aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/hu.po
diff options
context:
space:
mode:
authoracid-burn <acid-burn@opendreambox.org>2011-04-21 16:36:38 +0200
committeracid-burn <acid-burn@opendreambox.org>2011-04-21 16:36:38 +0200
commit06d7275867f5737235100f50f3ad7d5ec2f526fc (patch)
tree95fb43cc1a962f4e04f7a692920af84ac004b08c /po/hu.po
parent348cf0e4d7fa1e615635984c9325fc0e8fa4e72b (diff)
parent18c169704773f16937c7e70df7ecb739a07c3767 (diff)
downloadenigma2-06d7275867f5737235100f50f3ad7d5ec2f526fc.tar.gz
enigma2-06d7275867f5737235100f50f3ad7d5ec2f526fc.zip
Merge remote branch 'origin/pootle-import'
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rwxr-xr-xpo/hu.po527
1 files changed, 447 insertions, 80 deletions
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index a1971caa..f870d659 100755
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-27 12:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-20 10:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-26 15:36+0100\n"
"Last-Translator: MediaVox-Extrasat <info@mediavox.hu>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -173,6 +173,12 @@ msgstr "#ffffffff"
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
+#, python-format
+msgid ""
+"%d conflict(s) encountered when trying to add new timers:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid "%d jobs are running in the background!"
@@ -211,6 +217,10 @@ msgstr ""
msgid "%s (%s)\n"
msgstr "%s (%s)\n"
+#, python-format
+msgid "%s: %s at %s"
+msgstr ""
+
#
msgid "(ZAP)"
msgstr "(UGRÁS)"
@@ -367,10 +377,10 @@ msgstr "??"
msgid "A"
msgstr "A"
-msgid "A BackToTheRoots-Skin .. or good old times."
+msgid "A BackToTheRoots-Skin .. but with Warp-8 speed."
msgstr ""
-msgid "A BackToTheRoots-Skin ... or good old times."
+msgid "A BackToTheRoots-Skin .. or good old times."
msgstr ""
msgid "A basic ftp client"
@@ -391,6 +401,9 @@ msgstr ""
msgid "A demo plugin for TPM usage."
msgstr ""
+msgid "A dreambox simulation from SG-Atlantis displays."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"A finished record timer wants to set your\n"
@@ -414,6 +427,9 @@ msgstr "Grafikus EPG egy adott bouquet összes csatornájához"
msgid "A graphical EPG interface"
msgstr ""
+msgid "A graphical EPG interface and EPG tools manager"
+msgstr ""
+
msgid "A graphical EPG interface."
msgstr ""
@@ -868,6 +884,9 @@ msgstr "Felhasználó kérdezése"
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Képarány"
+msgid "Aspect ratio"
+msgstr ""
+
msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module"
msgstr ""
@@ -882,6 +901,9 @@ msgstr "Hang"
msgid "Audio Options..."
msgstr "Hang beállítások..."
+msgid "Audio PID"
+msgstr ""
+
#
msgid "Audio Sync"
msgstr ""
@@ -948,6 +970,15 @@ msgid ""
"criteria."
msgstr ""
+msgid "AutoTimer was added successfully"
+msgstr ""
+
+msgid "AutoTimer was changed successfully"
+msgstr ""
+
+msgid "AutoTimer was removed"
+msgstr ""
+
#
msgid "Automatic"
msgstr "Automatikus"
@@ -982,6 +1013,24 @@ msgstr ""
msgid "Automatically send crashlogs to Dream Multimedia"
msgstr ""
+#, python-format
+msgid ""
+"Autoresolution Plugin Testmode:\n"
+"Is %s ok?"
