X-Git-Url: https://git.cweiske.de/enigma2.git/blobdiff_plain/fd76ad38ad475e1a61466ee7e9bd774cc5afdca0..f6e41e11b078600c2ccf568304b3eb3d0a556fbe:/po/es.po diff --git a/po/es.po b/po/es.po index c0f8f34d..8760f4ab 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -2,13 +2,13 @@ # Copyright (C) 2006 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package. # Automatically generated, 2006. -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-19 00:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-01-19 09:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-07 13:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-06-26 14:50+0200\n" "Last-Translator: Jose Juan Zapater \n" "Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,167 +19,481 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: SPAIN\n" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n" -#: ../lib/python/Screens/EventView.py:72 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208 +msgid "" +"\n" +"Enigma2 will restart after the restore" +msgstr "" +"\n" +"Enigma2 reiniciará después de la restauración" + +#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100 +#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102 +msgid "\"?" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/EventView.py:107 #, python-format msgid "%d min" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:86 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:89 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:90 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:93 +#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:35 msgid "%d.%B %Y" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/About.py:25 +#: ../lib/python/Screens/About.py:38 #, python-format -msgid "%s (%s, %d MB free)" -msgstr "%s (%s, %d MB libres)" +msgid "" +"%s\n" +"(%s, %d MB free)" +msgstr "" +"%s\n" +"(%s, %d MB libres)" + +#: ../lib/python/Components/TimerList.py:46 +#: ../lib/python/Components/TimerList.py:51 +msgid "(ZAP)" +msgstr "(ZAPEAR)" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110 +msgid "/usr/share/enigma2 directory" +msgstr "/usr/share/enigma2 directorio" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110 +msgid "/var directory" +msgstr "directorio /var" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:761 +msgid "0 V" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:764 +msgid "1.0" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:764 +msgid "1.1" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:764 +msgid "1.2" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:761 +msgid "12 V" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:139 +msgid "12V Output" +msgstr "12V Salida" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:739 +msgid "13 V" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:739 +msgid "18 V" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Components/TimerList.py:66 +msgid "" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/Setup.py:117 +msgid "??" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:763 +msgid "A" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1330 +msgid "" +"A recording is currently running.\n" +"What do you want to do?" +msgstr "" +"Una grabación está actualmente ejecutándose.\n" +"¿Qué quiere hacer?" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:505 +msgid "" +"A recording is currently running. Please stop the recording before trying to " +"configure the positioner." +msgstr "" + +#: ../RecordTimer.py:163 +msgid "" +"A timer failed to record!\n" +"Disable TV and try again?\n" +msgstr "" +"¡Ha fallado la grabación!\n" +"¿Desactivar TV y probar otra vez?\n" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:745 +msgid "AA" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:745 +msgid "AB" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1169 +msgid "Activate Picture in Picture" +msgstr "Activar PiP" #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:25 msgid "Add" msgstr "Añadir" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:223 +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:388 +msgid "Add files to playlist" +msgstr "Añadir ficheros a la lista" + +#: ../lib/python/Screens/EventView.py:32 +#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:59 +msgid "Add timer" +msgstr "Grabar" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31 +msgid "Advanced" +msgstr "Avanzado" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:171 +msgid "After event" +msgstr "Después del evento" + +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:51 +msgid "Album:" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:474 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:624 msgid "All" msgstr "Todo" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:170 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:173 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:177 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:178 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:179 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:184 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:185 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:186 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:187 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:188 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:189 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:190 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:191 +#: ../lib/python/Components/Language.py:16 +msgid "Arabic" +msgstr "Arábigo" + +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:47 +msgid "Artist:" +msgstr "Artista:" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1340 +msgid "Audio Options..." +msgstr "Opciones de sonido..." + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:351 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:354 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:368 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:372 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:373 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:375 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377 ../lib/python/Screens/Ci.py:24 msgid "Auto" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:381 ../data/ +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:592 ../data/ msgid "Automatic Scan" -msgstr "Escaneo automatico" +msgstr "Búsqueda automática" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:763 +msgid "B" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:745 +msgid "BA" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:745 +msgid "BB" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76 +msgid "Backup" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113 +msgid "Backup Location" +msgstr "Localización Backup" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112 +msgid "Backup Mode" +msgstr "Modo Backup" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:126 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:740 +msgid "Band" +msgstr "Banda" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:234 msgid "Bandwidth" msgstr "Ancho de banda" -#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30 +#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31 msgid "Bus: " msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:55 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:757 +msgid "C-Band" +msgstr "Banda-C" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111 +msgid "CF Drive" +msgstr "Unidad CF" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:737 +msgid "Cable" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:68 msgid "Cable provider" msgstr "Proveedor de cable" -#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29 +#: ../lib/python/Screens/Setup.py:84 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:25 +#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:165 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30 msgid "Capacity: " msgstr "Capacidad: " -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:170 ../data/ +#: ../lib/python/Components/Language.py:17 +msgid "Catalan" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:173 ../data/ msgid "Channel" msgstr "Canal" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:55 ../data/ -msgid "Channel Selection" -msgstr "Seleccion de Canal" - -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:179 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:147 msgid "Channel:" msgstr "Canal:" -#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21 -msgid "Classic" -msgstr "Clasico" +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:33 +msgid "Choose source" +msgstr "Elige origen" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:127 +#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27 +msgid "Cleanup" +msgstr "Limpiar" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:200 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:205 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:227 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:242 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:578 +msgid "Clear before scan" +msgstr "Limpiar antes de buscar" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:315 +msgid "Clear log" +msgstr "Borrar log" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:235 msgid "Code rate high" -msgstr "" +msgstr "Velocidad de código alta" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:128 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:236 msgid "Code rate low" -msgstr "" +msgstr "Velocidad de código baja" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:119 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:121 +msgid "Command order" +msgstr "Orden de comando" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:115 +msgid "Committed DiSEqC command" +msgstr "Comando DISEqC enviado" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:37 ../data/ +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:330 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:331 +msgid "Complete" +msgstr "Completado" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:47 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:144 ../data/ msgid "Configuration Mode" -msgstr "Modo Configuracion" +msgstr "Modo Configuración" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:203 +msgid "Conflicting timer" +msgstr "Grabación en conflict" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32 +msgid "Current version:" +msgstr "Versión actual" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:349 +msgid "DVB-S" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:349 +msgid "DVB-S2" +msgstr "" -#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21 -msgid "Default" -msgstr "Por defecto" +#: ../lib/python/Components/Language.py:18 +msgid "Danish" +msgstr "Danés" + +#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:41 +msgid "Date" +msgstr "Fecha" #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:24 msgid "Delete" msgstr "Borrar" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:131 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:312 +msgid "Delete entry" +msgstr "Borrar entrada" + +#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:64 +msgid "Delete failed!" +msgstr "¡Falló el borrado!" