X-Git-Url: https://git.cweiske.de/enigma2.git/blobdiff_plain/fa2de068c8fddc12869f56d9b56028bb20f553b2..a367a550862868926f84e845940ce2391be415fd:/po/it.po diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 861181a6..0b1bde29 100755 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enigma2 Italian Locale\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-13 22:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-23 17:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-23 09:02+0100\n" "Last-Translator: Spaeleus \n" "Language-Team: WWW.LINSAT.NET \n" @@ -52,6 +52,10 @@ msgstr "#ffffffff" msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" +#, python-format +msgid "%d jobs are running in the background!" +msgstr "" + #, python-format msgid "%d min" msgstr "%d min" @@ -293,9 +297,6 @@ msgstr "AGC" msgid "AGC:" msgstr "AGC:" -msgid "Abort" -msgstr "" - msgid "About" msgstr "Info" @@ -708,6 +709,9 @@ msgstr "Costellazione" msgid "Content does not fit on DVD!" msgstr "Le dimensioni superano la capacità del DVD!" +msgid "Continue in background" +msgstr "" + msgid "Continue playing" msgstr "Riproduzione continua" @@ -896,12 +900,11 @@ msgstr "Mostrare contenuti in 4:3 come" msgid "Display Setup" msgstr "Configurazione Display" +#, python-format msgid "" "Do you really want to REMOVE\n" -"the plugin \"" +"the plugin \"%s\"?" msgstr "" -"Si conferma la rimozione\n" -"del plugin \"%s\"?" msgid "" "Do you really want to check the filesystem?\n" @@ -914,12 +917,11 @@ msgstr "" msgid "Do you really want to delete %s?" msgstr "Cancellare %s?" +#, python-format msgid "" "Do you really want to download\n" -"the plugin \"" +"the plugin \"%s\"?" msgstr "" -"Si conferma il download\n" -"del plugin \"%s\"?" msgid "Do you really want to exit?" msgstr "Uscire?" @@ -1833,12 +1835,9 @@ msgstr "" msgid "" "No working wireless interface found.\n" -" Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable you " -"local network interface." +" Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable " +"your local network interface." msgstr "" -"Nessun adattatore di rete wireless trovato!\n" -"Verificare di aver collegato un adattatore WLAN USB compatibile o abilitare " -"l'intefaccia di rete locale." msgid "" "No working wireless networkadapter found.\n" @@ -1996,6 +1995,9 @@ msgstr "Richiesto codice PIN" msgid "Play" msgstr "Play" +msgid "Play Audio-CD..." +msgstr "" + msgid "Play recorded movies..." msgstr "Riprodurre Registrazioni" @@ -2245,6 +2247,15 @@ msgstr "Cancellare questo timer?" msgid "Really exit the subservices quickzap?" msgstr "Uscire dallo zapping veloce sottoservizi?" +msgid "Really reboot now?" +msgstr "" + +msgid "Really restart now?" +msgstr "" + +msgid "Really shutdown now?" +msgstr "" + msgid "Reboot" msgstr "" @@ -2260,20 +2271,8 @@ msgstr "Registrazioni..." msgid "Recording" msgstr "Registrazione in corso" -msgid "" -"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really reboot " -"now?" -msgstr "Registrazioni in corso o in avvio a breve! Riavviare ora?" - -msgid "" -"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really restart " -"now?" -msgstr "Registrazioni in corso o in avvio a breve! Riavviare ora?" - -msgid "" -"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really shutdown " -"now?" -msgstr "Registrazioni in corso o in avvio a breve! Spegnere ora?" +msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!" +msgstr "" msgid "Recordings always have priority" msgstr "Le registrazioni hanno sempre la priorità" @@ -3127,6 +3126,11 @@ msgstr "Voce Timer" msgid "Timer log" msgstr "Log Timer" +msgid "" +"Timer overlap in timers.xml detected!\n" +"Please recheck it!" +msgstr "" + msgid "Timer sanity error" msgstr "Errore congruenza Timer!" @@ -3931,9 +3935,6 @@ msgstr "Libero" msgid "free diskspace" msgstr "di spazio libero su disco" -msgid "full /etc directory" -msgstr "Cartella /etc completa" - msgid "go to deep standby" msgstr "Spegnimento (Deep Standby)" @@ -4458,5 +4459,46 @@ msgstr "Zapped" #~ msgid "DVD up key" #~ msgstr "Tasto 'Sù' DVD" +#~ msgid "" +#~ "Do you really want to REMOVE\n" +#~ "the plugin \"" +#~ msgstr "" +#~ "Si conferma la rimozione\n" +#~ "del plugin \"%s\"?" + +#~ msgid "" +#~ "Do you really want to download\n" +#~ "the plugin \"" +#~ msgstr "" +#~ "Si conferma il download\n" +#~ "del plugin \"%s\"?" + #~ msgid "Jump to video title 1 (play movie from start)" #~ msgstr "Passare al titolo video 1 (riprodurre dall'inizio)" + +#~ msgid "" +#~ "No working wireless interface found.\n" +#~ " Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable " +#~ "you local network interface." +#~ msgstr "" +#~ "Nessun adattatore di rete wireless trovato!\n" +#~ "Verificare di aver collegato un adattatore WLAN USB compatibile o " +#~ "abilitare l'intefaccia di rete locale." + +#~ msgid "" +#~ "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really reboot " +#~ "now?" +#~ msgstr "Registrazioni in corso o in avvio a breve! Riavviare ora?" + +#~ msgid "" +#~ "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really " +#~ "restart now?" +#~ msgstr "Registrazioni in corso o in avvio a breve! Riavviare ora?" + +#~ msgid "" +#~ "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really " +#~ "shutdown now?" +#~ msgstr "Registrazioni in corso o in avvio a breve! Spegnere ora?" + +#~ msgid "full /etc directory" +#~ msgstr "Cartella /etc completa"