +msgstr "" + +msgid "Display 4:3 content as" +msgstr "" + msgid "Display Setup" msgstr "" @@ -633,6 +841,11 @@ msgstr "" "Θέλεις πραγματικά να\n" "διαγράψεις το plugin \"" +msgid "" +"Do you really want to check the filesystem?\n" +"This could take lots of time!" +msgstr "" + #, python-format msgid "Do you really want to delete %s?" msgstr "" @@ -646,6 +859,9 @@ msgstr "" "Θέλεις πραγματικά να\n" "κατεβάσεις το plagin \"" +msgid "Do you really want to exit?" +msgstr "" + msgid "" "Do you really want to initialize the harddisk?\n" "All data on the disk will be lost!" @@ -669,6 +885,9 @@ msgstr "Θέλεις να πραγματοποιηθεί ένα ακόμα χε msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?" msgstr "Θέλεις να ενεργοποιηθεί η γονική προστασία;" +msgid "Do you want to play DVD in drive?" +msgstr "" + msgid "Do you want to restore your settings?" msgstr "Θέλεις να επαναφέρεις τα settings;" @@ -682,9 +901,6 @@ msgstr "" "θέλεις να αναβαθμίσεις το dream;\n" "Μετά το ΟΚ περίμενε!" -msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?" -msgstr "" - msgid "Do you want to view a tutorial?" msgstr "Do you want to view a tutorial?" @@ -734,33 +950,71 @@ msgstr "Λάθος. Αποτυχία στο scan (%s)!" msgid "East" msgstr "East" +msgid "Edit DNS" +msgstr "" + msgid "Edit current title" msgstr "" msgid "Edit services list" msgstr "Επεξεργασία services list" +msgid "Edit settings" +msgstr "" + +msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n" +msgstr "" + +msgid "Edit the network configuration of your Dreambox.\n" +msgstr "" + msgid "Edit title..." msgstr "" +msgid "Electronic Program Guide" +msgstr "" + msgid "Enable" msgstr "Ενεργοποίηση" msgid "Enable 5V for active antenna" msgstr "Ενεργοποίηση των 5 V για την ενεργή κεραία" +msgid "Enable LAN" +msgstr "" + +msgid "Enable WLAN" +msgstr "" + msgid "Enable multiple bouquets" msgstr "Ενεργοποίησε τα πολλαπλά μπουκέτα" msgid "Enable parental control" msgstr "Ενεργοποίηση γονικού έλεγχου" +msgid "" +"Enable the local network of your Dreambox.\n" +"\n" +msgstr "" + msgid "Enabled" msgstr "Ενεργοποιήθηκε" +msgid "Encryption" +msgstr "" + +msgid "Encryption Key" +msgstr "" + +msgid "Encryption Type" +msgstr "" + msgid "End" msgstr "Τέλος" +msgid "End time" +msgstr "" + msgid "EndTime" msgstr "Τέλος χρόνου" @@ -782,6 +1036,17 @@ msgstr "" "\n" "© 2006 - Stephan Reichholf" +#. TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not* +#. be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is +#. instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at +#. which "winding mode" is entered when first pressing "rewind" or +#. "fast forward". +msgid "Enter Fast Forward at speed" +msgstr "" + +msgid "Enter Rewind at speed" +msgstr "" + msgid "Enter main menu..." msgstr "Είσοδος στο κεντρικό μενού..." @@ -791,6 +1056,12 @@ msgstr "Βάλε το service pin" msgid "Error" msgstr "Λάθος" +#, python-format +msgid "" +"Error: %s\n" +"Retry?" +msgstr "" + msgid "Eventview" msgstr "Eventview" @@ -803,6 +1074,9 @@ msgstr "πρόοδος Εκτέλεσης:" msgid "Execution finished!!" msgstr "Εκτέλεση τελείωσε" +msgid "Exit" +msgstr "" + msgid "Exit editor" msgstr "Έξοδος απο τον editor" @@ -812,7 +1086,10 @@ msgstr "Έξοδος από τον wizard" msgid "Exit wizard" msgstr "Έξοδος από τον wizard" -msgid "Extended Setup..." +msgid "Exit wizard and configure later manually" +msgstr "" + +msgid "Expert" msgstr "" msgid "Extensions" @@ -821,18 +1098,45 @@ msgstr "Extensions" msgid "FEC" msgstr "FEC" +msgid "Factory reset" +msgstr "" + +msgid "Failed" +msgstr "" + +msgid "Fast" +msgstr "" + msgid "Fast DiSEqC" msgstr "Fast DiSEqC" +msgid "Fast Forward speeds" +msgstr "" + +msgid "Fast epoch" +msgstr "" + msgid "Favourites" msgstr "Favourites" +msgid "Filesystem Check..." +msgstr "" + +msgid "Filesystem contains uncorrectable errors" +msgstr "" + msgid "Finetune" msgstr "Finetune" +msgid "Finished" +msgstr "" + msgid "Finnish" msgstr "Finnish" +msgid "Frame repeat count during non-smooth winding" +msgstr "" + msgid "French" msgstr "French" @@ -861,6 +1165,9 @@ msgstr "Διεύθυνση Fritz!Box FON IP" msgid "Frontprocessor version: %d" msgstr "Έκδοση frontprocessor: %d" +msgid "Fsck failed" +msgstr "" + msgid "Function not yet implemented" msgstr "H Λειτουργία δεν έχει τεθεί σε εφαρμογή" @@ -871,9 +1178,6 @@ msgstr "" "Πρέπει να γίνει επανεκκίνηση για να ενεργοποιηθεί \n" "το καινούριο skin. Να γίνει τώρα;" -msgid "Games / Plugins" -msgstr "Games / Plugins" - msgid "Gateway" msgstr "Gateway" @@ -894,6 +1198,9 @@ msgstr "Πήγαινε στην θέση 0" msgid "Goto position" msgstr "Πήγαινε στην θέση" +msgid "Graphical Multi EPG" +msgstr "" + msgid "Greek" msgstr "" @@ -930,6 +1237,9 @@ msgstr "Διεύθυνση IP" msgid "Icelandic" msgstr "Icelandic" +msgid "If you can see this page, please press OK." +msgstr "" + msgid "" "If you see this, something is wrong with\n" "your scart connection. Press OK to return." @@ -937,9 +1247,24 @@ msgstr "" "Αν διαβάζεις αυτό το μήνυμα τότε υπάρχει\n" "κάποιο πρόβλημα με το scart. Πατά το ΟΚ" +msgid "" +"If your TV has a brightness or contrast enhancement, disable it. If there is " +"something called \"dynamic\", set it to standard. Adjust the backlight level " +"to a value suiting your taste. Turn down contrast on your TV as much as " +"possible.