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:126 msgid "Description" -msgstr "Descripcion" +msgstr "Descripción" -#: ../lib/python/Screens/About.py:22 +#: ../lib/python/Screens/About.py:35 msgid "Detected HDD:" -msgstr "HDD: Detectado" +msgstr "HDD detectado:" -#: ../lib/python/Screens/About.py:14 +#: ../lib/python/Screens/About.py:17 msgid "Detected NIMs:" -msgstr "Detectado NIMs:" +msgstr "NIMs detectados:" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:424 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:695 msgid "DiSEqC A/B" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:424 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:696 msgid "DiSEqC A/B/C/D" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:41 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:51 msgid "DiSEqC Mode" msgstr "Modo DiSEqC" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:104 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377 ../lib/python/Components/Lcd.py:32 -#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38 -#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39 -#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43 -#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44 -#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45 -#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46 -#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:111 +msgid "DiSEqC mode" +msgstr "modo DiSEqC" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:123 +msgid "DiSEqC repeats" +msgstr "Repetir DiSEqC" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:81 msgid "Disable" msgstr "Desabilitar" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:633 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1167 +msgid "Disable Picture in Picture" +msgstr "Desactivar PiP" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1124 +msgid "Disable subtitles" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102 msgid "" -"Do you want to stop the current\n" -"(instant) recording?" +"Do you really want to REMOVE\n" +"the plugin \"" msgstr "" -"¿Parar la actual (directo)\n" -"grabacion?" +"Seguro que quieres BORRAR\n" +"el plugin \"" -#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35 +#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47 +#, python-format +msgid "Do you really want to delete %s?" +msgstr "¿Seguro que quieres borrar %s?" + +#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100 +msgid "" +"Do you really want to download\n" +"the plugin \"" +msgstr "" +"Seguro que quieres descargar\n" +"el plugin \"" + +#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:54 +msgid "" +"Do you really want to initialize the harddisk?\n" +"All data on the disk will be lost!" +msgstr "" +"¿Quieres inicializar el disco duro?\n" +"¡Todos los datos del disco se perderán!" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123 +msgid "" +"Do you want to backup now?\n" +"After pressing OK, please wait!" +msgstr "" +"¿Quieres hacer un backup ahora?\n" +"Después de pulsar OK, por favor espere!" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1609 +msgid "Do you want to resume this playback?" +msgstr "¿Quieres continuar esta reproducción?" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:50 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:202 +msgid "" +"Do you want to update your Dreambox?\n" +"After pressing OK, please wait!" +msgstr "" +"¿Actualizar tu Dreambox?\n" +"¡Después de pulsar OK, espere!" + +#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21 +msgid "Download Plugins" +msgstr "Descargar Plugins" + +#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113 +msgid "Downloadable new plugins" +msgstr "Nuevos plugins descargables" + +#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79 +msgid "Downloading plugin information. Please wait..." +msgstr "Descargando información del plugin. Espere..." + +#: ../lib/python/Components/Language.py:19 +msgid "Dutch" +msgstr "Alemán" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:745 +msgid "E" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40 #, python-format msgid "ERROR - failed to scan (%s)!" -msgstr "ERROR - fallo la busqueda (%s)!" +msgstr "ERROR - falló la búsqueda (%s)!" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:431 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:709 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:780 msgid "East" msgstr "Este" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:104 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377 ../lib/python/Components/Lcd.py:32 -#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38 -#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39 -#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43 -#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44 -#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45 -#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46 -#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47 +#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:79 msgid "Enable" -msgstr "Activado" +msgstr "Activar" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:73 +msgid "Enable 5V for active antenna" +msgstr "Activar 5V para la antena activa" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:165 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:164 msgid "End" msgstr "Fin" @@ -187,427 +501,1304 @@ msgstr "Fin" msgid "EndTime" msgstr "HoraFin" -#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:39 -#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24 -#: ../lib/python/Components/Language.py:12 +#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:53 +#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15 +#: ../lib/python/Components/Language.py:14 msgid "English" -msgstr "Ingles" +msgstr "Inglés" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:341 +msgid "Enter main menu..." +msgstr "Entra al menú principal..." + +#: ../lib/python/Screens/Console.py:41 +msgid "Execution Progress:" +msgstr "Progreso de ejecución:" + +#: ../lib/python/Screens/Console.py:51 +msgid "Execution finished!!" +msgstr "¡Ejecución terminó!" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:91 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:118 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:192 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:194 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:224 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:404 msgid "FEC" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:226 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:116 +msgid "Fast DiSEqC" +msgstr "DiSEqC Rapido" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:477 msgid "Favourites" msgstr "Favoritos" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:87 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:114 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:124 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:138 +#: ../lib/python/Components/Language.py:20 +msgid "Finnish" +msgstr "Finlandés" + +#: ../lib/python/Components/Language.py:21 +msgid "French" +msgstr "Francés" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:187 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:220 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:135 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:400 msgid "Frequency" msgstr "Frecuencia" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152 +#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234 +#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 +msgid "Fri" +msgstr "Vie" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:149 msgid "Friday" msgstr "Viernes" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:45 ../data/ +#: ../lib/python/Screens/About.py:23 +#, python-format +msgid "Frontprocessor version: %d" +msgstr "Versión Frontprocessor: %d" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:59 +msgid "Function not yet implemented" +msgstr "Función no implementada todavía" + +#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:32 ../data/ msgid "Gateway" msgstr "Puerta de enlace" -#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24 -#: ../lib/python/Components/Language.py:13 +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:55 +msgid "Genre:" +msgstr "Género:" + +#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15 +#: ../lib/python/Components/Language.py:15 msgid "German" -msgstr "Aleman" +msgstr "Alemán" + +#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81 +msgid "Getting plugin information. Please wait..." +msgstr "Leyendo información del plugin Espere..." + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:133 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:191 +msgid "Goto 0" +msgstr "Ir a 0" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:188 +msgid "Goto position" +msgstr "Ir a la posición" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:131 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:239 msgid "Guard interval mode" -msgstr "" +msgstr "Modo intervalo seguro" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:132 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111 +#: ../data/ +msgid "Harddisk" +msgstr "Disco duro" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:240 msgid "Hierarchy mode" -msgstr "Modo jerarquico" +msgstr "Modo jerárquico" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1306 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1314 +msgid "How many minutes do you want to record?" +msgstr "¿Cuántos minutos quiere grabar?" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:42 ../data/ +#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:29 ../data/ msgid "IP Address" -msgstr "Direccion IP" +msgstr "Dirección IP" -#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31 +#: ../lib/python/Components/Language.py:22 +msgid "Icelandic" +msgstr "Islandés" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:29 +msgid "Image-Upgrade" +msgstr "Actualización-Imagen" + +#: ../RecordTimer.py:166 +msgid "" +"In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n" +msgstr "" +"Obligatorio para grabar, la TV fue cambiada al canal de la grabación!