X-Git-Url: https://git.cweiske.de/enigma2.git/blobdiff_plain/f9c5ef02cd549d3ce127fce27bfc74a0f98dae5a..7b5b80dccf2b0338755548c356a4011b0371814a:/po/lv.po diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po index 4a7aa659..f3b42285 100755 --- a/po/lv.po +++ b/po/lv.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-09 10:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-01 08:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-25 20:35+0200\n" "Last-Translator: Ivo Grinbergs \n" "Language-Team: Ivo / enigma2 (c) \n" @@ -135,6 +135,9 @@ msgstr "" msgid " extensions." msgstr "" +msgid " ms" +msgstr "" + # msgid " packages selected." msgstr "" @@ -191,6 +194,12 @@ msgstr "#ffffffff" msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" +#, python-format +msgid "" +"%d conflict(s) encountered when trying to add new timers:\n" +"%s" +msgstr "" + # #, python-format msgid "%d jobs are running in the background!" @@ -229,6 +238,10 @@ msgstr "" msgid "%s (%s)\n" msgstr "%s (%s)\n" +#, python-format +msgid "%s: %s at %s" +msgstr "" + # # ??? msgid "(ZAP)" @@ -246,16 +259,6 @@ msgstr "(rādīt papildu DVD skaņas izvēlni)" msgid "* Only available if more than one interface is active." msgstr "* Pieejams ja ir aktīvs vairāk nekā viens interfeiss." -# -msgid ".NFI Download failed:" -msgstr ".NFI lejuplāde neizdevās:" - -# -msgid "" -".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!" -msgstr "" -".NFI datne izsgāja md5sum paraksta pārbaudi. Varat droši lādēt šo imidžu!" - # msgid "0" msgstr "0" @@ -396,6 +399,18 @@ msgstr "??" msgid "A" msgstr "A" +msgid "A BackToTheRoots-Skin .. but with Warp-8 speed." +msgstr "" + +msgid "A BackToTheRoots-Skin .. or good old times." +msgstr "" + +msgid "A basic ftp client" +msgstr "" + +msgid "A client for www.dyndns.org" +msgstr "" + # # bija pārveidota? #, python-format @@ -409,6 +424,9 @@ msgstr "" msgid "A demo plugin for TPM usage." msgstr "" +msgid "A dreambox simulation from SG-Atlantis displays." +msgstr "" + # msgid "" "A finished record timer wants to set your\n" @@ -430,12 +448,30 @@ msgstr "" msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet" msgstr "Grafiskais EPG visiem kanāliem izvēlētā buķetē" +msgid "A graphical EPG interface" +msgstr "" + +msgid "A graphical EPG interface and EPG tools manager" +msgstr "" + +msgid "A graphical EPG interface." +msgstr "" + # msgid "" "A mount entry with this name already exists!\n" "Update existing entry and continue?\n" msgstr "" +msgid "A nice looking HD skin from Kerni" +msgstr "" + +msgid "A nice looking HD skin in Brushed Alu Design from Kerni." +msgstr "" + +msgid "A nice looking skin from Kerni" +msgstr "" + # #, python-format msgid "" @@ -485,6 +521,9 @@ msgid "" "Do you want to disable the second network interface?" msgstr "" +msgid "A simple downloading application for other plugins" +msgstr "" + # msgid "" "A sleep timer wants to set your\n" @@ -550,6 +589,12 @@ msgstr "Par" msgid "About..." msgstr "Par..." +msgid "Access to the ARD-Mediathek" +msgstr "" + +msgid "Access to the ARD-Mediathek online video database." +msgstr "" + # msgid "Accesspoint:" msgstr "" @@ -679,6 +724,12 @@ msgstr "" "aizvērtu attēla precizēšanu vai izmantojiet ciparu taustiņus, lai izvēlētos " "citus testēšanas rastrus." +msgid "Adult streaming plugin" +msgstr "" + +msgid "Adult streaming plugin." +msgstr "" + # msgid "Advanced Options" msgstr "Paplašinātās opcijas" @@ -703,6 +754,11 @@ msgstr "Paplašinātā attēla iestatne" msgid "Advanced restore" msgstr "Paplašinātā atjaunošana" +msgid "" +"After a reboot or power outage, StartupToStandby will bring your Dreambox to " +"standby-mode." +msgstr "" + # msgid "After event" msgstr "Pēc notikuma" @@ -716,6 +772,9 @@ msgstr "" "Pēc starta vednis ir pabeigts, jums ir jāaizsargā atsevišķi kanāli. " "Meklējiet dreambox rokasgrāmatā kā to izdarīt." +msgid "Ai.HD skin-style control plugin" +msgstr "" + # msgid "Album" msgstr "Albums" @@ -740,6 +799,12 @@ msgstr "" msgid "Allow zapping via Webinterface" msgstr "" +msgid "Allows the execution of TuxboxPlugins." +msgstr "" + +msgid "Allows user to download files from rapidshare in the background." +msgstr "" + # msgid "Alpha" msgstr "Alpha" @@ -753,6 +818,9 @@ msgstr "Alternatīvais radio režīms" msgid "Alternative services tuner priority" msgstr "Alternatīvo uztvērēju prioritātes" +msgid "Always ask" +msgstr "" + # msgid "Always ask before sending" msgstr "" @@ -849,6 +917,12 @@ msgstr "Jautāt" msgid "Aspect Ratio" msgstr "Malu attiecība" +msgid "Aspect ratio" +msgstr "" + +msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module" +msgstr "" + msgid "Atheros" msgstr "" @@ -860,6 +934,9 @@ msgstr "Skaņa" msgid "Audio Options..." msgstr "Skaņas opcijas..." +msgid "Audio PID" +msgstr "" + # msgid "Audio Sync" msgstr "" @@ -868,6 +945,11 @@ msgstr "" msgid "Audio Sync Setup" msgstr "" +msgid "" +"AudoSync allows delaying the sound output (Bitstream/PCM) so that it is " +"synchronous to the picture." +msgstr "" + # msgid "Australia" msgstr "" @@ -916,6 +998,20 @@ msgstr "" msgid "AutoTimer overview" msgstr "" +msgid "" +"AutoTimer scans the EPG and creates Timers depending on user-defined search " +"criteria." +msgstr "" + +msgid "AutoTimer was added successfully" +msgstr "" + +msgid "AutoTimer was changed successfully" +msgstr "" + +msgid "AutoTimer was removed" +msgstr "" + # msgid "Automatic" msgstr "Automātiski" @@ -924,6 +1020,50 @@ msgstr "Automātiski" msgid "Automatic Scan" msgstr "Automātiskā meklēšana" +msgid "Automatic volume adjustment" +msgstr "" + +msgid "Automatic volume adjustment for ac3/dts services." +msgstr "" + +msgid "Automatically change video resolution" +msgstr "" + +msgid "" +"Automatically changes the output resolution depending on the video " +"resolution you are watching." +msgstr "" + +msgid "Automatically create timer events based on keywords" +msgstr "" + +msgid "Automatically informs you on low internal memory" +msgstr "" + +msgid "Automatically refresh EPG" +msgstr "" + +msgid "Automatically send crashlogs to Dream Multimedia" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Autoresolution Plugin Testmode:\n" +"Is %s ok?" +msgstr "" + +msgid "Autoresolution Switch" +msgstr "" + +msgid "Autoresolution is not working in Scart/DVI-PC Mode" +msgstr "" + +msgid "Autoresolution settings" +msgstr "" + +msgid "Autoresolution videomode setup" +msgstr "" + # msgid "Autos & Vehicles" msgstr "" @@ -945,6 +1085,12 @@ msgstr "B" msgid "BA" msgstr "BA" +msgid "BASIC-HD Skin by Ismail Demir" +msgstr "" + +msgid "BASIC-HD Skin for Dreambox Images created from Ismail Demir" +msgstr "" + # msgid "BB" msgstr "BB" @@ -961,6 +1107,12 @@ msgstr "BER:" msgid "Back" msgstr "Atpakaļ" +msgid "Back, lower USB Slot" +msgstr "" + +msgid "Back, upper USB Slot" +msgstr "" + # msgid "Background" msgstr "Fons" @@ -1034,6 +1186,12 @@ msgstr "" msgid "Blue boost" msgstr "" +msgid "Bonjour/Avahi control plugin" +msgstr "" + +msgid "Bonjour/Avahi control plugin." +msgstr "" + # msgid "Bookmarks" msgstr "Grāmatzīmes" @@ -1050,6 +1208,17 @@ msgstr "" msgid "Brightness" msgstr "Spilgtums" +msgid "" +"Browse ORF and SAT1 Teletext independent from channel. This need I-net " +"conection." +msgstr "" + +msgid "Browse for and connect to network shares" +msgstr "" + +msgid "Browse for nfs/cifs shares and connect to them." +msgstr "" + # msgid "Browse network neighbourhood" msgstr "" @@ -1067,10 +1236,24 @@ msgstr "Rakstīt esošo imidžu uz DVD" msgid "Burn to DVD" msgstr "Rakstīt uz DVD" +msgid "Burn your recordings to DVD" +msgstr "" + # msgid "Bus: " msgstr "Bus: " +msgid "" +"By enabling this events will not be matched if they don't occur on certain " +"dates." +msgstr "" + +msgid "" +"By enabling this you will be notified about timer conflicts found during " +"automated polling. There is no intelligence involved, so it might bother you " +"about the same conflict over and over." +msgstr "" + # msgid "" "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being " @@ -1089,6 +1272,11 @@ msgstr "C-josla" msgid "CDInfo" msgstr "Infojosla" +msgid "" +"CDInfo enables gathering album and track details from CDDB and CD-Text when " +"playing Audio CDs in Mediaplayer." +msgstr "" + # msgid "CI assignment" msgstr "" @@ -1110,6 +1298,12 @@ msgstr "Kabeļu" msgid "Cache Thumbnails" msgstr "Kešatmiņas sīktēli" +msgid "Callmonitor for NCID-based call notification" +msgstr "" + +msgid "Callmonitor for the Fritz!Box routers" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Can't connect to server. Please check your network!" msgstr "Lūdzu pārbaudiet tīkla iestatījumus!" @@ -1122,11 +1316,6 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Atcelt" -# -# ??? -msgid "Cannot parse feed directory" -msgstr "Nevar analizēt barotnes katalogu" - # msgid "Capacity: " msgstr "Ietilpība: " @@ -1160,10 +1349,6 @@ msgstr "Mainīt buķetes ātrās slēgšanas režīmā" msgid "Change default recording offset?" msgstr "" -# -msgid "Change dir." -msgstr "Mainīt dir." - # msgid "Change hostname" msgstr "" @@ -1172,17 +1357,14 @@ msgstr "" msgid "Change pin code" msgstr "Mainīt PIN" -# -msgid "Change service pin" -msgstr "Mainīt kanāla PIN" +msgid "Change service PIN" +msgstr "" -# -msgid "Change service pins" -msgstr "Mainīt kanālu PIN" +msgid "Change service PINs" +msgstr "" -# -msgid "Change setup pin" -msgstr "Mainīt iestatnes PIN" +msgid "Change setup PIN" +msgstr "" # msgid "Change step size" @@ -1192,6 +1374,9 @@ msgstr "" msgid "Change the hostname of your Dreambox." msgstr "" +msgid "Changelog" +msgstr "" + # msgid "Channel" msgstr "Kanāls" @@ -1260,6 +1445,9 @@ msgstr "Izvēlieties dublējumkopijas vietu" msgid "Choose bouquet" msgstr "Izvēlēties buķeti" +msgid "Choose image to download" +msgstr "" + # msgid "Choose target folder" msgstr "Izvēlēties mērķa mapi" @@ -1296,6 +1484,12 @@ msgstr "" msgid "Cleanup Wizard settings" msgstr "" +msgid "Cleanup timerlist automatically" +msgstr "" + +msgid "Cleanup timerlist automatically." +msgstr "" + # msgid "CleanupWizard" msgstr "" @@ -1328,6 +1522,12 @@ msgstr "" msgid "Close title selection" msgstr "" +msgid "Code rate HP" +msgstr "" + +msgid "Code rate LP" +msgstr "" + # msgid "Code rate high" msgstr "Augsts