+msgstr ""
+
+msgid "Autoresolution Switch"
+msgstr ""
+
+msgid "Autoresolution is not working in Scart/DVI-PC Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Autoresolution settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Autoresolution videomode setup"
+msgstr ""
+
#
msgid "Autos & Vehicles"
msgstr ""
@@ -1024,6 +1073,12 @@ msgstr "BER:"
msgid "Back"
msgstr "Vissza"
+msgid "Back, lower USB Slot"
+msgstr ""
+
+msgid "Back, upper USB Slot"
+msgstr ""
+
#
msgid "Background"
msgstr "Háttér"
@@ -1118,6 +1173,11 @@ msgstr ""
msgid "Brightness"
msgstr "Fényerő"
+msgid ""
+"Browse ORF and SAT1 Teletext independent from channel. This need I-net "
+"conection."
+msgstr ""
+
msgid "Browse for and connect to network shares"
msgstr ""
@@ -1148,6 +1208,17 @@ msgstr ""
msgid "Bus: "
msgstr "Bus: "
+msgid ""
+"By enabling this events will not be matched if they don't occur on certain "
+"dates."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"By enabling this you will be notified about timer conflicts found during "
+"automated polling. There is no intelligence involved, so it might bother you "
+"about the same conflict over and over."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
@@ -1414,21 +1485,11 @@ msgstr ""
msgid "Close title selection"
msgstr ""
-#
-msgid "Code rate high"
-msgstr "Felsö kódarány"
-
-#
-msgid "Code rate low"
-msgstr "Alsó kódarány"
-
-#
-msgid "Coderate HP"
-msgstr "HP kódarány"
+msgid "Code rate HP"
+msgstr ""
-#
-msgid "Coderate LP"
-msgstr "LP kódarány"
+msgid "Code rate LP"
+msgstr ""
#
msgid "Collection name"
@@ -1612,6 +1673,10 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s"
msgstr ""
+#, python-format
+msgid "Couldn't record due to invalid service %s"
+msgstr ""
+
#
msgid "Crashlog settings"
msgstr ""
@@ -1791,6 +1856,9 @@ msgstr "DVB-S"
msgid "DVB-S2"
msgstr "DVB-S2"
+msgid "DVD Drive"
+msgstr ""
+
#
msgid "DVD File Browser"
msgstr ""
@@ -1876,10 +1944,19 @@ msgstr ""
msgid "Define a startup service for your Dreambox."
msgstr ""
+msgid "Deinterlacer mode for interlaced content"
+msgstr ""
+
+msgid "Deinterlacer mode for progressive content"
+msgstr ""
+
#
msgid "Delay"
msgstr "Késleltetés"
+msgid "Delay x seconds after service started"
+msgstr ""
+
#
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
@@ -2067,6 +2144,12 @@ msgstr ""
"Biztos le akarja ellenőrizni a fájlrendszert?\n"
"Ez hosszú ideig is eltarthat!"
+#, python-format
+msgid ""
+"Do you really want to delete %s\n"
+"%s?"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid "Do you really want to delete %s?"
@@ -2262,6 +2345,12 @@ msgstr "Dreambox formátumú adat DVD (HDTV kompatibilis)"
msgid "Dreambox software because updates are available."
msgstr ""
+msgid "Driver for Ralink RT8070/RT3070/RT3370 based wireless-n USB devices."
+msgstr ""
+
+msgid "Driver for Realtek r8712u based wireless-n USB devices."
+msgstr ""
+
#
msgid "Duration: "
msgstr ""
@@ -2403,10 +2492,25 @@ msgstr "Engedélyezve"
msgid "Enable /media"
msgstr ""
+msgid "Enable 1080p24 Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable 1080p25 Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable 1080p30 Mode"
+msgstr ""
+
#
msgid "Enable 5V for active antenna"
msgstr "5V kimenet az akítv antennához engedélyezve"
+msgid "Enable 720p24 Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable Autoresolution"
+msgstr ""
+
#
msgid "Enable Cleanup Wizard?"
msgstr ""
@@ -2527,18 +2631,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#
-msgid "Enter Fast Forward at speed"
-msgstr "Adja meg a gyors előre csévélést ezen a sebességen"
-
-#
msgid "Enter IP to scan..."
msgstr ""
#
-msgid "Enter Rewind at speed"
-msgstr "Adja meg a vissza csévélést ezen a sebességen"
-
-#
msgid "Enter main menu..."
msgstr "Belépés a főmenübe..."
