X-Git-Url: https://git.cweiske.de/enigma2.git/blobdiff_plain/ed45a5fb1613bdb96ca475fee0fe26d3fe66add7..0fc6d5202a304e9521159340a1fc0fa98b344b37:/po/cs.po diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 7f1dc1ab..96d210a4 100755 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -7,15 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-01 18:26+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-10-27 20:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-16 10:56+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-01-07 13:27+0100\n" "Last-Translator: ws79 \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208 msgid "" "\n" "Enigma2 will restart after the restore" @@ -23,59 +22,43 @@ msgstr "" "\n" "Enigma2 se restartuje po obnovení" -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100 -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102 msgid "\"?" msgstr "\"?" -#: ../data/ msgid "#000000" msgstr "#000000" -#: ../data/ msgid "#0064c7" msgstr "#0064c7" -#: ../data/ msgid "#33294a6b" msgstr "#33294a6b" -#: ../data/ msgid "#389416" msgstr "#389416" -#: ../data/ msgid "#80000000" msgstr "#80000000" -#: ../data/ msgid "#bab329" msgstr "#bab329" -#: ../data/ msgid "#f23d21" msgstr "#f23d21" -#: ../data/ msgid "#ffffff" msgstr "#ffffff" -#: ../data/ msgid "#ffffffff" msgstr "#ffffffff" -#: ../lib/python/Screens/EventView.py:107 #, python-format msgid "%d min" msgstr "%d min" -#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:35 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:97 msgid "%d.%B %Y" msgstr "%d.%B %Y" -#: ../lib/python/Screens/About.py:38 #, python-format msgid "" "%s\n" @@ -84,101 +67,83 @@ msgstr "" "%s\n" "(%s, %d MB volných)" -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:46 -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:51 +#, python-format +msgid "%s (%s)\n" +msgstr "" + msgid "(ZAP)" msgstr "(Přepnout)" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110 msgid "/usr/share/enigma2 directory" msgstr "/usr/share/enigma2 adresář" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110 msgid "/var directory" msgstr "/var adresář" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:771 -msgid "0 V" -msgstr "0 V" - -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:774 msgid "1.0" msgstr "1.0" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:774 msgid "1.1" msgstr "1.1" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:774 msgid "1.2" msgstr "1.2" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:771 -msgid "12 V" -msgstr "12 V" - -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:138 -msgid "12V Output" +msgid "12V output" msgstr "12V výstup" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:749 msgid "13 V" msgstr "13 V" -#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:89 msgid "16:10 Letterbox" -msgstr "" +msgstr "16:10 Letterbox" -#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:90 msgid "16:10 PanScan" -msgstr "" +msgstr "16:10 PanScan" -#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:87 msgid "16:9" -msgstr "" +msgstr "16:9" -#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:88 msgid "16:9 always" -msgstr "" +msgstr "vždy 16:9" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:749 msgid "18 V" msgstr "18 V" -#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14 msgid "30 minutes" -msgstr "" +msgstr "30 minut" -#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:85 msgid "4:3 Letterbox" -msgstr "" +msgstr "4:3 Letterbox" -#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:86 msgid "4:3 PanScan" -msgstr "" +msgstr "4:3 PanScan" -#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14 msgid "5 minutes" -msgstr "" +msgstr "5 minut" -#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14 msgid "60 minutes" -msgstr "" +msgstr "60 minut" -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:66 msgid "" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Menu.py:125 ../lib/python/Screens/Menu.py:165 -#: ../lib/python/Screens/Menu.py:168 ../lib/python/Screens/Setup.py:118 msgid "??" msgstr "??" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:773 msgid "A" msgstr "A" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1316 +msgid "" +"A finished record timer wants to set your\n" +"Dreambox to standby. Do that now?" +msgstr "" + +msgid "" +"A finished record timer wants to shut down\n" +"your Dreambox. Shutdown now?" +msgstr "" + msgid "" "A recording is currently running.\n" "What do you want to do?" @@ -186,446 +151,413 @@ msgstr "" "Právě se nahrává\n" "Co chcete udělat?" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:524 msgid "" "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to " "configure the positioner." msgstr "" "Právě se nahrává. Prosím, zastavte nahrávání před konfigurováním positioneru." -#: ../RecordTimer.py:167 +msgid "" +"A recording is currently running. Please stop the recording before trying to " +"start the satfinder." +msgstr "" +"Právě se nahrává pořad. Prosím, zastavte nahrávání před konfigurováním " +"positioneru." + +msgid "" +"A sleep timer wants to set your\n" +"Dreambox to standby. Do that now?" +msgstr "" + +msgid "" +"A sleep timer wants to shut down\n" +"your Dreambox. Shutdown now?" +msgstr "" + msgid "" "A timer failed to record!\n" "Disable TV and try again?\n" msgstr "" "Selhalo časované nahrávání!\n" -"Vypněte TV a zkuste to znova.\n" +"Vypnout TV a zkusit to znova?\n" -#: ../data/ msgid "A/V Settings" msgstr "Nastavení A/V" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:755 msgid "AA" msgstr "AA" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:755 msgid "AB" msgstr "AB" -#: ../data/ msgid "AC3 default" -msgstr "" +msgstr "AC3 implicitní" -#: ../data/ msgid "AGC:" msgstr "AGC:" -#: ../data/ msgid "About" msgstr "O Dreamboxu" -#: ../data/ msgid "About..." msgstr "O ..." -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1155 msgid "Activate Picture in Picture" msgstr "Aktivovat obraz v obraze" -#: ../data/ msgid "Activate network settings" msgstr "Aktivovat síťové nastavení" -#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:25 msgid "Add" msgstr "Přidat" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:389 +msgid "Add a mark" +msgstr "Přidat značku" + msgid "Add files to playlist" msgstr "Přidat soubor do playlistu" -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:59 -#: ../lib/python/Screens/EventView.py:32 msgid "Add timer" msgstr "Přidat časování" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:32 +msgid "Add to bouquet" +msgstr "Přidat do bukletu" + +msgid "Add to favourites" +msgstr "Zkopírovat do oblíbených" + msgid "Advanced" msgstr "Rozšířené" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:177 msgid "After event" msgstr "Po události" -#: ../data/ msgid "" "After the start wizard is completed, you need to protect single services. " "Refer to your dreambox's manual on how to do that." msgstr "" +"Po skončení průvodce je potřeba ochránit jednotlivé programy. Podívejte se " +"do manuálu jak to udělat." -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:51 msgid "Album:" msgstr "Album:" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:497 -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:647 msgid "All" msgstr "Vše" -#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:90 msgid "All..." -msgstr "" +msgstr "Vše..." -#: ../data/ msgid "Alpha" msgstr "Alpha" -#: ../data/ msgid "Alternative radio mode" msgstr "Alternativní rádio mód" -#: ../lib/python/Components/Language.py:16 msgid "Arabic" msgstr "Arabsky" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:47 msgid "Artist:" msgstr "Herec:" -#: ../data/ +msgid "Ask before shutdown:" +msgstr "Zeptat se před vypnutím:" + msgid "Aspect Ratio" msgstr "Poměr" -#: ../data/ msgid "Audio" msgstr "Zvuk" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1326 msgid "Audio Options..." msgstr "Nastavení zvuku..." -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:22 ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:371 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:381 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:382 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:384 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:385 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:386 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:603 ../data/ msgid "Automatic Scan" msgstr "Automatické prohledávání" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:773 msgid "B" msgstr "B" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:755 msgid "BA" msgstr "BA" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:755 msgid "BB" msgstr "BB" -#: ../data/ msgid "BER:" msgstr "BER:" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76 msgid "Backup" msgstr "Záloha" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113 msgid "Backup Location" msgstr "Umístění zálohování" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112 msgid "Backup Mode" msgstr "Zálohovací mód" -#: ../data/ msgid "Backup is done. Please press OK to see the result." msgstr "Záloha je hotova. Zmáčkněte OK pro zobrazení výsledků." -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:750 msgid "Band" msgstr "Pásmo" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243 msgid "Bandwidth" msgstr "Šírka pásma" -#: ../data/ msgid "Brightness" msgstr "Světlost" -#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31 msgid "Bus: " msgstr "Sběrnice: " -#: ../data/ msgid "" "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being " "displayed." msgstr "Zmáčknutím OK na vašem dálkovém ovladači je infobar zobrazen." -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:767 msgid "C-Band" msgstr "C-Band" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111 msgid "CF Drive" msgstr "CF čtečka" -#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:77 msgid "CVBS" -msgstr "" +msgstr "CVBS" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:760 msgid "Cable" -msgstr "" +msgstr "Kabel" + +msgid "Cache Thumbnails" +msgstr "Uchovat náhledy" + +msgid "Call monitoring" +msgstr "Monitorovat volání (???)" -#: ../lib/python/Screens/Setup.py:85 ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:29 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" -#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30 msgid "Capacity: " msgstr "Kapacita:" -#: ../lib/python/Components/Language.py:17 +msgid "Card" +msgstr "Karta" + msgid "Catalan" -msgstr "" +msgstr "Katalánsky" -#: ../data/ msgid "Change bouquets in quickzap" -msgstr "" +msgstr "Změnit buklety při rychlém přepínání" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:146 -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:22 ../data/ msgid "Change pin code" -msgstr "" +msgstr "Změnit PIN" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:79 msgid "Change service pin" -msgstr "" +msgstr "Změnit PIN programu" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:76 msgid "Change service