kodēšanas ātrums " @@ -1424,6 +1624,9 @@ msgstr "" msgid "Configure nameservers" msgstr "" +msgid "Configure your WLAN network interface" +msgstr "" + # msgid "Configure your internal LAN" msgstr "" @@ -1468,6 +1671,9 @@ msgstr "Zvaigznājs" msgid "Content does not fit on DVD!" msgstr "Saturs neietilpst DVD!" +msgid "Continue" +msgstr "" + # msgid "Continue in background" msgstr "Turpināt fonā" @@ -1480,6 +1686,30 @@ msgstr "Turpināt atskaņošanu" msgid "Contrast" msgstr "Kontrasts" +msgid "Control your Dreambox with your Web browser." +msgstr "" + +msgid "Control your Dreambox with your browser" +msgstr "" + +msgid "Control your dreambox with only the MUTE button" +msgstr "" + +msgid "Control your dreambox with only the MUTE button." +msgstr "" + +msgid "Control your internal system fan." +msgstr "" + +msgid "Control your kids's tv usage" +msgstr "" + +msgid "Control your system fan" +msgstr "" + +msgid "Copy, rename, delete, move local files on your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Could not connect to Dreambox .NFI Image Feed Server:" msgstr "Nevar savienoties ar Dreambox .NFI imidža barotnes serveris:" @@ -1497,6 +1727,10 @@ msgstr "" msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s" msgstr "Nevar ierakstīt dēļ taimeru konflikta %s" +#, python-format +msgid "Couldn't record due to invalid service %s" +msgstr "" + # msgid "Crashlog settings" msgstr "" @@ -1523,6 +1757,12 @@ msgstr "" msgid "Create DVD-ISO" msgstr "Izveidot DVD-ISO" +msgid "Create a backup of your Video DVD on your DreamBox hard drive." +msgstr "" + +msgid "Create a backup of your Video-DVD" +msgstr "" + # msgid "Create a new AutoTimer." msgstr "" @@ -1539,6 +1779,15 @@ msgstr "" msgid "Create movie folder failed" msgstr "Neizdevās izveidot filmas mapi" +msgid "Create preview pictures of your Movies" +msgstr "" + +msgid "Create remote timers" +msgstr "" + +msgid "Create timers on remote Dreamboxes." +msgstr "" + # #, python-format msgid "Creating directory %s failed." @@ -1556,6 +1805,9 @@ msgstr "Horvātu" msgid "Current Transponder" msgstr "Pašreizējais transponderis" +msgid "Current device: " +msgstr "" + # msgid "Current settings:" msgstr "Pašreizējie iestatījumi:" @@ -1568,6 +1820,9 @@ msgstr "" msgid "Current version:" msgstr "Pašreizējā versija:" +msgid "Currently installed image" +msgstr "" + # #, python-format msgid "Custom (%s)" @@ -1597,10 +1852,32 @@ msgstr "Pielāgots pārlēciena laiks '7'/'9'-taustiņi" msgid "Customize" msgstr "Lietotāja iestatījumi" +msgid "Customize Vali-XD skins" +msgstr "" + +msgid "Customize Vali-XD skins by yourself." +msgstr "" + # msgid "Cut" msgstr "Griezt" +msgid "Cut your movies" +msgstr "" + +msgid "Cut your movies." +msgstr "" + +msgid "CutListEditor allows you to edit your movies" +msgstr "" + +msgid "" +"CutListEditor allows you to edit your movies.\n" +"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start " +"cut'.\n" +"Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it." +msgstr "" + # msgid "Cutlist editor..." msgstr "Griešanas redaktors..." @@ -1633,6 +1910,9 @@ msgstr "DVB-S" msgid "DVB-S2" msgstr "DVB-S2" +msgid "DVD Drive" +msgstr "" + # msgid "DVD File Browser" msgstr "" @@ -1649,6 +1929,15 @@ msgstr "" msgid "DVD media toolbox" msgstr "DVD mediju aprīkojums" +msgid "DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox" +msgstr "" + +msgid "" +"DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox.\n" +"With the DVDPlayer you can play your DVDs on your Dreambox from a DVD or " +"even from an iso file or video_ts folder on your harddisc or network." +msgstr "" + # msgid "Danish" msgstr "Dāņu" @@ -1703,10 +1992,25 @@ msgstr "Noklus. kanālu saraksti" msgid "Defaults" msgstr "Noklusējuma iestatījumi" +msgid "Define a startup service" +msgstr "" + +msgid "Define a startup service for your Dreambox." +msgstr "" + +msgid "Deinterlacer mode for interlaced content" +msgstr "" + +msgid "Deinterlacer mode for progressive content" +msgstr "" + # msgid "Delay" msgstr "Aizkave" +msgid "Delay x seconds after service started" +msgstr "" + # msgid "Delete" msgstr "Dzēst" @@ -1750,12 +2054,7 @@ msgstr "Apraksts" msgid "Deselect" msgstr "Neizvēlēties" -# -msgid "Destination directory" -msgstr "Galamērķa mape" - -# -msgid "Details for extension: " +msgid "Details for plugin: " msgstr "" # @@ -1802,6 +2101,9 @@ msgstr "" msgid "Dir:" msgstr "" +msgid "Direct playback of Youtube videos" +msgstr "" + # # ??? msgid "Direct playback of linked titles without menu" @@ -1824,10 +2126,6 @@ msgstr "Izslēgt" msgid "Disable Picture in Picture" msgstr "Izslēgt Picture in Picture" -# -msgid "Disable Subtitles" -msgstr "Izslēgt subtitrus" - # msgid "Disable crashlog reporting" msgstr "" @@ -1881,6 +2179,12 @@ msgstr "" msgid "Display search results by:" msgstr "" +msgid "Display your photos on the TV" +msgstr "" + +msgid "Displays movie information from the InternetMovieDatabase" +msgstr "" + # #, python-format msgid "" @@ -1898,6 +2202,12 @@ msgstr "" "Vai tiešām vēlaties pārbaudīt failsistēmu?\n" "Tas var prasīt daudz laika!" +#, python-format +msgid "" +"Do you really want to delete %s\n" +"%s?" +msgstr "" + # #, python-format msgid "Do you really want to delete %s?" @@ -1947,6 +2257,10 @@ msgstr "Vai vēleties meklēt kanālus?" msgid "Do you want to do another manual service scan?" msgstr "Vai vēleties manuāli meklēt citus kanālus?" +#, python-format +msgid "Do you want to download the image to %s ?" +msgstr "" + # msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?" msgstr "Vai vēlaties aktivizēt vecāku kontroles iespēju?" @@ -2040,6 +2354,10 @@ msgstr "" msgid "Download" msgstr "Lejuplādēt" +#, python-format +msgid "Download %s from Server" +msgstr "" + # msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher" msgstr "Lejuplādēt .NFI-datnes priekš USB-ielādes" @@ -2052,14 +2370,12 @@ msgstr "Lejuplādēt spraudņus" msgid "Download Video" msgstr "" -# -msgid "Download location" +msgid "Download files from Rapidshare" msgstr "" # -# ??? -msgid "Download of USB flasher boot image failed: " -msgstr "USB lādētāja palaišanas imidža ielāde neizdevās:" +msgid "Download location" +msgstr "" # msgid "Downloadable new plugins" @@ -2113,6 +2429,13 @@ msgstr "EPG izvēle" msgid "EPG encoding" msgstr "" +msgid "" +"EPGRefresh will automatically switch to user-defined channels when the box " +"is idleing\n" +"(in standby mode without any running recordings) to perform updates of the " +"epg information on these channels." +msgstr "" + # #, python-format msgid "ERROR - failed to scan (%s)!" @@ -2175,6 +2498,12 @@ msgstr "Rediģēt kanālu sarakstu" msgid "Edit settings" msgstr "Rediģēt iestatījumus" +msgid "Edit tags of recorded movies" +msgstr "" + +msgid "Edit tags of recorded movies." +msgstr "" + # msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n" msgstr "Rediģēt Dreambox domēna vārdu servera konfigurāciju.\n" @@ -2207,6 +2536,9 @@ msgstr "" msgid "Electronic Program Guide" msgstr "Elektroniskais programu gids" +msgid "Emailclient is an IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Enable" msgstr "Aktivizēt" @@ -2215,10 +2547,26 @@ msgstr "Aktivizēt" msgid "Enable /media" msgstr "" +msgid "Enable 1080p24 Mode" +msgstr "" + +msgid "Enable 1080p25 Mode" +msgstr "" + +msgid "Enable 1080p30 Mode" +msgstr "" + # msgid "Enable 5V for active antenna" msgstr "Aktivizēt 5V aktīvai antenai" +msgid "Enable 720p24 Mode" +msgstr "" + +# +msgid "Enable Autoresolution" +msgstr "Aktivizēt auto izšķirtspēju" + # msgid "Enable Cleanup Wizard?" msgstr "" @@ -2323,6 +2671,11 @@ msgstr "Beigu laiks" msgid "English" msgstr "Angļu" +msgid "" +"Enigma2 Plugin to play AVI/DIVX/WMV/etc. videos from PC on your Dreambox. " +"Needs a running VLC from www.videolan.org on your pc." +msgstr "" + # msgid "" "Enigma2 Skinselector\n" @@ -2333,18 +2686,10 @@ msgid "" "© 2006 - Stephan Reichholf" msgstr "" -# -msgid "Enter Fast Forward at speed" -msgstr "Ievadiet ātrās pārtīšanas ātrumu" - # msgid "Enter IP to scan..." msgstr "" -# -msgid "Enter Rewind at speed" -msgstr "Ievadiet attīšanas ātrumu" - # msgid "Enter main menu..." msgstr "Atvērt galveno izvēlni..." @@ -2443,6 +2788,9 @@ msgstr "" msgid "Execute \"after event\" during timespan" msgstr "" +msgid "Execute TuxboxPlugins" +msgstr "" + # msgid "Execution Progress:" msgstr "Izpildes progress:" @@ -2463,6 +2811,9 @@ msgstr "Iziet" msgid "Exit editor" msgstr "Iziet no redaktora" +msgid "Exit input device selection." +msgstr "" + # msgid "Exit network wizard" msgstr "Iziet no tīkla iestatīšanas vedņa" @@ -2511,6 +2862,11 @@ msgstr "" msgid "FEC" msgstr "FEC" +msgid "" +"FTPBrowser allows uploading and downloading files between your Dreambox and " +"a server using the file transfer protocol." +msgstr "" + # msgid "Factory reset" msgstr "Rūpnīcas uzstādījumi" @@ -2606,11 +2962,13 @@ msgstr "Tīkla restartēšana pabeigta" msgid "Finnish" msgstr "Somu" -# msgid "" -"First we need to download the latest boot environment for the USB flasher." +"First day to match events. No event that begins before this date will be " +"matched." +msgstr "" + +msgid "First generate your skin-style with the Ai.HD-Control plugin." msgstr "" -"No sākuma nepieciešams lejuplādēt pēdējo palaišanas vidi priekš USB ielādes." # msgid "Flash" @@ -2628,16 +2986,18 @@ msgstr "" msgid "Format" msgstr "Formatēt" -# #, python-format msgid "" "Found a total of %d matching Events.\n" -"%d Timer were added and %d modified." +"%d Timer were added and %d modified, %d conflicts encountered." msgstr "" # -msgid "Frame repeat count during non-smooth winding" -msgstr "Atkārtoto kadru skaits 'attēlu virknes' režīmā" +#, python-format +msgid "" +"Found a total of %d matching Events.