\n" +"Then turn the brightness setting as low as possible, but make sure that the " +"two lowermost shades of gray stay distinguishable.\n" +"Do not care about the bright shades now. They will be set up in the next " +"step.\n" +"If you are happy with the result, press OK." +msgstr "" + msgid "Image-Upgrade" msgstr "Αναβάθμιση του image" +msgid "In Progress" +msgstr "" + msgid "" "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n" msgstr "Για να γίνει η εγγραφή κανάλι άλλαξε στο κανάλι εγγραφής\n" @@ -980,12 +1305,30 @@ msgstr "Εγκατάσταση" msgid "Installing Software..." msgstr "Το software εγκαθίσταστε…" +msgid "Installing default sat lists... Please wait..." +msgstr "" + +msgid "Installing defaults... Please wait..." +msgstr "" + +msgid "Installing package content... Please wait..." +msgstr "" + msgid "Instant Record..." msgstr "Άμεση εγράφη..." +msgid "Integrated Ethernet" +msgstr "" + +msgid "Intermediate" +msgstr "" + msgid "Internal Flash" msgstr "Εσωτερική Flash" +msgid "Invalid Location" +msgstr "" + msgid "Inversion" msgstr "αναστροφή" @@ -995,6 +1338,16 @@ msgstr "Invert display" msgid "Italian" msgstr "Italian" +msgid "Job View" +msgstr "" + +msgid "Jump to video title 1 (play movie from start)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, even if this breaks the aspect) +msgid "Just Scale" +msgstr "" + msgid "Keyboard Map" msgstr "Keyboard Map" @@ -1004,6 +1357,9 @@ msgstr "Keyboard Setup" msgid "Keymap" msgstr "Keymap" +msgid "LAN Adapter" +msgstr "" + msgid "LNB" msgstr "LNB" @@ -1022,12 +1378,22 @@ msgstr "Επιλογή γλώσσας" msgid "Language..." msgstr "Γλώσσα " +msgid "Last speed" +msgstr "" + msgid "Latitude" msgstr "Latitude" +msgid "Leave DVD Player?" +msgstr "" + msgid "Left" msgstr "Left" +#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on top/bottom) in doubt, keep english term. +msgid "Letterbox" +msgstr "" + msgid "Limit east" msgstr "Limit east" @@ -1040,9 +1406,27 @@ msgstr "Limits off" msgid "Limits on" msgstr "Limits on" +msgid "Link:" +msgstr "" + msgid "List of Storage Devices" msgstr "Λίστα με τα μέσα αποθήκευσης" +msgid "Lithuanian" +msgstr "" + +msgid "Local Network" +msgstr "" + +msgid "Location" +msgstr "" + +msgid "Lock:" +msgstr "" + +msgid "Long Keypress" +msgstr "" + msgid "Longitude" msgstr "Longitude" @@ -1094,6 +1478,9 @@ msgstr "Μήνυμα" msgid "Mkfs failed" msgstr "Αποτυχία mkfs" +msgid "Mode" +msgstr "" + msgid "Model: " msgstr "Μοντέλο:" @@ -1124,8 +1511,8 @@ msgstr "Move east" msgid "Move west" msgstr "Move west" -msgid "Movie Menu" -msgstr "Μενού ταινιών" +msgid "Movielist menu" +msgstr "" msgid "Multi EPG" msgstr "Multi EPG" @@ -1164,15 +1551,21 @@ msgstr "" msgid "Nameserver Setup" msgstr "" -msgid "Nameserver Setup..." +msgid "Nameserver settings" msgstr "" msgid "Netmask" msgstr "Netmask" +msgid "Network Configuration..." +msgstr "" + msgid "Network Mount" msgstr "Network Mount" +msgid "Network SSID" +msgstr "" + msgid "Network Setup" msgstr "Network Setup" @@ -1182,9 +1575,21 @@ msgstr "Network scan" msgid "Network setup" msgstr "Network setup" +msgid "Network test" +msgstr "" + +msgid "Network test..." +msgstr "" + msgid "Network..." msgstr "Network..." +msgid "Network:" +msgstr "" + +msgid "NetworkWizard" +msgstr "" + msgid "New" msgstr "Νέο" @@ -1203,6 +1608,9 @@ msgstr "Επόμενο" msgid "No" msgstr "Όχι" +msgid "No 50 Hz, sorry. :(" +msgstr "" + msgid "No HDD found or HDD not initialized!" msgstr "" "Δεν βρέθηκε σκληρός δίσκος \n" @@ -1230,6 +1638,9 @@ msgid "" "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again." msgstr "Κανένα πακέτο δεν έχει αναβαθμιστεί ακόμα. Δοκίμασε αργότερα." +msgid "No picture on TV? Press EXIT and retry." +msgstr "" + msgid "No positioner capable frontend found." msgstr "No positioner capable frontend found." @@ -1256,24 +1667,58 @@ msgid "" "When you say 'No' here the setup protection stay disabled!" msgstr "" +msgid "" +"No working local networkadapter found.\n" +"Please verify that you have attached a network cable and your Network is " +"configured correctly." +msgstr "" + +msgid "" +"No working wireless interface found.\n" +" Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick or enable " +"you local network interface." +msgstr "" + +msgid "" +"No working wireless networkadapter found.