@@ -2611,6 +2707,9 @@ msgstr ""
msgid "Estonian"
msgstr ""
+msgid "Ethernet network interface"
+msgstr ""
+
#
msgid "Eventview"
msgstr "Eseménynézet"
@@ -2810,6 +2909,11 @@ msgstr ""
msgid "Finnish"
msgstr "Finn"
+msgid ""
+"First day to match events. No event that begins before this date will be "
+"matched."
+msgstr ""
+
msgid "First generate your skin-style with the Ai.HD-Control plugin."
msgstr ""
@@ -2829,16 +2933,18 @@ msgstr ""
msgid "Format"
msgstr "Formázás"
-#
#, python-format
msgid ""
"Found a total of %d matching Events.\n"
-"%d Timer were added and %d modified."
+"%d Timer were added and %d modified, %d conflicts encountered."
msgstr ""
#
-msgid "Frame repeat count during non-smooth winding"
-msgstr "Képkocka ismétlések száma non-smooth csévélésnél"
+#, python-format
+msgid ""
+"Found a total of %d matching Events.\n"
+"%d Timer were added and %d modified."
+msgstr ""
#
msgid "Frame size in full view"
@@ -2883,6 +2989,9 @@ msgstr ""
msgid "FritzCall shows incoming calls to your Fritz!Box on your Dreambox."
msgstr ""
+msgid "Front USB Slot"
+msgstr ""
+
msgid "Frontend for /tmp/mmi.socket"
msgstr ""
@@ -2937,6 +3046,9 @@ msgstr ""
msgid "General PCM delay (ms)"
msgstr ""
+msgid "Generates and Shows TV Charts of all users having this plugin installed"
+msgstr ""
+
#
msgid "Genre"
msgstr ""
@@ -3015,23 +3127,24 @@ msgid "Green boost"
msgstr ""
msgid ""
-"Growlee allows your Dreambox to send short messages using the growl "
-"protocol\n"
-"like Recording started notifications to a PC running a growl client"
+"Growlee allows your Dreambox to forward notifications like 'Record started' "
+"to a PC running a growl, snarl or syslog compatible client or directly to an "
+"iPhone using prowl."
msgstr ""
-#
-msgid "Guard Interval"
-msgstr "Védelmi intervallum"
-
-#
-msgid "Guard interval mode"
-msgstr "Védelmi intervallum mód"
+msgid "Guard interval"
+msgstr ""
#
msgid "Guess existing timer based on begin/end"
msgstr ""
+msgid "HD Interlace Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "HD Progressive Mode"
+msgstr ""
+
#
msgid "HD videos"
msgstr ""
@@ -3060,6 +3173,9 @@ msgstr "HDD leállítás a megadott idö után"
msgid "Help"
msgstr ""
+msgid "Hidden network"
+msgstr ""
+
#
msgid "Hidden network SSID"
msgstr ""
@@ -3068,13 +3184,8 @@ msgstr ""
msgid "Hidden networkname"
msgstr ""
-#
-msgid "Hierarchy Information"
-msgstr "Hierarchia információk"
-
-#
-msgid "Hierarchy mode"
-msgstr "Hierarchikus mód"
+msgid "Hierarchy info"
+msgstr ""
#
msgid "High bitrate support"
@@ -3145,11 +3256,10 @@ msgstr ""
msgid "Icelandic"
msgstr "Izlandi"
-#
#, python-format
msgid ""
"If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
-"event if it records at least 80% of the it."
+"event if it records at least 80%% of the it."
msgstr ""
#
@@ -3254,6 +3364,12 @@ msgstr "Információk"
msgid "Init"
msgstr "Inicializálás"
+msgid "Initial Fast Forward speed"
+msgstr ""
+
+msgid "Initial Rewind speed"
+msgstr ""
+
#
msgid "Initial location in new timers"
msgstr ""
@@ -3355,6 +3471,9 @@ msgstr "Belső Flash"
msgid "Internal LAN adapter."
msgstr ""
+msgid "Internal USB Slot"
+msgstr ""
+
msgid "Internal firmware updater"
msgstr ""
@@ -3552,6 +3671,11 @@ msgstr "Válasszon nyelvet"
msgid "Last config"
msgstr ""
+msgid ""
+"Last day to match events. Events have to begin before this date to be "
+"matched."