\n" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:140 +msgid "Increased voltage" +msgstr "Voltage incrementado" + +#: ../lib/python/Screens/Ci.py:313 +msgid "Init" +msgstr "Iniciar" + +#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33 msgid "Initialize" -msgstr "Inicializado" +msgstr "Inicializar" -#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:18 +#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19 msgid "Initializing Harddisk..." msgstr "Inicializando Disco duro..." -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:88 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:115 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:125 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1216 +msgid "Instant Record..." +msgstr "Grabación instantánea..." + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:188 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:221 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:233 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:401 msgid "Inversion" +msgstr "Inversión" + +#: ../lib/python/Components/Language.py:23 +msgid "Italian" +msgstr "Italiano" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:108 +msgid "LNB" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:133 +msgid "LOF" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:34 ../data/ +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:137 +msgid "LOF/H" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:136 +msgid "LOF/L" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48 ../data/ msgid "Language selection" -msgstr "Seleccion de Idioma" +msgstr "Selección de Idioma" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:28 ../data/ +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:127 ../data/ msgid "Latitude" msgstr "Latitud" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26 ../data/ +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1380 +msgid "Left" +msgstr "Izda" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:183 +msgid "Limit east" +msgstr "Límite este" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:182 +msgid "Limit west" +msgstr "Límite oeste" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:181 +msgid "Limits off" +msgstr "Quitar límites" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:184 +msgid "Limits on" +msgstr "Límites on" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:24 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:125 ../data/ msgid "Longitude" msgstr "Longitud" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:409 -msgid "Loopthrough to Socket A" -msgstr "" +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:420 +msgid "Manual transponder" +msgstr "Transpondedor manual" -#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:28 +#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29 msgid "Model: " msgstr "Modelo: " -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:117 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:129 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:195 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:223 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:237 msgid "Modulation" -msgstr "Modulacion" +msgstr "Modulación" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:84 +#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234 +#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 +msgid "Mon" +msgstr "Lun" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:88 msgid "Mon-Fri" msgstr "Lun-Vie" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:148 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:145 msgid "Monday" msgstr "Lunes" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:260 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1175 +msgid "Move Picture in Picture" +msgstr "Mover PiP" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174 +msgid "Move east" +msgstr "Mover al este" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:171 +msgid "Move west" +msgstr "Mover al oeste" + +#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29 +msgid "Movie Menu" +msgstr "Menú de Películas" + +#: ../lib/python/Screens/EventView.py:154 +msgid "Multi EPG" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/Ci.py:324 +msgid "Multiple service support" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:329 +msgid "Multisat" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:478 msgid "N/A" +msgstr "N/D" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:485 +msgid "NIM " msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:130 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:125 msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:46 ../data/ +#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:33 ../data/ msgid "Nameserver" msgstr "DNS" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:44 ../data/ +#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:31 ../data/ msgid "Netmask" -msgstr "Mascara" +msgstr "Máscara" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:173 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:179 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:186 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:187 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:191 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:225 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:232 +msgid "Network scan" +msgstr "Escanear red" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:729 +msgid "New" +msgstr "Nuevo" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33 +msgid "New version:" +msgstr "Nueva versión:" + +#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:45 +msgid "Next" +msgstr "Siguiente" + +#: ../lib/python/Screens/Ci.py:24 +msgid "No" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1326 +msgid "No HDD found or HDD not initialized!" +msgstr "¡HDD no encontrado o no inicializado!" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1259 +msgid "No event info found, recording indefinitely." +msgstr "No hay info del evento, grabando indefinidamente." + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:502 +msgid "No positioner capable frontend found." +msgstr "No he encontado motor capaz" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:517 +msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!" +msgstr "No hay sintonizador configurado para usar con un motor diseqc!" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:354 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:745 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:749 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:763 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:764 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:778 msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:433 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:711 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:782 msgid "North" msgstr "Norte" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:409 -msgid "Nothing connected" -msgstr "Nada conectado" +#: ../lib/python/Components/Language.py:24 +msgid "Norwegian" +msgstr "Noruego" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:550 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:653 +msgid "" +"Nothing to scan!\n" +"Please setup your tuner settings before you start a service scan." +msgstr "" +"Nada a buscar!\n" +"Por favor ponga la configuración del sintonizador antes de buscar un canal." -#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:35 +#: ../lib/python/Screens/Setup.py:83 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24 +#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:740 +msgid "Off" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:740 +msgid "On" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:778 +msgid "One" +msgstr "Uno" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30 +msgid "Online-Upgrade" +msgstr "Actualización-Online" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34 +msgid "Packet management" +msgstr "Manejo de paquete" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:48 msgid "Play recorded movies..." -msgstr "Reproducir peliculas grabadas..." +msgstr "Reproducir películas grabadas..." + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1089 +msgid "Please choose an extension..." +msgstr "Por favor, elija una extensión..." -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:90 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:126 +msgid "Please enter a name for the new bouquet" +msgstr "Introduzca un nombre para la nueva lista" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:160 +msgid "Please enter a name for the new marker" +msgstr "Pon un nombre para el nuevo marcador" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:289 +msgid "Please select a subservice to record..." +msgstr "Por fafor selecciona un subservicio a grabar..." + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1477 +#: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:93 +msgid "Please select a subservice..." +msgstr "Por favor, selecciona un subservicio..." + +#: ../lib/python/Screens/PiPSetup.py:41 +msgid "" +"Please use direction keys to move the PiP window.\n" +"Press Bouquet +/- to resize the window.\n" +"Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving." +msgstr "" +"Usa las teclas de dirección para mover la ventana PiP.\n" +"Pulsa Bouquet +/- para cambiar el tamaño de la ventana.