pins" -msgstr "" +msgstr "Změnit PINy programu" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:70 msgid "Change setup pin" -msgstr "" +msgstr "Změnit hlavní PIN" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:179 ../data/ msgid "Channel" msgstr "Kanál" -#: ../data/ msgid "Channel Selection" msgstr "Výběr kanálu" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:150 msgid "Channel:" msgstr "Kanál:" -#: ../data/ msgid "Channellist menu" msgstr "Menu seznamu kanálů" -#: ../data/ msgid "Choose bouquet" msgstr "Vybrat buket" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34 msgid "Choose source" msgstr "Vyber zdroj" -#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27 msgid "Cleanup" msgstr "Vyčistit" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:209 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:214 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:236 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:251 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:587 msgid "Clear before scan" msgstr "Vymazat před skenováním" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:315 msgid "Clear log" msgstr "Vymazat log" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244 msgid "Code rate high" -msgstr "" +msgstr "Vysoká kódová rychlost" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:245 msgid "Code rate low" -msgstr "" +msgstr "Nízká kódová rychlost" + +msgid "Coderate HP" +msgstr "Rychlost HP" + +msgid "Coderate LP" +msgstr "Rychlost LP" -#: ../data/ msgid "Color Format" msgstr "Barevný formát" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:118 -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:120 msgid "Command order" msgstr "Pořadí příkazů" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:114 msgid "Committed DiSEqC command" msgstr "" -#: ../data/ msgid "Common Interface" msgstr "Common Interface" -#: ../data/ +msgid "Compact Flash" +msgstr "Compact flash" + msgid "Compact flash card" msgstr "Compact flash karta" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:340 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:797 msgid "Complete" msgstr "Kompletní" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:47 -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:143 ../data/ msgid "Configuration Mode" msgstr "Konfigurační mód" -#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:208 +msgid "Configuring" +msgstr "Konfiguruji" + msgid "Conflicting timer" msgstr "Konfliktní časování" -#: ../data/ +msgid "Connected to Fritz!Box!" +msgstr "Připojeno k Fritz!Box!" + +msgid "Connecting to Fritz!Box..." +msgstr "Připojuji se k Fritz!Box..." + +#, python-format +msgid "" +"Connection to Fritz!Box\n" +"failed! (%s)\n" +"retrying..." +msgstr "" +"Připojení k Fritz!Box\n" +"se nezdařilo (%s)\n" +"opakování..." + +msgid "Constellation" +msgstr "Sestava" + msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" -#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132 msgid "Create movie folder failed" -msgstr "" +msgstr "Vytváření složky selhalo" -#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132 msgid "Creating partition failed" -msgstr "" +msgstr "Vytváření oddílu selhalo" + +msgid "Croatian" +msgstr "Chorvatsky" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32 msgid "Current version:" msgstr "Nynější verze:" -#: ../data/ msgid "Customize" msgstr "Přizpůsobit" -#: ../lib/python/Components/Language.py:18 +msgid "Cut" +msgstr "Stříh" + +msgid "Cutlist editor..." +msgstr "Editor střihu..." + msgid "Czech" -msgstr "" +msgstr "Česky" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:358 msgid "DVB-S" msgstr "DVB-S" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:358 msgid "DVB-S2" msgstr "DVB-S2" -#: ../lib/python/Components/Language.py:19 msgid "Danish" msgstr "Dánsky" -#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:40 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: ../data/ msgid "Deep Standby" msgstr "Hluboký spánek" -#: ../data/ msgid "Delay" msgstr "Zpožděni" -#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:24 msgid "Delete" msgstr "Vymazat" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:312 msgid "Delete entry" msgstr "Vymazat záznam" -#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:64 msgid "Delete failed!" msgstr "Vymazání selhalo!" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:130 msgid "Description" msgstr "Popis" -#: ../lib/python/Screens/About.py:35 msgid "Detected HDD:" msgstr "Detekován HDD:" -#: ../lib/python/Screens/About.py:17 msgid "Detected NIMs:" msgstr "Detekován NIMs:" -#: ../data/ msgid "DiSEqC" msgstr "DiSEqC" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:704 msgid "DiSEqC A/B" msgstr "DiSEqC A/B" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:705 msgid "DiSEqC A/B/C/D" msgstr "DiSEqC A/B/C/D" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:51 msgid "DiSEqC Mode" msgstr "DiSEqC Mód" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110 msgid "DiSEqC mode" msgstr "DiSEqC Mód" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122 msgid "DiSEqC repeats" msgstr "DiSEqC opakování" -#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:81 msgid "Disable" msgstr "Zakázat" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1153 msgid "Disable Picture in Picture" msgstr "Vypnout obraz v obraze" -#: ../lib/python/Screens/Subtitles.py:23 msgid "Disable Subtitles" +msgstr "Zakázat titulky" + +msgid "Disabled" +msgstr "Zakázáno" + +#, python-format +msgid "" +"Disconnected from\n" +"Fritz!Box! (%s)\n" +"retrying..." msgstr "" +"Odpojeno od\n" +"Fritz!Box! (%s)\n" +"opakování..." -#: ../data/ msgid "Dish" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102 msgid "" "Do you really want to REMOVE\n" "the plugin \"" @@ -633,12 +565,10 @@ msgstr "" "Opravdu chcete ODEBRAT\n" "tento plugin \"" -#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47 #, python-format msgid "Do you really want to delete %s?" msgstr "Opravdu chcete smazat \"%s\"?" -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100 msgid "" "Do you really want to download\n" "the plugin \"" @@ -646,7 +576,6 @@ msgstr "" "Opravdu chcete stáhnout\n" "tento plugin \"" -#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:54 msgid "" "Do you really want to initialize the harddisk?\n" "All data on the disk will be lost!" @@ -654,7 +583,6 @@ msgstr "" "Opravdu chcete inizializovat HDD?\n" "Všechna data na disku budou ztracena!" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123 msgid "" "Do you want to backup now?\n" "After pressing OK, please wait!" @@ -662,28 +590,21 @@ msgstr "" "Chcete nyní provést zálohu?\n" "Po stisku OK počkejte!" -#: ../data/ msgid "Do you want to do a service scan?" msgstr "Chcete prohledat kanály?" -#: ../data/ msgid "Do you want to do another manual service scan?" msgstr "Chcete provést další manuální prohledávání?" -#: ../data/ msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?" -msgstr "" +msgstr "Chcete povolit rodičovskou kontrolu na vašem Dreamboxu?" -#: ../data/ msgid "Do you want to restore your settings?" msgstr "Chcete obnovit vaše nastavení?" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1598 msgid "Do you want to resume this playback?" msgstr "Chcete obnovit přehrávání?" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:51 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:213 msgid "" "Do you want to update your Dreambox?\n" "After pressing OK, please wait!" @@ -691,618 +612,555 @@ msgstr "" "Chcete updatovat váš Dreambox?\n" "Po stisku OK počkejte!" -#: ../data/ msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?" -msgstr "" +msgstr "Chcete zobrazit " -#: ../data/ msgid "Do you want to view a tutorial?" msgstr "Chcete zobrazit tutorial?" -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21 +msgid "Don't stop current event but disable coming events" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Done - Installed or upgraded %d packages" +msgstr "Hotovo - nainstalováno nebo aktualizováno %d baličků" + +#, python-format +msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors" +msgstr "Hotovo - nainstalováno nebo aktualizováno %d baličků s %d chyb" + msgid "Download Plugins" msgstr "Stáhnout pluginy" -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113 msgid "Downloadable new plugins" msgstr "Stáhnout nové pluginy" -#: ../data/ msgid "Downloadable plugins" msgstr "Stažitelné pluginy" -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79 +msgid "Downloading" +msgstr "Stahuji" + msgid "Downloading plugin information. Please wait..." msgstr "Stahuji informace o pluginu. Prosím počkejte..." -#: ../lib/python/Components/Language.py:20 msgid "Dutch" msgstr "Holandsky" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:768 msgid "E" msgstr "Východní" -#: ../data/ msgid "EPG Selection" msgstr "EPG Výběr" -#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40 #, python-format msgid "ERROR - failed to scan (%s)!" msgstr "CHYBA - prohledávání selhalo (%s)!" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:719 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:790 msgid "East" msgstr "Východní" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:82 msgid "Edit services list" -msgstr "" +msgstr "Upravit seznam kanálů" -#: ../lib/python/Screens/Subtitles.py:31 ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:79 msgid "Enable" msgstr "Povolit" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:72 msgid "Enable 5V for active antenna" msgstr "Povolit 5V pro aktivní anténu" -#: ../data/ msgid "Enable multiple bouquets" msgstr "Povolit vícenásobné bukety" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:64 msgid "Enable parental control" -msgstr "" +msgstr "Povolit rodičkovský zámek" + +msgid "Enabled" +msgstr "Povoleno" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167 msgid "End" msgstr "Konec" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:174 msgid "EndTime" msgstr "Konec" -#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:59 -#: ../lib/python/Components/Language.py:14 -#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15 msgid "English" -msgstr "Angličtina" +msgstr "Anglicky" + +msgid "" +"Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n" +"\n" +"If you experience any problems please contact\n" +"stephan@reichholf.net\n" +"\n" +"© 2006 - Stephan Reichholf" +msgstr "" +"Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n" +"\n" +"Jestliže s ním máte nějaké problémy prosím kontaktujte\n" +"stephan@reichholf.net\n" +"\n" +"© 2006 - Stephan Reichholf" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:345 msgid "Enter main menu..." msgstr "Vstoupit do menu..." -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:146 msgid "Enter the service pin" -msgstr "" +msgstr "Zadat PIN pro kanál" + +msgid "Error" +msgstr "Chyba" -#: ../data/ msgid "Eventview" msgstr "Zobrazení události" -#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132 msgid "Everything is fine" -msgstr "" +msgstr "Vše je v pořádku" -#: ../lib/python/Screens/Console.py:43 msgid "Execution Progress:" msgstr "Začátek programu:" -#: ../lib/python/Screens/Console.py:53 msgid "Execution finished!!" msgstr "Konec programu!" -#: ../data/ +msgid "Exit editor" +msgstr "Ukončit editor" + msgid "Exit the wizard" msgstr "Ukončit průvodce" -#: ../data/ msgid "Exit wizard" msgstr "Ukončit průvodce" -#: ../data/ msgid "Extensions" msgstr "Rozšíření" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:201 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:203 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:233 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:411 msgid "FEC" msgstr "FEC" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:115 msgid "Fast DiSEqC" msgstr "Rychlý DiSEqC" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:500 msgid "Favourites" msgstr "Oblíbené" -#: ../data/ msgid "Finetune" msgstr "Doladit" -#: ../lib/python/Components/Language.py:21 msgid "Finnish" msgstr "Finsky" -#: ../lib/python/Components/Language.py:22 msgid "French" msgstr "Francouzsky" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:229 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:240 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:139 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:407 msgid "Frequency" msgstr "Frekvence" -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234 -#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46 -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 msgid "Fri" msgstr "Pá" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:153 msgid "Friday" msgstr "Pátek" -#: ../lib/python/Screens/About.py:23 +msgid "Fritz!Box FON IP address" +msgstr "Fritz!Box FON IP adresu" + #, python-format msgid "Frontprocessor version: %d" msgstr "Procesor verze: %d" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:60 msgid "Function not yet implemented" msgstr "Funkce není zatím implementována" -#: ../data/ +msgid "" +"GUI needs a restart to apply a new skin\n" +"Do you want to Restart the GUI now?" +msgstr "" +"Pro aplikování skinu je potřeba restart GUI\n" +"Chcete nyní restartovat GUI?" + msgid "Games / Plugins" msgstr "Hry / Pluginy" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:32 ../data/ msgid "Gateway" msgstr "Brána" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:55 msgid "Genre:" msgstr "Žánr:" -#: ../lib/python/Components/Language.py:15 -#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15 msgid "German" msgstr "Německy" -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81 msgid "Getting plugin information. Please wait..." msgstr "Získávám informace o pluginu. Prosím počkejte..." -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:135 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:193 msgid "Goto 0" -msgstr "" +msgstr "Jít na 0" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:190 msgid "Goto position" msgstr "Jdi na pozici" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:248 +msgid "Guard Interval" +msgstr "Hlídat interval" + msgid "Guard interval mode" -msgstr "" +msgstr "Hlídat interval mód" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111 -#: ../data/ msgid "Harddisk" -msgstr "Hardisk" +msgstr "Pevný disk ..." -#: ../data/ msgid "Harddisk setup" -msgstr "" +msgstr "Nastavení hardisku" -#: ../data/ msgid "Harddisk standby after" -msgstr "" +msgstr "Uspat disk po" + +msgid "Hierarchy Information" +msgstr "Hierarchické informace" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:249 msgid "Hierarchy mode" -msgstr "" +msgstr "Hiearchický mód" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1292 -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1300 msgid "How many minutes do you want to record?" msgstr "Kolik minut chcete nahrát?" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:29 ../data/ +msgid "Hungarian" +msgstr "Maďarsky" + msgid "IP Address" msgstr "IP adresa" -#: ../lib/python/Components/Language.py:23 msgid "Icelandic" msgstr "Islandsky" -#: ../lib/python/Screens/Scart.py:28 msgid "" "If you see this, something is wrong with\n" "your scart connection. Press OK to return." msgstr "" +"Pokud vidíte, že je něco špatného s\n" +"vaším scartovým propojení stiskněte OK pro návrat." -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30 msgid "Image-Upgrade" msgstr "Aktualizace image" -#: ../RecordTimer.py:170 msgid "" "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n" msgstr "" -"Aby mohlo být nahráný načasovaný pogram TV byla na tento kanál přepnuta!\n" +"Aby mohl být nahraný načasovaný pogram bylo přepnuto na nahrávaný kanál!\n" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:139 msgid "Increased voltage" msgstr "Zvýšit napětí" -#: ../data/ msgid "InfoBar" msgstr "InfoBar" -#: ../data/ msgid "Infobar timeout" -msgstr "" +msgstr "Infobar čas. limit" -#: ../data/ msgid "Information" msgstr "Informace" -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:295 msgid "Init" msgstr "Init" -#: ../data/ msgid "Initialization..." -msgstr "" +msgstr "Inicializace..." -#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33 msgid "Initialize" msgstr "Inicializovat" -#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19 msgid "Initializing Harddisk..." msgstr "Inicializovat pevný disk..." -#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:14 ../data/ msgid "Input" msgstr "Vstup" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1202 +msgid "Installing" +msgstr "Instaluji" + +msgid "Installing Software..." +msgstr "Instaluji software..." + msgid "Instant Record..." msgstr "Okamžité nahrávání..." -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:230 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:242 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:408 +msgid "Internal Flash" +msgstr "Interní flash" + msgid "Inversion" msgstr "Inverze" -#: ../data/ msgid "Invert display" msgstr "Invertovat display" -#: ../lib/python/Components/Language.py:24 msgid "Italian" msgstr "Italsky" -#: ../data/ msgid "Keyboard Map" -msgstr "" +msgstr "Rozložení kláves" -#: ../data/ msgid "Keyboard Setup" -msgstr "" +msgstr "Nastavení klávesnice" -#: ../data/ msgid "Keymap" -msgstr "" +msgstr "Rozložení kláves" -#: ../data/ msgid "LCD Setup" msgstr "Nastavení LCD" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:107 msgid "LNB" msgstr "LNB" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:132 msgid "LOF" msgstr "LOF" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:136 msgid "LOF/H" msgstr "LOF/H" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:135 msgid "LOF/L" msgstr "LOF/L" -#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:54 ../data/ msgid "Language selection" msgstr "Výběr jazyka" -#: ../data/ msgid "Language..." msgstr "Jazyk..." -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26 -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126 ../data/ msgid "Latitude" msgstr "Zeměpisná šířka" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1366 msgid "Left" msgstr "Vlevo" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:185 msgid "Limit east" msgstr "Limit východně" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:184 msgid "Limit west" msgstr "Limit západně" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:183 msgid "Limits off" msgstr "Vypnout limit" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:186 msgid "Limits on" msgstr "Zapnout limit" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:24 -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124 ../data/ +msgid "List of Storage Devices" +msgstr "Seznam záznamových zařízeních" + msgid "Longitude" msgstr "Zeměpsiná délka" -#: ../data/ +msgid "MMC Card" +msgstr "MMC karta" + msgid "MORE" msgstr "VÍCE" -#: ../data/ msgid "Main menu" msgstr "Hlavní menu" -#: ../data/ msgid "Mainmenu" msgstr "Hlavní menu" -#: ../data/ +msgid "Make this mark an 'in' point" +msgstr "Udělat z této značky 'in' bod" + +msgid "Make this mark an 'out' point" +msgstr "Udělat z této značky 'out' point" + +msgid "Make this mark just a mark" +msgstr "Udat z toho jen značku" + msgid "Manual Scan" msgstr "Manuální prohledávání" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:429 msgid "Manual transponder" msgstr "Ruční transponder" -#: ../data/ msgid "Margin after record" msgstr "Rezerva po skončení pořadu" -#: ../data/ msgid "Margin before record (minutes)" msgstr "Rezerva před nahráváním (minuty)" -#: ../data/ msgid "Media player" msgstr "Přehrávač médií" -#: ../data/ msgid "MediaPlayer" msgstr "Přehrávač médií" -#: ../data/ msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: ../data/ msgid "Message" msgstr "Vzkaz" -#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132 msgid "Mkfs failed" -msgstr "" +msgstr "Mkfs selhalo" -#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29 msgid "Model: " msgstr "Model:" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:204 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:232 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:246 msgid "Modulation" msgstr "Modulace" -#: ../data/ msgid "Modulator" msgstr "Modulátor" -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234 -#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46 -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 msgid "Mon" msgstr "Po" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92 msgid "Mon-Fri" msgstr "Po - Pá" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:149 msgid "Monday" msgstr "Pondělí" -#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132 msgid "Mount failed" -msgstr "" +msgstr "Mount selhalo" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1161 msgid "Move Picture in Picture" msgstr "Posunout obraz v obraze" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:176 msgid "Move east" msgstr "Posun východně" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:173 msgid "Move west" msgstr "Posun západně" -#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29 msgid "Movie Menu" msgstr "Filmové menu" -#: ../lib/python/Screens/EventView.py:154 msgid "Multi EPG" msgstr "Multi EPG" -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:306 msgid "Multiple service support" -msgstr "" +msgstr "Podpora vícenásobného programu" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338 msgid "Multisat" -msgstr "" +msgstr "Multisat" -#: ../data/ msgid "Mute" msgstr "Ztišit" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:488 msgid "N/A" msgstr "Není k dispozici" -#: ../data/ msgid "NEXT" msgstr "DALŠÍ" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:504 msgid "NIM " msgstr "NIM" -#: ../data/ msgid "NOW" msgstr "NYNÍ" -#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:92 msgid "NTSC" -msgstr "" +msgstr "NTSC" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:129 msgid "Name" msgstr "Jméno" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:33 ../data/ msgid "Nameserver" msgstr "DNS (nameserver)" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:31 ../data/ msgid "Netmask" msgstr "Síťová maska" -#: ../data/ +msgid "Network Mount" +msgstr "Síťové připojení" + msgid "Network Setup" msgstr "Nastavení sítě" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:234 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:241 msgid "Network scan" msgstr "Prohledávání sítě" -#: ../data/ msgid "Network setup" msgstr "Nastavení sítě" -#: ../data/ msgid "Network..." msgstr "Nastavení sítě..." -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:752 msgid "New" msgstr "Nové programy" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:218 msgid "New pin" -msgstr "" +msgstr "Nový PIN" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33 msgid "New version:" msgstr "Nová verze:" -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:45 msgid "Next" msgstr "Další" -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:22 ../data/ msgid "No" msgstr "Ne" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1312 msgid "No HDD found or HDD not initialized!" msgstr "HDD nebyl nalezen nebo HDD není inicializován!" -#: ../data/ msgid "No backup needed" msgstr "Záloha není potřeba" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1245 +msgid "" +"No data on transponder!