+msgstr ""
+
#
msgid "Last speed"
msgstr "Utolsó sebesség"
@@ -3609,6 +3733,9 @@ msgstr "Link:"
msgid "Linked titles with a DVD menu"
msgstr "DVD menüvel linkelt címek"
+msgid "List available networks"
+msgstr ""
+
#
msgid "List of Storage Devices"
msgstr "Tárolóeszközök listája"
@@ -3745,6 +3872,9 @@ msgstr ""
msgid "Manual Scan"
msgstr "Kézi keresés"
+msgid "Manual configuration"
+msgstr ""
+
#
msgid "Manual transponder"
msgstr "Kézi transzponder"
@@ -4032,6 +4162,9 @@ msgstr "Filmlista menü"
msgid "Multi EPG"
msgstr "Multi EPG"
+msgid "Multi-EPG bouquet selection"
+msgstr ""
+
#
msgid "Multimedia"
msgstr ""
@@ -4040,6 +4173,9 @@ msgstr ""
msgid "Multiple service support"
msgstr "Több csatorna támogatása"
+msgid "Multiplex"
+msgstr ""
+
#
msgid "Multisat"
msgstr "Multisat"
@@ -4110,6 +4246,9 @@ msgstr ""
msgid "NFS share"
msgstr ""
+msgid "NIM"
+msgstr ""
+
#
msgid "NOW"
msgstr "MOST"
@@ -4139,6 +4278,9 @@ msgstr "Névszerver beállítások"
msgid "Nameserver settings"
msgstr "Névszerver beállítások..."
+msgid "Namespace"
+msgstr ""
+
msgid "Nemesis BlackBox Skin"
msgstr ""
@@ -4294,6 +4436,9 @@ msgstr ""
msgid "NetworkWizard"
msgstr "Hálózati varázsló"
+msgid "Networkname (SSID)"
+msgstr ""
+
#
msgid "Never"
msgstr ""
@@ -4462,6 +4607,9 @@ msgstr ""
msgid "No wireless networks found! Please refresh."
msgstr ""
+msgid "No wireless networks found! Searching..."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"No working local network adapter found.\n"
@@ -4547,6 +4695,12 @@ msgstr "Észak"
msgid "Norwegian"
msgstr "Norvég"
+msgid "Not after"
+msgstr ""
+
+msgid "Not before"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid ""
@@ -4560,6 +4714,9 @@ msgstr ""
msgid "Not fetching feed entries"
msgstr ""
+msgid "Not-Associated"
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"Nothing to scan!\n"
@@ -4603,6 +4760,9 @@ msgstr ""
msgid "OK, remove some extensions"
msgstr ""
+msgid "ONID"
+msgstr ""
+
#
msgid "OSD Settings"
msgstr "OSD beállítások"
@@ -4672,9 +4832,8 @@ msgstr ""
msgid "Optionally enter your name if you want to."
msgstr ""
-#
-msgid "Orbital Position"
-msgstr "Pálya pozíció"
+msgid "Orbital position"
+msgstr ""
#
msgid "Outer Bound (+/-)"
@@ -4697,10 +4856,16 @@ msgstr ""
msgid "PAL"
msgstr "PAL"
+msgid "PCR PID"
+msgstr ""
+
#
msgid "PIDs"
msgstr "PID-ek"
+msgid "PMT PID"
+msgstr ""
+
#
msgid "Package list update"
msgstr "Csomaglista frissítés"
@@ -5145,10 +5310,6 @@ msgid "Poland"
msgstr ""
#
-msgid "Polarity"
-msgstr "Polaritás"
-
-#
msgid "Polarization"
msgstr "Polarizáció szerint"
@@ -5184,6 +5345,9 @@ msgstr "D Port"
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugál"
+msgid "Position of finished Timers in Timerlist"
+msgstr ""
+
#
msgid "Positioner"
msgstr "Pozícioner"
@@ -5399,6 +5563,9 @@ msgstr "RGB"
msgid "RSS viewer"
msgstr ""
+msgid "RT8070/RT3070/RT3370 USB wireless-n driver"
+msgstr ""
+
#
msgid "Radio"
msgstr "Rádió"
@@ -5509,6 +5676,9 @@ msgstr ""
msgid "Recordings always have priority"
msgstr "A felvételnek mindíg elsőbbsége van"
+msgid "Redirect notifications to Growl, Snarl, Prowl or Syslog"
+msgstr ""
+
msgid "Reenter new PIN"
msgstr ""
@@ -5730,6 +5900,9 @@ msgstr ""
msgid "Restrict \"after event\" to a certain timespan?"