\n" +"Pulsa OK para volver al modo TV or EXIT para cancelar el movimiento." + +#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:79 +msgid "Please wait... Loading list..." +msgstr "Espere... Cargando lista..." + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:190 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:403 msgid "Polarity" msgstr "Polaridad" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:15 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:739 +msgid "Polarization" +msgstr "Polarización" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13 msgid "Port A" -msgstr "" +msgstr "Puerto A" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:16 msgid "Port B" -msgstr "" +msgstr "Puerto B" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:20 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18 msgid "Port C" -msgstr "" +msgstr "Puerto C" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:21 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:19 msgid "Port D" -msgstr "" +msgstr "Puerto D" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:424 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:697 msgid "Positioner" msgstr "Motor" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:24 -msgid "Positioner mode" -msgstr "Modo posicionar" +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:130 +msgid "Positioner fine movement" +msgstr "Movimiento del motor fino" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:129 +msgid "Positioner movement" +msgstr "Movimiento del motor" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:132 +msgid "Positioner storage" +msgstr "Almacenar motor" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:382 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:420 +msgid "Predefined satellite" +msgstr "Satélite predefinido" + +#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:22 +msgid "Press OK to activate the settings." +msgstr "Pulse OK para activar la configuración." + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:593 msgid "Press OK to scan" msgstr "Pulse OK para buscar" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:59 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:148 msgid "Press OK to start the scan" -msgstr "Pulse OK para comenzar la busqueda" +msgstr "Pulse OK para comenzar la búsqued" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:225 +#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:44 +msgid "Prev" +msgstr "Ant" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:476 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:620 msgid "Provider" msgstr "Proveedor" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:690 -msgid "Record" -msgstr "Grabar" +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:727 +msgid "Providers" +msgstr "Proveedores" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:86 ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:95 -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1473 +msgid "Quickzap" +msgstr "Zapeo rápido" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:105 +msgid "Really delete done timers?" +msgstr "¿Quiere borrar las programaciones terminadas?" + +#: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:104 +msgid "Really exit the subservices quickzap?" +msgstr "¿Quieres salir del zapeo rápido de subservicios?" + +#: ../lib/python/Screens/EventView.py:74 +msgid "Recording" +msgstr "Grabando" + +#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20 +msgid "Remove Plugins" +msgstr "Borrar Plugins" + +#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115 +msgid "Remove plugins" +msgstr "Borrar plugins" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:129 +msgid "Repeat Type" +msgstr "Tipo de repetición" + +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:389 +msgid "Replace current playlist" +msgstr "Reemplazar la actual lista" + +#: ../lib/python/Screens/Ci.py:312 +msgid "Reset" +msgstr "Resetear" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166 +msgid "Restore" +msgstr "Restaurar" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1380 +msgid "Right" +msgstr "Dcha" + +#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234 +#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 +msgid "Sat" +msgstr "Sáb" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:186 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:11 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:61 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:146 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:397 msgid "Satellite" -msgstr "Satelite" +msgstr "Satélite" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:224 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:475 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:622 msgid "Satellites" -msgstr "Satelites" +msgstr "Satélites" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:153 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150 msgid "Saturday" -msgstr "Sabado" +msgstr "Sábado" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:208 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:584 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:589 +msgid "Scan NIM" +msgstr "Escanear NIM" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:173 +msgid "Search east" +msgstr "Buscar este" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:172 +msgid "Search west" +msgstr "Buscar oeste" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1392 +msgid "Select audio mode" +msgstr "Seleccionar modo audio" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1381 +msgid "Select audio track" +msgstr "Seleccionar pista de audio" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:210 msgid "Select channel to record from" -msgstr "Seleccionar canal del que grabar" +msgstr "Seleccione canal del que grabar" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:117 +msgid "Sequence repeat" +msgstr "Repetir secuencia" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:731 +msgid "Services" +msgstr "Canales" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:409 -msgid "Simple" +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:131 +msgid "Set limits" +msgstr "Límites activados" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35 +msgid "Settings" +msgstr "Configuraciones" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:49 +msgid "Show the radio player..." +msgstr "Reproductor de radio..." + +#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:50 +msgid "Show the tv player..." +msgstr "Mostrar el reproductor de tv" + +#: ../lib/python/Screens/EventView.py:133 +msgid "Similar" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:424 +#: ../lib/python/Screens/EventView.py:127 +msgid "Similar broadcasts:" +msgstr "Emisiones similares:" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:693 msgid "Single" -msgstr "" +msgstr "Uno" + +#: ../lib/python/Screens/EventView.py:153 +msgid "Single EPG" +msgstr "EPG Sencillo" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:437 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:329 +msgid "Single satellite" +msgstr "Satélite único" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:329 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:330 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:331 +msgid "Single transponder" +msgstr "Transponder único" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:715 msgid "Slot " msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:323 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:547 msgid "Socket " msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:433 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149 +msgid "" +"Sorry your Backup destination does not exist\n" +"\n" +"Please choose an other one." +msgstr "" +"Lo siento, pero no existe el destino del Backup\n" +"\n" +"Por favor, elige otro." + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:711 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:782 msgid "South" msgstr "Sur" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160 +#: ../lib/python/Components/Language.py:25 +msgid "Spanish" +msgstr "Español" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:157 msgid "Start" msgstr "Inicio" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:635 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1332 msgid "Start recording?" -msgstr "¿Iniciar grabacion?" +msgstr "¿Iniciar grabación?" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:163 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160 msgid "StartTime" msgstr "HoraInicio" -#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:183 +#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:230 msgid "Step " msgstr "Paso " -#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:77 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:178 +msgid "Step east" +msgstr "Paso este" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:177 +msgid "Step west" +msgstr "Paso oeste" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1380 +msgid "Stereo" +msgstr "Stéreo" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:166 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:167 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:168 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:169 +msgid "Stop" +msgstr "Parar" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:959 +msgid "Stop Timeshift?" +msgstr "¿Parar grabación de pausa?" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:113 msgid "Stop playing this movie?" -msgstr "¿Parar grabar esta pelicula?" +msgstr "¿Parar reproducción de esta película?" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:696 ../data/ -msgid "Subservices" -msgstr "Subservicios" +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:187 +msgid "Store position" +msgstr "Almacenar posición" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:105 +msgid "Stored position" +msgstr "Posición almacenada" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1411 +msgid "Subservice list..." +msgstr "Lista de subservicios..." + +#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234 +#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 +msgid "Sun" +msgstr "Dom" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:154 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:151 msgid "Sunday" msgstr "Domingo" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:89 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:116 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1172 +msgid "Swap Services" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Components/Language.py:26 +msgid "Swedish" +msgstr "Sueco" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1416 +msgid "Switch to next subservice" +msgstr "Cambiar al subservicio siguiente" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1417 +msgid "Switch to previous subservice" +msgstr "Cambiar al subservicio anterior" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:189 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:222 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:402 msgid "Symbol Rate" -msgstr "Symbolrate" +msgstr "Velocidad de símbolo" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:739 +msgid "Terrestrial" +msgstr "Terrestre" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:57 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:72 msgid "Terrestrial provider" msgstr "Proveedor terrestre" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:151 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:778 +msgid "Three" +msgstr "Tres" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:138 +msgid "Threshold" +msgstr "Umbral" + +#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234 +#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 +msgid "Thu" +msgstr "Jue" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:148 