\n" +"(Timeout reading PAT)" +msgstr "" +"Žádná data na transpoderu!\n" +"(Vypršel čas. limit na čtení PAT)" + msgid "No event info found, recording indefinitely." msgstr "Žádná informace o programu. Nahrávání do nekonečna." -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:521 -msgid "No positioner capable frontend found." +msgid "No free tuner!" +msgstr "Žádný volný tuner!" + +msgid "" +"No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again." msgstr "" +"Zatím nebyly upgradovány žádné blíčky. Můžete zkontrolovat síťově nastavení " +"a zkusit to znova." + +msgid "No positioner capable frontend found." +msgstr "Ždáný schopný positioner nebyl nalezen." + +msgid "No satellite frontend found!!" +msgstr "Žádný satelitní frontend nenalezen!" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:536 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!" +msgstr "Žádný tuner není nakofigurovat pro použití s diseqc positionerem!" + +msgid "" +"No valid service PIN found!\n" +"Do you like to change the service PIN now?\n" +"When you say 'No' here the service protection stay disabled!" +msgstr "" + +msgid "" +"No valid setup PIN found!\n" +"Do you like to change the setup PIN now?\n" +"When you say 'No' here the setup protection stay disabled!" msgstr "" -#: ../data/ msgid "No, do nothing." msgstr "Ne, nic nedělej." -#: ../data/ msgid "No, just start my dreambox" msgstr "Ne, jen pusť můj dreambox" -#: ../data/ msgid "No, scan later manually" msgstr "Ne, prohledám později manuálně" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:371 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:386 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:755 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:759 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:773 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:774 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:788 msgid "None" msgstr "Žádný" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:721 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:792 msgid "North" msgstr "Severní" -#: ../lib/python/Components/Language.py:25 msgid "Norwegian" msgstr "Norsky" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:559 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:669 msgid "" "Nothing to scan!\n" "Please setup your tuner settings before you start a service scan." @@ -1310,122 +1168,102 @@ msgstr "" "Nic k prohledávání!\n" "Prosím nastavte váš tuner před tím než začnete prohledávat kanály." -#: ../data/ msgid "Now Playing" msgstr "Nyní hraje" -#: ../lib/python/Screens/Setup.py:84 ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:28 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../data/ msgid "OK, guide me through the upgrade process" msgstr "OK, proveď mě upgradovacím procesem." -#: ../data/ msgid "OSD Settings" msgstr "Nastavení OSD" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:750 msgid "Off" msgstr "Vypnout" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:750 msgid "On" msgstr "Zapnout" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:788 msgid "One" msgstr "Jeden" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31 msgid "Online-Upgrade" msgstr "Online-Upgrade" -#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:189 +msgid "Orbital Position" +msgstr "Orbitální pozice" + msgid "Other..." -msgstr "" +msgstr "Ostatní..." -#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:92 msgid "PAL" -msgstr "" +msgstr "PAL" -#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:79 msgid "PIDs" -msgstr "" +msgstr "PIDy" + +msgid "Package list update" +msgstr "Aktualizován seznam balíčků" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35 msgid "Packet management" -msgstr "" +msgstr "Správa paketů" -#: ../lib/python/Screens/Subtitles.py:36 msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "Strana" -#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:80 ../data/ msgid "Parental control" -msgstr "" +msgstr "Rodičovský zámek" -#: ../data/ msgid "Parental control services Editor" -msgstr "" +msgstr "Nastavení rodičovského zámku" -#: ../data/ msgid "Parental control setup" -msgstr "" +msgstr "Nastavení rodičovského zámku" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:74 msgid "Parental control type" -msgstr "" +msgstr "Typ rodičovského zámku" -#: ../data/ msgid "PiPSetup" msgstr "Nastavení PiP" -#: ../data/ msgid "Pin code needed" -msgstr "" +msgstr "Je vyžadován kód PIN" -#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:47 msgid "Play recorded movies..." msgstr "Přehrát nahrané pořady..." -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1108 msgid "Please choose an extension..." msgstr "Prosím vyberte si z nabídky možností" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:134 msgid "Please enter a name for the new bouquet" msgstr "Prosím zadejte název pro nový buklet" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:183 msgid "Please enter a name for the new marker" msgstr "Prosím zadejte název pro nový popisovač" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:28 msgid "Please enter the correct pin code" -msgstr "" +msgstr "Prosím zadejte správný PIN" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:232 msgid "Please enter the old pin code" -msgstr "" +msgstr "Prosím zadejte starý PIN" + +msgid "Please press OK!" +msgstr "Prosím stiskněte OK!" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:289 msgid "Please select a subservice to record..." msgstr "Prosím vyberte subkanál pro nahrávání..." -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1464 -#: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:97 msgid "Please select a subservice..." msgstr "Prosím vyberte podkanál..." -#: ../data/ +msgid "Please select keyword to filter..." +msgstr "Prosím vyberte klíčové slovo pro filtr..." + msgid "Please set up tuner B" msgstr "Prosím, nastav tuner B" -#: ../lib/python/Screens/PiPSetup.py:41 msgid "" "Please use direction keys to move the PiP window.\n" "Press Bouquet +/- to resize the window.\n" @@ -1435,376 +1273,356 @@ msgstr "" "Přes Bouquet +/- ke změně velikosti okna.\n" "Stiskněte OK k navrácení k TV módu nebo EXIT pro zrušení přesunu." -#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:84 msgid "Please wait... Loading list..." msgstr "Prosím čekejte... Načítá se seznam..." -#: ../data/ msgid "Plugin browser" msgstr "Prohlížeč pluginů" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:410 msgid "Polarity" msgstr "Polarita" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:749 msgid "Polarization" msgstr "Polarizace" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13 msgid "Port A" msgstr "Port A" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:16 msgid "Port B" msgstr "Port B" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18 msgid "Port C" msgstr "Port C" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:19 msgid "Port D" msgstr "Port D" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:706 msgid "Positioner" -msgstr "" +msgstr "Positioner" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:132 msgid "Positioner fine movement" -msgstr "" +msgstr "Jemné doladění" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:131 msgid "Positioner movement" -msgstr "" +msgstr "Otáčení motoru" + +msgid "Positioner setup" +msgstr "Nastavení positioneru" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:134 msgid "Positioner storage" -msgstr "" +msgstr "Paměť pozitioneru" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:430 msgid "Predefined transponder" -msgstr "" +msgstr "Předdefinovný transpodér" + +msgid "Preparing... Please wait" +msgstr "Připravuji... Prosím čekejte" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:22 msgid "Press OK to activate the settings." msgstr "Stiskněte OK k aktivovaní nastavení." -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:604 msgid "Press OK to scan" msgstr "Stiskněte OK pro prohledávání" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:157 msgid "Press OK to start the scan" msgstr "Stiskněte OK pro spuštění prohledávání" -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:44 msgid "Prev" msgstr "Předchozí" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:72 msgid "Protect services" -msgstr "" +msgstr "Ochránit kanály" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:68 msgid "Protect setup" -msgstr "" +msgstr "Nastavení ochrany" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:499 -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:643 msgid "Provider" msgstr "Poskytovatel" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:750 msgid "Providers" msgstr "Poskytovatelé" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:797 msgid "Quick" -msgstr "" +msgstr "Rychle" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1460 msgid "Quickzap" -msgstr "" +msgstr "Rychlé přepínání" -#: ../data/ msgid "RC Menu" msgstr "RC Menu" -#: ../data/ msgid "RF output" msgstr "RF výstup" -#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:77 msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +msgid "RSS Feed URI" +msgstr "URI RSS zdroje" + +msgid "Ram Disk" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Setup.py:150 msgid "Really close without saving settings?" -msgstr "" +msgstr "Opravdu uzavřít bez uložení nastavení?" -#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:105 msgid "Really delete done timers?" msgstr "Opravdu smazat dokončené časovače?" -#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:113 msgid "Really delete this timer?" -msgstr "" +msgstr "Opravdu smazat tento časovač?" -#: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:108 msgid "Really exit the subservices quickzap?" -msgstr "" +msgstr "Opravdu vyskočit z rychlého přepínání podkanálů?" -#: ../data/ msgid "Reception Settings" -msgstr "" +msgstr "Nastavení příjmu" -#: ../data/ msgid "Record" msgstr "Náhrát" -#: ../lib/python/Screens/EventView.py:74 +msgid "Recorded files..." +msgstr "Nahrané pořady..." + msgid "Recording" msgstr "Nahrávání" -#: ../data/ +msgid "" +"Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really reboot " +"now?" +msgstr "" + +msgid "" +"Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really restart " +"now?" +msgstr "" + +msgid "" +"Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really shutdown " +"now?" +msgstr "" + msgid "Recordings always have priority" msgstr "Nahrávání má vždy prioritu" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:219 msgid "Reenter new pin" -msgstr "" +msgstr "Zadejte znova PIN" -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20 msgid "Remove Plugins" msgstr "Odebrat plugin" -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115 +msgid "Remove a mark" +msgstr "Odebrat značku" + msgid "Remove plugins" msgstr "Odebrat plugin" -#: ../data/ msgid "Repeat" msgstr "Opakování" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:133 msgid "Repeat Type" msgstr "Druh opakování" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:390 +msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?" +msgstr "" + msgid "Replace current playlist" msgstr "Nahradit tento playlist" -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:294 msgid "Reset" msgstr "Reset" -#: ../data/ msgid "Restart" msgstr "Restart" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:167 +msgid "Restart GUI now?" +msgstr "Restart nyní GUI?" + msgid "Restore" msgstr "Obnovit" -#: ../data/ msgid "" "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored " "settings now." msgstr "" "Obnova nastavení je hotova. Prosím zmáčkněte OK pro obnovení nastavení." -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1366 msgid "Right" msgstr "Vpravo" -#: ../lib/python/Screens/Subtitles.py:29 -msgid "Running" +msgid "Rolloff" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:77 +msgid "Running" +msgstr "Zobrazuji" + msgid "S-Video" -msgstr "" +msgstr "S-Video" -#: ../data/ msgid "SNR:" msgstr "SNR:" -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234 -#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46 -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 msgid "Sat" msgstr "So" -#: ../data/ msgid "Sat / Dish Setup" msgstr "Sat / Dish Setup" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:11 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:61 -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:145 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:195 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:208 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:404 msgid "Satellite" msgstr "Satelit" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:498 -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:645 msgid "Satellites" msgstr "Satelity" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:154 +msgid "Satfinder" +msgstr "Vyhledávání satelitu" + msgid "Saturday" msgstr "Sobota" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:595 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:600 +msgid "Scaling Mode" +msgstr "Nastavovací mód" + msgid "Scan NIM" msgstr "Proskenuj NIM" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:175 msgid "Search east" msgstr "Hledej východ" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174 msgid "Search west" msgstr "Hledej západ" -#: ../data/ msgid "Seek" msgstr "Posunout (min)" -#: ../data/ msgid "Select HDD" msgstr "Vyber HDD" -#: ../data/ msgid "Select a movie" msgstr "Výběr filmu" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1378 msgid "Select audio mode" msgstr "Výběr zvukového módu" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1367 msgid "Select audio track" msgstr "Vybrat zvukovou stopu" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:210 msgid "Select channel to record from" msgstr "Vyberat kanál pro nahrávání" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:116 msgid "Sequence repeat" msgstr "Opakovat sekvenci" -#: ../data/ msgid "Service" msgstr "Tento kanál" -#: ../data/ msgid "Service Scan" msgstr "Prohledávání" -#: ../data/ msgid "Service Searching" msgstr "Prohledávání stanic" -#: ../data/ +msgid "Service has been added to the favourites." +msgstr "Program byl přidán do oblíbených." + +msgid "Service has been added to the selected bouquet." +msgstr "Program byl přidán do vybraného bukletu." + +msgid "" +"Service invalid!\n" +"(Timeout reading PMT)" +msgstr "" +"Služba neplatná!\n" +"(Vypršel čas. limit pro čtení PMT)" + +msgid "" +"Service not found!\n" +"(SID not found in PAT)" +msgstr "" +"Služba nebyla nalezena!\n" +"(SID nebyl nalezen v PAT)" + msgid "Service scan" msgstr "Vyhledávání kanálů" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:67 msgid "Service scan type needed" -msgstr "" +msgstr "Je potřeba naskenovat typ služby" -#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:78 ../data/ msgid "Serviceinfo" msgstr "Informace o kanálu" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:754 msgid "Services" msgstr "Programy" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:133 msgid "Set limits" msgstr "Nastavit limity" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:36 msgid "Settings" -msgstr "Setingy" +msgstr "Nastavení" -#: ../data/ msgid "Setup" msgstr "Nastavení" -#: ../data/ msgid "Show infobar on channel change" -msgstr "" +msgstr "Zobrazit infobar při změně programu" -#: ../data/ msgid "Show infobar on skip forward/backward" -msgstr "" +msgstr "Zobrazit infobar při přeskočení dopředu / zpět" -#: ../data/ msgid "Show positioner movement" msgstr "Vizualizovat otáčení satelitu." -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:197 msgid "Show services beginning with" -msgstr "" +msgstr "Zobrazit programy začínající na" -#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:48 msgid "Show the radio player..." msgstr "Zobrazit přehrávač rádií" -#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:49 msgid "Show the tv player..." msgstr "Zobrazit TV..." -#: ../lib/python/Screens/EventView.py:133 +msgid "Shutdown Dreambox after" +msgstr "Vypnout Dreambox po" + msgid "Similar" msgstr "Podobné" -#: ../lib/python/Screens/EventView.py:127 msgid "Similar broadcasts:" msgstr "Podobné vysílání:" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:702 msgid "Single" msgstr "Jediný" -#: ../lib/python/Screens/EventView.py:153 msgid "Single EPG" msgstr "EPG kanálu" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338 msgid "Single satellite" msgstr "Jediný satelit" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:340 msgid "Single transponder" msgstr "Jediný transpodér" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:725 +msgid "Sleep Timer" +msgstr "Časovač usínání" + +msgid "Sleep timer action:" +msgstr "Akce časovače:" + +msgid "Slideshow Interval (sec.)" +msgstr "Slideshow interval (sek.)" + msgid "Slot " msgstr "Slot " -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:557 msgid "Socket " msgstr "Patice" -#: ../data/ +msgid "Some plugins are not available:\n" +msgstr "Některé pluginy nejsou dostupné:\n" + msgid "Somewhere else" msgstr "Někde jinde" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149 msgid "" "Sorry your Backup destination does not exist\n" "\n" @@ -1814,156 +1632,123 @@ msgstr "" "\n" "Prosím vyberte jiný." -#: ../data/ msgid "Sound" msgstr "Zvuk" -#: ../data/ msgid "Soundcarrier" msgstr "Nosná vlna zvukového signálu" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:721 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:792 msgid "South" msgstr "Jih" -#: ../lib/python/Components/Language.py:26 msgid "Spanish" msgstr "Španělsky" -#: ../data/ msgid "Standby" -msgstr "Standby" +msgstr "Pohotovostní režim" -#: ../data/ msgid "Standby / Restart" msgstr "Standby / Restart" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160 msgid "Start" msgstr "Začátek" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1318 msgid "Start recording?" msgstr "Začít nahrávat?" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:165 msgid "StartTime" msgstr "Začátek" -#: ../data/ msgid "Startwizard" -msgstr "" +msgstr "Spustit průvodce" -#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:232 msgid "Step " msgstr "Krok" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:180 msgid "Step east" msgstr "Krok východně" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:179 msgid "Step west" msgstr "Krok západně" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1366 msgid "Stereo" msgstr "Stereo" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:168 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:169 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:170 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:171 msgid "Stop" msgstr "Zastavit" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:978 msgid "Stop Timeshift?" msgstr "Zastavit časový posun?" -#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:112 +msgid "Stop current event and disable coming events" +msgstr "" + +msgid "Stop current event but not coming events" +msgstr "" + msgid "Stop playing this movie?" msgstr "Zastavit přehrávání toho filmu?" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:189 msgid "Store position" msgstr "Ulož pozici" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:104 msgid "Stored position" msgstr "Uložená pozice" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1396 msgid "Subservice list..." msgstr "Seznam podkanálů..." -#: ../data/ msgid "Subservices" msgstr "Podkanály" -#: ../data/ msgid "Subtitle selection" -msgstr "" +msgstr "Výběr titulků" -#: ../data/ msgid "Subtitles" -msgstr "" +msgstr "Titulky" -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234 -#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46 -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 msgid "Sun" msgstr "Ne" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:155 msgid "Sunday" msgstr "Neděle" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1158 msgid "Swap Services" -msgstr "" +msgstr "Prohodit kanály" -#: ../lib/python/Components/Language.py:27 msgid "Swedish" msgstr "Švédsky" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1401 msgid "Switch to next subservice" msgstr "Přepnout na další podkanál" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1402 msgid "Switch to previous subservice" msgstr "Přepnout na předchozí podkanál" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:409 msgid "Symbol Rate" msgstr "Symbolová rychlost" -#: ../data/ +msgid "Symbolrate" +msgstr "Symbolová rychlost" + msgid "System" msgstr "Systém" -#: ../data/ msgid "TV System" msgstr "TV systém" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:762 msgid "Terrestrial" msgstr "Pozemní" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:71 msgid "Terrestrial provider" msgstr "Pozemní poskytovatel" -#: ../data/ msgid "Test mode" msgstr "Testovací mód" -#: ../data/ +msgid "Test-Messagebox?" +msgstr "Vzkaz" + msgid "" "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n" "Please press OK to start using you Dreambox." @@ -1971,211 +1756,163 @@ msgstr "" "Děkujeme za použítí průvodce. Váš Dreambox je nyní připraven k používání.