\n" +"%d Timer were added and %d modified." +msgstr "" # # ??? @@ -2680,6 +3040,15 @@ msgstr "Piektdiena" msgid "Frisian" msgstr "Frīzu" +msgid "FritzCall shows incoming calls to your Fritz!Box on your Dreambox." +msgstr "" + +msgid "Front USB Slot" +msgstr "" + +msgid "Frontend for /tmp/mmi.socket" +msgstr "" + # #, python-format msgid "Frontprocessor version: %d" @@ -2697,6 +3066,16 @@ msgstr "" "GUI nepieciešams restartēt, lai lietotu jauno ādiņu\n" "Vai vēlaties restartēt GUI tagad?" +msgid "GUI that allows user to change the ftp- / telnet password." +msgstr "" + +msgid "" +"GUI that allows user to change the ftp-/telnet-password of the Dreambox." +msgstr "" + +msgid "GUI to change the ftp and telnet-password" +msgstr "" + # msgid "Gaming" msgstr "" @@ -2721,6 +3100,9 @@ msgstr "" msgid "General PCM delay (ms)" msgstr "" +msgid "Generates and Shows TV Charts of all users having this plugin installed" +msgstr "" + # msgid "Genre" msgstr "Žanrs" @@ -2732,14 +3114,32 @@ msgstr "" msgid "Genuine Dreambox validation failed!" msgstr "" +msgid "Genuine Dreambox verification" +msgstr "" + # msgid "German" msgstr "Vācu" +msgid "German storm information" +msgstr "" + +msgid "German traffic information" +msgstr "" + # msgid "Germany" msgstr "" +msgid "Get AudioCD info from CDDB and CD-Text" +msgstr "" + +msgid "Get latest experimental image" +msgstr "" + +msgid "Get latest release image" +msgstr "" + # msgid "Getting plugin information. Please wait..." msgstr "Iegūst spraudņa informāciju. Lūdzu gaidiet..." @@ -2756,6 +3156,14 @@ msgstr "Iet uz 0" msgid "Goto position" msgstr "Iet uz pozīciju" +msgid "GraphMultiEPG shows a graphical timeline EPG" +msgstr "" + +msgid "" +"GraphMultiEPG shows a graphical timeline EPG.\n" +"Shows a nice overview of all running und upcoming tv shows." +msgstr "" + # msgid "Graphical Multi EPG" msgstr "Grafiskais daudzkanālu EPG" @@ -2772,10 +3180,19 @@ msgstr "Grieķu" msgid "Green boost" msgstr "" +msgid "" +"Growlee allows your Dreambox to forward notifications like 'Record started' " +"to a PC running a growl, snarl or syslog compatible client or directly to an " +"iPhone using prowl." +msgstr "" + # msgid "Guard Interval" msgstr "Sardzes intervāls" +msgid "Guard interval" +msgstr "" + # msgid "Guard interval mode" msgstr "Sardzes intervāla režīms" @@ -2784,6 +3201,12 @@ msgstr "Sardzes intervāla režīms" msgid "Guess existing timer based on begin/end" msgstr "" +msgid "HD Interlace Mode" +msgstr "" + +msgid "HD Progressive Mode" +msgstr "" + # msgid "HD videos" msgstr "" @@ -2824,6 +3247,9 @@ msgstr "" msgid "Hierarchy Information" msgstr "Hierarhijas informācija" +msgid "Hierarchy info" +msgstr "" + # msgid "Hierarchy mode" msgstr "Hierarhijas režīms" @@ -2848,6 +3274,9 @@ msgstr "" msgid "Horizontal" msgstr "Horizontālā" +msgid "Hotplugging for removeable devices" +msgstr "" + # msgid "How many minutes do you want to record?" msgstr "Cik minūšu vēlaties ierakstīt?" @@ -2868,6 +3297,9 @@ msgstr "" msgid "Hungarian" msgstr "Ungāru" +msgid "IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox" +msgstr "" + # msgid "IP Address" msgstr "IP adrese" @@ -2876,6 +3308,9 @@ msgstr "IP adrese" msgid "IP:" msgstr "" +msgid "IRC Client for Enigma2" +msgstr "" + # msgid "ISO file is too large for this filesystem!" msgstr "ISO datne ir par lielu šai failsistēmai!" @@ -2925,10 +3360,6 @@ msgstr "" "nākamajā solī.\n" "Ja esat apmierināts ar rezultātu, spiediet OK." -# -msgid "Image flash utility" -msgstr "Imidža ielādes utilītprogramma" - # msgid "Import AutoTimer" msgstr "" @@ -3000,6 +3431,12 @@ msgstr "Informācija" msgid "Init" msgstr "Inic" +msgid "Initial Fast Forward speed" +msgstr "" + +msgid "Initial Rewind speed" +msgstr "" + # msgid "Initial location in new timers" msgstr "" @@ -3020,6 +3457,12 @@ msgstr "Inicializē cieto disku..." msgid "Input" msgstr "Ievade" +msgid "Input device setup" +msgstr "" + +msgid "Input devices" +msgstr "" + # msgid "Install" msgstr "" @@ -3080,14 +3523,6 @@ msgstr "Tūlītējs ieraksts..." msgid "Instant record location" msgstr "" -# -msgid "Integrated Ethernet" -msgstr "Iebūvētais Ethernet" - -# -msgid "Integrated Wireless" -msgstr "Iebūvētais Wireless" - # msgid "Interface: " msgstr "" @@ -3103,6 +3538,12 @@ msgstr "Iekšējā atmiņa" msgid "Internal LAN adapter." msgstr "" +msgid "Internal USB Slot" +msgstr "" + +msgid "Internal firmware updater" +msgstr "" + # msgid "Invalid Location" msgstr "Nederīga vieta" @@ -3165,6 +3606,12 @@ msgstr "" msgid "Italian" msgstr "Itāļu" +msgid "Italian Weather forecast on Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Italian Weather forecast on Dreambox from www.google.it." +msgstr "" + # msgid "Italy" msgstr "" @@ -3182,6 +3629,51 @@ msgstr "Darbu skats" msgid "Just Scale" msgstr "Vienkārši mērogot" +msgid "Kerni's BrushedAlu-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's DreamMM-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's Elgato-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's SWAIN skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's SWAIN-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's UltraViolet skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's YADS-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's dTV-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's dTV-HD-Reloaded skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's dmm-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's dreamTV-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's simple skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni-HD1 skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni-HD1R2 skin" +msgstr "" + +msgid "Kernis HD1 skin" +msgstr "" + # #, python-format msgid "Key %(Key)s successfully set to %(delay)i ms" @@ -3208,6 +3700,9 @@ msgstr "Klaviatūras iestatne" msgid "Keymap" msgstr "Taustiņu izkārtojums" +msgid "KiddyTimer allows to control your kids's daily tv usage." +msgstr "" + # msgid "LAN Adapter" msgstr "Tīkla adapteris" @@ -3243,6 +3738,11 @@ msgstr "Valodas izvēle" msgid "Last config" msgstr "" +msgid "" +"Last day to match events. Events have to begin before this date to be " +"matched." +msgstr "" + # msgid "Last speed" msgstr "Pēdējais ātrums" @@ -3304,6 +3804,12 @@ msgstr "Saistītie nosaukumi ar DVD izvēlni" msgid "List of Storage Devices" msgstr "Atmiņas ierīču saraksts" +msgid "Listen and record internet radio" +msgstr "" + +msgid "Listen and record shoutcast internet radio on your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Lithuanian" msgstr "Lietuviešu" @@ -3401,10 +3907,23 @@ msgstr "Padarīt šo iezīmi vienkārši par zīmi" msgid "Manage extensions" msgstr "" +msgid "Manage local files" +msgstr "" + +msgid "Manage logos to display at boot time or while in radio mode." +msgstr "" + +msgid "Manage logos to display at boottime" +msgstr "" + # msgid "Manage network shares" msgstr "" +msgid "" +"Manage your music files in a database, play it with Merlin Music Player." +msgstr "" + # msgid "Manage your network shares..." msgstr "" @@ -3469,6 +3988,17 @@ msgstr "Mediju atskaņotājs" msgid "MediaPlayer" msgstr "Mediju atskaņotājs" +msgid "" +"MediaScanner scans devices for playable media files and displays a menu with " +"possible actions like viewing pictures or playing movies." +msgstr "" + +msgid "" +"Mediaplayer plays your favorite music and videos.\n" +"Play all your favorite music and video files, organize them in playlists, " +"view cover and album information." +msgstr "" + # msgid "Medium is not a writeable DVD!" msgstr "Datu nesējs nav ierakstāms DVD!" @@ -3481,6 +4011,9 @@ msgstr "Datu nesējs nav tukšs!" msgid "Menu" msgstr "Izvēlne" +msgid "Merlin Music Player and iDream" +msgstr "" + # msgid "Message" msgstr "Paziņojums" @@ -3663,10 +4196,25 @@ msgstr "" msgid "Move west" msgstr "Griezt uz rietumiem" +msgid "Movie information from the Online Film Datenbank (German)." +msgstr "" + +msgid "Movie informations from the Online Film Datenbank" +msgstr "" + # msgid "Movie location" msgstr "" +msgid "" +"MovieTagger adds tags to recorded movies to sort a large list of movies." +msgstr "" + +msgid "" +"Movielist Preview creates screenshots of recordings and shows them inside " +"the movielist." +msgstr "" + # msgid "Movielist menu" msgstr "Filmu saraksta izvēlne" @@ -3675,6 +4223,9 @@ msgstr "Filmu saraksta izvēlne" msgid "Multi EPG" msgstr "Daudzkanālu EPG" +msgid "Multi-EPG bouquet selection" +msgstr "" + # msgid "Multimedia" msgstr "" @@ -3683,6 +4234,9 @@ msgstr "" msgid "Multiple service support" msgstr "Daudzkanālu atbalsts" +msgid "Multiplex" +msgstr "" + # msgid "Multisat" msgstr "Daudzpavadņu" @@ -3731,6 +4285,11 @@ msgstr "" msgid "N/A" msgstr "N/A" +msgid "" +"NCID Client shows incoming voice calls promoted by any NCID server (e.g. " +"Vodafone Easybox) on your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "NEXT" msgstr "NĀKAMAIS" @@ -3747,6 +4306,9 @@ msgstr "NFI imidža lādēšana pabeigta. Spiediet dzelteno pogu, lai atsāknēt msgid "NFS share" msgstr "" +msgid "NIM" +msgstr "" + # msgid "NOW" msgstr "PAŠREIZ" @@ -3776,6 +4338,105 @@ msgstr "Domēna vārdu servera iestatne" msgid "Nameserver settings" msgstr "Domēna vārdu servera iestatījumi" +msgid "Namespace" +msgstr "" + +msgid "Nemesis BlackBox Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis BlackBox Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline Single Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline Single Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ChromeLine Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ChromeLine Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Flatline Blue Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Flatline Blue Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Flatline Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Flatline Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis GlassLine Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis GlassLine Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Extended Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Extended Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Single Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Single Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Extended Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Extended Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Single Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Single Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ShadowLine Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ShadowLine Skin for the Dreambox" +msgstr "" + # msgid "Netmask" msgstr "Tīkla maska" @@ -3843,13 +4504,12 @@ msgstr "" msgid "New" msgstr "Jauns" -# -msgid "New Zealand" +msgid "New PIN" msgstr "" # -msgid "New pin" -msgstr "Jauns pin kods" +msgid "New Zealand" +msgstr "" # msgid "New version:" @@ -3974,10 +4634,6 @@ msgstr "" "Nav aktīva uztvērēja!