X-Git-Url: https://git.cweiske.de/enigma2.git/blobdiff_plain/fd76ad38ad475e1a61466ee7e9bd774cc5afdca0..f01049eaf5c70d53a3c8f3309486bec771b321f4:/po/es.po diff --git a/po/es.po b/po/es.po index c0f8f34d..c7fb18c6 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -1,8 +1,8 @@ -# Spanish translations for tuxbox-enigma package. -# Copyright (C) 2006 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package. -# Automatically generated, 2006. -# +# Spanish translations for tuxbox-enigma package. +# Copyright (C) 2006 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package. +# Automatically generated, 2006. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:381 ../data/ msgid "Automatic Scan" -msgstr "Escaneo automatico" +msgstr "Escaneo automático" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:126 msgid "Bandwidth" @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Canal" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:55 ../data/ msgid "Channel Selection" -msgstr "Seleccion de Canal" +msgstr "Selección de Canal" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:179 msgid "Channel:" @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Canal:" #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21 msgid "Classic" -msgstr "Clasico" +msgstr "Clásico" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:127 msgid "Code rate high" @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:37 ../data/ msgid "Configuration Mode" -msgstr "Modo Configuracion" +msgstr "Modo Configuración" #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21 msgid "Default" @@ -116,15 +116,15 @@ msgstr "Borrar" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:131 msgid "Description" -msgstr "Descripcion" +msgstr "Descripción" #: ../lib/python/Screens/About.py:22 msgid "Detected HDD:" -msgstr "HDD: Detectado" +msgstr "HDD detectado:" #: ../lib/python/Screens/About.py:14 msgid "Detected NIMs:" -msgstr "Detectado NIMs:" +msgstr "NIMs detectados:" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:424 msgid "DiSEqC A/B" @@ -156,12 +156,12 @@ msgid "" "(instant) recording?" msgstr "" "¿Parar la actual (directo)\n" -"grabacion?" +"grabación?" #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35 #, python-format msgid "ERROR - failed to scan (%s)!" -msgstr "ERROR - fallo la busqueda (%s)!" +msgstr "ERROR - falló la busqueda (%s)!" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:431 msgid "East" @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "Este" #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47 msgid "Enable" -msgstr "Activado" +msgstr "Activar" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:165 msgid "End" @@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "HoraFin" #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24 #: ../lib/python/Components/Language.py:12 msgid "English" -msgstr "Ingles" +msgstr "Inglés" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:91 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:118 @@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "Puerta de enlace" #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24 #: ../lib/python/Components/Language.py:13 msgid "German" -msgstr "Aleman" +msgstr "Alemán" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:131 msgid "Guard interval mode" @@ -229,15 +229,15 @@ msgstr "" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:132 msgid "Hierarchy mode" -msgstr "Modo jerarquico" +msgstr "Modo jerárquico" #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:42 ../data/ msgid "IP Address" -msgstr "Direccion IP" +msgstr "Dirección IP" #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31 msgid "Initialize" -msgstr "Inicializado" +msgstr "Inicializar" #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:18 msgid "Initializing Harddisk..." @@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "" #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:34 ../data/ msgid "Language selection" -msgstr "Seleccion de Idioma" +msgstr "Selección de Idioma" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:28 ../data/ msgid "Latitude" @@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "Longitud" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:409 msgid "Loopthrough to Socket A" -msgstr "" +msgstr "Conectado al conector A" #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:28 msgid "Model: " @@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "Modelo: " #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:117 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:129 msgid "Modulation" -msgstr "Modulacion" +msgstr "Modulación" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:84 msgid "Mon-Fri" @@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "DNS" #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:44 ../data/ msgid "Netmask" -msgstr "Mascara" +msgstr "Máscara" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:173 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:179 @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "Nada conectado" #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:35 msgid "Play recorded movies..." -msgstr "Reproducir peliculas grabadas..." +msgstr "Reproducir películas grabadas..." #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:90 msgid "Polarity" @@ -325,19 +325,19 @@ msgstr "Polaridad" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:15 msgid "Port A" -msgstr "" +msgstr "Puerto A" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18 msgid "Port B" -msgstr "" +msgstr "Puerto B" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:20 msgid "Port C" -msgstr "" +msgstr "Puerto C" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:21 msgid "Port D" -msgstr "" +msgstr "Puerto D" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:424 msgid "Positioner" @@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "Pulse OK para buscar" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:59 msgid "Press OK to start the scan" -msgstr "Pulse OK para comenzar la busqueda" +msgstr "Pulse OK para comenzar la búsqueda" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:225 msgid "Provider" @@ -366,20 +366,20 @@ msgstr "Grabar" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:86 ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:95 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13 msgid "Satellite" -msgstr "Satelite" +msgstr "Satélite" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:224 msgid "Satellites" -msgstr "Satelites" +msgstr "Satélites" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:153 msgid "Saturday" -msgstr "Sabado" +msgstr "Sábado" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:208 msgid "Select channel to record from" -msgstr "Seleccionar canal del que grabar" +msgstr "Seleccione canal del que grabar" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:409 msgid "Simple" @@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:424 msgid "Single" -msgstr "" +msgstr "Uno" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:437 msgid "Slot " @@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "Inicio" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:635 msgid "Start recording?" -msgstr "¿Iniciar grabacion?" +msgstr "¿Iniciar grabación?" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:163 msgid "StartTime" @@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "Paso " #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:77 msgid "Stop playing this movie?" -msgstr "¿Parar grabar esta pelicula?" +msgstr "¿Parar reproducción de esta película?" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:696 ../data/ msgid "Subservices" @@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:130 msgid "Transmission mode" -msgstr "Modo trasmision" +msgstr "Modo trasmisión" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:149 @@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:81 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:147 msgid "Type of scan" -msgstr "Tipo de busqueda" +msgstr "Tipo de búsqueda" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:429 msgid "USALS" @@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "Usar DHCP" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150 msgid "Wednesday" -msgstr "Miercoles" +msgstr "Miércoles" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:145 msgid "Weekday" @@ -615,7 +615,7 @@ msgid "" "scan in progress - %d %% done!\n" "%d services found!" msgstr "" -"búsqueda en progreso - %d %% hecho!\n" +"buscando - %d %% hecho!\n" "%d canales encontrados!" #: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:22 @@ -679,7 +679,7 @@ msgstr "" #: ../data/ msgid "Service Scan" -msgstr "Busquda de canal" +msgstr "Búsqueda de canal" #: ../data/ msgid "DiSEqC" @@ -706,8 +706,8 @@ msgid "" "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, " "press OK." msgstr "" -"Use las tecla arriba/abajo de su mando para seleccionar una opción. Después, " -"pulse OK." +"Use las teclas arriba/abajo de su mando para seleccionar una opción. " +"Después, pulse OK." #: ../data/ msgid "Show Satposition" @@ -739,7 +739,7 @@ msgstr "Silencio" #: ../data/ msgid "Service Searching" -msgstr "Buscar Canal" +msgstr "Buscando Canal" #: ../data/ msgid "#20294a6b" @@ -875,7 +875,7 @@ msgstr "Mensaje" #: ../data/ msgid "About..." -msgstr "Acerda de..." +msgstr "Acerca de..." #: ../data/ msgid "#00ff00" @@ -1002,7 +1002,7 @@ msgstr "Menú" #: ../data/ msgid "Please set up tuner B" -msgstr "Por favor, config tuner B" +msgstr "Por favor, configure tuner B" #: ../data/ msgid "Delay" @@ -1036,7 +1036,7 @@ msgid "" msgstr "" "Use los botones izq/der para cambiar una opción.\n" "\n" -"Por favor confi tuner A" +"Por favor configure tuner A" #: ../data/ msgid "Parental Control" @@ -1101,7 +1101,7 @@ msgstr "¿Qué quieres buscar?" #: ../data/ msgid "Audio" -msgstr "" +msgstr "Sonido" #: ../data/ msgid "#ff0000" @@ -1130,11 +1130,14 @@ msgstr "Configurar satélite" #~ "¿Desactivar TV y probar otra vez?\n" #~ msgid "Add timer" -#~ msgstr "Añadir temporizador" +#~ msgstr "+ grab." #~ msgid "Advanced" #~ msgstr "Avanzado" +#~ msgid "Arabic" +#~ msgstr "Arábigo" + #~ msgid "Band" #~ msgstr "Banda" @@ -1144,14 +1147,23 @@ msgstr "Configurar satélite" #~ msgid "Cancel" #~ msgstr "Cancelar" +#~ msgid "Cleanup" +#~ msgstr "Limpiar" + +#~ msgid "Clear log" +#~ msgstr "Borrar log" + #~ msgid "Command order" #~ msgstr "Orden de comando" #~ msgid "Committed DiSEqC command" #~ msgstr "Comando DISEqC enviado" +#~ msgid "Delete entry" +#~ msgstr "Borrar entrada" + #~ msgid "Delete failed!" -#~ msgstr "¡Borrado fallado!" +#~ msgstr "¡Falló el borrado!" #~ msgid "DiSEqC mode" #~ msgstr "modo DiSEqC" @@ -1160,32 +1172,44 @@ msgstr "Configurar satélite" #~ msgstr "Repetir DiSEqC" #~ msgid "Do you really want to delete this recording?" -#~ msgstr "¿Borrar esta grabacion?" +#~ msgstr "¿Borrar esta grabación?" #~ msgid "" #~ "Do you want to update your Dreambox?\n" #~ "After pressing OK, please wait!" #~ msgstr "" #~ "¿Actualizar tu Dreambox?\n" -#~ "¡Despues de pulsar OK, espere!" +#~ "¡Después de pulsar OK, espere!" + +#~ msgid "Dutch" +#~ msgstr "Alemán" + +#~ msgid "Equal to Socket A" +#~ msgstr "Igual al conector A" #~ msgid "Fast DiSEqC" #~ msgstr "DiSEqC Rapido" +#~ msgid "Fri" +#~ msgstr "Vie" + #~ msgid "Increased voltage" #~ msgstr "Voltage incrementado" #~ msgid "Init" #~ msgstr "Iniciar" +#~ msgid "Mon" +#~ msgstr "Lun" + #~ msgid "Movie Menu" -#~ msgstr "Menu de Peliculas" +#~ msgstr "Menú de Películas" #~ msgid "Next" #~ msgstr "Siguiente" #~ msgid "No HDD found or HDD not initialized!" -#~ msgstr "No HDD encontrado o