aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
authoracid-burn <acid-burn@opendreambox.org>2011-04-21 16:36:38 +0200
committeracid-burn <acid-burn@opendreambox.org>2011-04-21 16:36:38 +0200
commit06d7275867f5737235100f50f3ad7d5ec2f526fc (patch)
tree95fb43cc1a962f4e04f7a692920af84ac004b08c /po/ru.po
parent348cf0e4d7fa1e615635984c9325fc0e8fa4e72b (diff)
parent18c169704773f16937c7e70df7ecb739a07c3767 (diff)
downloadenigma2-06d7275867f5737235100f50f3ad7d5ec2f526fc.tar.gz
enigma2-06d7275867f5737235100f50f3ad7d5ec2f526fc.zip
Merge remote branch 'origin/pootle-import'
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rwxr-xr-xpo/ru.po527
1 files changed, 447 insertions, 80 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index d748c01c..4d776f33 100755
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-27 12:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-20 10:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-18 18:10+0200\n"
"Last-Translator: peter <peter@dreambox.org.ua>\n"
"Language-Team: Russian / enigma(c) Ukraine, Kiev>\n"
@@ -184,6 +184,12 @@ msgstr "#ffffffff"
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
+#, python-format
+msgid ""
+"%d conflict(s) encountered when trying to add new timers:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid "%d jobs are running in the background!"
@@ -220,6 +226,10 @@ msgstr ""
msgid "%s (%s)\n"
msgstr "%s (%s)\n"
+#, python-format
+msgid "%s: %s at %s"
+msgstr ""
+
#
msgid "(ZAP)"
msgstr "(ZAP)"
@@ -362,10 +372,10 @@ msgstr "??"
msgid "A"
msgstr "A"
-msgid "A BackToTheRoots-Skin .. or good old times."
+msgid "A BackToTheRoots-Skin .. but with Warp-8 speed."
msgstr ""
-msgid "A BackToTheRoots-Skin ... or good old times."
+msgid "A BackToTheRoots-Skin .. or good old times."
msgstr ""
msgid "A basic ftp client"
@@ -386,6 +396,9 @@ msgstr ""
msgid "A demo plugin for TPM usage."
msgstr "Использование демо-плагина для TPM"
+msgid "A dreambox simulation from SG-Atlantis displays."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"A finished record timer wants to set your\n"
@@ -409,6 +422,9 @@ msgstr "Графический телегид для всех сервисов
msgid "A graphical EPG interface"
msgstr ""
+msgid "A graphical EPG interface and EPG tools manager"
+msgstr ""
+
msgid "A graphical EPG interface."
msgstr ""
@@ -853,6 +869,9 @@ msgstr "Спросить пользователя"
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Сотношение сторон"
+msgid "Aspect ratio"
+msgstr ""
+
msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module"
msgstr ""
@@ -867,6 +886,9 @@ msgstr "Аудио"
msgid "Audio Options..."
msgstr "Аудио опции..."
+msgid "Audio PID"
+msgstr ""
+
#
msgid "Audio Sync"
msgstr ""
@@ -933,6 +955,15 @@ msgid ""
"criteria."
msgstr ""
+msgid "AutoTimer was added successfully"
+msgstr ""
+
+msgid "AutoTimer was changed successfully"
+msgstr ""
+
+msgid "AutoTimer was removed"
+msgstr ""
+
#
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматически"
@@ -967,6 +998,24 @@ msgstr ""
msgid "Automatically send crashlogs to Dream Multimedia"
msgstr ""
+#, python-format
+msgid ""
+"Autoresolution Plugin Testmode:\n"
+"Is %s ok?"
+msgstr ""
+
+msgid "Autoresolution Switch"
+msgstr ""
+
+msgid "Autoresolution is not working in Scart/DVI-PC Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Autoresolution settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Autoresolution videomode setup"
+msgstr ""
+
#
msgid "Autos & Vehicles"
msgstr ""
@@ -1009,6 +1058,12 @@ msgstr "BER:"
msgid "Back"
msgstr "Назад"
+msgid "Back, lower USB Slot"
+msgstr ""
+
+msgid "Back, upper USB Slot"
+msgstr ""
+
#
msgid "Background"
msgstr "Фон"
@@ -1103,6 +1158,11 @@ msgstr ""
msgid "Brightness"
msgstr "Яркость"
+msgid ""
+"Browse ORF and SAT1 Teletext independent from channel. This need I-net "
+"conection."