\n" "Stiskněte OK a můžete začít používat váš Dreambox." -#: ../data/ msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." msgstr "Zálohování selhalo. Prosím vyberte jiné umístění zálohy." -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:251 msgid "The pin code has been changed successfully." -msgstr "" +msgstr "PIN byl úspěšně změněn" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:153 -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:40 -#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:141 msgid "The pin code you entered is wrong." -msgstr "" +msgstr "Zadaný PIN je špatný." -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:253 msgid "The pin codes you entered are different." -msgstr "" +msgstr "Zadané PINy se neshodují." + +msgid "The sleep timer has been activated." +msgstr "Časovač byl aktivován." -#: ../data/ msgid "" "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" msgstr "Průvodce může uložit vaše nastavení. Chcete nyní provést zálohu?" -#: ../data/ msgid "The wizard is finished now." msgstr "Průvodce skončil." -#: ../data/ msgid "This is step number 2." msgstr "Toto je 2. krok." -#: ../data/ msgid "This is unsupported at the moment." msgstr "Toto není momentálně nepodporováno." -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:788 msgid "Three" msgstr "Tři" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:137 msgid "Threshold" -msgstr "" +msgstr "Práh" -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234 -#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46 -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 msgid "Thu" msgstr "Čt" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152 msgid "Thursday" msgstr "Čtvrtek" -#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:41 msgid "Time" msgstr "Čas" -#: ../data/ msgid "Time/Date Input" msgstr "Nastavení času / datumu" -#: ../data/ msgid "Timer" msgstr "Časovač" -#: ../data/ msgid "Timer Edit" msgstr "Úprava časování" -#: ../data/ msgid "Timer Editor" msgstr "Časování" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:131 msgid "Timer Type" msgstr "Typ časovače" -#: ../data/ msgid "Timer entry" -msgstr "Položka časovače" +msgstr "Vstup časovače" -#: ../data/ msgid "Timer log" msgstr "Log časovače" -#: ../data/ msgid "Timer sanity error" msgstr "Nelogické časování" -#: ../data/ msgid "Timer selection" msgstr "Sekce časovače" -#: ../data/ +msgid "Timer status:" +msgstr "Stav časovače:" + msgid "Timeshift" msgstr "Timeshift" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:948 msgid "Timeshift not possible!" -msgstr "" +msgstr "Časový posun není možný!" -#: ../data/ msgid "Timezone" msgstr "Čas. pásmo" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:49 msgid "Title:" msgstr "Název:" -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:245 -#: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10 msgid "Today" msgstr "Dnes" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:99 msgid "Tone mode" -msgstr "" +msgstr "Mód tónu" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:113 msgid "Toneburst" -msgstr "" +msgstr "Toneburst" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:703 msgid "Toneburst A/B" -msgstr "" +msgstr "Toneburst A/B" + +msgid "Transmission Mode" +msgstr "Přenosový mód" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:247 msgid "Transmission mode" msgstr "Přenosový mód" -#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:80 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:413 msgid "Transponder" msgstr "Transpondér" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:193 +msgid "Transponder Type" +msgstr "Typ transpodéru" + msgid "Transpondertype" msgstr "Typ transpodéru" -#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:168 msgid "Tries left:" -msgstr "" +msgstr "Zbývá pokusů:" -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234 -#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46 -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 msgid "Tue" msgstr "Út" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150 msgid "Tuesday" msgstr "Úterý" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:130 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:162 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:402 msgid "Tune" msgstr "Naladit" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:175 -#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75 +msgid "Tune failed!" +msgstr "Ladění selhalo" + msgid "Tuner" msgstr "Tuner" -#: ../data/ msgid "Tuner Slot" -msgstr "" +msgstr "Slot tuneru" -#: ../data/ msgid "Tuner configuration" msgstr "Konfigurace tuneru" -#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:81 msgid "Tuner status" -msgstr "" +msgstr "Status tuneru" -#: ../lib/python/Components/Language.py:28 msgid "Turkish" msgstr "Turecky" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:788 msgid "Two" msgstr "Dva" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:181 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:184 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:187 msgid "Type of scan" msgstr "Typ prohledávání" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:715 msgid "USALS" msgstr "USALS" -#: ../data/ msgid "USB" msgstr "USB" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111 msgid "USB Stick" msgstr "USB disk" -#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49 msgid "" "Unable to initialize harddisk.\n" "Please refer to the user manual.\n" @@ -2185,39 +1922,39 @@ msgstr "" "Prosím, podívejte se do manuálu.\n" "Chyba:" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:121 msgid "Uncommitted DiSEqC command" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:767 msgid "Universal LNB" msgstr "Univerzální LNB" -#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132 msgid "Unmount failed" -msgstr "" +msgstr "Unmount selhalo" + +msgid "Updates your receiver's software" +msgstr "Aktualizujte software vašeho přijmače" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:222 msgid "Updating finished. Here is the result:" msgstr "Aktualizace hotova. Tady je výsledek:" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:228 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..." msgstr "Aktualizují... Prosím čekejte... Toto může trvat několik minut..." -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:67 msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?" -msgstr "" +msgstr "Upgrade skončil. Chcete restartovat váš Dreambox?" + +msgid "Upgrading" +msgstr "Aktualizuji" + +msgid "Upgrading Dreambox... Please wait" +msgstr "Aktualizuji Dreambox... Prosím čekejte" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:27 ../data/ msgid "Use DHCP" msgstr "Použit DHCP" -#: ../data/ msgid "Use power measurement" -msgstr "" +msgstr "Použít sílu měření (???)" -#: ../data/ msgid "" "Use the left and right buttons to change an option.\n" "\n" @@ -2227,69 +1964,51 @@ msgstr "" "\n" "Prosím, nastavte tuner A" -#: ../data/ msgid "" "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, " "press OK." msgstr "" "Použijte šipku nahoru / dolu na DO pro výběr volby. Potom stiskněte OK." -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:101 msgid "Use usals for this sat" msgstr "Použít USUALS pro tento satelit" -#: ../data/ msgid "Use wizard to set up basic features" msgstr "Použít průvodce pro nastavení základních vlastností" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:767 msgid "User defined" msgstr "Uživatelsky definované" -#: ../data/ msgid "VCR Switch" -msgstr "VCR Přepínač" +msgstr "VCR přepínač" -#: ../data/ msgid "VCR scart" msgstr "VCR scart" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1736 msgid "View teletext..." msgstr "Zobrazit teletext..." -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:98 msgid "Voltage mode" -msgstr "" +msgstr "Mód napětí" -#: ../data/ msgid "Volume" msgstr "Hlasitost" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:766 msgid "W" msgstr "Západní" -#: ../data/ msgid "WSS on 4:3" msgstr "WSS na 4:3" -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234 -#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46 -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 msgid "Wed" msgstr "St" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:151 msgid "Wednesday" msgstr "Středa" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:146 msgid "Weekday" msgstr "Pracovní den" -#: ../data/ msgid "" "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading " "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your " @@ -2299,7 +2018,6 @@ msgstr "" "aktualizaci image vašeho Dreamboxu. Provedení zálohy vašeho nastavení a " "krátkého vysvětlení jak aktualizovat firmware." -#: ../data/ msgid "" "Welcome.\n" "\n" @@ -2311,64 +2029,48 @@ msgstr "" "Tento průvodce vás provede základním nastavením vašeho Dreamboxu.\n" "Stiskněte OK na vašem dálkovém ovladači pro přesun na další krok." -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:719 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:790 msgid "West" msgstr "Západ" -#: ../data/ msgid "What do you want to scan?" msgstr "Co chcete prohledat?" -#: ../data/ msgid "Where do you want to backup your settings?" msgstr "Kam chcete zazálohovat vaše nastavení?" -#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:81 msgid "YPbPr" -msgstr "" +msgstr "YPbPr" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:53 msgid "Year:" msgstr "Rok:" -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:22 ../data/ msgid "Yes" msgstr "Ano" -#: ../data/ msgid "Yes, backup my settings!" msgstr "Ano, zazálohuj mé nastavení!" -#: ../data/ msgid "Yes, do a manual scan now" msgstr "Ano, spusť manuální prohledávání" -#: ../data/ msgid "Yes, do an automatic scan now" msgstr "Ano, spusť automatické prohledávání" -#: ../data/ msgid "Yes, do another manual scan now" msgstr "Ano, udělej další ruční prohledávání" -#: ../data/ msgid "Yes, perform a shutdown now." msgstr "Ano, vypnout systém." -#: ../data/ msgid "Yes, restore the settings now" msgstr "Ano, obnov nyní nastavení" -#: ../data/ msgid "Yes, view the tutorial" msgstr "Ano, zobraz tutorial" -#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:49 msgid "You cannot delete this!" msgstr "Nemůžete toto smazat!" -#: ../data/ msgid "" "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a " "harddisk is not an option for you." @@ -2376,7 +2078,6 @@ msgstr "" "Nevypadá to, že máte HDD ve vašem Dreamboxu. Takže záloha na pevný disk není " "volba pro vás." -#: ../data/ msgid "" "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the " "slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup " @@ -2387,7 +2088,6 @@ msgstr "" "ověřit jestli právě je. Lepší je udělat zálohu na pevný disk!