\n" +"Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick and your " +"Network is configured correctly." +msgstr "" + +msgid "No, but restart from begin" +msgstr "" + msgid "No, do nothing." msgstr "Όχι. Μην κάνεις τίποτα." msgid "No, just start my dreambox" msgstr "Όχι, απλώς ξεκινά το dreambox" +msgid "No, let me choose default lists" +msgstr "" + msgid "No, scan later manually" msgstr "Όχι, θα γίνει scan αργότερα" msgid "None" msgstr "Κανένα" +#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, with stretching the left/right) +msgid "Nonlinear" +msgstr "" + msgid "North" msgstr "North" msgid "Norwegian" msgstr "Norwegian" +#, python-format +msgid "" +"Not enough diskspace. Please free up some diskspace and try again. (%d MB " +"required, %d MB available)" +msgstr "" + msgid "" "Nothing to scan!\n" "Please setup your tuner settings before you start a service scan." @@ -1284,6 +1729,12 @@ msgstr "" msgid "Now Playing" msgstr "Τώρα παίζει" +msgid "" +"Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as " +"much as possible, but make sure that you can still see the difference " +"between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK." +msgstr "" + msgid "OK" msgstr "OK" @@ -1326,6 +1777,10 @@ msgstr "Packet management" msgid "Page" msgstr "Σελίδα" +#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: cropped content on left/right) in doubt, keep english term +msgid "Pan&Scan" +msgstr "" + msgid "Parental control" msgstr "Γονικός έλεγχος" @@ -1338,22 +1793,65 @@ msgstr "Παραμετροποίηση γονικού ελέγχου" msgid "Parental control type" msgstr "Είδος γονικού ελέγχου" +msgid "Pause movie at end" +msgstr "" + msgid "PiPSetup" msgstr "PiPSetup" +#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on left/right) in doubt, keep english term. +msgid "Pillarbox" +msgstr "" + +msgid "Pilot" +msgstr "" + msgid "Pin code needed" msgstr "Χιάζεται το Pin code" +msgid "Play" +msgstr "" + msgid "Play recorded movies..." msgstr "Αναπαραγωγή ταινίας..." +msgid "Please Reboot" +msgstr "" + +msgid "Please Select Medium to be Scanned" +msgstr "" + +msgid "" +"Please attach your Zydas ZD1211B chipset compatibe WLAN USB Stick to your " +"Dreambox and press the OK button on your remote control to enable the built " +"in wireless network support" +msgstr "" + msgid "Please change recording endtime" msgstr "" msgid "Please choose an extension..." msgstr "Eπέλεξε ένα extension..." -msgid "Please do not change values when you not know what you do!" +msgid "Please choose he package..." +msgstr "" + +msgid "Please choose the default services lists you want to install." +msgstr "" + +msgid "" +"Please configure your local LAN internet connection by filling out the " +"needed values.\n" +"When you are ready please press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" +"Please configure your wireless LAN internet connection by filling out the " +"needed values.\n" +"When you are ready please press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!" msgstr "" msgid "Please enter a name for the new bouquet" @@ -1362,24 +1860,45 @@ msgstr "Επέλεξε ένα όνομα για το νέο μπουκέτο" msgid "Please enter a name for the new marker" msgstr "Επέλεξε ένα όνομα για το νέο σημαιάκι" +msgid "Please enter a new filename" +msgstr "" + +msgid "Please enter filename (empty = use current date)" +msgstr "" + msgid "Please enter the correct pin code" msgstr "Βαλε το σωστό κωδικό pin " msgid "Please enter the old pin code" msgstr "Βαλε τον παλιό κωδικό pin " +msgid "Please follow the instructions on the TV" +msgstr "" + msgid "Please press OK!" msgstr "Πάτα OK" +msgid "Please select a playlist to delete..." +msgstr "" + +msgid "Please select a playlist..." +msgstr "" + msgid "Please select a subservice to record..." msgstr "Επέλεξε μια υπό-υπηρεσία για εγράφη..." msgid "Please select a subservice..." msgstr "Επέλεξε μια υπό-υπηρεσία" +msgid "Please select below the wireless network you want to connect to." +msgstr "" + msgid "Please select keyword to filter..." msgstr "Βαλε μια λέξη για φίλτρο..." +msgid "Please select the movie path..." +msgstr "" + msgid "Please set up tuner B" msgstr "Παρακαλώ να ρυθμίσετε το tuner B" @@ -1404,12 +1923,18 @@ msgstr "Παρακαλώ περιμένετε … φορτώνεται η λίσ msgid "Plugin browser" msgstr "Plugin browser" +msgid "Plugins" +msgstr "" + msgid "Polarity" msgstr "Polarity" msgid "Polarization" msgstr "Polarization" +msgid "Polish" +msgstr "" + msgid "Port A" msgstr "Πόρτα A" @@ -1440,12 +1965,18 @@ msgstr "Positioner setup" msgid "Positioner storage" msgstr "Positioner storage" +msgid "Power threshold in mA" +msgstr "" + msgid "Predefined transponder" msgstr "Προεπιλεγμένος transponder" msgid "Preparing... Please wait" msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, προετοιμασία…" +msgid "Press OK on your remote control to continue." +msgstr "" + msgid "Press OK to activate the settings." msgstr "Για να ενεργοποιηθούν οι επιλογές πάτα OK." @@ -1455,9 +1986,19 @@ msgstr "Πάτα OK για να αρχίσει η σάρωση" msgid "Press OK to start the scan" msgstr "Πάτα OK για να αρχίσει η σάρωση" +msgid "" +"Pressing OK enables the built in wireless LAN support of your Dreambox.