+msgstr ""
+
msgid "Browse for and connect to network shares"
msgstr ""
@@ -1133,6 +1193,17 @@ msgstr ""
msgid "Bus: "
msgstr "Шина:"
+msgid ""
+"By enabling this events will not be matched if they don't occur on certain "
+"dates."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"By enabling this you will be notified about timer conflicts found during "
+"automated polling. There is no intelligence involved, so it might bother you "
+"about the same conflict over and over."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
@@ -1399,21 +1470,11 @@ msgstr ""
msgid "Close title selection"
msgstr ""
-#
-msgid "Code rate high"
-msgstr "Скорость кодирования высокая "
-
-#
-msgid "Code rate low"
-msgstr "Скорость кодирования низкая"
-
-#
-msgid "Coderate HP"
-msgstr "Скорость кодирования HP"
+msgid "Code rate HP"
+msgstr ""
-#
-msgid "Coderate LP"
-msgstr "Скорость кодирования LP"
+msgid "Code rate LP"
+msgstr ""
#
msgid "Collection name"
@@ -1597,6 +1658,10 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s"
msgstr "Запись невозможна - конфликт таймеров %s"
+#, python-format
+msgid "Couldn't record due to invalid service %s"
+msgstr ""
+
#
msgid "Crashlog settings"
msgstr ""
@@ -1776,6 +1841,9 @@ msgstr "DVB-S"
msgid "DVB-S2"
msgstr "DVB-S2"
+msgid "DVD Drive"
+msgstr ""
+
#
msgid "DVD File Browser"
msgstr ""
@@ -1861,10 +1929,19 @@ msgstr ""
msgid "Define a startup service for your Dreambox."
msgstr ""
+msgid "Deinterlacer mode for interlaced content"
+msgstr ""
+
+msgid "Deinterlacer mode for progressive content"
+msgstr ""
+
#
msgid "Delay"
msgstr "Задержка"
+msgid "Delay x seconds after service started"
+msgstr ""
+
#
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
@@ -2052,6 +2129,12 @@ msgstr ""
"Вы действительно хотите проверить файловую систему?\n"
"Это займет некоторое время!"
+#, python-format
+msgid ""
+"Do you really want to delete %s\n"
+"%s?"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid "Do you really want to delete %s?"
@@ -2247,6 +2330,12 @@ msgstr "Dreambox формат данных DVD (HDTV-совместимый"
msgid "Dreambox software because updates are available."
msgstr ""
+msgid "Driver for Ralink RT8070/RT3070/RT3370 based wireless-n USB devices."
+msgstr ""
+
+msgid "Driver for Realtek r8712u based wireless-n USB devices."
+msgstr ""
+
#
msgid "Duration: "
msgstr ""
@@ -2388,10 +2477,25 @@ msgstr "Включить"
msgid "Enable /media"
msgstr ""
+msgid "Enable 1080p24 Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable 1080p25 Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable 1080p30 Mode"
+msgstr ""
+
#
msgid "Enable 5V for active antenna"
msgstr "Включить 5V для антенны"
+msgid "Enable 720p24 Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable Autoresolution"
+msgstr ""
+
#
msgid "Enable Cleanup Wizard?"
msgstr ""
@@ -2512,18 +2616,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#
-msgid "Enter Fast Forward at speed"
-msgstr "Скорость перемотки вперед"
-
-#
msgid "Enter IP to scan..."
msgstr ""
#
-msgid "Enter Rewind at speed"
-msgstr "Скорость перемотки назад"
-
-#
msgid "Enter main menu..."
msgstr "Войти в главное меню..."
@@ -2596,6 +2692,9 @@ msgstr ""
msgid "Estonian"
msgstr ""
+msgid "Ethernet network interface"
+msgstr ""
+
#
msgid "Eventview"
msgstr "Просмотр событий"
@@ -2795,6 +2894,11 @@ msgstr "Перезагрузка сети завершена"
msgid "Finnish"
msgstr "Финский"
+msgid ""
+"First day to match events. No event that begins before this date will be "
+"matched."