msgstr ""
+msgid "Restrict to events on certain dates"
+msgstr ""
+
#
msgid "Resume from last position"
msgstr "Folytatás az utolsó pozíciótól"
@@ -5770,9 +5943,8 @@ msgstr "Viszacsévélési sebességek"
msgid "Right"
msgstr "Jobb"
-#
-msgid "Rolloff"
-msgstr "Rolloff"
+msgid "Roll-off"
+msgstr ""
#
msgid "Rotor turning speed"
@@ -5782,6 +5954,9 @@ msgstr "Rotor mozgatási sebessége"
msgid "Running"
msgstr "Futó"
+msgid "Running in testmode"
+msgstr ""
+
#
msgid "Russia"
msgstr ""
@@ -5794,6 +5969,21 @@ msgstr "Orosz"
msgid "S-Video"
msgstr "S-Video"
+msgid "SD 25/50HZ Interlace Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "SD 25/50HZ Progressive Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "SD 30/60HZ Interlace Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "SD 30/60HZ Progressive Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "SID"
+msgstr ""
+
#
msgid "SINGLE LAYER DVD"
msgstr ""
@@ -5810,6 +6000,19 @@ msgstr "SNR:"
msgid "SSID:"
msgstr ""
+msgid ""
+"SVDRP is a protocol developed for the VDR software to control a set-top box "
+"remotely.\n"
+"This plugin only supports a subset of SVDRP and starts automatically using "
+"default settings.\n"
+"\n"
+"You probably don't need this plugin and should use the regular Web Interface "
+"for Enigma2 instead."
+msgstr ""
+
+msgid "SVDRP server for Enigma2"
+msgstr ""
+
#
msgid "Sat"
msgstr "Szo"
@@ -6270,6 +6473,9 @@ msgstr ""
"Szolgáltatás nem található!\n"
"(Nincs SID a PAT-ban)"
+msgid "Service reference"
+msgstr ""
+
#
msgid "Service scan"
msgstr "Csatornakeresés"
@@ -6404,6 +6610,9 @@ msgstr ""
msgid "Show in extension menu"
msgstr ""
+msgid "Show info screen"
+msgstr ""
+
#
msgid "Show infobar on channel change"
msgstr "Csatornaváltáskor mutassa az infósort"
@@ -6416,6 +6625,9 @@ msgstr "Műsorváltozásnál mutassa az infósort"
msgid "Show infobar on skip forward/backward"
msgstr "Előre/Hátra lépésnél mutassa az infosort"
+msgid "Show notification on conflicts"
+msgstr ""
+
#
msgid "Show positioner movement"
msgstr "Mutassa a motor mozgását"
@@ -6684,6 +6896,9 @@ msgstr ""
msgid "Start Webinterface"
msgstr ""
+msgid "Start easy your multimedia plugins with the PVR-button."
+msgstr ""
+
#
msgid "Start from the beginning"
msgstr "Indítsa az elejétől"
@@ -6807,6 +7022,9 @@ msgstr "Vas"
msgid "Sunday"
msgstr "Vasárnap"
+msgid "Support \"Fast Scan\"?"