\n" "Stiskněte OK pro provedení zálohy." -#: ../data/ msgid "" "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n" "Please press OK to start the backup now." @@ -2395,7 +2095,6 @@ msgstr "" "Vybral jste zálohování na usb disk. Lepší je zálohovat na pevný disk!\n" "Stiskněte OK pro zálohování." -#: ../data/ msgid "" "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the " "backup now." @@ -2403,11 +2102,9 @@ msgstr "" "Vybral jste zálohu na pevný disk. Prosím stiskněte OK pro odstartování " "zálohování." -#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108 msgid "You have to wait for" -msgstr "" +msgstr "Musíte počkat na" -#: ../data/ msgid "" "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, " "please visit the website http://www.dm7025.de.\n" @@ -2420,18 +2117,27 @@ msgstr "" "Váš dreambox nyní bude zastaven. Po té co provedete aktualizaci pomocí " "instrukcí na té stránce se vás váš dreambox zeptá na obnovu nastavení." -#: ../data/ +msgid "" +"You need to define some keywords first!\n" +"Press the menu-key to define keywords.\n" +"Do you want to define keywords now?" +msgstr "" +"Za prvné potřebujete nastavit nějaké klíčové slova!\n" +"Stiskněte klávesu MENU pro nastavení.\n" +"Chcete nyní nastavit klíčová slova?" + msgid "" "You need to set a pin code and hide it from your children.\n" "\n" "Do you want to set the pin now?" msgstr "" +"Potřebujete nastavit PIN a ukrýt ho před vašimi dětmi.\n" +"\n" +"Chcete nyní nastavit PIN?" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:391 msgid "You selected a playlist" msgstr "Vybral jste playlist" -#: ../data/ msgid "" "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade " "process." @@ -2439,11 +2145,16 @@ msgstr "" "Vaše záloha byla úspěšně provedena . Pokračujeme vysvětlením dalšího postupu " "aktualizace." -#: ../data/ msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..." msgstr "Váš Dreambox je vypínán. Prosím počkejte..." -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31 +msgid "" +"Your dreambox isn't connected to the internet properly. Please check it and " +"try again." +msgstr "" +"Váš Dreambox není správně připojen k internetu. Prosím prověřte to a zkuste " +"to znova." + msgid "" "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n" "Press OK to start upgrade." @@ -2451,79 +2162,72 @@ msgstr "" "Firmware vašeho frontprocesoru musí být aktualizován.\n" "Stiskněte OK pro aktualizaci." -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:380 +msgid "Zap back to service before positioner setup?" +msgstr "Přepnout zpět na kanál před nastavováním positioneru?" + +msgid "Zap back to service before satfinder?" +msgstr "Přepnout zpět na kanál před vyhledáváním satelitu?" + +msgid "[alternative edit]" +msgstr "[alternativní úprava]" + msgid "[bouquet edit]" msgstr "[editovat buket]" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:382 msgid "[favourite edit]" msgstr "[editovat oblíbené]" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:465 msgid "[move mode]" msgstr "přesun]" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:119 +msgid "abort alternatives edit" +msgstr "přerušit alternativní úpravu" + msgid "abort bouquet edit" msgstr "zrušit editování buketu" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:122 msgid "abort favourites edit" msgstr "přerušit úpravu oblíbených" -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:59 msgid "about to start" msgstr "jak začít" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:101 +msgid "add alternatives" +msgstr "Přidat alternativy" + msgid "add bouquet" msgstr "Přidat buket..." -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:338 msgid "add directory to playlist" msgstr "Přidat adresář do playlistu...." -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:340 msgid "add file to playlist" msgstr "Přidat soubor do playlistu" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:107 msgid "add marker" msgstr "Přidat popisovač" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1316 -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1318 msgid "add recording (enter recording duration)" msgstr "Přidat nahrávání (zadat nahrávací dobu)" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1316 -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1318 msgid "add recording (indefinitely)" msgstr "Přidat nahrávání (nekonečno)" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1316 -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1318 msgid "add recording (stop after current event)" msgstr "Přidat nahrávání (ukončit po této události)" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87 msgid "add service to bouquet" msgstr "Přidat kanál do buketu" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:89 msgid "add service to favourites" msgstr "Přidat kanál do oblíbených" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:83 msgid "add to parental protection" -msgstr "" +msgstr "Přidat rodičovský zámek" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:672 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:682 msgid "advanced" -msgstr "" +msgstr "rozšířené" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208 msgid "" "are you sure you want to restore\n" "following backup:\n" @@ -2531,341 +2235,301 @@ msgstr "" "jste si jistý, že chcete obnovit\n" "následující zálohu:\n" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:124 -#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24 msgid "back" msgstr "Zpět" -#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:17 +msgid "better" +msgstr "lepší" + msgid "blacklist" -msgstr "" +msgstr "černá listina" + +msgid "by Exif" +msgstr "podle exif" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1316 msgid "change recording (duration)" msgstr "Změnit nahrávání (dobu)" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362 msgid "circular left" -msgstr "" +msgstr "levá kruhová (polarizace)" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362 msgid "circular right" -msgstr "" +msgstr "pravá kruhová (polarizace)" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:344 msgid "clear playlist" msgstr "vymazat playlist" -#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:13 msgid "complex" -msgstr "" +msgstr "komplexní" -#: ../data/ msgid "config menu" msgstr "Konfigurační menu" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:600 msgid "continue" msgstr "Pokračovat" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93 -msgid "copy to favourites" -msgstr "Zkopírovat do oblíbených" +msgid "copy to bouquets" +msgstr "zkopírovat do bukletu" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92 msgid "daily" msgstr "denně" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:343 msgid "delete" msgstr "smazat" -#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24 +msgid "delete cut" +msgstr "smazat střih" + msgid "delete..." msgstr "Smazat...." -#: ../lib/python/Components/config.py:285 msgid "disable" -msgstr "" +msgstr "zakázat" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:115 msgid "disable move mode" msgstr "Vypnout přesunovací mód" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1316 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:87 +msgid "do not change" +msgstr "neměnit" + msgid "do nothing" msgstr "nedělat nic" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1318 msgid "don't record" msgstr "Nenahrávat" -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:68 msgid "done!" msgstr "Hotovo!" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:559 +msgid "edit alternatives" +msgstr "upravit alternativy" + msgid "empty/unknown" msgstr "prázdné / neznámé" -#: ../lib/python/Components/config.py:285 msgid "enable" -msgstr "" +msgstr "povolit" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:111 msgid "enable bouquet edit" msgstr "Povolit úpravu buketu" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:113 msgid "enable favourite edit" msgstr "Povolit úpravu oblíbené" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:108 msgid "enable move mode" msgstr "Povolit přesunovací mód" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:118 +msgid "end alternatives edit" +msgstr "ukončit úpravu alternativ" + msgid "end bouquet edit" msgstr "Ukončit úpravu buketu" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:121 +msgid "end cut here" +msgstr "ukončit střih zde" + msgid "end favourites edit" msgstr "Ukončit úpravu oblíbené" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:677 msgid "equal to Socket A" -msgstr "" +msgstr "rovno slotu A" -#: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30 msgid "free diskspace" msgstr "volné místo na HDD" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110 msgid "full /etc directory" msgstr "plný adresář /etc" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:87 msgid "go to deep standby" msgstr "přejít do hlubokého spánku" -#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:63 +msgid "go to standby" +msgstr "" + msgid "hear radio..." msgstr "Poslouchat rádio..." -#: ../data/ msgid "help..." msgstr "Pomoc..." -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:345 msgid "hide player" msgstr "schovat přehrávač" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362 msgid "horizontal" msgstr "horizontální" -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20 msgid "hour" -msgstr "" +msgstr "hodina" -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20 -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:21 msgid "hours" +msgstr "hodiny" + +#, python-format +msgid "" +"incoming call!\n" +"%s calls on %s!" msgstr "" +"příchozí hovor!