\n" "Lūdzu iestatiet uztvērēju pirms sākat meklēt kanālus." -# -msgid "No useable USB stick found" -msgstr "Nav atrasta lietojama USB atmiņa" - # msgid "" "No valid service PIN found!\n" @@ -4060,6 +4716,9 @@ msgstr "Nē, nedarīt neko" msgid "No, just start my dreambox" msgstr "Nē, vienkārši startēt dreambox" +msgid "No, never" +msgstr "" + # msgid "No, not now" msgstr "" @@ -4097,6 +4756,12 @@ msgstr "Ziemeļi" msgid "Norwegian" msgstr "Norvēģu" +msgid "Not after" +msgstr "" + +msgid "Not before" +msgstr "" + # #, python-format msgid "" @@ -4152,6 +4817,9 @@ msgstr "" msgid "OK, remove some extensions" msgstr "" +msgid "ONID" +msgstr "" + # msgid "OSD Settings" msgstr "OSD iestatījumi" @@ -4225,22 +4893,40 @@ msgstr "" msgid "Orbital Position" msgstr "Pozīcija orbītā" +msgid "Orbital position" +msgstr "" + # msgid "Outer Bound (+/-)" msgstr "" +msgid "Overlay for scrolling bars" +msgstr "" + # msgid "Override found with alternative service" msgstr "" +msgid "Overwrite configuration files ?" +msgstr "" + +msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?" +msgstr "" + # msgid "PAL" msgstr "PAL" +msgid "PCR PID" +msgstr "" + # msgid "PIDs" msgstr "PIDs" +msgid "PMT PID" +msgstr "" + # msgid "Package list update" msgstr "Pakotņu saraksta atjaunināšana" @@ -4261,10 +4947,6 @@ msgstr "Pakotņu pārvaldība" msgid "Packet manager" msgstr "Pakotņu pārvaldnieks" -# -msgid "Page" -msgstr "Lappuse" - # #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: cropped content on left/right) in doubt, keep english term msgid "Pan&Scan" @@ -4290,6 +4972,11 @@ msgstr "Vecāku kontroles iestatne" msgid "Parental control type" msgstr "Vecāku kontroles veids" +msgid "" +"Partnerbox allows editing a remote Dreambox's record timers and stream its " +"TV program." +msgstr "" + # msgid "Password" msgstr "" @@ -4302,6 +4989,12 @@ msgstr "Apturēt filmu beigās" msgid "People & Blogs" msgstr "" +msgid "PermanentClock shows the clock permanently on the screen." +msgstr "" + +msgid "Persian" +msgstr "" + # msgid "Pets & Animals" msgstr "" @@ -4351,6 +5044,12 @@ msgstr "" msgid "Play YouTube movies" msgstr "" +msgid "Play music from Last.fm" +msgstr "" + +msgid "Play music from Last.fm." +msgstr "" + # msgid "Play next video" msgstr "" @@ -4363,6 +5062,21 @@ msgstr "Atskaņot ierakstītās filmas..." msgid "Play video again" msgstr "" +msgid "Play videos from PC on your Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Playback of Youtube through a PC" +msgstr "" + +msgid "Player for Network and Internet Streams" +msgstr "" + +msgid "Player for Network and Internet Streams." +msgstr "" + +msgid "Plays your favorite music and videos" +msgstr "" + # msgid "Please Reboot" msgstr "Lūdzu atsāknēt" @@ -4375,6 +5089,11 @@ msgstr "Lūdzu izvēlēties datu nesēju meklēšanai" msgid "Please add titles to the compilation." msgstr "" +msgid "" +"Please be aware, that anyone can disable the parental control, if you have " +"not set a PIN." +msgstr "" + # msgid "Please change recording endtime" msgstr "Lūdzu nomainiet ieraksta beigu laiku" @@ -4383,10 +5102,6 @@ msgstr "Lūdzu nomainiet ieraksta beigu laiku" msgid "Please check your network settings!" msgstr "Lūdzu pārbaudiet tīkla iestatījumus!" -# -msgid "Please choose .NFI image file from feed server to download" -msgstr "Lūdzu izvēlēties .NFI imidža datni lejuplādei no barotnes servera" - # msgid "Please choose an extension..." msgstr "Lūdzu izvēlieties darbību..." @@ -4414,14 +5129,6 @@ msgid "" "When you are ready press OK to continue." msgstr "" -# -msgid "" -"Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the " -"target USB stick (minimum size is 64 MB) now!" -msgstr "" -"Tagad lūdzu atvienojiet visas USB ierīces no Dreambox, un pievienojiet " -"atpakaļ USB atmiņu (minimālais izmērs 64 MB)!" - # msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!" msgstr "" @@ -4451,9 +5158,8 @@ msgstr "Lūdzu ievadiet jaunās mapes nosaukumu" msgid "Please enter the correct pin code" msgstr "Lūdzu ievadiet pareizu PIN kodu" -# -msgid "Please enter the old pin code" -msgstr "Lūdzu ievadiet veco PIN kodu" +msgid "Please enter the old PIN code" +msgstr "" # msgid "Please enter your email address here:" @@ -4491,10 +5197,6 @@ msgstr "Lūdzu spiediet OK!" msgid "Please provide a Text to match" msgstr "" -# -msgid "Please select .NFI flash image file from medium" -msgstr "Lūdzu izvēlieties lādējamo .NFI imidža datni no datu nesēja" - # msgid "Please select a playlist to delete..." msgstr "Lūdzu izvēlieties repertuāru dzēšanai..." @@ -4515,6 +5217,9 @@ msgstr "Lūdzu izvēlieties papildkanālu ierakstam..." msgid "Please select a subservice..." msgstr "Lūdzu izvēlieties papildkanālu..." +msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!" +msgstr "" + # msgid "Please select an extension to remove." msgstr "" @@ -4531,10 +5236,6 @@ msgstr "Lūdzu izvēlieties datu nesēju dublējumkopijas veidošanai" msgid "Please select tag to filter..." msgstr "Lūdzu izvēlieties etiķeti filtrēšanai..." -# -msgid "Please select target directory or medium" -msgstr "Lūdzu izvēlieties mērķa mapi vai datu nesēju" - # msgid "Please select the movie path..." msgstr "Lūdzu izvēlieties ceļu filmām..." @@ -4662,6 +5363,9 @@ msgstr "" msgid "Plugins" msgstr "Spraudņi" +msgid "PodCast streams podcasts to your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Poland" msgstr "" @@ -4706,6 +5410,9 @@ msgstr "Pieslēgvieta D" msgid "Portuguese" msgstr "Portugāļu" +msgid "Position of finished Timers in Timerlist" +msgstr "" + # msgid "Positioner" msgstr "Pozicionieris" @@ -4727,6 +5434,9 @@ msgstr "Pozicioniera iestatne" msgid "Positioner storage" msgstr "Pozicioniera atmiņa" +msgid "PositionerSetup helps you installing a motorized dish" +msgstr "" + # msgid "" "Power state to change to after recordings. Select \"standard\" to not change " @@ -4741,10 +5451,19 @@ msgstr "Barošanas robežvērtība mA" msgid "Predefined transponder" msgstr "Definēts transponderis" +msgid "Prepare another USB stick for image flashing" +msgstr "" + # msgid "Preparing... Please wait" msgstr "Sagatavo... Lūdzu gaidiet" +msgid "Press INFO on your remote control for additional information." +msgstr "" + +msgid "Press MENU on your remote control for additional options." +msgstr "" + # msgid "Press OK on your remote control to continue." msgstr "Spiediet OK uz tālvadības pults, lai turpinātu." @@ -4814,10 +5533,6 @@ msgstr "Spiediet OK, lai uzsāktu meklēšanu." msgid "Press OK to toggle the selection." msgstr "" -# -msgid "Press OK to view full changelog" -msgstr "" - # msgid "Press yellow to set this interface as default interface." msgstr "" @@ -4838,6 +5553,12 @@ msgstr "" msgid "Preview menu" msgstr "Priekšskatījuma izvēlne" +msgid "Preview screenshots of running tv shows" +msgstr "" + +msgid "Preview screenshots of running tv shows." +msgstr "" + # msgid "Primary DNS" msgstr "Primārā DNS" @@ -4882,6 +5603,9 @@ msgstr "" msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket" msgstr "" +msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket." +msgstr "" + # msgid "Quick" msgstr "Ātrais" @@ -4902,6 +5626,9 @@ msgstr "RF izeja" msgid "RGB" msgstr "RGB" +msgid "RSS viewer" +msgstr "" + # msgid "Radio" msgstr "Radio" @@ -4965,6 +5692,12 @@ msgstr "" msgid "Reception Settings" msgstr "Uztveršanas iestatījumi" +msgid "Reconstruct .ap and .sc files" +msgstr "" + +msgid "Reconstruct missing or corrupt .ap and .sc files of recorded movies." +msgstr "" + # msgid "Record" msgstr "Ierakstīt" @@ -5006,9 +5739,11 @@ msgstr "" msgid "Recordings always have priority" msgstr "Ierakstiem vienmēr ir prioritāte" -# -msgid "Reenter new pin" -msgstr "Ievadiet vēlreiz jauno pin" +msgid "Redirect notifications to Growl, Snarl, Prowl or Syslog" +msgstr "" + +msgid "Reenter new PIN" +msgstr "" # msgid "Refresh Rate" @@ -5034,12 +5769,13 @@ msgstr "Pārlādēt" msgid "Reload Black-/Whitelists" msgstr "" -# -msgid "Remember service pin" +msgid "Remember service PIN" msgstr "" -# -msgid "Remember service pin cancel" +msgid "Remember service PIN cancel" +msgstr "" + +msgid "Remote timer and remote TV player" msgstr "" # @@ -5078,14 +5814,6 @@ msgstr "Dzēst spraudņus" msgid "Remove selected AutoTimer" msgstr "" -# -msgid "Remove the broken .NFI file?" -msgstr "Dzēst bojāto .NFI datni?" - -# -msgid "Remove the incomplete .NFI file?" -msgstr "Dzēst nepilnīgo .NFI datni?" - # msgid "Remove timer" msgstr "Dzēst taimeri" @@ -5115,6 +5843,9 @@ msgstr "Pārsaukt" msgid "Rename crashlogs" msgstr "" +msgid "Rename your movies" +msgstr "" + # msgid "Repeat" msgstr "Atkārtot" @@ -5131,6 +5862,12 @@ msgstr "Atkārtotais notikums pašreiz ierakstās... Ko vēlaties darīt?" msgid "Repeats" msgstr "Atkārto" +msgid "Replace the minute input for the seek functions with a seekbar." +msgstr "" + +msgid "Replace the rewind input with a seekbar" +msgstr "" + # msgid "Require description to be unique" msgstr "" @@ -5219,10 +5956,16 @@ msgstr "Notiek atjaunošana" msgid "Restore system settings" msgstr "Atjaunot sistēmas iestatījumus" +msgid "Restore your Dreambox with a USB stick" +msgstr "" + # msgid "Restrict \"after event\" to a certain timespan?" msgstr "" +msgid "Restrict to events on certain dates" +msgstr "" + # msgid "Resume from last position" msgstr "Atsākt no pēdējā stāvokļa" @@ -5263,6 +6006,9 @@ msgstr "Attīšanas ātrumi" msgid "Right" msgstr "Labais" +msgid "Roll-off" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Rolloff" @@ -5276,6 +6022,9 @@ msgstr "Pozicioniera griešanās ātrums" msgid "Running" msgstr "Darbojas" +msgid "Running in testmode" +msgstr "" + # msgid "Russia" msgstr "" @@ -5288,6 +6037,21 @@ msgstr "Krievu" msgid "S-Video" msgstr "S-Video" +msgid "SD 25/50HZ Interlace Mode" +msgstr "" + +msgid "SD 25/50HZ Progressive Mode" +msgstr "" + +msgid "SD 30/60HZ Interlace Mode" +msgstr "" + +msgid "SD 30/60HZ Progressive Mode" +msgstr "" + +msgid "SID" +msgstr "" + # msgid "SINGLE LAYER DVD" msgstr "" @@ -5304,6 +6068,19 @@ msgstr "SNR:" msgid "SSID:" msgstr "" +msgid "" +"SVDRP is a protocol developed for the VDR software to control a set-top box " +"remotely.