\n" +"Wlan USB Sticks with Zydas ZD1211B and RAlink RT73 Chipset are supported.\n" +"Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox before pressing OK.\n" +"\n" +msgstr "" + msgid "Prev" msgstr "Προηγούμενο" +msgid "Primary DNS" +msgstr "" + msgid "Protect services" msgstr "Προστατευμένη υπηρεσία" @@ -1488,6 +2029,9 @@ msgstr "RGB" msgid "RSS Feed URI" msgstr "RSS Feed URI" +msgid "Radio" +msgstr "" + msgid "Ram Disk" msgstr "Δίσκος RAM" @@ -1536,6 +2080,12 @@ msgstr "Οι εγγραφές έχουν πάντα προτεραιότητα" msgid "Reenter new pin" msgstr "Ξαναβάλε το νέο PIN" +msgid "Refresh Rate" +msgstr "" + +msgid "Refresh rate selection." +msgstr "" + msgid "Remove Plugins" msgstr "Απεγκατάσταση των Plugins" @@ -1551,6 +2101,9 @@ msgstr "Απεγκατάσταση ενός plugin" msgid "Remove title" msgstr "" +msgid "Rename" +msgstr "" + msgid "Repeat" msgstr "Επανάληψη" @@ -1560,18 +2113,36 @@ msgstr "Τύπος επανάληψης" msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?" msgstr "" -msgid "Replace current playlist" -msgstr "Αντικατέστησε την τρέχουσα playlist" +msgid "Repeats" +msgstr "" msgid "Reset" msgstr "Reset" +msgid "Resolution" +msgstr "" + msgid "Restart" msgstr "Επανεκκίνηση" +msgid "Restart GUI" +msgstr "" + msgid "Restart GUI now?" msgstr "Να γίνει επανεκκίνηση του GUI τώρα;" +msgid "Restart network" +msgstr "" + +msgid "Restart test" +msgstr "" + +msgid "Restart your network connection and interfaces.\n" +msgstr "" + +msgid "Restart your wireless interface" +msgstr "" + msgid "Restore" msgstr "Επαναφορά" @@ -1580,12 +2151,40 @@ msgid "" "settings now." msgstr "Το restore τελείωσε. Πάτα ΟΚ για να ενεργοποιηθούν τα settings" +msgid "Resume from last position" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: The string "Resuming playback" flashes for a moment +#. TRANSLATORS: at the start of a movie, when the user has selected +#. TRANSLATORS: "Resume from last position" as start behavior. +#. TRANSLATORS: The purpose is to notify the user that the movie starts +#. TRANSLATORS: in the middle somewhere and not from the beginning. +#. TRANSLATORS: (Some translators seem to have interpreted it as a +#. TRANSLATORS: question or a choice, but it is a statement.) +msgid "Resuming playback" +msgstr "" + +msgid "Return to file browser" +msgstr "" + +msgid "Return to movie list" +msgstr "" + +msgid "Return to previous service" +msgstr "" + +msgid "Rewind speeds" +msgstr "" + msgid "Right" msgstr "Right" msgid "Rolloff" msgstr "" +msgid "Rotor turning speed" +msgstr "" + msgid "Running" msgstr "Τρέχει" @@ -1595,6 +2194,12 @@ msgstr "" msgid "S-Video" msgstr "S-Video" +msgid "SNR" +msgstr "" + +msgid "SNR:" +msgstr "" + msgid "Sat" msgstr "Sat" @@ -1616,6 +2221,9 @@ msgstr "Satfinder" msgid "Saturday" msgstr "Σάββατο" +msgid "Save Playlist" +msgstr "" + msgid "Save current project to disk" msgstr "" @@ -1649,6 +2257,9 @@ msgstr "" msgid "Scan SR6900" msgstr "" +msgid "Scan Wireless Networks" +msgstr "" + msgid "Scan additional SR" msgstr "" @@ -1688,18 +2299,33 @@ msgstr "" msgid "Scan band US SUPER" msgstr "" +msgid "" +"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your " +"WLAN USB Stick\n" +msgstr "" + +msgid "" +"Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner" +msgstr "" + msgid "Search east" msgstr "Search east" msgid "Search west" msgstr "Search west" +msgid "Secondary DNS" +msgstr "" + msgid "Seek" msgstr "Seek" msgid "Select HDD" msgstr "Διάλεξε HDD" +msgid "Select Location" +msgstr "" + msgid "Select Network Adapter" msgstr "" @@ -1715,6 +2341,15 @@ msgstr "Διάλεξε track ήχου" msgid "Select channel to record from" msgstr "Διάλεξε κανάλι για εγράφη" +msgid "Select refresh rate" +msgstr "" + +msgid "Select video input" +msgstr "" + +msgid "Select video mode" +msgstr "" + msgid "Sequence repeat" msgstr "Επανάληψη διαδοχής" @@ -1750,6 +2385,11 @@ msgstr "" msgid "Service scan" msgstr "Service scan" +msgid "" +"Service unavailable!\n" +"Check tuner configuration!" +msgstr "" + msgid "Serviceinfo" msgstr "Serviceinfo" @@ -1765,6 +2405,18 @@ msgstr "Settings" msgid "Setup" msgstr "Παραμετροποίηση" +msgid "Setup Mode" +msgstr "" + +msgid "Show Info" +msgstr "" + +msgid "Show WLAN Status" +msgstr "" + +msgid "Show blinking clock in display during recording" +msgstr "" + msgid "Show infobar on channel change" msgstr "Εμφάνισε την infobar με κάθε αλλαγή καναλιού" @@ -1786,6 +2438,9 @@ msgstr "Εμφάνισε το ραδιόφωνο" msgid "Show the tv player..." msgstr "Εμφάνισε την TV" +msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n" +msgstr "" + msgid "Shutdown Dreambox after" msgstr "Κλείσε το dream μετά από" @@ -1795,6 +2450,9 @@ msgstr "Παρόμοιο" msgid "Similar broadcasts:" msgstr "Παρόμοια μετάδοση" +msgid "Simple" +msgstr "" + msgid "Single" msgstr "Απλό" @@ -1807,6 +2465,9 @@ msgstr "Ένας δορυφόρος" msgid "Single transponder" msgstr "Ένας transponder" +msgid "Singlestep (GOP)" +msgstr "" + msgid "Sleep Timer" msgstr "Sleep Timer" @@ -1820,6 +2481,12 @@ msgstr "Περίοδος Slideshow (δεπτ.)" msgid "Slot %d" msgstr "" +msgid "Slow" +msgstr "" + +msgid "Slow Motion speeds" +msgstr "" + msgid "Some plugins are not available:\n" msgstr "Μερικά plug-in δεν είναι διαθέσιμα:\n" @@ -1835,6 +2502,14 @@ msgstr "" "\n" "Όρισε άλλη θέση." +#. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List +msgid "Sort A-Z" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List +msgid "Sort Time" +msgstr "" + msgid "Sound" msgstr "Ήχος" @@ -1856,18 +2531,21 @@ msgstr "Αναμονή / Επανεκκίνηση" msgid "Start" msgstr "Έναρξη" +msgid "Start from the beginning" +msgstr "" + msgid "Start recording?" msgstr "Έναρξη εγράφης ;" +msgid "Start test" +msgstr "" + msgid "StartTime" msgstr "Χρόνος έναρξης" msgid "Starting on" msgstr "" -msgid "Startwizard" -msgstr "Startwizard" - msgid "Step " msgstr "Step " @@ -1895,6 +2573,9 @@ msgstr "" msgid "Stop playing this movie?" msgstr "Να σταματήσω την ταινία ;" +msgid "Stop test" +msgstr "" + msgid "Store position" msgstr "Store position" @@ -1940,6 +2621,10 @@ msgstr "" msgid "System" msgstr "Σύστημα" +#. TRANSLATORS: Add here whatever should be shown in the "translator" about screen, up to 6 lines (use \n for newline) +msgid "TRANSLATOR_INFO" +msgstr "" + msgid "TV System" msgstr "Σύστημα TV" @@ -1952,6 +2637,33 @@ msgstr "Επίγειος provider" msgid "Test mode" msgstr "Test mode" +msgid "Test the network configuration of your Dreambox.\n" +msgstr "" + +msgid "Test-Messagebox?" +msgstr "" + +msgid "" +"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n" +"\n" +"Your local LAN internet connection is working now.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" +"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n" +"\n" +"Your wireless internet connection is working now.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" +"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n" +"Please press OK to start using your Dreambox." +msgstr "" + msgid "" "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n" "Please press OK to start using you Dreambox." @@ -1962,6 +2674,23 @@ msgstr "" msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." msgstr "Το backup απέτυχε. Διάλεξε άλλο σημείο για το backup." +msgid "" +"The input port should be configured now.\n" +"You can now configure the screen by displaying some test pictures. Do you " +"want to do that now?" +msgstr "" + +msgid "The installation of the default services lists is finished." +msgstr "" + +msgid "" +"The installation of the default settings is finished. You can now continue " +"configuring your Dreambox by pressing the OK button on the remote control." +msgstr "" + +msgid "The package doesn't contain anything." +msgstr "" + msgid "The pin code has been changed successfully." msgstr "Το PIN αλλάχτηκε με επιτυχία." @@ -1977,6 +2706,14 @@ msgstr "Ο “ sleep timer“ ενεργοποιήθηκε" msgid "The sleep timer has been disabled." msgstr "" +msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded." +msgstr "" + +msgid "" +"The wireless LAN plugin is not installed!\n" +"Please install it." +msgstr "" + msgid "" "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" msgstr "Ο wizard μπορεί να κάνει backup τα settings. Θέλεις να γίνει το backup" @@ -1984,12 +2721,59 @@ msgstr "Ο wizard μπορεί να κάνει backup τα settings. Θέλει msgid "The wizard is finished now." msgstr "Ο wizard τελείωσε." +msgid "There are no default services lists in your image." +msgstr "" + +msgid "There are no default settings in your image." +msgstr "" + +msgid "" +"There might not be enough Space on the selected Partition.\n" +"Do you really want to continue?" +msgstr "" + msgid "This is step number 2." msgstr "Αυτό είναι το βήμα 2" msgid "This is unsupported at the moment." msgstr "Αυτό δεν υποστηρίζεται για την ώρα (τρομάρα μας)" +msgid "" +"This test checks for configured Nameservers.\n" +"If you get a \"unconfirmed\" message:\n" +"- please check your DHCP, cabling and Adapter setup\n" +"- if you configured your Nameservers manually please verify your entries in " +"the \"Nameserver\" Configuration" +msgstr "" + +msgid "" +"This test checks whether a network cable is connected to your LAN-Adapter.\n" +"If you get a \"disconnected\" message:\n" +"- verify that a network cable is attached\n" +"- verify that the cable is not broken" +msgstr "" + +msgid "" +"This test checks whether a valid IP Address is found for your LAN Adapter.