+msgstr ""
+
#
msgid "Swap Services"
msgstr "Csatornák cserélése"
@@ -6831,13 +7049,8 @@ msgstr "Ugrás az előző alcsatornára"
msgid "Switchable tuner types:"
msgstr ""
-#
-msgid "Symbol Rate"
-msgstr "Symbol Rate"
-
-#
-msgid "Symbolrate"
-msgstr "Symbolrate"
+msgid "Symbol rate"
+msgstr ""
#
msgid "System"
@@ -6858,10 +7071,19 @@ msgstr ""
msgid "TS file is too large for ISO9660 level 1!"
msgstr ""
+msgid "TSID"
+msgstr ""
+
+msgid "TV Charts of all users"
+msgstr ""
+
#
msgid "TV System"
msgstr "TV rendszer"
+msgid "TXT PID"
+msgstr ""
+
#
msgid "Table of content for collection"
msgstr "Gyűjtemény tartalmának táblázata"
@@ -6894,6 +7116,9 @@ msgstr ""
msgid "Temperature and Fan control"
msgstr ""
+msgid "Temperature-dependent fan control."
+msgstr ""
+
#
msgid "Terrestrial"
msgstr "Földi"
@@ -7566,10 +7791,6 @@ msgid "Translation:"
msgstr "Fordítás:"
#
-msgid "Transmission Mode"
-msgstr "Adás módja"
-
-#
msgid "Transmission mode"
msgstr "Adási mód"
@@ -7578,10 +7799,6 @@ msgid "Transponder"
msgstr "Transzponder"
#
-msgid "Transponder Type"
-msgstr "Transzponder típusa"
-
-#
msgid "Travel & Events"
msgstr ""
@@ -7711,6 +7928,9 @@ msgstr ""
msgid "Undo uninstall"
msgstr ""
+msgid "Unencrypted"
+msgstr ""
+
#
msgid "UnhandledKey"
msgstr ""
@@ -7739,6 +7959,9 @@ msgstr ""
msgid "Universal LNB"
msgstr "Univerzális LNB"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
msgid "Unknown network adapter."
msgstr ""
@@ -7852,10 +8075,6 @@ msgid "Use and control multiple Dreamboxes with different RCs."
msgstr ""
#
-msgid "Use non-smooth winding at speeds above"
-msgstr "Non-smooth csévélés használata ezen sebességek felett"
-
-#
msgid "Use power measurement"
msgstr "Forgatási paraméterek megadása"
@@ -7937,13 +8156,22 @@ msgstr "VMGM (Intro trailer)"
msgid "Vali-XD skin"
msgstr ""
+msgid "Vali.HD.atlantis skin"
+msgstr ""
+
msgid "Vali.HD.nano skin"
msgstr ""
+msgid "Vali.HD.warp skin"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Verify your Dreambox authenticity by running the genuine dreambox plugin!"
msgstr ""
+msgid "Verifying your internet connection..."
+msgstr ""
+
#
msgid "Vertical"
msgstr ""
@@ -7960,6 +8188,9 @@ msgstr "Video finom beállítások varázsló"
msgid "Video Output"
msgstr "Video kimenet"
+msgid "Video PID"
+msgstr ""
+
#
msgid "Video Setup"
msgstr "Videó beállítások"
@@ -8204,6 +8435,9 @@ msgstr ""
msgid "Weatherforecast on your Dreambox"
msgstr ""
+msgid "Web-Bouquet-Editor for PC"
+msgstr ""
+
#
msgid "Webinterface"
msgstr ""
@@ -8350,6 +8584,11 @@ msgstr "Mit szeretne lekeresni?"
msgid "What to do with submitted crashlogs?"
msgstr ""
+msgid ""
+"When supporting \"Fast Scan\" the service type is ignored. You don't need to "
+"enable this unless your Image supports \"Fast Scan\" and you are using it."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"When this option is enabled the AutoTimer won't match events where another "
@@ -8386,6 +8625,15 @@ msgstr "Wireless hálózat"
msgid "Wireless Network State"
msgstr ""
+msgid "Wireless network connection setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Wireless network connection setup."