\n" +"This plugin only supports a subset of SVDRP and starts automatically using " +"default settings.\n" +"\n" +"You probably don't need this plugin and should use the regular Web Interface " +"for Enigma2 instead." +msgstr "" + +msgid "SVDRP server for Enigma2" +msgstr "" + # msgid "Sat" msgstr "Se" @@ -5324,6 +6101,9 @@ msgstr "Pavadoņa piederumu iestatne" msgid "Satellite equipment" msgstr "" +msgid "SatelliteEquipmentControl allows you to fine-tune DiSEqC-settings" +msgstr "" + # msgid "Satellites" msgstr "Pavadoņi" @@ -5332,6 +6112,9 @@ msgstr "Pavadoņi" msgid "Satfinder" msgstr "Sat-meklētājs" +msgid "Satfinder helps you to align your dish" +msgstr "" + # msgid "Sats" msgstr "Pavadoņi" @@ -5472,14 +6255,11 @@ msgstr "Meklēt diapazonā US MID" msgid "Scan band US SUPER" msgstr "Meklēt diapazonā US SUPER" -# -msgid "Scan range" +msgid "Scan devices for playable media files" msgstr "" # -msgid "" -"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your " -"selected wireless device.\n" +msgid "Scan range" msgstr "" msgid "" @@ -5487,6 +6267,9 @@ msgid "" "selected wireless device.\n" msgstr "" +msgid "Scans default lamedbs sorted by satellite" +msgstr "" + # msgid "" "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner" @@ -5530,6 +6313,9 @@ msgstr "" msgid "Search strictness" msgstr "" +msgid "Search through the EPG" +msgstr "" + # msgid "Search type" msgstr "" @@ -5559,6 +6345,9 @@ msgstr "Sekundārā DNS" msgid "Security service not running." msgstr "" +msgid "See service-epg (and PiP) from other channels in an infobar." +msgstr "" + # msgid "Seek" msgstr "Meklēt" @@ -5593,10 +6382,6 @@ msgstr "Izvēlēties filmu" msgid "Select a timer to import" msgstr "" -# -msgid "Select audio mode" -msgstr "Izvēlēties skaņas režīmu" - # msgid "Select audio track" msgstr "Izvēlēties skaņas celiņu" @@ -5613,17 +6398,21 @@ msgstr "Izvēlēties ierakstāmo kanālu" msgid "Select channel to record on" msgstr "" -# -msgid "Select files for backup. Currently selected:\n" -msgstr "Izvēlēties datnes dublējumkopēšanai. Pašreiz izvēlētas:\n" +msgid "Select desired image from feed list" +msgstr "" + +msgid "Select files for backup." +msgstr "" # msgid "Select files/folders to backup" msgstr "" -# -msgid "Select image" -msgstr "Izvēlēties imidžu" +msgid "Select input device" +msgstr "" + +msgid "Select input device." +msgstr "" # msgid "Select interface" @@ -5686,11 +6475,6 @@ msgstr "" msgid "Select your choice." msgstr "" -# -# ??? -msgid "Selected source image" -msgstr "Izvēlētā avota imidžs" - # msgid "Send DiSEqC" msgstr "Sūtīt DiSEqC" @@ -5760,6 +6544,9 @@ msgstr "" "Kanāls nav atrasts!\n" "(SID nav atrasts iekš PAT)" +msgid "Service reference" +msgstr "" + # msgid "Service scan" msgstr "Kanālu meklēšana" @@ -5780,6 +6567,9 @@ msgstr "Kanāla info" msgid "Services" msgstr "Kanāli" +msgid "Set Bitstream/PCM audio delays" +msgstr "" + # msgid "Set End Time" msgstr "" @@ -5813,6 +6603,9 @@ msgstr "" msgid "Set this NO to disable this AutoTimer." msgstr "" +msgid "Sets your Dreambox into Deep-Standby" +msgstr "" + # msgid "Setting key canceled" msgstr "" @@ -5888,6 +6681,9 @@ msgstr "" msgid "Show in extension menu" msgstr "" +msgid "Show info screen" +msgstr "" + # msgid "Show infobar on channel change" msgstr "Rādīt infojoslu, mainot kanālu" @@ -5900,6 +6696,9 @@ msgstr "Rādīt infojoslu, mainot notikumu" msgid "Show infobar on skip forward/backward" msgstr "Rādīt infojoslu pārlēciena turp/atpakaļ laikāl" +msgid "Show notification on conflicts" +msgstr "" + # msgid "Show positioner movement" msgstr "Rādīt pozicioniera kustību" @@ -5916,6 +6715,26 @@ msgstr "Klausīties radio..." msgid "Show the tv player..." msgstr "Skatīties TV..." +msgid "Show webcam pictures on your TV Screen" +msgstr "" + +msgid "" +"Shows a list containing the zapping-history and allows user to zap to the " +"entries or to modify them." +msgstr "" + +msgid "Shows a list of recent zap entries" +msgstr "" + +msgid "Shows average bitrate of video and audio" +msgstr "" + +msgid "Shows statistics of watched services" +msgstr "" + +msgid "Shows the clock permanently on the screen" +msgstr "" + # msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n" msgstr "Rādīt bezvadu tīkla savienojuma statusu.\n" @@ -5948,12 +6767,18 @@ msgstr "Tie paši raidījumi:" msgid "Simple" msgstr "Vienkāršs" +msgid "Simple IRC GroupChat client for e2 #dm8000-vip channel" +msgstr "" + # msgid "Simple titleset (compatibility for legacy players)" msgstr "" "Vienkāršu simbolu lietojums nosaukumos (savietojamībai ar parastiem " "atskaņotājiem)" +msgid "SimpleRSS allows reading RSS newsfeeds on your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Single" msgstr "Viens" @@ -5979,6 +6804,9 @@ msgstr "Viensolis (GOP)" msgid "Skin" msgstr "" +msgid "SkinSelector shows a menu with selectable skins" +msgstr "" + # msgid "Skins" msgstr "" @@ -6024,6 +6852,9 @@ msgstr "" msgid "Software management" msgstr "" +msgid "Software manager setup" +msgstr "" + # msgid "Software restore" msgstr "Programmatūras atjaunošana" @@ -6032,6 +6863,12 @@ msgstr "Programmatūras atjaunošana" msgid "Software update" msgstr "Programmatūras atjaunināšana" +msgid "SoftwareManager manages your Dreambox software" +msgstr "" + +msgid "Softwaremanager information" +msgstr "" + # msgid "Some plugins are not available:\n" msgstr "Daži spraudņi nav pieejami:\n" @@ -6135,6 +6972,9 @@ msgstr "" msgid "Start Webinterface" msgstr "" +msgid "Start easy your multimedia plugins with the PVR-button." +msgstr "" + # msgid "Start from the beginning" msgstr "Sākt no sākuma" @@ -6163,6 +7003,9 @@ msgstr "Palaižas uz" msgid "Std. Feeds" msgstr "" +msgid "Step by step network configuration" +msgstr "" + # msgid "Step east" msgstr "Soli uz austrumiem" @@ -6185,10 +7028,6 @@ msgstr "" msgid "Step west" msgstr "Soli uz rietumiem" -# -msgid "Stereo" -msgstr "Stereo" - # msgid "Stop" msgstr "Apturēt" @@ -6229,6 +7068,12 @@ msgstr "Saglabāt pozīciju" msgid "Stored position" msgstr "Saglabātā pozīcija" +msgid "Stream podcasts" +msgstr "" + +msgid "Streaming modules for the orf.at iptv web page." +msgstr "" + # msgid "Subservice list..." msgstr "Papildkanālu saraksts..." @@ -6253,6 +7098,9 @@ msgstr "Sv" msgid "Sunday" msgstr "Svētdiena" +msgid "Support \"Fast Scan\"?" +msgstr "" + # msgid "Swap Services" msgstr "Mainīit kanālus" @@ -6281,6 +7129,9 @@ msgstr "" msgid "Symbol Rate" msgstr "Simbolu ātrums" +msgid "Symbol rate" +msgstr "" + # msgid "Symbolrate" msgstr "Simbolātrums" @@ -6298,10 +7149,19 @@ msgstr "Ivo Grinbergs Jelgava, Latvija" msgid "TS file is too large for ISO9660 level 1!" msgstr "TS datne ir par lielu priekš ISO9660 līmeņa 1!" +msgid "TSID" +msgstr "" + +msgid "TV Charts of all users" +msgstr "" + # msgid "TV System" msgstr "TV sistēma" +msgid "TXT PID" +msgstr "" + # msgid "Table of content for collection" msgstr "Satura rādītājs kolekcijai" @@ -6334,6 +7194,9 @@ msgstr "" msgid "Temperature and Fan control" msgstr "" +msgid "Temperature-dependent fan control." +msgstr "" + # msgid "Terrestrial" msgstr "Zemes" @@ -6363,6 +7226,9 @@ msgstr "Testa režīms" msgid "Test the network configuration of your Dreambox.\n" msgstr "Pārbaudīt tīkla Dreambox konfigurāciju.\n" +msgid "Test your DiSEqC equipment" +msgstr "" + # msgid "Test-Messagebox?" msgstr "Pārbaudes ziņojumu kaste?" @@ -6388,6 +7254,12 @@ msgid "" "Please press OK to continue." msgstr "" +msgid "" +"The CleanupWizard informs you when the internal free memory of your dreambox " +"has dropped below a definable threshold.You can use this wizard to remove " +"some plugins." +msgstr "" + # msgid "" "The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to " @@ -6398,12 +7270,52 @@ msgstr "" "vēlaties izveidot Dreambox formāta datu DVD (kuru nevarēs izmantot standarta " "DVD atskaņotājos)?" +msgid "" +"The Elektro Power Save plugin puts the box from standby to sleep mode (Deep " +"Standby) at certain times.\n" +"This only happens if the box is in standby and no recording is running or " +"sheduled in the next 20 minutes.\n" +"The box automatically wakes up for recordings or at the end of the sleep " +"time. You therefore don't have to wait until it is on again." +msgstr "" + +msgid "" +"The Hotplug plugin notifies your system of newly added or removed devices." +msgstr "" + # msgid "" "The NetworkWizard extension is not installed!\n" "Please install it." msgstr "" +msgid "The PIN code has been changed successfully." +msgstr "" + +msgid "The PIN codes you entered are different." +msgstr "" + +msgid "" +"The PicturePlayer displays your photos on the TV.\n" +"You can view them as thumbnails or slideshow." +msgstr "" + +msgid "" +"The Satfinder plugin helps you to align your dish.\n" +"It shows you informations about signal rate and errors." +msgstr "" + +msgid "" +"The SkinSelector shows a menu with selectable skins.\n" +"It's now easy to change the look and feel of your Dreambox." +msgstr "" + +msgid "" +"The SoftwareManager manages your Dreambox software.\n" +"It's easy to update your receiver's software, install or remove plugins or " +"even backup and restore your system settings." +msgstr "" + # msgid "" "The Softwaremanagement extension is not installed!\n" @@ -6423,13 +7335,26 @@ msgid "" "inside of this timespan." msgstr "" -# msgid "" -"The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image from " -"the feed server and save it on the stick?" +"The USB stick was prepared to be bootable.\n" +"Now you can download an NFI image file!" +msgstr "" + +msgid "" +"The VideoEnhancement plugin provides advanced video enhancement settings." +msgstr "" + +msgid "" +"The VideoTune helps fine-tuning your tv display.