msgid "Thursday" msgstr "Jueves" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:132 +#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:42 +msgid "Time" +msgstr "Hora" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:127 msgid "Timer Type" -msgstr "Tipo Temporizador" +msgstr "Tipo de grabación" + +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:49 +msgid "Title:" +msgstr "Título:" + +#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:245 +#: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10 +msgid "Today" +msgstr "Hoy" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:100 +msgid "Tone mode" +msgstr "Modo tono" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:114 +msgid "Toneburst" +msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:424 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:694 msgid "Toneburst A/B" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:130 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:238 msgid "Transmission mode" -msgstr "Modo trasmision" +msgstr "Modo trasmisión" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:149 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:406 +msgid "Transponder" +msgstr "Transpondedor" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:184 +msgid "Transpondertype" +msgstr "Tipo de transporder" + +#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234 +#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 +msgid "Tue" +msgstr "Mar" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:146 msgid "Tuesday" msgstr "Martes" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:74 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:149 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:128 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:160 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:395 +msgid "Tune" +msgstr "Tono" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:166 +#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75 msgid "Tuner" -msgstr "" +msgstr "Sintonizador" + +#: ../lib/python/Components/Language.py:27 +msgid "Turkish" +msgstr "Turco" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:77 ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:79 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:81 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:147 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:778 +msgid "Two" +msgstr "Dos" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:172 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:175 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:178 msgid "Type of scan" -msgstr "Tipo de busqueda" +msgstr "Tipo de búsqued" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:429 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:705 msgid "USALS" -msgstr "USALS" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111 +msgid "USB Stick" +msgstr "Memoria USB" -#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:47 +#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49 msgid "" "Unable to initialize harddisk.\n" "Please refer to the user manual.\n" "Error: " msgstr "" "Imposible inicializar el disco duro.\n" -"Por favor mirar el manual de usuario.\n" +"Por favor mire el manual de usuario.\n" "Error: " -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:40 ../data/ +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122 +msgid "Uncommitted DiSEqC command" +msgstr "Comando DiSEqC no enviado" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:757 +msgid "Universal LNB" +msgstr "LNB Universal" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:211 +msgid "Updating finished. Here is the result:" +msgstr "Actualización finalizada. Aquí está el resultado:" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:217 +msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..." +msgstr "Actualizando... Espere... Esto puede tardar varios minutos..." + +#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:27 ../data/ msgid "Use DHCP" msgstr "Usar DHCP" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:102 +msgid "Use usals for this sat" +msgstr "Usar usals para este sat" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:757 +msgid "User defined" +msgstr "Definido por el usuario" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1747 +msgid "View teletext..." +msgstr "Ver teletexto..." + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:99 +msgid "Voltage mode" +msgstr "Modo voltaje" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:743 +msgid "W" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234 +#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 +msgid "Wed" +msgstr "Mié" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:147 msgid "Wednesday" -msgstr "Miercoles" +msgstr "Miércoles" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:145 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:142 msgid "Weekday" msgstr "DiaSemana" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:431 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:709 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:780 msgid "West" msgstr "Oeste" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:51 +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:53 +msgid "Year:" +msgstr "Año:" + +#: ../lib/python/Screens/Ci.py:24 +msgid "Yes" +msgstr "Si" + +#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:49 +msgid "You cannot delete this!" +msgstr "¡No puede borrar esto!" + +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:390 +msgid "You selected a playlist" +msgstr "Tu seleccionaste un lista" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31 +msgid "" +"Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n" +"Press OK to start upgrade." +msgstr "" +"El firmware del frontprocessor debe ser actualizado.\n" +"Pulsa OK para comenzar la actualización." + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:357 +msgid "[bouquet edit]" +msgstr "[editar lista]" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:359 +msgid "[favourite edit]" +msgstr "[editar favoritos]" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:442 +msgid "[move mode]" +msgstr "[modo mover]" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:111 msgid "abort bouquet edit" -msgstr "abortar la edición bouquet" +msgstr "abortar la edición de listas" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:114 +msgid "abort favourites edit" +msgstr "abortar la edición de favoritos" + +#: ../lib/python/Components/TimerList.py:59 +msgid "about to start" +msgstr "para comenzar" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93 +msgid "add bouquet" +msgstr "añadir lista" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:37 +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:337 +msgid "add directory to playlist" +msgstr "añadir el directorio a la lista" + +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:339 +msgid "add file to playlist" +msgstr "añadir fichero a la lista" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:99 +msgid "add marker" +msgstr "añadir marcador" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1330 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1332 +msgid "add recording (enter recording duration)" +msgstr "añadir grabación (introduzca duración)" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1330 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1332 +msgid "add recording (indefinitely)" +msgstr "añadir grabación (indefinidamente)" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1330 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1332 +msgid "add recording (stop after current event)" +msgstr "añadir grabación (sólo evento actual)" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:79 msgid "add service to bouquet" -msgstr "añadir canal a bouquet" +msgstr "añadir canal a la lista" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:81 +msgid "add service to favourites" +msgstr "añadir canal a favoritos" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:53 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:662 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:673 +msgid "advanced" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208 +msgid "" +"are you sure you want to restore\n" +"following backup:\n" +msgstr "" +"está seguro que quiere restaurar\n" +"el siguiente backup:\n" + +#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:116 msgid "back" msgstr "atrás" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:172 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1330 +msgid "change recording (duration)" +msgstr "cambiar la grabación (duración)" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:353 msgid "circular left" msgstr "circular izda" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:172 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:353 msgid "circular right" msgstr "circular dcha" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:84 +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:343 +msgid "clear playlist" +msgstr "limpiar lista" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:582 +msgid "continue" +msgstr "continuar" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:85 +msgid "copy to favourites" +msgstr "copiar a favoritos" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:88 msgid "daily" msgstr "diariamente" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:48 +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:342 +msgid "delete" +msgstr "borrar" + +#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24 +msgid "delete..." +msgstr "borrar..." + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:107 msgid "disable move mode" msgstr "inabilitar modo movimiento" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:325 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:83 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1330 +msgid "do nothing" +msgstr "no hacer nada" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1332 +msgid "don't record" +msgstr "no grabar" + +#: ../lib/python/Components/TimerList.py:68 +msgid "done!" +msgstr "¡hecho!" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:549 msgid "empty/unknown" msgstr "vacío/desconocido" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:46 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:103 msgid "enable bouquet edit" -msgstr "habilitar edición bouquet" +msgstr "habilitar edición de lista" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:105 +msgid "enable favourite edit" +msgstr "habilitar edición de favoritos" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:44 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:100 msgid "enable move mode" msgstr "habilitar modo movimiento" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:50 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:110 msgid "end bouquet edit" -msgstr "fin de edición bouquet" +msgstr "fin de edición de listas" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:172 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:113 +msgid "end favourites edit" +msgstr "fin edición de favoritos" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:668 +msgid "equal to Socket A" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30 +msgid "free diskspace" +msgstr "espacio libre en disco" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110 +msgid "full /etc directory" +msgstr "todo el directorio /etc" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:83 +msgid "go to deep standby" +msgstr "ir a pausa profunda" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:64 +msgid "hear radio..." +msgstr "escuchar radio..." + +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:344 +msgid "hide player" +msgstr "ocultar reproductor" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:353 msgid "horizontal" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:65 +#: ../lib/python/Screens/Ci.py:318 ../lib/python/Screens/Ci.py:340 +msgid "init module" +msgstr "iniciar módulo" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:98 msgid "leave movie player..." -msgstr "dejar reproductor de pelis..." +msgstr "salir del reproductor de películas..." + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1391 +msgid "left" +msgstr "izquierda" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:429 +#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100 +#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102 +msgid "list" +msgstr "lista" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:669 +msgid "loopthrough to socket A" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:706 msgid "manual" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:311 +#: ../lib/python/Components/TimerList.py:48 +#: ../lib/python/Components/TimerList.py:53 +msgid "mins" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258 msgid "next channel" -msgstr "siguiente canal" +msgstr "canal siguiente" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96 -#: ../lib/python/Components/Network.py:140 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260 +msgid "next channel in history" +msgstr "canal siguiente en historia" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:332 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:577 msgid "no" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:61 +#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:69 msgid "no HDD found" msgstr "disco no encontrado" -#: ../lib/python/Screens/About.py:27 +#: ../lib/python/Screens/Ci.py:316 ../lib/python/Screens/Ci.py:338 +msgid "no module found" +msgstr "módulo no encontrado" + +#: ../lib/python/Screens/About.py:40 msgid "none" msgstr "ninguno" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:170 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:177 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:184 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:670 +msgid "nothing connected" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:351 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:368 msgid "off" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:170 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:177 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:184 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:351 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:368 msgid "on" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:80 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:84 msgid "once" msgstr "una vez" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:312 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110 +msgid "only /etc/enigma2 directory" +msgstr "solo el directorio /etc/enigma2" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:261 +msgid "open servicelist" +msgstr "abrir lista de servicios" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:256 +msgid "open servicelist(down)" +msgstr "abrir lista de servicios(abajo)" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:255 +msgid "open servicelist(up)" +msgstr "abrir lista de servicios(arriba)" + +#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75 +msgid "pass" +msgstr "pasa" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:581 +msgid "pause" +msgstr "pausa" + +#: ../lib/python/Screens/Ci.py:86 +msgid "please press OK when ready" +msgstr "pulse OK cuando esté preparado" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:257 msgid "previous channel" msgstr "canal anterior" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:39 -msgid "remove service" -msgstr "borrar canal" +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259 +msgid "previous channel in history" +msgstr "canal anterior en historia" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:82 +msgid "record" +msgstr "grabar" + +#: ../lib/python/Components/TimerList.py:64 +msgid "recording..." +msgstr "grabando..." + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87 +msgid "remove all new found flags" +msgstr "borrar todas marcas encontradas" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:80 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:89 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:94 +msgid "remove entry" +msgstr "eliminar entrada" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:91 +msgid "remove new found flag" +msgstr "borrar nueva marca encontrada" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:84 msgid "repeated" msgstr "repetido" -#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:32 -msgid "scan done!" +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1391 +msgid "right" +msgstr "derecha" + +#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37 +#, python-format +msgid "" +"scan done!\n" +"%d services found!" +msgstr "" +"¡búsqueda hecha!\n" +"¡%d canales encontrados!" + +#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35 +msgid "" +"scan done!\n" +"No service found!" +msgstr "" +"¡búsqueda hechan!\n" +"¡Ningún canal encontrado!" + +#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33 +msgid "" +"scan done!\n" +"One service found!" msgstr "" +"¡búsqueda hecha!\n" +"¡Un canal encontrado!" #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29 #, python-format @@ -615,44 +1806,124 @@ msgid "" "scan in progress - %d %% done!\n" "%d services found!" msgstr "" -"búsqueda en progreso - %d %% hecho!\n" +"buscando - ¡%d %% hecho!\n" "%d canales encontrados!" -#: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:22 +#: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23 msgid "scan state" msgstr "estado de la búsqueda" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:354 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:671 +msgid "second cable of motorized LNB" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:393 msgid "show EPG..." msgstr "mostrar EPG..." -#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:187 ../lib/python/Screens/Wizard.py:188 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:355 +msgid "show event details" +msgstr "mostrar detalles del evento" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:661 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:672 +msgid "simple" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:587 +msgid "skip backward" +msgstr "saltar adelante" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:584 +msgid "skip forward" +msgstr "saltar atrás" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:901 +msgid "start timeshift" +msgstr "comenzar pausa" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1391 +msgid "stereo" +msgstr "stéreo" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1330 +msgid "stop recording" +msgstr "parar grabación" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:902 +msgid "stop timeshift" +msgstr "parar pausa" + +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:341 +msgid "switch to filelist" +msgstr "cambiar a lista de ficheros" + +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:335 +msgid "switch to playlist" +msgstr "cambiar a lista" + +#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:234 ../lib/python/Screens/Wizard.py:235 msgid "text" msgstr "texto" -#: ../lib/python/Screens/EventView.py:56 +#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:39 +msgid "this recording" +msgstr "esta grabación" + +#: ../lib/python/Screens/EventView.py:80 msgid "unknown service" msgstr "servicio desconocido" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:84 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:88 msgid "user defined" msgstr "definido por el usuario" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:172 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:353 msgid "vertical" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:84 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1037 +msgid "view extensions..." +msgstr "ver extensiones..." + +#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:63 +msgid "view recordings..." +msgstr "ver grabaciones..." + +#: ../lib/python/Components/TimerList.py:57 +msgid "waiting" +msgstr "esperando" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:88 msgid "weekly" msgstr "semanalmente" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96 -#: ../lib/python/Components/Network.py:15 -#: ../lib/python/Components/Network.py:140 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:332 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:577 msgid "yes" msgstr "si" +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:332 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:577 +msgid "yes (keep feeds)" +msgstr "si (conserva feeds)" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:82 +msgid "zap" +msgstr "zapear" + +#: ../lib/python/Components/TimerList.py:62 +msgid "zapped" +msgstr "zapeado" + +#: ../data/ +msgid "Channel Selection" +msgstr "Selección de Canal" + +#: ../data/ +msgid "Backup is done. Please press OK to see the result." +msgstr "Backup hecho. Pulse OK para ver los resultados." + #: ../data/ msgid "Service" msgstr "Canal" @@ -666,20 +1937,37 @@ msgid "Games / Plugins" msgstr "Juegos / Plugins" #: ../data/ -msgid "Hide error windows" -msgstr "Ocultar ventanas de error" +msgid "help..." +msgstr "ayuda..." #: ../data/ -msgid "help..." -msgstr "Ayuda..." +msgid "Yes, backup my settings!" +msgstr "Si, ¡backup mi configuración!" #: ../data/ -msgid "BER:" +msgid "Satconfig" +msgstr "" + +#: ../data/ +msgid "" +"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, " +"please visit the website http://www.dm7025.de.