+msgstr ""
+
+msgid "Wireless network state"
+msgstr ""
+
msgid ""
"With AntiScrollbar you can cover up annoying ticker lines (e.g. in news "
"channels)."
@@ -8607,6 +8855,12 @@ msgid ""
"in title' is what is looked for in the EPG."
msgstr ""
+msgid ""
+"You can use the EasyInfo for manage your EPG plugins from info button. You "
+"have also a new now-next event viewer. Easy-PG, the own graphical EPG bowser "
+"is also included."
+msgstr ""
+
#
msgid "You cannot delete this!"
msgstr "Ez nem törölheti le!"
@@ -8791,6 +9045,9 @@ msgstr ""
msgid "Your network configuration has been activated."
msgstr ""
+msgid "Your network is not working. Please try again."
+msgstr ""
+
#
msgid "Your network mount has been activated."
msgstr ""
@@ -9008,6 +9265,12 @@ msgstr ""
msgid "assigned Services/Provider:"
msgstr ""
+msgid "at beginning"
+msgstr ""
+
+msgid "at end"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid "audio track (%s) format"
@@ -9026,6 +9289,9 @@ msgstr "hangsávok"
msgid "auto"
msgstr ""
+msgid "autotimers need a match attribute"
+msgstr ""
+
#
msgid "available"
msgstr ""
@@ -9058,6 +9324,9 @@ msgstr "feketelista"
msgid "blue"
msgstr ""
+msgid "bob"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid "burn audio track (%s)"
@@ -9099,6 +9368,9 @@ msgstr "playlista törlése"
msgid "complex"
msgstr "komplex"
+msgid "config changed."
+msgstr ""
+
#
msgid "config menu"
msgstr "konfig. menü"
@@ -9130,6 +9402,12 @@ msgstr ""
msgid "create directory"
msgstr "könyvtár létrehozása"
+msgid "creates virtual series folders from episodes"
+msgstr ""
+
+msgid "creates virtual series folders from sets of recorded episodes"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid "currently installed image: %s"
msgstr ""
@@ -9142,6 +9420,9 @@ msgstr "naponta"
msgid "day"
msgstr "nap"
+msgid "default"
+msgstr ""
+
#
msgid "delete"
msgstr "törlés"
@@ -9201,6 +9482,9 @@ msgstr "ne vegye fel"
msgid "done!"
msgstr "kész!"
+msgid "driver for Realtek USB wireless devices"
+msgstr ""
+
#
msgid "edit alternatives"
msgstr "alternatívák módosítása"
@@ -9481,6 +9765,9 @@ msgstr "perc"
msgid "minutes"
msgstr "perc"
+msgid "missing parameter \"id\""
+msgstr ""
+
#
msgid "month"
msgstr "hónap"
@@ -9679,9 +9966,6 @@ msgstr ""
msgid "redesigned Kerni-HD1 skin"
msgstr ""
-msgid "redirect notifications to Growl"
-msgstr ""
-
#
msgid "remove a nameserver entry"
msgstr ""
@@ -10018,6 +10302,10 @@ msgstr "idő, chapter, hangsáv, feliratsáv választás"
msgid "tuner is not supported"
msgstr ""
+#, python-format
+msgid "unable to find timer with id %i"
+msgstr ""
+
#
msgid "unavailable"
msgstr ""
@@ -10088,6 +10376,9 @@ msgstr "hetente"
msgid "whitelist"
msgstr "fehér lista"
+msgid "wireless network interface"
+msgstr ""
+
#
msgid "working"
msgstr ""
@@ -10326,6 +10617,22 @@ msgstr "zap-elt"
#~ msgstr "Forrás kiválasztása"
#
+#~ msgid "Code rate high"
+#~ msgstr "Felsö kódarány"
+
+#