\n" +"You can control brightness and contrast of your tv." +msgstr "" + +msgid "The Videomode plugin provides advanced video mode settings." +msgstr "" + +msgid "" +"The WirelessLan plugin helps you configuring your WLAN network interface." msgstr "" -"USB atmiņas ierīce tagad ir sāknējama. Vai vēlaties lejuplādēt pēdējo imidžu " -"no barotnes servera un saglabāt to USB atmiņas ierīcē?" # msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." @@ -6500,22 +7425,8 @@ msgstr "" msgid "The match attribute is mandatory." msgstr "" -# -msgid "" -"The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that " -"you want to burn this image to flash memory? You are doing this at your own " -"risk!" -msgstr "" -"Md5sum validācija neizdevās, iespējams, ka datne ir bojāta! Vai tiešām " -"vēlaties rakstīt šo imidžu iekšējā atmiņā? Tā darot, Jūs riskējat!" - -# -msgid "" -"The md5sum validation failed, the file may be downloaded incompletely or be " -"corrupted!" +msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!" msgstr "" -"Md5sum validācija neizdevās, iespējams, ka datne ir nepilnīgi ielādēta vai " -"bojāta!" # msgid "The package doesn't contain anything." @@ -6530,23 +7441,18 @@ msgstr "" msgid "The path %s already exists." msgstr "Ceļš %s jau eksistē." -# -msgid "The pin code has been changed successfully." -msgstr "PIN kods veiksmīgi nomainīts." - # msgid "The pin code you entered is wrong." msgstr "Jūsu ievadītais PIN kods ir nepareizs." -# -msgid "The pin codes you entered are different." -msgstr "Jūsu ievadītie PIN kodi ir atšķirīgi." - # #, python-format msgid "The results have been written to %s." msgstr "Rezultāti saglabāti %s." +msgid "The skin is in KingSize-definition 1024x576" +msgstr "" + # msgid "The sleep timer has been activated." msgstr "Miega taimeris tika aktivizēts." @@ -6580,6 +7486,12 @@ msgstr "" "Vednis var izveidot pašreizējo iestatījumu dublējumkopiju. Vai vēlaties " "veidot dublējumkopiju tagad?" +#, python-format +msgid "" +"The wizard found a configuration backup. Do you want to restore your old " +"settings from %s?" +msgstr "" + # msgid "The wizard is finished now." msgstr "Vednis ir pabeidzis darbu." @@ -6635,27 +7547,6 @@ msgid "" "apply this update now?" msgstr "" -# -#, python-format -msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!" -msgstr "Šī .NFI datne nesatur derīgu %s imidžu!" - -# -msgid "" -"This .NFI file does not have a md5sum signature and is not guaranteed to " -"work. Do you really want to burn this image to flash memory?" -msgstr "" -"Šai .NFI datnei nav md5sum paraksta un nav garantijas ka tā strādās. Vai " -"tiešām vēlaties šo imidžu rakstīt iekšējā atmiņā?" - -# -msgid "" -"This .NFI file has a valid md5 signature. Continue programming this image to " -"flash memory?" -msgstr "" -"Šai .NFI datnei ir derīgs md5sum paraksts. Vai turpināt imidža programmēšanu " -"iekšējā atmiņā?" - # msgid "" "This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all " @@ -6704,6 +7595,16 @@ msgid "" "uses." msgstr "" +msgid "" +"This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of " +"your Dreambox without the need for a network or WLAN connection.\n" +"First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.\n" +"In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server " +"and saved on the USB stick.\n" +"If you already have a prepared bootable USB stick, please insert it now. " +"Otherwise plug in a USB stick with a minimum size of 64 MB!" +msgstr "" + # msgid "This plugin is installed." msgstr "" @@ -6724,6 +7625,11 @@ msgstr "" msgid "This setting controls the behavior when a timer matches a found event." msgstr "" +msgid "" +"This system tool is internally used to program the hardware with firmware " +"updates." +msgstr "" + # msgid "" "This test checks for configured Nameservers.\n" @@ -6909,21 +7815,17 @@ msgstr "Nosaukuma parametri" msgid "Titleset mode" msgstr "Nosaukuma iestatīšanas režīms" -# +msgid "To be used as simple downloading application by other Plugins." +msgstr "" + msgid "" "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n" -"1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable USB " -"stick.\n" +"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable " +"USB stick is plugged in.\n" "2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed " "for 10 seconds.\n" "3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard." msgstr "" -"Lūdzu veiciet šādus soļus, lai atjauninātu Dreambox programmatūru:\n" -"1) Izslēdziet ierīci ar aizmugures barošanas slēdzi un iespraudiet sāknējamu " -"USB atmiņu.\n" -"2) Ieslēdziet ierīci un 10 sekundes turiet nospiestu DOWN pogu uz priekšējā " -"paneļa.\n" -"3) Gaidiet līdz ielādējas un sekojiet vedņa norādījumiem." # msgid "Today" @@ -6957,6 +7859,9 @@ msgstr "" msgid "Track" msgstr "Celiņš" +msgid "TrafficInfo shows german traffic information." +msgstr "" + # msgid "Translation" msgstr "Translēšana" @@ -7078,12 +7983,6 @@ msgstr "USB atmiņa" msgid "USB stick wizard" msgstr "USB atmiņas vednis" -# -msgid "" -"USB stick wizard finished. Your dreambox will now restart with your new " -"image!" -msgstr "" - # msgid "Ukrainian" msgstr "Ukraiņu" @@ -7162,6 +8061,9 @@ msgstr "Nomontēšana neizdevās" msgid "Unsupported" msgstr "" +msgid "UnwetterInfo shows german storm information." +msgstr "" + # msgid "Update" msgstr "Atjaunināt" @@ -7250,9 +8152,8 @@ msgstr "" msgid "Use a gateway" msgstr "Lietot vārteju" -# -msgid "Use non-smooth winding at speeds above" -msgstr "Izmantot 'attēlu virknes' režīmu pie augstākminētajiem ātrumiem" +msgid "Use and control multiple Dreamboxes with different RCs." +msgstr "" # msgid "Use power measurement" @@ -7284,6 +8185,12 @@ msgstr "" "Lietojiet tālvadības pults up/down taustiņus, lai izdarītu izvēli. Pēc tam " "spiediet OK." +msgid "Use this input device settings?" +msgstr "" + +msgid "Use this settings?" +msgstr "" + # msgid "Use this video enhancement settings?" msgstr "" @@ -7329,10 +8236,25 @@ msgstr "VCR scart savienojums" msgid "VMGM (intro trailer)" msgstr "VMGM (ievada treileris)" +msgid "Vali-XD skin" +msgstr "" + +msgid "Vali.HD.atlantis skin" +msgstr "" + +msgid "Vali.HD.nano skin" +msgstr "" + +msgid "Vali.HD.warp skin" +msgstr "" + msgid "" "Verify your Dreambox authenticity by running the genuine dreambox plugin!" msgstr "" +msgid "Verifying your internet connection..." +msgstr "" + # msgid "Vertical" msgstr "Vertikālā" @@ -7349,6 +8271,9 @@ msgstr "Precīzās atēla regulēšanas vednis" msgid "Video Output" msgstr "Attēla izeja" +msgid "Video PID" +msgstr "" + # msgid "Video Setup" msgstr "Attēla iestatne" @@ -7388,6 +8313,15 @@ msgstr "" msgid "Video mode selection." msgstr "Attēla režīma izvēle." +msgid "Video streaming from the orf.at web page" +msgstr "" + +msgid "VideoEnhancement provides advanced video enhancement settings" +msgstr "" + +msgid "VideoTune helps fine-tuning your tv display" +msgstr "" + # msgid "Videobrowser exit behavior:" msgstr "" @@ -7396,6 +8330,9 @@ msgstr "" msgid "Videoenhancement Setup" msgstr "" +msgid "Videomode provides advanced video mode settings" +msgstr "" + # msgid "Videoplayer stop/exit behavior:" msgstr "" @@ -7404,6 +8341,12 @@ msgstr "" msgid "View Count" msgstr "" +msgid "View Google maps" +msgstr "" + +msgid "View Google maps with your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "View Movies..." msgstr "" @@ -7509,6 +8452,14 @@ msgstr "" msgid "Virtual KeyBoard" msgstr "Virtuālā klaviatūra" +msgid "Visualization for the European Installation Bus" +msgstr "" + +msgid "" +"Visualize and control your lights, dimmers, blinds, thermostats etc. through " +"EIB/KNX. (linknx server required)" +msgstr "" + # msgid "Voltage mode" msgstr "Sprieguma režīms" @@ -7559,6 +8510,18 @@ msgstr "Gaida" msgid "Warn if free space drops below (kB):" msgstr "" +msgid "Watch streams from ZDF Mediathek" +msgstr "" + +msgid "WeatherPlugin shows weatherforecasts on your Dreambox." +msgstr "" + +msgid "Weatherforecast on your Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Web-Bouquet-Editor for PC" +msgstr "" + # msgid "Webinterface" msgstr "" @@ -7704,49 +8667,137 @@ msgstr "Ko Jūs vēlaties meklēt?" msgid "What to do with submitted crashlogs?" msgstr "" -# msgid "" -"When this option is enabled the AutoTimer won't match events where another " -"timer with the same description already exists in the timer list." +"When supporting \"Fast Scan\" the service type is ignored. You don't need to " +"enable this unless your Image supports \"Fast Scan\" and you are using it." +msgstr "" + +# +msgid "" +"When this option is enabled the AutoTimer won't match events where another " +"timer with the same description already exists in the timer list." +msgstr "" + +# +msgid "" +"When you do a factory reset, you will lose ALL your configuration data\n" +"(including bouquets, services, satellite data ...)\n" +"After completion of factory reset, your receiver will restart " +"automatically!\n" +"\n" +"Really do a factory reset?" +msgstr "" +"Atjaunojot rūpnīcas uzstādījumus, jūs zaudēsiet VISUS konfigurācijas datus\n" +"(ieskaitot buķetes, kanālus, pavadoņu datus ...)\n" +"Pēc rūpnīcas uzstādījumu atjaunošanas, ierīce automātiski restartēsies!\n" +"\n" +"Vai tiešām atjaunot rūpnīcas uzstādījumus?" + +# +msgid "Where do you want to backup your settings?" +msgstr "Kur Jūs vēlaties veidot savu iestatījumu dublējumkopiju?" + +# +msgid "Where to save temporary timeshift recordings?" +msgstr "Kur saglabāt pagaidu laikaiztures ierakstus?" + +# +msgid "Wireless LAN" +msgstr "" + +# +msgid "Wireless Network" +msgstr "Bezvadu tīkls" + +# +msgid "Wireless Network State" +msgstr "" + +msgid "" +"With AntiScrollbar you can cover up annoying ticker lines (e.g. in news " +"channels)." +msgstr "" + +msgid "" +"With DVDBurn you can make compilations of records from your Dreambox hard " +"drive.\n" +"Optionally you can add customizable menus. You can record the compilation to " +"a standard-compliant DVD that can be played on conventinal DVD players.\n" +"HDTV recordings can only be burned in proprietary dreambox format." +msgstr "" + +msgid "With EPGSearch you can search through the EPG and create timers." +msgstr "" + +msgid "With Genuine Dreambox you can verify the authenticity of your Dreambox." +msgstr "" + +msgid "" +"With IMDb you can download and displays movie information (rating, poster, " +"cast, synopsis etc.) about the selected event." +msgstr "" + +msgid "With MovieRetitle you can rename your movies." +msgstr "" + +msgid "" +"With MyTube you can play YouTube videos directly on your TV without a PC." +msgstr "" + +msgid "With WebcamViewer you can watch webcams on your TV Screen." +msgstr "" + +msgid "" +"With Werbezapper you can bridge commercials by creating short timers\n" +"(between 1 and 9 minutes long) which will automatically zap back to the " +"original channel after execution." +msgstr "" + +msgid "" +"With YouTubePlayer you can watch YouTube-Videos on the Dreambox.