\n" +"If you get a \"unconfirmed\" message:\n" +"- no valid IP Address was found\n" +"- please check your DHCP, cabling and adapter setup" +msgstr "" + +msgid "" +"This test checks whether your LAN Adapter is set up for automatic IP Address " +"configuration with DHCP.\n" +"If you get a \"disabled\" message:\n" +" - then your LAN Adapter is configured for manual IP Setup\n" +"- verify thay you have entered correct IP informations in the AdapterSetup " +"dialog.\n" +"If you get an \"enabeld\" message:\n" +"-verify that you have a configured and working DHCP Server in your network." +msgstr "" + +msgid "This test detects your configured LAN-Adapter." +msgstr "" + msgid "Three" msgstr "τρία" @@ -2044,6 +2828,9 @@ msgstr "το timeshift δεν είναι εφαρμόσιμο!" msgid "Timezone" msgstr "Timezone" +msgid "Title" +msgstr "" + msgid "Title:" msgstr "Τίτλος:" @@ -2059,6 +2846,12 @@ msgstr "Toneburst" msgid "Toneburst A/B" msgstr "Toneburst A/B" +msgid "Translation" +msgstr "" + +msgid "Translation:" +msgstr "" + msgid "Transmission Mode" msgstr "" @@ -2125,14 +2918,15 @@ msgstr "USB" msgid "USB Stick" msgstr "USB Stick" +msgid "" +"Unable to complete filesystem check.\n" +"Error: " +msgstr "" + msgid "" "Unable to initialize harddisk.\n" -"Please refer to the user manual.\n" "Error: " msgstr "" -"Αποτυχία ενεργοποίησης δίσκου.\n" -"Παρακαλώ διαβάστε το manual. (χαχα).\n" -"Λάθος:" msgid "Uncommitted DiSEqC command" msgstr "Uncommitted DiSEqC command" @@ -2164,12 +2958,33 @@ msgstr "Η αναβάθμιση γίνεται… Περίμενε" msgid "Use DHCP" msgstr "Χρησιμοποίησε DHCP" +msgid "Use Power Measurement" +msgstr "" + msgid "Use a gateway" msgstr "" +#. TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather +#. than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast +#. sequence of stills is shown when winding at high speeds. This +#. makes it much easier too follow when almost each frame comes from +#. a new scene. The effect is achieved by repeating each shown frame +#. a couple of times. The settings control both at which speed this +#. winding mode sets in, and how many times each frame should be +#. repeated. This was previously called "Discontinuous playback" +#. which was incomprehensible. "Non-smooth winding" may be a better +#. term, but note that there is nothing irregular about it. Synonyms +#. better suited for translation to other languages may be "stepwise +#. winding/playback", or "winding/playback using stills". +msgid "Use non-smooth winding at speeds above" +msgstr "" + msgid "Use power measurement" msgstr "Use power measurement" +msgid "Use the Networkwizard to configure your Network\n" +msgstr "" + msgid "" "Use the left and right buttons to change an option.\n" "\n" @@ -2197,12 +3012,36 @@ msgstr "" msgid "User defined" msgstr "Ορισμός από το χρήστη" -msgid "VCR Switch" -msgstr "VCR Switch" - msgid "VCR scart" msgstr "VCR scart" +msgid "Video Fine-Tuning" +msgstr "" + +msgid "Video Fine-Tuning Wizard" +msgstr "" + +msgid "Video Output" +msgstr "" + +msgid "Video Setup" +msgstr "" + +msgid "Video Wizard" +msgstr "" + +msgid "" +"Video input selection\n" +"\n" +"Please press OK if you can see this page on your TV (or select a different " +"input port).\n" +"\n" +"The next input port will be automatically probed in 10 seconds." +msgstr "" + +msgid "Video mode selection." +msgstr "" + msgid "View Rass interactive..." msgstr "" @@ -2218,9 +3057,27 @@ msgstr "Ένταση" msgid "W" msgstr "W" +msgid "WEP" +msgstr "" + +msgid "WPA" +msgstr "" + +msgid "WPA2" +msgstr "" + msgid "WSS on 4:3" msgstr "WSS on 4:3" +msgid "Waiting" +msgstr "" + +msgid "" +"We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If " +"your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n" +"Please press OK to begin." +msgstr "" + msgid "Wed" msgstr "Τετ" @@ -2239,6 +3096,15 @@ msgstr "" "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your " "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware." +msgid "" +"Welcome.\n" +"\n" +"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide " +"you through the basic network setup of your Dreambox.\n" +"\n" +"Press the OK button on your remote control to move to the next step." +msgstr "" + msgid "" "Welcome.\n" "\n" @@ -2250,6 +3116,9 @@ msgstr "" "Αυτός ο wizard θα σε βοηθήσει με τον αρχική παραμετροποίηση του δέκτη\n" "Πατά OK για να προχωρήσεις στο επόμενο βήμα" +msgid "Welcome..." +msgstr "" + msgid "West" msgstr "West" @@ -2259,6 +3128,12 @@ msgstr "Τι θέλεις να σκανάρεις;" msgid "Where do you want to backup your settings?" msgstr "Που θέλεις να κάνεις backup;" +msgid "Wireless" +msgstr "" + +msgid "Wireless Network" +msgstr "" + msgid "Write error while recording. Disk full?