\n" +"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update " +"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore " +"your settings." msgstr "" +"Necesita un PC conectado a tu dreambox. Si necesita instrucciones, visite el " +"sitio web http://www.dm7025.de.\n" +"Tu dreambox será apagado. Después, realiza las instrucciones del sitio web, " +"y tu firmware preguntará actualizar tu configuración." + +#: ../data/ +msgid "Where do you want to backup your settings?" +msgstr "¿Donde quieres backup tu configuración?" #: ../data/ msgid "Service Scan" -msgstr "Busquda de canal" +msgstr "Búsqueda de canal" #: ../data/ msgid "DiSEqC" @@ -689,13 +1977,37 @@ msgstr "" msgid "TV System" msgstr "Sistema de TV" +#: ../data/ +msgid "Alternative radio mode" +msgstr "Modo de radio alternativo" + +#: ../data/ +msgid "NEXT" +msgstr "SIGUIENTE" + +#: ../data/ +msgid "" +"You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a " +"harddisk is not an option for you." +msgstr "" +"No parece que tengas disco duro en tu Dreambox. Así que backup a tu disco no " +"es una opción para ti." + #: ../data/ msgid "Deep Standby" -msgstr "Standby fuerte" +msgstr "Reposo profundo" + +#: ../data/ +msgid "Show positioner movement" +msgstr "Mostrar movimiento del motor" #: ../data/ msgid "Tuner Slot" -msgstr "" +msgstr "Slot del sintonizador" + +#: ../data/ +msgid "Change bouquets in quickzap" +msgstr "Cambiar de lista en zapin rápido" #: ../data/ msgid "Sound" @@ -706,12 +2018,12 @@ msgid "" "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, " "press OK." msgstr "" -"Use las tecla arriba/abajo de su mando para seleccionar una opción. Después, " -"pulse OK." +"Use las teclas arriba/abajo de su mando para seleccionar una opción. " +"Después, pulse OK." #: ../data/ -msgid "Show Satposition" -msgstr "Mostrar la posición del satélite" +msgid "Do you want to view a tutorial?" +msgstr "¿Quiere ver un tutorial?" #: ../data/ msgid "Setup" @@ -721,10 +2033,22 @@ msgstr "Config" msgid "#000000" msgstr "" +#: ../data/ +msgid "This is step number 2." +msgstr "Este es el paso número 2." + #: ../data/ msgid "Use wizard to set up basic features" msgstr "Use el asistente para configuración básica" +#: ../data/ +msgid "Extensions" +msgstr "Extensiones" + +#: ../data/ +msgid "#bab329" +msgstr "" + #: ../data/ msgid "Sat / Dish Setup" msgstr "Sat / Config Ant" @@ -734,25 +2058,44 @@ msgid "#ffffff" msgstr "" #: ../data/ -msgid "Mute" -msgstr "Silencio" +msgid "" +"You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n" +"Please press OK to start the backup now." +msgstr "" +"Has elegido backup a una unidad USB. Mejor backup a tu disco duro!\n" +"Pulse OK para comentar el backup ahora." + +#: ../data/ +msgid "The wizard is finished now." +msgstr "El asistente ha finalizado ahora." #: ../data/ msgid "Service Searching" -msgstr "Buscar Canal" +msgstr "Buscando Canal" #: ../data/ -msgid "#20294a6b" -msgstr "" +msgid "Mute" +msgstr "Silencio" #: ../data/ -msgid "Harddisk" -msgstr "Disco duro" +msgid "" +"Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading " +"the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your " +"current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware." +msgstr "" +"Bienvenido al asistente de actualización de imagen. El asistente te asistirá " +"en actualizar el firmware de tu Dreambox dandote la posibilidad de hacer una " +"copia de seguridad de la configuración actual y una pequeña explicación de " +"cómo actualizar el firmare." #: ../data/ msgid "Keyboard Map" msgstr "Mapa del teclado" +#: ../data/ +msgid "Enable multiple bouquets" +msgstr "Habilitar multiples listas" + #: ../data/ msgid "Keyboard Setup" msgstr "Config Teclado" @@ -762,32 +2105,32 @@ msgid "Dish" msgstr "Antena" #: ../data/ -msgid "Record Splitsize" -msgstr "Tamaño de partir grabación" - -#: ../data/ -msgid "Auto show inforbar" -msgstr "Auto mostrar barra info" +msgid "Margin after record" +msgstr "Margen despues de grabar" #: ../data/ -msgid "Network" -msgstr "Red" +msgid "No, just start my dreambox" +msgstr "No, sólo arranca mi dreambox" #: ../data/ -msgid "Invert" -msgstr "Invertir" +msgid "#ffffffff" +msgstr "" #: ../data/ msgid "System" msgstr "Sistema" #: ../data/ -msgid "VCR Switch" -msgstr "Cambiar a VCR" +msgid "Use power measurement" +msgstr "Usar medida de potencia" #: ../data/ -msgid "use power delta" -msgstr "use potencia delta" +msgid "" +"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n" +"Please press OK to start using you Dreambox." +msgstr "" +"Gracias por usar el asistente. Tu dream está ahora listo para su uso.\n" +"Por favor, pulse OK para comenzar tu Dreambox." #: ../data/ msgid "Test mode" @@ -798,8 +2141,17 @@ msgid "Manual Scan" msgstr "Búsqueda Manual" #: ../data/ -msgid "Timer Edit" -msgstr "Editar Hora" +msgid "" +"Welcome.\n" +"\n" +"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n" +"Press the OK button on your remote control to move to the next step." +msgstr "" +"Bienvenido.\n" +"\n" +"Este asistente le guiará a través de una configuración básica de su " +"Dreambox.\n" +"Pulse el botón OK de su mando para ir al siguiente paso." #: ../data/ msgid "RC Menu" @@ -809,17 +2161,21 @@ msgstr "Menú RC" msgid "SNR:" msgstr "" +#: ../data/ +msgid "Network..." +msgstr "Red..." + #: ../data/ msgid "select Slot" msgstr "seleccionar Slot" #: ../data/ -msgid "Satconfig" +msgid "BER:" msgstr "" #: ../data/ msgid "Standby / Restart" -msgstr "Standby / Reiniciar" +msgstr "Reposo / Reiniciar" #: ../data/ msgid "Main menu" @@ -830,20 +2186,24 @@ msgid "EPG Selection" msgstr "Selección EPG" #: ../data/ -msgid "Fast zapping" -msgstr "Zapin rápido" +msgid "Exit the wizard" +msgstr "Salir del asistente" #: ../data/ msgid "OSD Settings" msgstr "Config OSD" +#: ../data/ +msgid "RF output" +msgstr "Salida RF" + #: ../data/ msgid "Brightness" msgstr "Brillo" #: ../data/ msgid "Standby" -msgstr "" +msgstr "Reposo" #: ../data/ msgid "Activate network settings" @@ -851,18 +2211,46 @@ msgstr "Activar configuración de red" #: ../data/ msgid "Timer" -msgstr "" +msgstr "Grabación" + +#: ../data/ +msgid "Compact flash card" +msgstr "Tarjeta compact flash" + +#: ../data/ +msgid "Record" +msgstr "Grabar" #: ../data/ -msgid "UHF Modulator" -msgstr "Modulador UHF" +msgid "Yes, view the tutorial" +msgstr "Si, ver el tutorial" #: ../data/ msgid "Color Format" msgstr "Formato de Color" #: ../data/ -msgid "LCD" +msgid "#f23d21" +msgstr "" + +#: ../data/ +msgid "Plugin browser" +msgstr "Plugin navegador" + +#: ../data/ +msgid "#80000000" +msgstr "" + +#: ../data/ +msgid "Timeshift" +msgstr "Pausa" + +#: ../data/ +msgid "Downloadable plugins" +msgstr "Plugins descargables" + +#: ../data/ +msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?" msgstr "" #: ../data/ @@ -875,19 +2263,31 @@ msgstr "Mensaje" #: ../data/ msgid "About..." -msgstr "Acerda de..." +msgstr "Acerca de..." #: ../data/ -msgid "#00ff00" -msgstr "" +msgid "Seek" +msgstr "Posicionar" #: ../data/ msgid "Common Interface" msgstr "Interface común" #: ../data/ -msgid "#c0c000" +msgid "Tuner configuration" +msgstr "Configuracion sintonizador" + +#: ../data/ +msgid "Language..." +msgstr "Lenguaje..." + +#: ../data/ +msgid "" +"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored " +"settings now." msgstr "" +"Restaurando la configuración está hecho. Pulse OK para activar la " +"configuración ahora." #: ../data/ msgid "A/V Settings" @@ -902,7 +2302,11 @@ msgstr "" #: ../data/ msgid "Service scan" -msgstr "Escanear canales" +msgstr "Buscar canales" + +#: ../data/ +msgid "Yes, do another manual scan now" +msgstr "Si, hacer otra búsqueda manual ahora" #: ../data/ msgid "LCD Setup" @@ -912,29 +2316,81 @@ msgstr "Config LCD" msgid "No, scan later manually" msgstr "No, buscar más tarde manualmente" +#: ../data/ +msgid "Input" +msgstr "Entrada" + #: ../data/ msgid "Soundcarrier" msgstr "Portadora de sonido" #: ../data/ -msgid "#0000ff" -msgstr "" +msgid "Yes, restore the settings now" +msgstr "Si, restaura la configuración ahora" #: ../data/ msgid "Contrast" msgstr "Contraste" +#: ../data/ +msgid "" +"You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the " +"backup now." +msgstr "" +"Ha elegido hacer un backup a tu disco duro. Pulse OK para comentar el backup " +"ahora" + +#: ../data/ +msgid "Timer selection" +msgstr "Selección de grabación" + #: ../data/ msgid "Repeat" msgstr "Repetir" +#: ../data/ +msgid "" +"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the " +"slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup " +"to the harddisk!\n" +"Please press OK to start the backup now." +msgstr "" +"Has elegido backup a una tarjeta compact flash. La tarjeta debe estar en el " +"slot. Nosotros no verificamos si realmente está en uso. Así que es mejor " +"backup al disco duro!\n" +"Pulse OK para comentar el backup ahora." + #: ../data/ msgid "Network Setup" msgstr "Config Red" #: ../data/ -msgid "#ffffffff" +msgid "Somewhere else" +msgstr "En alguna parte" + +#: ../data/ +msgid "Do you want to do a service scan?" +msgstr "¿Quiere hacer una búsqueda de canales?" + +#: ../data/ +msgid "Timer log" +msgstr "Log de grabación" + +#: ../data/ +msgid "" +"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade " +"process." msgstr "" +"Backup ha terminado. Nosotros continuamos explicando el proceso de " +"actialización." + +#: ../data/ +msgid "PiPSetup" +msgstr "PiPConfig" + +#: ../data/ +msgid "Menu" +msgstr "Menú" #: ../data/ msgid "Restart" @@ -956,6 +2412,14 @@ msgstr "Modulador" msgid "Eventview" msgstr "Ver eventos" +#: ../data/ +msgid "Margin before record (minutes)" +msgstr "Margen antes de grabar (minutos)" + +#: ../data/ +msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." +msgstr "Backup ha fallado. Elige una localización diferente para el backup." + #: ../data/ msgid "Keymap" msgstr "Mapa de teclado" @@ -964,45 +2428,92 @@ msgstr "Mapa de teclado" msgid "InfoBar" msgstr "" +#: ../data/ +msgid "" +"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" +msgstr "" +"El asistente puede backup tu configuración actual. ¿Quieres hacer el backup " +"ahora?" + #: ../data/ msgid "Exit wizard" msgstr "Salir del asistente" +#: ../data/ +msgid "Media player" +msgstr "Reproductor" + +#: ../data/ +msgid "Yes, perform a shutdown now." +msgstr "Si, realiza el apagado ahora." + +#: ../data/ +msgid "Timer sanity error" +msgstr "Error de grabación sanity" + #: ../data/ msgid "Serviceinfo" msgstr "Info del canal" #: ../data/ -msgid "WSS" -msgstr "" +msgid "VCR Switch" +msgstr "Cambiar a VCR" + +#: ../data/ +msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..." +msgstr "Tu dreambox está reiniciando. Espera un