\n" +"This plugin requires a PC with the VLC program running." +msgstr "" + +msgid "" +"With the CommonInterfaceAssignment plugin it is possible to use differentCI " +"modules in your Dreambox and assign dedicated providers/services or caids to " +"each of them.\n" +"This allows watching a scrambled service while recording another one." msgstr "" -# msgid "" -"When you do a factory reset, you will lose ALL your configuration data\n" -"(including bouquets, services, satellite data ...)\n" -"After completion of factory reset, your receiver will restart " -"automatically!\n" -"\n" -"Really do a factory reset?" +"With the CrashlogAutoSubmit plugin it is possible to automaticallymail " +"crashlogs found on your hard drive to Dream Multimedia." msgstr "" -"Atjaunojot rūpnīcas uzstādījumus, jūs zaudēsiet VISUS konfigurācijas datus\n" -"(ieskaitot buķetes, kanālus, pavadoņu datus ...)\n" -"Pēc rūpnīcas uzstādījumu atjaunošanas, ierīce automātiski restartēsies!\n" -"\n" -"Vai tiešām atjaunot rūpnīcas uzstādījumus?" -# -msgid "Where do you want to backup your settings?" -msgstr "Kur Jūs vēlaties veidot savu iestatījumu dublējumkopiju?" +msgid "" +"With the DefaultServicesScanner plugin you can scan default lamedbs sorted " +"by satellite with a connected dish positioner." +msgstr "" -# -msgid "Where to save temporary timeshift recordings?" -msgstr "Kur saglabāt pagaidu laikaiztures ierakstus?" +msgid "" +"With the DiseqcTester plugin you can test your satellite equipment for " +"DiSEqC compatibility and errors." +msgstr "" -# -msgid "Wireless" -msgstr "Bezvadu" +msgid "" +"With the NFIFlash plugin it is possible to prepare a USB stick with an " +"Dreambox image.\n" +"It is then possible to flash your Dreambox with the image on that stick." +msgstr "" -# -msgid "Wireless LAN" +msgid "" +"With the NetworkWizard you can easily configure your network step by step." msgstr "" -# -msgid "Wireless Network" -msgstr "Bezvadu tīkls" +msgid "" +"With the PositionerSetup plugin it is easy to install and configure a " +"motorized dish." +msgstr "" -# -msgid "Wireless Network State" +msgid "" +"With the SatelliteEquipmentControl plugin it is possible to fine-tune DiSEqC-" +"settings." msgstr "" # @@ -7773,10 +8824,6 @@ msgstr "Rakstīšanas kļūda ieraksta laikā. Vai disks ir pilns?\n" msgid "Write failed!" msgstr "Rakstīšana neizdevās!" -# -msgid "Writing NFI image file to flash completed" -msgstr "NFI imidža datnes rakstīšana iekšējā atmiņā pabeigta" - # msgid "YPbPr" msgstr "YPbPr" @@ -7793,6 +8840,9 @@ msgstr "Jā" msgid "Yes to all" msgstr "" +msgid "Yes, always" +msgstr "" + # msgid "Yes, and delete this movie" msgstr "Jā, un dzēst šo filmu" @@ -7884,6 +8934,12 @@ msgid "" "in title' is what is looked for in the EPG." msgstr "" +msgid "" +"You can use the EasyInfo for manage your EPG plugins from info button. You " +"have also a new now-next event viewer. Easy-PG, the own graphical EPG bowser " +"is also included." +msgstr "" + # msgid "You cannot delete this!" msgstr "Jūs šo nevarat dzēst!" @@ -7914,6 +8970,9 @@ msgid "" "As this is a mandatory Attribute you cannot continue without doing so." msgstr "" +msgid "You didn't select a channel to record from." +msgstr "" + # #, python-format msgid "" @@ -7964,15 +9023,11 @@ msgstr "" "instrukcijas no tīkla vietnes, jaunā programmatūra piedāvās Jums atjaunot " "iestatījumus." -# msgid "" -"You need to set a pin code and hide it from your children.\n" +"You need to set a PIN code and hide it from your children.\n" "\n" "Do you want to set the pin now?" msgstr "" -"Jums vajag uzstādīt PIN kodu un nerādīt to bērniem.\n" -"\n" -"Vai vēlaties tagad uzstādīt PIN kodu?" # msgid "" @@ -8072,6 +9127,9 @@ msgstr "" msgid "Your network configuration has been activated." msgstr "Tīkla konfigurācija aktivizēta." +msgid "Your network is not working. Please try again." +msgstr "" + # msgid "Your network mount has been activated." msgstr "" @@ -8092,6 +9150,9 @@ msgid "" "Please choose what you want to do next." msgstr "" +msgid "ZDFMediathek allows you to watch streams from ZDF Mediathek." +msgstr "" + # msgid "Zap back to previously tuned service?" msgstr "" @@ -8108,6 +9169,18 @@ msgstr "Pārslēgties atpakaļ uz kanālu pirms sat-meklētāja?" msgid "Zap back to service before tuner setup?" msgstr "" +msgid "Zap between commercials" +msgstr "" + +msgid "ZapStatistic shows the watched services with some statistics." +msgstr "" + +msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies" +msgstr "" + +msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies." +msgstr "" + msgid "Zydas" msgstr "" @@ -8127,6 +9200,9 @@ msgstr "[favorītu rediģēšana]" msgid "[move mode]" msgstr "[pārvietošanas režīms]" +msgid "a HD skin from Kerni" +msgstr "" + # msgid "a gui to assign services/providers to common interface modules" msgstr "" @@ -8236,6 +9312,9 @@ msgstr "pievienot kanālu favorītiem" msgid "add services" msgstr "" +msgid "add tags to recorded movies" +msgstr "" + # msgid "add to parental protection" msgstr "pievienot vecāku kontrolei" @@ -8248,6 +9327,19 @@ msgstr "paplašināts" msgid "alphabetic sort" msgstr "sakārtot pēc alfabēta" +msgid "assign color buttons (red/green/yellow/blue) to plugins from MOVIELIST." +msgstr "" + +msgid "assign color buttons to plugins from MOVIELIST" +msgstr "" + +msgid "" +"assign long key-press (red/green/yellow/blue) to plugins or E2 functions." +msgstr "" + +msgid "assign long key-press on color buttons to plugins or E2 functions" +msgstr "" + # msgid "assigned CAIds:" msgstr "" @@ -8256,6 +9348,12 @@ msgstr "" msgid "assigned Services/Provider:" msgstr "" +msgid "at beginning" +msgstr "" + +msgid "at end" +msgstr "" + # #, python-format msgid "audio track (%s) format" @@ -8274,6 +9372,9 @@ msgstr "skaņas celiņi" msgid "auto" msgstr "auto" +msgid "autotimers need a match attribute" +msgstr "" + # msgid "available" msgstr "" @@ -8306,6 +9407,9 @@ msgstr "melnais saraksts" msgid "blue" msgstr "zils" +msgid "bob" +msgstr "" + # #, python-format msgid "burn audio track (%s)" @@ -8331,10 +9435,6 @@ msgstr "mainīt ierakstīšanu (beigu laiks)" msgid "chapters" msgstr "nodaļas" -# -msgid "choose destination directory" -msgstr "izvēlēties galamērķa mapi" - # msgid "circular left" msgstr "cirkulārā kreisā" @@ -8351,6 +9451,9 @@ msgstr "notīrīt repertuāru" msgid "complex" msgstr "kompleksa" +msgid "config changed." +msgstr "" + # msgid "config menu" msgstr "konfigurācijas izvēlne" @@ -8367,6 +9470,9 @@ msgstr "pievienots" msgid "continue" msgstr "turpināt" +msgid "control multiple Dreamboxes with different RCs" +msgstr "" + # msgid "copy to bouquets" msgstr "kopēt buķetēs" @@ -8379,6 +9485,16 @@ msgstr "" msgid "create directory" msgstr "izveidot mapi" +msgid "creates virtual series folders from episodes" +msgstr "" + +msgid "creates virtual series folders from sets of recorded episodes" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "currently installed image: %s" +msgstr "" + # msgid "daily" msgstr "ikdienas" @@ -8387,6 +9503,9 @@ msgstr "ikdienas" msgid "day" msgstr "diena" +msgid "default" +msgstr "" + # msgid "delete" msgstr "" @@ -8411,6 +9530,9 @@ msgstr "dzēst saglabātu repertuāru" msgid "delete..." msgstr "dzēst..." +msgid "description" +msgstr "" + # msgid "disable" msgstr "izslēgt" @@ -8535,10 +9657,6 @@ msgstr "iziet no tīkla saskarņu saraksta" msgid "exit networkadapter setup menu" msgstr "iziet no tīkla adaptera iestatīšanas izvēlnes" -# -msgid "failed" -msgstr "neizdevās" - # msgid "fileformats (BMP, PNG, JPG, GIF)" msgstr "datņu formāti (BMP, PNG, JPG, GIF)" @@ -8728,6 +9846,9 @@ msgstr "minūte" msgid "minutes" msgstr "minūtēm" +msgid "missing parameter \"id\"" +msgstr "" + # msgid "month" msgstr "mēnesis" @@ -8817,6 +9938,9 @@ msgstr "" msgid "not locked" msgstr "nav noenkurojies" +msgid "not supported" +msgstr "" + # msgid "not used" msgstr "neizmantots" @@ -8921,6 +10045,9 @@ msgstr "ieraksta..." msgid "red" msgstr "sarkans" +msgid "redesigned Kerni-HD1 skin" +msgstr "" + # msgid "remove a nameserver entry" msgstr "dzēst vārdu servera ierakstu" @@ -9022,14 +10149,13 @@ msgstr "otrs motorizētās LNB kabelis" msgid "seconds" msgstr "sekundes" +msgid "see service-epg (and PiP) from channels in an infobar" +msgstr "" + # msgid "select" msgstr "atlasīt" -# -msgid "select .NFI flash file" -msgstr "izvēlēties .NFI lādējamo datni" - # msgid "select CAId" msgstr "" @@ -9038,10 +10164,6 @@ msgstr "" msgid "select CAId's" msgstr "" -# -msgid "select image from server" -msgstr "izvēlēties imidžu no servera" - # msgid "select interface" msgstr "izvēlēties interfeisu" @@ -9058,17 +10180,18 @@ msgstr "izvēlēties filmu" msgid "select the movie path" msgstr "izvēlēties filmas ceļu" -# -msgid "service pin" -msgstr "kanāla PIN" +msgid "service PIN" +msgstr "" + +msgid "set enigma2 to standby-mode after startup" +msgstr "" # msgid "sets the Audio Delay (LipSync)" msgstr "" -# -msgid "setup pin" -msgstr "iestatnes PIN" +msgid "setup PIN" +msgstr "" # msgid "show DVD main menu" @@ -9258,6 +10381,13 @@ msgstr "Ie-/iz-slēgt griešanas iezīmi pašreizējā pozīcijā" msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info" msgstr "Ie-/iz-slēgt laiku, nodaļu, skaņu, subtitru informāciju" +msgid "tuner is not supported" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "unable to find timer with id %i" +msgstr "" + # msgid "unavailable" msgstr "" @@ -9282,6 +10412,12 @@ msgstr "" msgid "use as HDD replacement" msgstr "" +msgid "use your Dreambox as Web proxy" +msgstr "" + +msgid "use your Dreambox as Web proxy." +msgstr "" + # msgid "user defined" msgstr "lietotāja definēts" @@ -9374,6 +10510,16 @@ msgstr "pārslēgts" #~ msgid "* Only available when entering hidden SSID or network key" #~ msgstr "* Pieejams tikai ievadot slēptu SSID vai tīkla atslēgu" +# +#~ msgid ".NFI Download failed:" +#~ msgstr ".NFI lejuplāde neizdevās:" + +# +#~ msgid "" +#~ ".