\n" +"%s vyzývá %s! (???)" -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:300 ../lib/python/Screens/Ci.py:322 msgid "init module" -msgstr "" +msgstr "inicializační modul" + +msgid "insert mark here" +msgstr "vložit sem popisovač" -#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:97 msgid "leave movie player..." msgstr "opustit přehrávač" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1377 msgid "left" msgstr "vlevo" -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100 -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102 msgid "list" msgstr "seznam" -#: ../lib/python/Components/TunerInfo.py:69 msgid "locked" -msgstr "" +msgstr "zamknuto" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:678 msgid "loopthrough to socket A" -msgstr "" +msgstr "smyčka přes slot A" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:716 msgid "manual" msgstr "manual" -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:48 -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:53 msgid "mins" -msgstr "" +msgstr "minuty" -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:18 msgid "minute" -msgstr "" +msgstr "minuta" -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:18 -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:19 -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20 msgid "minutes" -msgstr "" +msgstr "minuty" -#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108 msgid "minutes and" +msgstr "minuty a" + +msgid "multinorm" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14 msgid "never" -msgstr "" +msgstr "nikdy" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:261 msgid "next channel" msgstr "Další kanál" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:263 msgid "next channel in history" msgstr "Další kanál v historii" -#: ../lib/python/Screens/MessageBox.py:45 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586 -#: ../lib/python/Components/config.py:277 msgid "no" msgstr "ne" -#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:69 msgid "no HDD found" msgstr "HDD nenalezen" -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:298 ../lib/python/Screens/Ci.py:320 +msgid "no Picture found" +msgstr "žádný obrázek nenalezen" + msgid "no module found" msgstr "Modul nenalezen" -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:17 msgid "no standby" -msgstr "" +msgstr "žádný standby" -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11 msgid "no timeout" -msgstr "" +msgstr "žadný timeout" -#: ../lib/python/Screens/About.py:40 msgid "none" msgstr "žádný" -#: ../lib/python/Components/TunerInfo.py:71 msgid "not locked" -msgstr "" +msgstr "nezamčeno" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:679 msgid "nothing connected" -msgstr "" +msgstr "nic není připojeno" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377 -#: ../lib/python/Components/config.py:281 msgid "off" msgstr "vypnuté" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377 -#: ../lib/python/Components/config.py:281 msgid "on" msgstr "zapnuté" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:88 msgid "once" msgstr "jednou" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110 msgid "only /etc/enigma2 directory" msgstr "jedině adresář /etc/enigma2" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:264 msgid "open servicelist" msgstr "Otevřít seznam kanálů" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259 msgid "open servicelist(down)" msgstr "Zobrazit seznam kanálů (dolu)" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258 msgid "open servicelist(up)" msgstr "Zobrazit seznam kanálů (nahoru)" -#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75 msgid "pass" -msgstr "" +msgstr "projít (pass)" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:599 msgid "pause" msgstr "Pauza" -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:82 msgid "please press OK when ready" msgstr "stiskněte OK až budete připraveni" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260 +msgid "please wait, loading picture..." +msgstr "Prosím čekejte... náčítám obrázek..." + msgid "previous channel" msgstr "Předchozí kanál" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:262 msgid "previous channel in history" msgstr "Předchozí kanál v historii" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:86 msgid "record" msgstr "nahrát" -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:64 msgid "recording..." msgstr "nahrávání.." -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:95 +msgid "remove after this position" +msgstr "odebrat po této pozici" + +msgid "remove all alternatives" +msgstr "odebrat všechny alternativy" + msgid "remove all new found flags" msgstr "Vyčistit \"nově nalezeno\"" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:97 -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:102 +msgid "remove before this position" +msgstr "odebrat před touto pozicí" + msgid "remove entry" msgstr "Odebrat položku" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:85 msgid "remove from parental protection" -msgstr "" +msgstr "Odebrat z rodičovské ochrany" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:99 msgid "remove new found flag" msgstr "Odebrat z \"nově nalezeno\"" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:88 +msgid "remove this mark" +msgstr "Odebrat popisovač" + msgid "repeated" msgstr "opakování" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1377 msgid "right" msgstr "vpravo" -#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37 #, python-format msgid "" "scan done!\n" "%d services found!" msgstr "" "Prohledávání skončilo!\n" -"%d služeb nalezeno!" +"%d programů nalezeno!" -#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35 msgid "" "scan done!\n" "No service found!" @@ -2873,176 +2537,174 @@ msgstr "" "Prohledávání skončilo!\n" " Nic nenalzeno!" -#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33 msgid "" "scan done!\n" "One service found!" msgstr "" "Prohledávání skončilo!\n" -"Jedna služba nalezena!" +"Jeden program nalezen!" -#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29 #, python-format msgid "" "scan in progress - %d %% done!\n" "%d services found!" -msgstr "" -"Prohledávání pokračuje - %d %% hotovo!\n" -"%d služeb nalezeno!" +msgstr "Prohledávání pokračuje - %d %% hotovo! %d programů nalezeno!" -#: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23 msgid "scan state" msgstr "stav prohledávání" -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11 msgid "second" -msgstr "" +msgstr "druhý" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:680 msgid "second cable of motorized LNB" -msgstr "" +msgstr "druhý kabel z motorizovaného LNB" -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11 -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:12 -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:13 -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:17 msgid "seconds" -msgstr "" +msgstr "sekund(y)" -#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108 msgid "seconds." -msgstr "" +msgstr "sekundy." -#: ../data/ msgid "select Slot" msgstr "výběr slotu" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:96 msgid "service pin" -msgstr "" +msgstr "PIN programu" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:98 msgid "setup pin" -msgstr "" +msgstr "nastavit PIN" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:406 msgid "show EPG..." msgstr "Zobrazit EPG..." -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:368 +msgid "show alternatives" +msgstr "Zobrazit alternativy" + msgid "show event details" msgstr "zobraz podrobnosti události" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:671 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:681 -#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:13 +msgid "show transponder info" +msgstr "zobraz info o transpondéru" + +msgid "shutdown" +msgstr "vypnout" + msgid "simple" -msgstr "" +msgstr "jednoduché" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:605 msgid "skip backward" msgstr "Posun zpět" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:602 msgid "skip forward" msgstr "Posun vpřed" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:920 +msgid "standby" +msgstr "pohotovostní režim" + +msgid "start cut here" +msgstr "začít střih zde" + msgid "start timeshift" msgstr "Spustit časový posun" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1377 msgid "stereo" -msgstr "" +msgstr "stereo" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1316 msgid "stop recording" msgstr "Zastavit nahrávání" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:921 msgid "stop timeshift" msgstr "Zastavit časový posun" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:342 msgid "switch to filelist" msgstr "Přepnout na seznam souborů" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:336 msgid "switch to playlist" msgstr "Přepnout na playlist" -#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:236 ../lib/python/Screens/Wizard.py:237 msgid "text" msgstr "text" -#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:39 msgid "this recording" msgstr "toto nahrávání" -#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:80 msgid "this service is protected by a parental control pin" -msgstr "" +msgstr "Tento kanál je chráněný rodičovským zámkem" -#: ../lib/python/Screens/EventView.py:80 msgid "unknown service" msgstr "neznámý kanál" -#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14 msgid "until restart" -msgstr "" +msgstr "do restartu" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92 msgid "user defined" msgstr "uživatelské" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362 msgid "vertical" msgstr "vertikální" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1056 msgid "view extensions..." msgstr "Další možnosti..." -#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:62 msgid "view recordings..." msgstr "Zobrazit nahrané pořady..." -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:167 msgid "wait for ci..." -msgstr "" +msgstr "čekám na CI..." -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:57 msgid "waiting" msgstr "čekání" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92 msgid "weekly" msgstr "týdně" -#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:17 msgid "whitelist" -msgstr "" +msgstr "bílá listina" -#: ../lib/python/Screens/MessageBox.py:45 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586 -#: ../lib/python/Components/config.py:277 msgid "yes" msgstr "ano" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586 msgid "yes (keep feeds)" msgstr "ano (uchovat feeds)" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:86 +msgid "" +"your dreambox might be unusable now. Please consult the manual for further " +"assistance before rebooting your dreambox." +msgstr "" +"Váš Dreambox nyní může být nepoužitelný. Prosím konzultujte s manuálem další " +"pomoc před restartováním Dreamboxu." + msgid "zap" msgstr "přepnout" -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:62 msgid "zapped" msgstr "přepnutý" +#~ msgid "0 V" +#~ msgstr "0 V" + +#~ msgid "12 V" +#~ msgstr "12 V" + +#~ msgid "12V Output" +#~ msgstr "12V výstup" + +#~ msgid "" +#~ "A sleep timer want's to set your\n" +#~ "Dreambox to standby. Do that now?" +#~ msgstr "Časovač chce přepnout váš Dreambox do standby módu. Má to udělat?" + +#~ msgid "" +#~ "A sleep timer want's to shut down\n" +#~ "your Dreambox. Shutdown now?" +#~ msgstr "Časovač chce vypnout váš Dreambox. Má to udělat?" + +#~ msgid "Add alternative" +#~ msgstr "Přidat alternativu" + +#~ msgid "Add service" +#~ msgstr "Přidat kanál" + #~ msgid "Cable provider" #~ msgstr "Kabelový poskytovatel" @@ -3067,14 +2729,26 @@ msgstr "přepnutý" #~ msgid "Predefined satellite" #~ msgstr "Předdefinovaný satelit" +#~ msgid "Remove service" +#~ msgstr "Odebrat kanál" + #~ msgid "Satconfig" #~ msgstr "Nastavení satelitu" #~ msgid "Secondary cable from motorized LNB" #~ msgstr "Druhý kabel z motorizovaného LNB" +#~ msgid "Select alternative service" +#~ msgstr "Vybrat alternativní službu" + +#~ msgid "Select reference service" +#~ msgstr "Vybrat referenční službu (???)" + #~ msgid "Simple" #~ msgstr "Jednoduché" #~ msgid "Swap services" #~ msgstr "Vyměnit programy" + +#~ msgid "copy to favourites" +#~ msgstr "Zkopírovat do oblíbených"