\n" msgstr "" @@ -2289,12 +3164,35 @@ msgstr "Ναι, ξεκίνα το κλείσιμο του dreambox, τώρα" msgid "Yes, restore the settings now" msgstr "Ναι, κάνε restore τα settings τώρα" +msgid "Yes, returning to movie list" +msgstr "" + msgid "Yes, view the tutorial" msgstr "Ναι, δες το μάθημα" +msgid "" +"You can choose some default settings now. Please select the settings you " +"want to be installed." +msgstr "" + +msgid "You can choose, what you want to install..." +msgstr "" + msgid "You cannot delete this!" msgstr "Δεν μπορείς να σβήσεις αυτό" +msgid "You chose not to install any default services lists." +msgstr "" + +msgid "" +"You chose not to install any default settings. You can however install the " +"default settings later in the settings menu." +msgstr "" + +msgid "" +"You chose not to install anything. Please press OK finish the install wizard." +msgstr "" + msgid "" "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a " "harddisk is not an option for you." @@ -2361,8 +3259,11 @@ msgstr "" "\n" "θέλεις να βάλεις το pin τώρα;" -msgid "You selected a playlist" -msgstr "Διάλεξες μια playlist" +msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control." +msgstr "" + +msgid "Your TV works with 50 Hz. Good!" +msgstr "" msgid "" "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade " @@ -2387,6 +3288,31 @@ msgstr "" "Το “frontprocessor firmware” πρέπει να αναβαθμιστεί\n" "Πάτα ΟΚ για την αναβάθμιση." +msgid "" +"Your local LAN internet connection is not working!\n" +"Please choose what you want to do next." +msgstr "" + +msgid "" +"Your network is restarting.\n" +"You will be automatically forwarded to the next step." +msgstr "" + +msgid "" +"Your wired LAN Adapter could not be started.\n" +"Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n" +msgstr "" + +msgid "" +"Your wireless LAN Adapter could not be started.\n" +"Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n" +msgstr "" + +msgid "" +"Your wireless internet connection is not working!\n" +"Please choose what you want to do next." +msgstr "" + msgid "Zap back to service before positioner setup?" msgstr "Zap back to service before positioner setup?" @@ -2429,6 +3355,9 @@ msgstr "Πρόσθεσε ταινλια στην λίστα" msgid "add file to playlist" msgstr "Πρόσθεσε αρχείο στην λίστα" +msgid "add files to playlist" +msgstr "" + msgid "add marker" msgstr "Πρόσθεσε σημαιάκι" @@ -2456,6 +3385,9 @@ msgstr "Προσθήκη γονικού έλεγχου" msgid "advanced" msgstr "Προχωρημένο" +msgid "alphabetic sort" +msgstr "" + msgid "" "are you sure you want to restore\n" "following backup:\n" @@ -2496,6 +3428,12 @@ msgstr "Σύνθετο" msgid "config menu" msgstr "config menu" +msgid "confirmed" +msgstr "" + +msgid "connected" +msgstr "" + msgid "continue" msgstr "Συνέχισε" @@ -2511,6 +3449,12 @@ msgstr "Διαγραφή" msgid "delete cut" msgstr "Διαγραφή \"cut\"" +msgid "delete playlist entry" +msgstr "" + +msgid "delete saved playlist" +msgstr "" + msgid "delete..." msgstr "Διαγραφή..." @@ -2523,6 +3467,9 @@ msgstr "Απενεργοποίηση του \"move mode\"" msgid "disabled" msgstr "" +msgid "disconnected" +msgstr "" + msgid "do not change" msgstr "Μην το αλλάξεις " @@ -2571,6 +3518,21 @@ msgstr "end favourites edit" msgid "equal to Socket A" msgstr "Ίδιο με το Socket A" +msgid "exit DVD player or return to file browser" +msgstr "" + +msgid "exit mediaplayer" +msgstr "" + +msgid "exit movielist" +msgstr "" + +msgid "fine-tune your display" +msgstr "" + +msgid "forward to the next chapter" +msgstr "" + msgid "free diskspace" msgstr "Ελεύθερος χώρος δίσκου" @@ -2589,6 +3551,9 @@ msgstr "άκουσε ραδιόφωνο..." msgid "help..." msgstr "βοήθεια..." +msgid "hide extended description" +msgstr "" + msgid "hide player" msgstr "Κρύψε τον player" @@ -2601,6 +3566,9 @@ msgstr "Ώρα" msgid "hours" msgstr "Ώρες" +msgid "immediate shutdown" +msgstr "" + #, python-format msgid "" "incoming call!\n" @@ -2615,12 +3583,45 @@ msgstr "init module" msgid "insert mark here" msgstr "βαλε σημαία εδώ " +msgid "jump back to the previous title" +msgstr "" + +msgid "jump forward to the next title" +msgstr "" + +msgid "jump to listbegin" +msgstr "" + +msgid "jump to listend" +msgstr "" + +msgid "jump to next marked position" +msgstr "" + +msgid "jump to previous marked position" +msgstr "" + msgid "leave movie player..." msgstr "leave movie player..." msgid "left" msgstr "left" +msgid "list style compact" +msgstr "" + +msgid "list style compact with description" +msgstr "" + +msgid "list style default" +msgstr "" + +msgid "list style single line" +msgstr "" + +msgid "load playlist" +msgstr "" + msgid "locked" msgstr "κλειδωμένο " @@ -2630,6 +3631,9 @@ msgstr "loopthrough to socket A" msgid "manual" msgstr "Χειροκίνητα" +msgid "menu" +msgstr "" + msgid "mins" msgstr "λεπτά" @@ -2642,6 +3646,12 @@ msgstr "λεπτά" msgid "minutes and" msgstr "λεπτά και" +msgid "move PiP to main picture" +msgstr "" + +msgid "movie list" +msgstr "" + msgid "multinorm" msgstr "multinorm" @@ -2708,6 +3718,15 @@ msgstr "pass" msgid "pause" msgstr "Παύση" +msgid "play entry" +msgstr "" + +msgid "play from next mark or playlist entry" +msgstr "" + +msgid "play from previous mark or playlist entry" +msgstr "" + msgid "please press OK when ready" msgstr "Πατά OK όταν είσαι έτοιμος" @@ -2747,44 +3766,37 @@ msgstr "Αφαίρεσε από τον γονικό έλεγχο" msgid "remove new found flag" msgstr "Αφαίρεσε όλες τις καινούριες σημαίες" +msgid "remove selected satellite" +msgstr "" + msgid "remove this mark" msgstr "Αφαίρεσε αυτήν την σημαία" msgid "repeated" msgstr "Επαναλαμβανόμενο" +msgid "rewind to the previous chapter" +msgstr "" + msgid "right" msgstr "right" +msgid "save playlist" +msgstr "" + #, python-format -msgid "" -"scan done!