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!" +#~ msgstr "" +#~ ".NFI datne izsgāja md5sum paraksta pārbaudi. Varat droši lādēt šo imidžu!" + # #~ msgid "/usr/share/enigma2 directory" #~ msgstr "/usr/share/enigma2 katalogs" @@ -9439,6 +10585,27 @@ msgstr "pārslēgts" #~ msgid "Call monitoring" #~ msgstr "Zvanu monitorings" +# +# ??? +#~ msgid "Cannot parse feed directory" +#~ msgstr "Nevar analizēt barotnes katalogu" + +# +#~ msgid "Change dir." +#~ msgstr "Mainīt dir." + +# +#~ msgid "Change service pin" +#~ msgstr "Mainīt kanāla PIN" + +# +#~ msgid "Change service pins" +#~ msgstr "Mainīt kanālu PIN" + +# +#~ msgid "Change setup pin" +#~ msgstr "Mainīt iestatnes PIN" + # #~ msgid "Choose source" #~ msgstr "Izvēlēties avotu" @@ -9473,6 +10640,14 @@ msgstr "pārslēgts" #~ msgid "Deinterlacer Mode" #~ msgstr "Pārlecošās izvērses režīms" +# +#~ msgid "Destination directory" +#~ msgstr "Galamērķa mape" + +# +#~ msgid "Disable Subtitles" +#~ msgstr "Izslēgt subtitrus" + # #~ msgid "" #~ "Disconnected from\n" @@ -9496,8 +10671,9 @@ msgstr "pārslēgts" #~ msgstr "Pabeigts - uzstādītas vai atjauninātas %d pakotnes ar %d kļūdām" # -#~ msgid "Enable Autoresolution" -#~ msgstr "Aktivizēt auto izšķirtspēju" +# ??? +#~ msgid "Download of USB flasher boot image failed: " +#~ msgstr "USB lādētāja palaišanas imidža ielāde neizdevās:" # #~ msgid "" @@ -9515,6 +10691,14 @@ msgstr "pārslēgts" #~ "\n" #~ "© 2006 - Stephan Reichholf" +# +#~ msgid "Enter Fast Forward at speed" +#~ msgstr "Ievadiet ātrās pārtīšanas ātrumu" + +# +#~ msgid "Enter Rewind at speed" +#~ msgstr "Ievadiet attīšanas ātrumu" + # #~ msgid "Enter WLAN network name/SSID:" #~ msgstr "Ievadiet bezvadu tīkla nosaukumu /SSID:" @@ -9527,6 +10711,17 @@ msgstr "pārslēgts" #~ msgid "Filesystem Check..." #~ msgstr "Failsistēmas pārbaude..." +# +#~ msgid "" +#~ "First we need to download the latest boot environment for the USB flasher." +#~ msgstr "" +#~ "No sākuma nepieciešams lejuplādēt pēdējo palaišanas vidi priekš USB " +#~ "ielādes." + +# +#~ msgid "Frame repeat count during non-smooth winding" +#~ msgstr "Atkārtoto kadru skaits 'attēlu virknes' režīmā" + # #~ msgid "Fritz!Box FON IP address" #~ msgstr "Fritz!Box FON IP adrese" @@ -9539,6 +10734,10 @@ msgstr "pārslēgts" #~ msgid "If you can see this page, please press OK." #~ msgstr "Ja redzat šo lappusi, spiediet OK." +# +#~ msgid "Image flash utility" +#~ msgstr "Imidža ielādes utilītprogramma" + # #~ msgid "Image-Upgrade" #~ msgstr "Imidža atjaunināšana" @@ -9615,6 +10814,14 @@ msgstr "pārslēgts" #~ msgid "Install local IPKG" #~ msgstr "Uzstādīt lokālo IPKG" +# +#~ msgid "Integrated Ethernet" +#~ msgstr "Iebūvētais Ethernet" + +# +#~ msgid "Integrated Wireless" +#~ msgstr "Iebūvētais Wireless" + # #~ msgid "Invert display" #~ msgstr "Inverss displejs" @@ -9627,18 +10834,66 @@ msgstr "pārslēgts" #~ msgid "Network..." #~ msgstr "Tīkls..." +# +#~ msgid "New pin" +#~ msgstr "Jauns pin kods" + # #~ msgid "No 50 Hz, sorry. :(" #~ msgstr "Nav 50 Hz, atvainojiet. :(" +# +#~ msgid "No useable USB stick found" +#~ msgstr "Nav atrasta lietojama USB atmiņa" + # #~ msgid "Online-Upgrade" #~ msgstr "Tiešsaistes atjaunināšana" +# +#~ msgid "Page" +#~ msgstr "Lappuse" + +# +#~ msgid "Please choose .NFI image file from feed server to download" +#~ msgstr "Lūdzu izvēlēties .NFI imidža datni lejuplādei no barotnes servera" + +# +#~ msgid "" +#~ "Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the " +#~ "target USB stick (minimum size is 64 MB) now!" +#~ msgstr "" +#~ "Tagad lūdzu atvienojiet visas USB ierīces no Dreambox, un pievienojiet " +#~ "atpakaļ USB atmiņu (minimālais izmērs 64 MB)!" + +# +#~ msgid "Please enter the old pin code" +#~ msgstr "Lūdzu ievadiet veco PIN kodu" + +# +#~ msgid "Please select .NFI flash image file from medium" +#~ msgstr "Lūdzu izvēlieties lādējamo .NFI imidža datni no datu nesēja" + +# +#~ msgid "Please select target directory or medium" +#~ msgstr "Lūdzu izvēlieties mērķa mapi vai datu nesēju" + # #~ msgid "RSS Feed URI" #~ msgstr "RSS barotnes URI" +# +#~ msgid "Reenter new pin" +#~ msgstr "Ievadiet vēlreiz jauno pin" + +# +#~ msgid "Remove the broken .NFI file?" +#~ msgstr "Dzēst bojāto .NFI datni?" + +# +#~ msgid "Remove the incomplete .NFI file?" +#~ msgstr "Dzēst nepilnīgo .NFI datni?" + # #~ msgid "Restore backups..." #~ msgstr "Atjaunot dublējumkopijas..." @@ -9663,14 +10918,31 @@ msgstr "pārslēgts" #~ "Meklēt bezvadu piekļuves punktus tīklā un savienoties ar tiem, lietojot " #~ "bezvadu tīkla USB ierīci\n" +# +#~ msgid "Select audio mode" +#~ msgstr "Izvēlēties skaņas režīmu" + +# +#~ msgid "Select files for backup. Currently selected:\n" +#~ msgstr "Izvēlēties datnes dublējumkopēšanai. Pašreiz izvēlētas:\n" + # #~ msgid "Select files/folders to backup..." #~ msgstr "Izvēlēties datnes/mapes dublējumkopēšanai..." +# +#~ msgid "Select image" +#~ msgstr "Izvēlēties imidžu" + # #~ msgid "Select video input" #~ msgstr "Izvēlēties attēla ieeju" +# +# ??? +#~ msgid "Selected source image" +#~ msgstr "Izvēlētā avota imidžs" + # #~ msgid "Set as default Interface" #~ msgstr "Iestatīt kā noklusēto interfeisu" @@ -9711,6 +10983,63 @@ msgstr "pārslēgts" #~ "\n" #~ "Lūdzu izvēlieties citu." +# +#~ msgid "Stereo" +#~ msgstr "Stereo" + +# +#~ msgid "" +#~ "The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image " +#~ "from the feed server and save it on the stick?" +#~ msgstr "" +#~ "USB atmiņas ierīce tagad ir sāknējama. Vai vēlaties lejuplādēt pēdējo " +#~ "imidžu no barotnes servera un saglabāt to USB atmiņas ierīcē?" + +# +#~ msgid "" +#~ "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure " +#~ "that you want to burn this image to flash memory? You are doing this at " +#~ "your own risk!" +#~ msgstr "" +#~ "Md5sum validācija neizdevās, iespējams, ka datne ir bojāta! Vai tiešām " +#~ "vēlaties rakstīt šo imidžu iekšējā atmiņā? Tā darot, Jūs riskējat!" + +# +#~ msgid "" +#~ "The md5sum validation failed, the file may be downloaded incompletely or " +#~ "be corrupted!" +#~ msgstr "" +#~ "Md5sum validācija neizdevās, iespējams, ka datne ir nepilnīgi ielādēta " +#~ "vai bojāta!" + +# +#~ msgid "The pin code has been changed successfully." +#~ msgstr "PIN kods veiksmīgi nomainīts." + +# +#~ msgid "The pin codes you entered are different." +#~ msgstr "Jūsu ievadītie PIN kodi ir atšķirīgi." + +# +#~ msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!" +#~ msgstr "Šī .NFI datne nesatur derīgu %s imidžu!" + +# +#~ msgid "" +#~ "This .NFI file does not have a md5sum signature and is not guaranteed to " +#~ "work. Do you really want to burn this image to flash memory?" +#~ msgstr "" +#~ "Šai .NFI datnei nav md5sum paraksta un nav garantijas ka tā strādās. Vai " +#~ "tiešām vēlaties šo imidžu rakstīt iekšējā atmiņā?" + +# +#~ msgid "" +#~ "This .NFI file has a valid md5 signature. Continue programming this image " +#~ "to flash memory?" +#~ msgstr "" +#~ "Šai .NFI datnei ir derīgs md5sum paraksts. Vai turpināt imidža " +#~ "programmēšanu iekšējā atmiņā?" + # #~ msgid "This Dreambox can't decode %s video streams!" #~ msgstr "Šis Dreambox modelis nevar atkodēt %s attēla plūsmas!" @@ -9723,6 +11052,22 @@ msgstr "pārslēgts" #~ msgid "Timeshift path..." #~ msgstr "Laikaiztures ceļš..." +# +#~ msgid "" +#~ "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n" +#~ "1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable " +#~ "USB stick.\n" +#~ "2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed " +#~ "for 10 seconds.\n" +#~ "3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard." +#~ msgstr "" +#~ "Lūdzu veiciet šādus soļus, lai atjauninātu Dreambox programmatūru:\n" +#~ "1) Izslēdziet ierīci ar aizmugures barošanas slēdzi un iespraudiet " +#~ "sāknējamu USB atmiņu.\n" +#~ "2) Ieslēdziet ierīci un 10 sekundes turiet nospiestu DOWN pogu uz " +#~ "priekšējā paneļa.\n" +#~ "3) Gaidiet līdz ielādējas un sekojiet vedņa norādījumiem." + # #~ msgid "USB" #~ msgstr "USB" @@ -9735,6 +11080,10 @@ msgstr "pārslēgts" #~ msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?" #~ msgstr "Atjaunināšana pabeigta. Vai vēlaties atsāknēt Dreambox?" +# +#~ msgid "Use non-smooth winding at speeds above" +#~ msgstr "Izmantot 'attēlu virknes' režīmu pie augstākminētajiem ātrumiem" + # #~ msgid "" #~ "We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If " @@ -9746,6 +11095,14 @@ msgstr "pārslēgts" #~ "uz 60 Hz.\n" #~ "Lūdzu spiediet OK, lai sāktu." +# +#~ msgid "Wireless" +#~ msgstr "Bezvadu" + +# +#~ msgid "Writing NFI image file to flash completed" +#~ msgstr "NFI imidža datnes rakstīšana iekšējā atmiņā pabeigta" + # #~ msgid "" #~ "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a " @@ -9784,6 +11141,16 @@ msgstr "pārslēgts" #~ "Jūs izvēlējāties veidot dublējumkopiju uz cietā diska! Lūdzu spiediet OK, " #~ "lai sāktu dublējumkopijas veidošanu." +# +#~ msgid "" +#~ "You need to set a pin code and hide it from your children.\n" +#~ "\n" +#~ "Do you want to set the pin now?" +#~ msgstr "" +#~ "Jums vajag uzstādīt PIN kodu un nerādīt to bērniem.\n" +#~ "\n" +#~ "Vai vēlaties tagad uzstādīt PIN kodu?" + # #~ msgid "Your TV works with 50 Hz. Good!" #~ msgstr "Jūsu TV darbojas ar 50 Hz. Labi!" @@ -9808,6 +11175,10 @@ msgstr "pārslēgts" #~ "vai tiešām vēlaties atjaunot\n" #~ "šī dublējumkopija:\n" +# +#~ msgid "choose destination directory" +#~ msgstr "izvēlēties galamērķa mapi" + # #~ msgid "committed, toneburst" #~ msgstr "aktīvā, toņsignāls" @@ -9828,6 +11199,10 @@ msgstr "pārslēgts" #~ msgid "exit network adapter setup menu" #~ msgstr "iziet no tīkla adaptera iestatīšanas izvēlnes" +# +#~ msgid "failed" +#~ msgstr "neizdevās" + # #~ msgid "hidden network" #~ msgstr "slēpts tīkls" @@ -9844,6 +11219,22 @@ msgstr "pārslēgts" #~ msgid "open virtual keyboard input help" #~ msgstr "atvērt virtuālās klaviatūras ievades palīgu" +# +#~ msgid "select .NFI flash file" +#~ msgstr "izvēlēties .NFI lādējamo datni" + +# +#~ msgid "select image from server" +#~ msgstr "izvēlēties imidžu no servera" + +# +#~ msgid "service pin" +#~ msgstr "kanāla PIN" + +# +#~ msgid "setup pin" +#~ msgstr "iestatnes PIN" + # #~ msgid "toneburst, committed" #~ msgstr "toņsignāls, aktīvā"