+#~ msgid "Code rate low"
+#~ msgstr "Alsó kódarány"
+
+#
+#~ msgid "Coderate HP"
+#~ msgstr "HP kódarány"
+
+#
+#~ msgid "Coderate LP"
+#~ msgstr "LP kódarány"
+
+#
#~ msgid "Compact flash card"
#~ msgstr "Compact flash kártya"
@@ -10522,6 +10829,14 @@ msgstr "zap-elt"
#~ "© 2006 - Stephan Reichholf"
#
+#~ msgid "Enter Fast Forward at speed"
+#~ msgstr "Adja meg a gyors előre csévélést ezen a sebességen"
+
+#
+#~ msgid "Enter Rewind at speed"
+#~ msgstr "Adja meg a vissza csévélést ezen a sebességen"
+
+#
#~ msgid "Exit wizard and configure later manually"
#~ msgstr "Kilépés a varázslóból, beállítás kézi módszerrel késöbb"
@@ -10544,6 +10859,10 @@ msgstr "zap-elt"
#~ msgstr "Font méret"
#
+#~ msgid "Frame repeat count during non-smooth winding"
+#~ msgstr "Képkocka ismétlések száma non-smooth csévélésnél"
+
+#
#~ msgid "Fritz!Box FON IP address"
#~ msgstr "Fritz!Box FON IP szám"
@@ -10560,10 +10879,26 @@ msgstr "zap-elt"
#~ msgstr "Műfaj:"
#
+#~ msgid "Guard Interval"
+#~ msgstr "Védelmi intervallum"
+
+#
+#~ msgid "Guard interval mode"
+#~ msgstr "Védelmi intervallum mód"
+
+#
#~ msgid "Hello!"
#~ msgstr "Helló!"
#
+#~ msgid "Hierarchy Information"
+#~ msgstr "Hierarchia információk"
+
+#
+#~ msgid "Hierarchy mode"
+#~ msgstr "Hierarchikus mód"
+
+#
#~ msgid "If you can see this page, please press OK."
#~ msgstr "Ha látja ezt a képernyőt, akkor nyomja meg az OK gombot."
@@ -10694,6 +11029,10 @@ msgstr "zap-elt"
#~ msgstr "Online-Frissítés"
#
+#~ msgid "Orbital Position"
+#~ msgstr "Pálya pozíció"
+
+#
#~ msgid "Other..."
#~ msgstr "Egyéb..."
@@ -10771,6 +11110,10 @@ msgstr "zap-elt"
#~ msgstr "Kérem várjon, az md5 szignatúra ellenőrzés folyik..."
#
+#~ msgid "Polarity"
+#~ msgstr "Polaritás"
+
+#
#~ msgid ""
#~ "Pressing OK enables the built in wireless LAN support of your Dreambox.\n"
#~ "Wlan USB Sticks with Zydas ZD1211B and RAlink RT73 Chipset are "
@@ -10856,6 +11199,10 @@ msgstr "zap-elt"
#~ "a visszaállított beállításokat."
#
+#~ msgid "Rolloff"
+#~ msgstr "Rolloff"
+
+#
#~ msgid "Save current project to disk"
#~ msgstr "Jelenlegi project mentése lemezre"
@@ -10954,6 +11301,14 @@ msgstr "zap-elt"
#~ msgstr "Sztereó"
#
+#~ msgid "Symbol Rate"
+#~ msgstr "Symbol Rate"
+
+#
+#~ msgid "Symbolrate"
+#~ msgstr "Symbolrate"
+
+#
#~ msgid ""
#~ "Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
#~ "\n"
@@ -11071,6 +11426,14 @@ msgstr "zap-elt"
#~ "és kérésre tegye azt vissza. Nyomja meg az OK gombot ha kivette a sticket."
#
+#~ msgid "Transmission Mode"
+#~ msgstr "Adás módja"
+
+#
+#~ msgid "Transponder Type"
+#~ msgstr "Transzponder típusa"
+
+#
#~ msgid "USB"
#~ msgstr "USB"
@@ -11093,6 +11456,10 @@ msgstr "zap-elt"
#~ msgstr "Frissiítés sikeres. Újraindítsam most a DreamBox-ot?"
#
+#~ msgid "Use non-smooth winding at speeds above"
+#~ msgstr "Non-smooth csévélés használata ezen sebességek felett"
+
+#
#~ msgid "VCR Switch"
#~ msgstr "VCR kapcsoló"