\n" -"%d services found!" +msgid "scan done! %d services found!" msgstr "" -"Το scan τελείωσε!\n" -" %d services βρέθηκαν!" -msgid "" -"scan done!\n" -"No service found!" +msgid "scan done! No service found!" msgstr "" -"Το scan τελείωσε.\n" -"Δεν βρέθηκαν services" -msgid "" -"scan done!\n" -"One service found!" +msgid "scan done! One service found!" msgstr "" -"Το scan τελείωσε.\n" -"Ένα services βρέθηκε" #, python-format -msgid "" -"scan in progress - %d %% done!\n" -"%d services found!" +msgid "scan in progress - %d %% done! %d services found!" msgstr "" -"Το scan είναι σε εξέλιξη - %d %% done!\n" -"%d services βρέθηκαν " msgid "scan state" msgstr "scan state" @@ -2801,24 +3813,57 @@ msgstr "δευτερόλεπτα" msgid "seconds." msgstr "δευτερόλεπτα." +msgid "select movie" +msgstr "" + +msgid "select the movie path" +msgstr "" + msgid "service pin" msgstr "service pin" msgid "setup pin" msgstr "setup pin" +msgid "show DVD main menu" +msgstr "" + msgid "show EPG..." msgstr "Εμφάνισε το EGP..." +msgid "show all" +msgstr "" + msgid "show alternatives" msgstr "Εμφάνισε τα εναλλακτικά" msgid "show event details" msgstr "Εμφάνισε πληροφορίες για το event" +msgid "show extended description" +msgstr "" + +msgid "show first tag" +msgstr "" + +msgid "show second tag" +msgstr "" + +msgid "show shutdown menu" +msgstr "" + +msgid "show single service EPG..." +msgstr "" + +msgid "show tag menu" +msgstr "" + msgid "show transponder info" msgstr "" +msgid "shuffle playlist" +msgstr "" + msgid "shutdown" msgstr "κλείσιμο" @@ -2837,6 +3882,12 @@ msgstr "skip forward" msgid "skip forward (enter time)" msgstr "" +msgid "sort by date" +msgstr "" + +msgid "standard" +msgstr "" + msgid "standby" msgstr "αναμονή" @@ -2849,18 +3900,33 @@ msgstr "Ξεκίνα το timeshift" msgid "stereo" msgstr "stereo" +msgid "stop PiP" +msgstr "" + +msgid "stop entry" +msgstr "" + msgid "stop recording" msgstr "Σταμάτα την εγράφη" msgid "stop timeshift" msgstr "Σταμάτα το timeshift" +msgid "swap PiP and main picture" +msgstr "" + msgid "switch to filelist" msgstr "Πήγαινε στο filelist" msgid "switch to playlist" msgstr "Πήγαινε στο playlist" +msgid "switch to the next audio track" +msgstr "" + +msgid "switch to the next subtitle language" +msgstr "" + msgid "text" msgstr "κείμενο " @@ -2870,6 +3936,15 @@ msgstr "Αυτή η εγράφη" msgid "this service is protected by a parental control pin" msgstr "Η εγγραφή είναι προστατεμένη από τον γονικό έλεγχο" +msgid "toggle a cut mark at the current position" +msgstr "" + +msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info" +msgstr "" + +msgid "unconfirmed" +msgstr "" + msgid "unknown service" msgstr "άγνωστο service" @@ -2891,6 +3966,9 @@ msgstr "Δες τις εγγραφές" msgid "wait for ci..." msgstr "wait for ci..." +msgid "wait for mmi..." +msgstr "" + msgid "waiting" msgstr "waiting" @@ -2918,3 +3996,64 @@ msgstr "zap" msgid "zapped" msgstr "zapped" + +#~ msgid "#33294a6b" +#~ msgstr "#33294a6b" + +#~ msgid "Add files to playlist" +#~ msgstr "Πρόσθεσε αρχεία στο playlist" + +#~ msgid "Games / Plugins" +#~ msgstr "Games / Plugins" + +#~ msgid "Movie Menu" +#~ msgstr "Μενού ταινιών" + +#~ msgid "Replace current playlist" +#~ msgstr "Αντικατέστησε την τρέχουσα playlist" + +#~ msgid "Startwizard" +#~ msgstr "Startwizard" + +#~ msgid "" +#~ "Unable to initialize harddisk.\n" +#~ "Please refer to the user manual.\n" +#~ "Error: " +#~ msgstr "" +#~ "Αποτυχία ενεργοποίησης δίσκου.\n" +#~ "Παρακαλώ διαβάστε το manual. (χαχα).\n" +#~ "Λάθος:" + +#~ msgid "VCR Switch" +#~ msgstr "VCR Switch" + +#~ msgid "You selected a playlist" +#~ msgstr "Διάλεξες μια playlist" + +#~ msgid "" +#~ "scan done!\n" +#~ "%d services found!" +#~ msgstr "" +#~ "Το scan τελείωσε!\n" +#~ " %d services βρέθηκαν!" + +#~ msgid "" +#~ "scan done!\n" +#~ "No service found!" +#~ msgstr "" +#~ "Το scan τελείωσε.\n" +#~ "Δεν βρέθηκαν services" + +#~ msgid "" +#~ "scan done!\n" +#~ "One service found!" +#~ msgstr "" +#~ "Το scan τελείωσε.\n" +#~ "Ένα services βρέθηκε" + +#~ msgid "" +#~ "scan in progress - %d %% done!\n" +#~ "%d services found!" +#~ msgstr "" +#~ "Το scan είναι σε εξέλιξη - %d %% done!\n" +#~ "%d services βρέθηκαν "