X-Git-Url: https://git.cweiske.de/enigma2.git/blobdiff_plain/f3382e42e8c28c692f50ddee5fedcae55652edeb..34b3bd7a1551632f1390b51a9fd2af8bbe60d693:/po/de.po?ds=sidebyside diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 2522546c..f2c361ce 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -7,9 +7,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-12 21:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-10-20 16:34+0100\n" -"Last-Translator: Felix Domke \n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-16 03:49+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-13 00:53+0100\n" +"Last-Translator: \n" "Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -160,6 +160,22 @@ msgid "" "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to " "start the satfinder." msgstr "" +"Zur Zeit läuft eine Aufnahme. Bitte beenden Sie diese Aufnahme, bevor Sie " +"den Sat-Finder starten." + +msgid "" +"A sleep timer want's to set your\n" +"Dreambox to standby. Do that now?" +msgstr "" +"Ein Ausschalt-Timer will Ihre Dreambox in den\n" +"Standby-Modus versetzen. Wirklich durchführen?" + +msgid "" +"A sleep timer want's to shut down\n" +"your Dreambox. Shutdown now?" +msgstr "" +"Ein Ausschalt-Timer will Ihre Dreambox\n" +"ausschalten. Wirklich durchführen?" msgid "" "A timer failed to record!\n" @@ -248,6 +264,9 @@ msgstr "Arabisch" msgid "Artist:" msgstr "Künstler:" +msgid "Ask before shutdown:" +msgstr "Vor runterfahren fragen:" + msgid "Aspect Ratio" msgstr "Seitenverhältnis" @@ -318,7 +337,7 @@ msgid "Cable" msgstr "Kabel" msgid "Call monitoring" -msgstr "" +msgstr "Anrufmonitor" msgid "Cancel" msgstr "Abbruch" @@ -402,10 +421,10 @@ msgid "Conflicting timer" msgstr "In Konflikt stehender Timer" msgid "Connected to Fritz!Box!" -msgstr "" +msgstr "Mit Fritz!Box verbunden!" msgid "Connecting to Fritz!Box..." -msgstr "" +msgstr "Verbinde zur Fritz!Box..." #, python-format msgid "" @@ -413,6 +432,9 @@ msgid "" "failed! (%s)\n" "retrying..." msgstr "" +"Verbindung zur Fritz!Box\n" +"fehlgeschlagen! (%s)\n" +"Erneuter Versuch..." msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" @@ -423,6 +445,9 @@ msgstr "Erzeugen des Film-Verzeichnisses fehlgeschlagen" msgid "Creating partition failed" msgstr "Partitionserzeugung fehlgeschlagen" +msgid "Croatian" +msgstr "" + msgid "Current version:" msgstr "Aktuelle Version:" @@ -501,6 +526,9 @@ msgstr "Bild in Bild ausschalten" msgid "Disable Subtitles" msgstr "Untertitel abschalten" +msgid "Disabled" +msgstr "Ausgeschaltet" + #, python-format msgid "" "Disconnected from\n" @@ -614,6 +642,9 @@ msgstr "Mehrere Bouquets erlauben" msgid "Enable parental control" msgstr "Jugendschutz anschalten" +msgid "Enabled" +msgstr "Eingeschaltet" + msgid "End" msgstr "Ende" @@ -1403,6 +1434,9 @@ msgstr "Radio-Wiedergabemodus..." msgid "Show the tv player..." msgstr "TV-Wiedergabemodus..." +msgid "Shutdown Dreambox after" +msgstr "Dreambox ausschalten nach" + msgid "Similar" msgstr "Ähnlich" @@ -1421,6 +1455,12 @@ msgstr "Einzelnen Satelliten" msgid "Single transponder" msgstr "Einzelnen Transponder" +msgid "Sleep Timer" +msgstr "Ausschalt-Timer" + +msgid "Sleep timer action:" +msgstr "Ausschalt-Timer-Aktion:" + msgid "Slot " msgstr "Slot " @@ -1467,7 +1507,7 @@ msgid "StartTime" msgstr "Startzeit" msgid "Startwizard" -msgstr "" +msgstr "Startassistent" msgid "Step " msgstr "Schritt " @@ -1568,6 +1608,9 @@ msgstr "Der eingegebene Pincode ist falsch" msgid "The pin codes you entered are different." msgstr "Die Pincodes unterscheiden sich." +msgid "The sleep timer has been activated." +msgstr "" + msgid "" "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" msgstr "" @@ -1625,6 +1668,9 @@ msgstr "Fehler bei Timerprüfung" msgid "Timer selection" msgstr "Timer Liste" +msgid "Timer status:" +msgstr "" + msgid "Timeshift" msgstr "" @@ -2310,6 +2356,9 @@ msgstr "Zeige EPG..." msgid "show event details" msgstr "Sendungs-Details anzeigen" +msgid "shutdown" +msgstr "Ausschalten" + msgid "simple" msgstr "einfach" @@ -2319,6 +2368,9 @@ msgstr "Rückwärts spulen" msgid "skip forward" msgstr "Vorwärts spulen" +msgid "standby" +msgstr "Standby" + msgid "start cut here" msgstr "" @@ -2391,6 +2443,12 @@ msgstr "Umschalten" msgid "zapped" msgstr "umgeschaltet" +#~ msgid "A sleep timer want's to set your" +#~ msgstr "Ein Ausschalttimer will Ihre Dreambox" + +#~ msgid "A sleep timer want's to shut down" +#~ msgstr "Ein Ausschalt-Timer will Ihre Dreambox" + #~ msgid "Ask before zapping" #~ msgstr "Vor Umschalten nachfragen" @@ -2412,6 +2470,9 @@ msgstr "umgeschaltet" #~ msgid "Disable subtitles" #~ msgstr "Untertitel abschalten" +#~ msgid "Dreambox to standby. Do that now?" +#~ msgstr "in den Standby-Modus setzen. Wirklich ausführen?" + #~ msgid "Enigma1 like radiomode" #~ msgstr "Enigma1 ähnlicher Radio Modus" @@ -2496,6 +2557,9 @@ msgstr "umgeschaltet" #~ msgid "Swap services" #~ msgstr "Tausche Bilder" +#~ msgid "The sleep timer has been acitvated." +#~ msgstr "Der Ausschalt-Timer wurde aktiviert." + #~ msgid "Timeshifting" #~ msgstr "Timeshift" @@ -2537,3 +2601,6 @@ msgstr "umgeschaltet" #~ msgid "use power delta" #~ msgstr "Stromdelta verwenden" + +#~ msgid "your Dreambox. Shutdown now?" +#~ msgstr "ausschalten. Wirklich ausschalten?"