momento..." + +#: ../data/ +msgid "WSS on 4:3" +msgstr "WSS en 4:3" + +#: ../data/ +msgid "Subservices" +msgstr "Subservicios" + +#: ../data/ +msgid "Choose bouquet" +msgstr "Elegir lista" #: ../data/ -msgid "Parental Lock" -msgstr "Bloqueo adultos" +msgid "OK, guide me through the upgrade process" +msgstr "OK, guíame a través del proceso de actualización" #: ../data/ -msgid "Skip confirmations" -msgstr "Saltar confirmaciones" +msgid "No backup needed" +msgstr "No es necesario el backup" #: ../data/ -msgid "Plugins" -msgstr "Erweiterungen" +msgid "MORE" +msgstr "MAS" #: ../data/ -msgid "Yes, scan now" -msgstr "Si, buscar ahora" +msgid "Yes, do an automatic scan now" +msgstr "Si, haz una búsqueda automática ahora" #: ../data/ msgid "Information" msgstr "Información" #: ../data/ -msgid "Menu" -msgstr "Menú" +msgid "Yes, do a manual scan now" +msgstr "Si, haz una búsqueda manual ahora" + +#: ../data/ +msgid "USB" +msgstr "" + +#: ../data/ +msgid "Invert display" +msgstr "Visualización invertida" + +#: ../data/ +msgid "Do you want to restore your settings?" +msgstr "¿Quiere restaurar su configuración?" #: ../data/ msgid "Please set up tuner B" -msgstr "Por favor, config tuner B" +msgstr "Por favor, configure tuner B" #: ../data/ msgid "Delay" @@ -1012,35 +2523,25 @@ msgstr "Retardo" msgid "Select HDD" msgstr "Seleccionar disco duro" -#: ../data/ -msgid "Setup Lock" -msgstr "Bloquear config" - #: ../data/ msgid "Aspect Ratio" msgstr "Relación de aspecto" #: ../data/ -msgid "Expert Setup" -msgstr "Config experta" +msgid "Recordings always have priority" +msgstr "Las grabaciones siempre tienen prioridad" #: ../data/ -msgid "Language" -msgstr "Idioma" +msgid "Customize" +msgstr "Parametrizar" #: ../data/ -msgid "" -"Use the left and right buttons to change an option.\n" -"\n" -"Please set up tuner A" +msgid "#389416" msgstr "" -"Use los botones izq/der para cambiar una opción.\n" -"\n" -"Por favor confi tuner A" #: ../data/ -msgid "Parental Control" -msgstr "Control Adultos" +msgid "VCR scart" +msgstr "Euroconector VCR" #: ../data/ msgid "Mainmenu" @@ -1048,28 +2549,31 @@ msgstr "Menú principal" #: ../data/ msgid "Select a movie" -msgstr "Seleccionar una peli" +msgstr "Seleccionar una película" #: ../data/ msgid "Volume" msgstr "Volumen" #: ../data/ -msgid "Alpha" +msgid "#33294a6b" msgstr "" #: ../data/ -msgid "" -"Welcome.\n" -"\n" -"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n" -"Press the OK button on your remote control to move to the next step." +msgid "Alpha" msgstr "" -"Bienvenido.\n" -"\n" -"Este asistente le guiará a través de una configuración básica de su " -"Dreambox.\n" -"Pulse el botón OK de su mando para ir al siguiente paso." + +#: ../data/ +msgid "Timer Edit" +msgstr "Editar Hora" + +#: ../data/ +msgid "No, do nothing." +msgstr "No hacer nada" + +#: ../data/ +msgid "This is unsupported at the moment." +msgstr "Esto no está soportado en este momento." #: ../data/ msgid "About" @@ -1085,239 +2589,169 @@ msgstr "Ajuste fino" #: ../data/ msgid "Timer Editor" -msgstr "Editor de Timer" +msgstr "Editor de Grabaciones" #: ../data/ -msgid "AGC:" -msgstr "" +msgid "Time/Date Input" +msgstr "Entrada Hora/Fecha" #: ../data/ -msgid "Video Audio" -msgstr "Video Sonido" +msgid "AGC:" +msgstr "" #: ../data/ msgid "What do you want to scan?" msgstr "¿Qué quieres buscar?" #: ../data/ -msgid "Audio" -msgstr "" +msgid "Now Playing" +msgstr "Reproduciendo ahora" #: ../data/ -msgid "#ff0000" -msgstr "" +msgid "Channellist menu" +msgstr "Menú lista de canales" #: ../data/ -msgid "Do you want to do a service scan?" -msgstr "¿Quiere hacer una búsqueda de canales?" +msgid "Audio" +msgstr "Sonido" #: ../data/ -msgid "Thanx for using the wizard. Your box is now ready to use." -msgstr "" +msgid "Harddisk..." +msgstr "Disco duro..." #: ../data/ -msgid "Satelliteconfig" -msgstr "Configurar satélite" - -#~ msgid "12V Output" -#~ msgstr "12V Salida" - -#~ msgid "" -#~ "A timer failed to record!\n" -#~ "Disable TV and try again?\n" -#~ msgstr "" -#~ "¡Ha fallado la grabacion!\n" -#~ "¿Desactivar TV y probar otra vez?\n" - -#~ msgid "Add timer" -#~ msgstr "Añadir temporizador" - -#~ msgid "Advanced" -#~ msgstr "Avanzado" +msgid "NOW" +msgstr "AHORA" -#~ msgid "Band" -#~ msgstr "Banda" - -#~ msgid "C-Band" -#~ msgstr "Banda-C" - -#~ msgid "Cancel" -#~ msgstr "Cancelar" - -#~ msgid "Command order" -#~ msgstr "Orden de comando" - -#~ msgid "Committed DiSEqC command" -#~ msgstr "Comando DISEqC enviado" - -#~ msgid "Delete failed!" -#~ msgstr "¡Borrado fallado!" - -#~ msgid "DiSEqC mode" -#~ msgstr "modo DiSEqC" - -#~ msgid "DiSEqC repeats" -#~ msgstr "Repetir DiSEqC" - -#~ msgid "Do you really want to delete this recording?" -#~ msgstr "¿Borrar esta grabacion?" - -#~ msgid "" -#~ "Do you want to update your Dreambox?\n" -#~ "After pressing OK, please wait!" -#~ msgstr "" -#~ "¿Actualizar tu Dreambox?\n" -#~ "¡Despues de pulsar OK, espere!" - -#~ msgid "Fast DiSEqC" -#~ msgstr "DiSEqC Rapido" - -#~ msgid "Increased voltage" -#~ msgstr "Voltage incrementado" - -#~ msgid "Init" -#~ msgstr "Iniciar" - -#~ msgid "Movie Menu" -#~ msgstr "Menu de Peliculas" - -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "Siguiente" - -#~ msgid "No HDD found or HDD not initialized!" -#~ msgstr "No HDD encontrado o no inicializado" - -#~ msgid "One" -#~ msgstr "Uno" +#: ../data/ +msgid "" +"Use the left and right buttons to change an option.\n" +"\n" +"Please set up tuner A" +msgstr "" +"Use los botones izq/der para cambiar una opción.\n" +"\n" +"Por favor configure tuner A" -#~ msgid "Please press OK!" -#~ msgstr "Pulse OK!" +#: ../data/ +msgid "#0064c7" +msgstr "" -#~ msgid "Please wait... Loading list..." -#~ msgstr "Espere... Cargando lista..." +#: ../data/ +msgid "MediaPlayer" +msgstr "Reproductor" -#~ msgid "Polarization" -#~ msgstr "Polarizacion" +#: ../data/ +msgid "Do you want to do another manual service scan?" +msgstr "¿Quieres hacer otra búsqueda manual?" -#~ msgid "Press OK to activate the settings." -#~ msgstr "Pulse OK para activar la configuracion." +#~ msgid "Classic" +#~ msgstr "Clásico" -#~ msgid "Providers" -#~ msgstr "Proveedores" +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "Por defecto" -#~ msgid "Reset" -#~ msgstr "Resetear" +#~ msgid "Equal to Socket A" +#~ msgstr "Igual al conector A" -#~ msgid "Sequence repeat" -#~ msgstr "Repetir secuencia" +#~ msgid "Loopthrough to Socket A" +#~ msgstr "Conectado al conector A" -#~ msgid "Services" -#~ msgstr "Canales" +#~ msgid "Nothing connected" +#~ msgstr "Nada conectado" -#~ msgid "Stored position" -#~ msgstr "Posicion almacenada" +#~ msgid "Secondary cable from motorized LNB" +#~ msgstr "Cable secundario del LNB motorizado" -#~ msgid "Three" -#~ msgstr "Tres" +#~ msgid "Simple" +#~ msgstr "Sencillo" -#~ msgid "Tone mode" -#~ msgstr "Modo tono" +#~ msgid "Swap services" +#~ msgstr "Intercambiar servicios" -#~ msgid "Two" -#~ msgstr "Dos" +#~ msgid "add bouquet..." +#~ msgstr "añadir lista..." -#~ msgid "Uncommitted DiSEqC command" -#~ msgstr "Comando DiSEqC no enviado" +#~ msgid "remove bouquet" +#~ msgstr "borrar lista" -#~ msgid "Updating finished. Here is the result:" -#~ msgstr "Actualizacion finalizada. Aqui esta el resultado:" +#~ msgid "remove service" +#~ msgstr "borrar canal" -#~ msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..." -#~ msgstr "Actualizando... Espere... Esto tomara algunos minutos..." +#~ msgid "Hide error windows" +#~ msgstr "Ocultar ventanas de error" -#~ msgid "Use usals for this sat" -#~ msgstr "Usar usals para este sat" +#~ msgid "Show Satposition" +#~ msgstr "Mostrar la posición del satélite" -#~ msgid "User defined" -#~ msgstr "Definido por el usuario" +#~ msgid "Visualize positioner movement" +#~ msgstr "Visualizar movimiento del motor" -#~ msgid "Voltage mode" -#~ msgstr "Modo voltaje" +#~ msgid "Audio / Video" +#~ msgstr "Sonido / Video" -#~ msgid "Yes" -#~ msgstr "Si" +#~ msgid "Record Splitsize" +#~ msgstr "Tamaño de partir grabación" -#~ msgid "You cannot delete this!" -#~ msgstr "¡No puede borrar esto!" +#~ msgid "Auto show inforbar" +#~ msgstr "Auto mostrar barra info" -#~ msgid "[favourite edit]" -#~ msgstr "[edit favoritos]" +#~ msgid "Network" +#~ msgstr "Red" -#~ msgid "[move mode]" -#~ msgstr "[modo mover]" +#~ msgid "Invert" +#~ msgstr "Invertir" -#~ msgid "abort favourites edit" -#~ msgstr "abortar la edición de favoritos" +#~ msgid "use power delta" +#~ msgstr "use potencia delta" -#~ msgid "add service to favourites" -#~ msgstr "añadir canal a favoritos" +#~ msgid "Fast zapping" +#~ msgstr "Zapin rápido" -#~ msgid "delete..." -#~ msgstr "borrar..." +#~ msgid "Usage Settings" +#~ msgstr "Configuración de uso" -#~ msgid "enable favourite edit" -#~ msgstr "habilitar edición de favoritos" +#~ msgid "UHF Modulator" +#~ msgstr "Modulador UHF" -#~ msgid "end favourites edit" -#~ msgstr "fin edición de favoritos" +#~ msgid "Enigma1 like radiomode" +#~ msgstr "Modoradio como Enigma1" -#~ msgid "free diskspace" -#~ msgstr "espacio libre en disco" +#~ msgid "Ask before zapping" +#~ msgstr "Preguntar antes de zapear" -#~ msgid "init module" -#~ msgstr "iniciar módulo" +#~ msgid "Parental Lock" +#~ msgstr "Bloqueo adultos" -#~ msgid "no module found" -#~ msgstr "módulo no encontrado" +#~ msgid "Skip confirmations" +#~ msgstr "Saltar confirmaciones" -#~ msgid "" -#~ "scan done!\n" -#~ "%d services found!" -#~ msgstr "" -#~ "¡búsqueda hecha!\n" -#~ "%d canales encontrados." +#~ msgid "Setup Lock" +#~ msgstr "Bloquear config" -#~ msgid "" -#~ "scan done!\n" -#~ "No service found!" -#~ msgstr "" -#~ "¡búsqueda hecha!\n" -#~ "¡Canal no encontrado!" +#~ msgid "Expert Setup" +#~ msgstr "Config experta" -#~ msgid "" -#~ "scan done!\n" -#~ "One service found!" -#~ msgstr "" -#~ "¡búsqueda hecha!\n" -#~ "Un canal encontrado" +#~ msgid "Language" +#~ msgstr "Idioma" -#~ msgid "No, just start my dreambox" -#~ msgstr "No, solo arranca mi dreambox" +#~ msgid "Parental Control" +#~ msgstr "Control Adultos" -#~ msgid "Do you want to view a tutorial?" -#~ msgstr "¿Quiere ver un tutorial?" +#~ msgid "Multi bouquets" +#~ msgstr "Multi listas" -#~ msgid "Recording" -#~ msgstr "Grabando" +#~ msgid "Usage settings" +#~ msgstr "Config de uso" -#~ msgid "Plugin browser" -#~ msgstr "Plugin navegador" +#~ msgid "Timeshift not possible!" +#~ msgstr "¡Pausa no posible!" -#~ msgid "Ask before zapping" -#~ msgstr "Preguntar antes de zapear" +#~ msgid "open service list" +#~ msgstr "abrir lista de canales" -#~ msgid "Thanks for using the wizard. Your box is now ready to use." -#~ msgstr "Gracias por usar el asistente. Tu aparato está listo para usuarse." +#~ msgid "Satelliteconfig" +#~ msgstr "Configurar satélite" -#~ msgid "Yes, view the tutorial" -#~ msgstr "Si, ver el tutorial" +#~ msgid "Timeshifting" +#~ msgstr "Pausa"