aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndreas Monzner <andreas.monzner@multimedia-labs.de>2007-07-22 10:07:52 +0000
committerAndreas Monzner <andreas.monzner@multimedia-labs.de>2007-07-22 10:07:52 +0000
commit8728a6f950578aef5e9bb76f4e62ffd4981f0187 (patch)
tree36f5df8c8eab5c885079021e40bb23c35ba9e46c /po/pt.po
parent296fb4a470bd2ec2e4163fdda29401b6140a52ad (diff)
downloadenigma2-8728a6f950578aef5e9bb76f4e62ffd4981f0187.tar.gz
enigma2-8728a6f950578aef5e9bb76f4e62ffd4981f0187.zip
revert unneeded changes in language files
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rwxr-xr-xpo/pt.po204
1 files changed, 48 insertions, 156 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 9a152397..4e64c0c8 100755
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma Portuguese\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-22 12:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-30 13:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-22 22:33-0000\n"
"Last-Translator: Muaitai <muaitai@gmail.com>\n"
"Language-Team: Muaitai <muaitai@gmail.com>\n"
@@ -60,9 +60,6 @@ msgstr "#ffffff"
msgid "#ffffffff"
msgstr "#ffffffff"
-msgid "%H:%M"
-msgstr ""
-
#, python-format
msgid "%d min"
msgstr "%d min"
@@ -278,9 +275,18 @@ msgstr "Adicionar"
msgid "Add a mark"
msgstr "Adicionar marca"
+msgid "Add a new title"
+msgstr "Adicionar novo titulo"
+
+msgid "Add files to playlist"
+msgstr "Adicionar ficheiros á lista de reprodução"
+
msgid "Add timer"
msgstr "Adicionar Temporizador"
+msgid "Add title..."
+msgstr "Adicionar titulo..."
+
msgid "Add to bouquet"
msgstr "Adicionar aos Bouquets"
@@ -369,12 +375,18 @@ msgstr "Banda"
msgid "Bandwidth"
msgstr "Largura de Banda"
-msgid "Begin time"
-msgstr ""
-
msgid "Brightness"
msgstr "Brilho"
+msgid "Burn"
+msgstr "Gravar"
+
+msgid "Burn DVD"
+msgstr "Gravar DVD"
+
+msgid "Burn DVD..."
+msgstr ""
+
msgid "Bus: "
msgstr "Bus: "
@@ -535,9 +547,6 @@ msgstr "Croata"
msgid "Current version:"
msgstr "Versão instalada"
-msgid "Custom skip time for 1/3 keys"
-msgstr ""
-
msgid "Customize"
msgstr "Personalizar"
@@ -651,9 +660,6 @@ msgid ""
"the plugin \""
msgstr "Descarregar plugin \""
-msgid "Do you really want to exit?"
-msgstr ""
-
msgid ""
"Do you really want to initialize the harddisk?\n"
"All data on the disk will be lost!"
@@ -690,6 +696,9 @@ msgstr ""
"Deseja actualizar a sua Dreambox?\n"
"Carregue OK, por favor espere!"
+msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
+msgstr "Deseja ver um manual do editor de listas?"
+
msgid "Do you want to view a tutorial?"
msgstr "Deseja ver o manual?"
@@ -735,9 +744,15 @@ msgstr "ERRO - falha na busca (%s)!"
msgid "East"
msgstr "Este"
+msgid "Edit current title"
+msgstr "Editar o titulo actual"
+
msgid "Edit services list"
msgstr "Editar lista de canais"
+msgid "Edit title..."
+msgstr "Editar o titulo..."
+
msgid "Enable"
msgstr "Activar"
@@ -756,9 +771,6 @@ msgstr "Activar"
msgid "End"
msgstr "Terminar"
-msgid "End time"
-msgstr ""
-
msgid "EndTime"
msgstr "Terminado"
@@ -819,15 +831,9 @@ msgstr "Extensões"
msgid "FEC"
msgstr "FEC"
-msgid "Fast"
-msgstr ""
-
msgid "Fast DiSEqC"
msgstr "DiSEqC rápido"
-msgid "Fast epoch"
-msgstr ""
-
msgid "Favourites"
msgstr "Favoritos"
@@ -1045,9 +1051,6 @@ msgstr "Ligar limites"
msgid "List of Storage Devices"
msgstr "Lista de dispositivos de armazenamento"
-msgid "Long Keypress"
-msgstr ""
-
msgid "Longitude"
msgstr "Longitude"
@@ -1193,6 +1196,9 @@ msgstr "Rede..."