no inicializado" +#~ msgstr "No HDD encontrado o no inicializado!" #~ msgid "One" #~ msgstr "Uno" @@ -1197,32 +1221,56 @@ msgstr "Configurar satélite" #~ msgstr "Espere... Cargando lista..." #~ msgid "Polarization" -#~ msgstr "Polarizacion" +#~ msgstr "Polarización" #~ msgid "Press OK to activate the settings." -#~ msgstr "Pulse OK para activar la configuracion." +#~ msgstr "Pulse OK para activar la configuración." #~ msgid "Providers" #~ msgstr "Proveedores" +#~ msgid "Really delete done timers?" +#~ msgstr "¿Quiere borrar las programaciones?" + #~ msgid "Reset" #~ msgstr "Resetear" +#~ msgid "Secondary cable from Rotor-LNB" +#~ msgstr "Cable secundario desde el LNB-motor" + #~ msgid "Sequence repeat" #~ msgstr "Repetir secuencia" #~ msgid "Services" #~ msgstr "Canales" +#~ msgid "Show the radio player..." +#~ msgstr "Reproductor de radio..." + +#~ msgid "Spanish" +#~ msgstr "Español" + #~ msgid "Stored position" -#~ msgstr "Posicion almacenada" +#~ msgstr "Posición almacenada" + +#~ msgid "Sun" +#~ msgstr "Dom" #~ msgid "Three" #~ msgstr "Tres" +#~ msgid "Thu" +#~ msgstr "Jue" + +#~ msgid "Timeshift not possible!" +#~ msgstr "¡Pausa no posible!" + #~ msgid "Tone mode" #~ msgstr "Modo tono" +#~ msgid "Tue" +#~ msgstr "Mar" + #~ msgid "Two" #~ msgstr "Dos" @@ -1230,10 +1278,10 @@ msgstr "Configurar satélite" #~ msgstr "Comando DiSEqC no enviado" #~ msgid "Updating finished. Here is the result:" -#~ msgstr "Actualizacion finalizada. Aqui esta el resultado:" +#~ msgstr "Actualización finalizada. Aquí está el resultado:" #~ msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..." -#~ msgstr "Actualizando... Espere... Esto tomara algunos minutos..." +#~ msgstr "Actualizando... Espere... Esto tomará algunos minutos..." #~ msgid "Use usals for this sat" #~ msgstr "Usar usals para este sat" @@ -1244,6 +1292,9 @@ msgstr "Configurar satélite" #~ msgid "Voltage mode" #~ msgstr "Modo voltaje" +#~ msgid "Wed" +#~ msgstr "Mie" + #~ msgid "Yes" #~ msgstr "Si" @@ -1280,6 +1331,12 @@ msgstr "Configurar satélite" #~ msgid "no module found" #~ msgstr "módulo no encontrado" +#~ msgid "please press OK when ready" +#~ msgstr "pulse OK cuando esté preparado" + +#~ msgid "remove bouquet" +#~ msgstr "borrar bouquet" + #~ msgid "" #~ "scan done!\n" #~ "%d services found!" @@ -1292,7 +1349,7 @@ msgstr "Configurar satélite" #~ "No service found!" #~ msgstr "" #~ "¡búsqueda hecha!\n" -#~ "¡Canal no encontrado!" +#~ "¡Ningún canal encontrado!" #~ msgid "" #~ "scan done!\n" @@ -1301,14 +1358,23 @@ msgstr "Configurar satélite" #~ "¡búsqueda hecha!\n" #~ "Un canal encontrado" +#~ msgid "Usage" +#~ msgstr "Uso" + #~ msgid "No, just start my dreambox" -#~ msgstr "No, solo arranca mi dreambox" +#~ msgstr "No, sólo arranca mi dreambox" #~ msgid "Do you want to view a tutorial?" #~ msgstr "¿Quiere ver un tutorial?" -#~ msgid "Recording" -#~ msgstr "Grabando" +#~ msgid "This is step number 2." +#~ msgstr "Este es el paso número 2." + +#~ msgid "Visualize positioner movement" +#~ msgstr "Visualizar movimiento del motor" + +#~ msgid "Yes, view the tutorial" +#~ msgstr "Si, ver el tutorial" #~ msgid "Plugin browser" #~ msgstr "Plugin navegador" @@ -1317,7 +1383,22 @@ msgstr "Configurar satélite" #~ msgstr "Preguntar antes de zapear" #~ msgid "Thanks for using the wizard. Your box is now ready to use." -#~ msgstr "Gracias por usar el asistente. Tu aparato está listo para usuarse." +#~ msgstr "Gracias por usar el asistente. Su aparato está listo para usuarse." -#~ msgid "Yes, view the tutorial" -#~ msgstr "Si, ver el tutorial" +#~ msgid "Toggle EPG type with INFO button" +#~ msgstr "Poner tipo de EPG con el botón INFO" + +#~ msgid "WSS on 4:3" +#~ msgstr "WSS en 4:3" + +#~ msgid "Timer log" +#~ msgstr "Log de grabación" + +#~ msgid "VCR scart" +#~ msgstr "Euroconector VCR" + +#~ msgid "Seek" +#~ msgstr "Posicionar" + +#~ msgid "Recording" +#~ msgstr "Grabando"