msgid "New"
msgstr "Novo"
+msgid "New DVD"
+msgstr "Novo DVD"
+
msgid "New pin"
msgstr "Novo Pin"
@@ -1368,9 +1374,6 @@ msgstr "Escreva o nome do novo Bouquet"
msgid "Please enter a name for the new marker"
msgstr "Escreva o nome da nova marca"
-msgid "Please enter filename (empty = use current date)"
-msgstr ""
-
msgid "Please enter the correct pin code"
msgstr "Escreva o PIN correcto"
@@ -1380,12 +1383,6 @@ msgstr "Escreva o PIN antigo"
msgid "Please press OK!"
msgstr "Carregue em OK"
-msgid "Please select a playlist to delete..."
-msgstr ""
-
-msgid "Please select a playlist..."
-msgstr ""
-
msgid "Please select a subservice to record..."
msgstr "Selecione um subserviço para gravar..."
@@ -1455,9 +1452,6 @@ msgstr "Definições do Posicionador"
msgid "Positioner storage"
msgstr "Gravar no Posicionador"
-msgid "Power threshold in mA"
-msgstr ""
-
msgid "Predefined transponder"
msgstr "Transponder pré-definido"
@@ -1566,9 +1560,15 @@ msgstr "Remover Plugins"
msgid "Remove a mark"
msgstr "Remover Marca"
+msgid "Remove currently selected title"
+msgstr "Remover o título actualmente selecionado "
+
msgid "Remove plugins"
msgstr "Remover plugins"
+msgid "Remove title"
+msgstr "Remover o título"
+
msgid "Repeat"
msgstr "Repetir"
@@ -1578,6 +1578,9 @@ msgstr "Tempo de repetição"
msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?"
msgstr "A repetir o programa que está a gravar actualmente… Continuar? "
+msgid "Replace current playlist"
+msgstr "Substituir a lista actual"
+
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
@@ -1601,9 +1604,6 @@ msgstr "Direita"
msgid "Rolloff"
msgstr "Rolloff"
-msgid "Rotor turning speed"
-msgstr ""
-
msgid "Running"
msgstr "A instalar"
@@ -1634,8 +1634,11 @@ msgstr "Busca Satelites"
msgid "Saturday"
msgstr "Sábado"
-msgid "Save Playlist"
-msgstr ""
+msgid "Save current project to disk"
+msgstr "Gravar para o Disco rigido"
+
+msgid "Save..."
+msgstr "Guardar..."
msgid "Scaling Mode"
msgstr "Mode de Escala"
@@ -1835,9 +1838,6 @@ msgstr "Intervalo do visualizador de imagens (seg.)"
msgid "Slot %d"
msgstr "Slot %d"
-msgid "Slow"
-msgstr ""
-
msgid "Some plugins are not available:\n"
msgstr "Alguns plugins não estão disponiveis:\n"
@@ -1970,9 +1970,6 @@ msgstr "Provedor Terrestre"
msgid "Test mode"
msgstr "Modo de teste"
-msgid "Test-Messagebox?"
-msgstr ""
-
msgid ""
"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
"Please press OK to start using you Dreambox."
@@ -2187,9 +2184,6 @@ msgstr "A actualizar a Dreambox...Espere por favor"
msgid "Use DHCP"
msgstr "Usar DHCP"
-msgid "Use Power Measurement"
-msgstr ""
-
msgid "Use a gateway"
msgstr "Use gateway"
@@ -2382,6 +2376,9 @@ msgstr ""
"\n"
"Introduzir PIN?"
+msgid "You selected a playlist"
+msgstr "Seleccionou uma playlist"
+
msgid ""
"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
"process."
@@ -2446,9 +2443,6 @@ msgstr "Adicionar pasta á lista"
msgid "add file to playlist"
msgstr "Adicionar ficheiro á lista"
-msgid "add files to playlist"
-msgstr ""
-
msgid "add marker"
msgstr "Adicionar marca"
@@ -2531,12 +2525,6 @@ msgstr "eliminar"
msgid "delete cut"
msgstr "eliminar corte"
-msgid "delete playlist entry"
-msgstr ""
-
-msgid "delete saved playlist"
-msgstr ""
-
msgid "delete..."
msgstr "eliminar..."
@@ -2597,9 +2585,6 @@ msgstr "Terminar edição de favoritos"
msgid "equal to Socket A"
msgstr "Igual ao socket A"
-msgid "exit mediaplayer"
-msgstr ""
-
msgid "free diskspace"
msgstr "Espaço livre"
@@ -2644,27 +2629,12 @@ msgstr "iniciar modulo"
msgid "insert mark here"
msgstr "inserir marca"
-msgid "jump to listbegin"
-msgstr ""
-
-msgid "jump to listend"
-msgstr ""
-
-msgid "jump to next marked position"
-msgstr ""
-
-msgid "jump to previous marked position"
-msgstr ""
-
msgid "leave movie player..."
msgstr "Sair do reprodutor de media"
msgid "left"
msgstr "esquerda"
-msgid "load playlist"
-msgstr ""
-
msgid "locked"
msgstr "Sintonizado"
@@ -2674,9 +2644,6 @@ msgstr "Passagem atraves do socket A"
msgid "manual"
msgstr "manual"
-msgid "menu"
-msgstr ""
-
msgid "mins"
msgstr "mins"
@@ -2689,9 +2656,6 @@ msgstr "minutos"
msgid "minutes and"
msgstr "minutos e"
-msgid "movie list"
-msgstr ""
-
msgid "multinorm"
msgstr "multinorma"
@@ -2758,15 +2722,6 @@ msgstr "passar"
msgid "pause"
msgstr "pausa"
-msgid "play entry"
-msgstr ""
-
-msgid "play next playlist entry"
-msgstr ""
-
-msgid "play previous playlist entry"
-msgstr ""
-
msgid "please press OK when ready"
msgstr "Carregue OK quando terminar"
@@ -2815,9 +2770,6 @@ msgstr "Repetido"
msgid "right"
msgstr "direita"
-msgid "save playlist"
-msgstr ""
-
#, python-format
msgid ""
"scan done!\n"
@@ -2881,9 +2833,6 @@ msgstr "Mostrar detalhes do programa"
msgid "show transponder info"
msgstr "mostrar a info do transponder "
-msgid "shuffle playlist"
-msgstr ""
-
msgid "shutdown"
msgstr "Desligar"
@@ -2896,18 +2845,12 @@ msgstr "Retroceder"
msgid "skip backward (enter time)"
msgstr ""
-msgid "skip backward (self defined)"
-msgstr ""
-
msgid "skip forward"
msgstr "Avançar"
msgid "skip forward (enter time)"
msgstr ""
-msgid "skip forward (self defined)"
-msgstr ""
-
msgid "standby"
msgstr "standby"
@@ -2920,9 +2863,6 @@ msgstr "Iniciar timeshift"
msgid "stereo"
msgstr "Estereo"
-msgid "stop entry"
-msgstr ""
-
msgid "stop recording"
msgstr "Parar a gravação"
@@ -2944,9 +2884,6 @@ msgstr "esta gravção"
msgid "this service is protected by a parental control pin"
msgstr "Este canal está protegido por PIN "
-msgid "toggle a cut mark at the current position"
-msgstr ""
-
msgid "unknown service"
msgstr "Desconhecido"
@@ -2996,50 +2933,5 @@ msgstr "zap"
msgid "zapped"
msgstr "zapped"
-#~ msgid "Add a new title"
-#~ msgstr "Adicionar novo titulo"
-
-#~ msgid "Add files to playlist"
-#~ msgstr "Adicionar ficheiros á lista de reprodução"
-
-#~ msgid "Add title..."
-#~ msgstr "Adicionar titulo..."
-
-#~ msgid "Burn"
-#~ msgstr "Gravar"
-
-#~ msgid "Burn DVD"
-#~ msgstr "Gravar DVD"
-
-#~ msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
-#~ msgstr "Deseja ver um manual do editor de listas?"
-
-#~ msgid "Edit current title"
-#~ msgstr "Editar o titulo actual"
-
-#~ msgid "Edit title..."
-#~ msgstr "Editar o titulo..."
-
-#~ msgid "New DVD"
-#~ msgstr "Novo DVD"
-
-#~ msgid "Remove currently selected title"
-#~ msgstr "Remover o título actualmente selecionado "
-
-#~ msgid "Remove title"
-#~ msgstr "Remover o título"
-
-#~ msgid "Replace current playlist"
-#~ msgstr "Substituir a lista actual"
-
#~ msgid "Restart Enigma2"
#~ msgstr "Reiniciar Enigma2"
-
-#~ msgid "Save current project to disk"
-#~ msgstr "Gravar para o Disco rigido"
-
-#~ msgid "Save..."
-#~ msgstr "Guardar..."
-
-#~ msgid "You selected a playlist"
-#~ msgstr "Seleccionou uma playlist"