+msgstr ""
+
msgid "First generate your skin-style with the Ai.HD-Control plugin."
msgstr ""
@@ -2814,16 +2918,18 @@ msgstr ""
msgid "Format"
msgstr "Формат"
-#
#, python-format
msgid ""
"Found a total of %d matching Events.\n"
-"%d Timer were added and %d modified."
+"%d Timer were added and %d modified, %d conflicts encountered."
msgstr ""
#
-msgid "Frame repeat count during non-smooth winding"
-msgstr "Расчет повтора кадров для покадрового воспроизведения"
+#, python-format
+msgid ""
+"Found a total of %d matching Events.\n"
+"%d Timer were added and %d modified."
+msgstr ""
#
msgid "Frame size in full view"
@@ -2868,6 +2974,9 @@ msgstr "Фризский"
msgid "FritzCall shows incoming calls to your Fritz!Box on your Dreambox."
msgstr ""
+msgid "Front USB Slot"
+msgstr ""
+
msgid "Frontend for /tmp/mmi.socket"
msgstr ""
@@ -2922,6 +3031,9 @@ msgstr ""
msgid "General PCM delay (ms)"
msgstr ""
+msgid "Generates and Shows TV Charts of all users having this plugin installed"
+msgstr ""
+
#
msgid "Genre"
msgstr "Жанр"
@@ -3000,23 +3112,24 @@ msgid "Green boost"
msgstr ""
msgid ""
-"Growlee allows your Dreambox to send short messages using the growl "
-"protocol\n"
-"like Recording started notifications to a PC running a growl client"
+"Growlee allows your Dreambox to forward notifications like 'Record started' "
+"to a PC running a growl, snarl or syslog compatible client or directly to an "
+"iPhone using prowl."
msgstr ""
-#
-msgid "Guard Interval"
-msgstr "Интервал защиты"
-
-#
-msgid "Guard interval mode"
-msgstr "Guard interval mode"
+msgid "Guard interval"
+msgstr ""
#
msgid "Guess existing timer based on begin/end"
msgstr ""
+msgid "HD Interlace Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "HD Progressive Mode"
+msgstr ""
+
#
msgid "HD videos"
msgstr ""
@@ -3045,6 +3158,9 @@ msgstr "Отключение HDD через"
msgid "Help"
msgstr ""
+msgid "Hidden network"
+msgstr ""
+
#
msgid "Hidden network SSID"
msgstr "Скрытый SSID сети"
@@ -3053,13 +3169,8 @@ msgstr "Скрытый SSID сети"
msgid "Hidden networkname"
msgstr ""
-#
-msgid "Hierarchy Information"
-msgstr "Иерархия информации"
-
-#
-msgid "Hierarchy mode"
-msgstr "Режим иерархии"
+msgid "Hierarchy info"
+msgstr ""
#
msgid "High bitrate support"
@@ -3130,11 +3241,10 @@ msgstr "ISO путь"
msgid "Icelandic"
msgstr "Исландский"
-#
#, python-format
msgid ""
"If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
-"event if it records at least 80% of the it."
+"event if it records at least 80%% of the it."
msgstr ""
#
@@ -3237,6 +3347,12 @@ msgstr "Информация"
msgid "Init"
msgstr "Инициализация"
+msgid "Initial Fast Forward speed"
+msgstr ""
+
+msgid "Initial Rewind speed"
+msgstr ""
+
#
msgid "Initial location in new timers"
msgstr ""
@@ -3338,6 +3454,9 @@ msgstr "Внутренняя флешь"
msgid "Internal LAN adapter."
msgstr ""
+msgid "Internal USB Slot"
+msgstr ""
+
msgid "Internal firmware updater"
msgstr ""
@@ -3535,6 +3654,11 @@ msgstr "Выбор языка"
msgid "Last config"
msgstr ""
+msgid ""
+"Last day to match events. Events have to begin before this date to be "
+"matched."
+msgstr ""
+
#
msgid "Last speed"
msgstr "Последняя скорость"
@@ -3592,6 +3716,9 @@ msgstr "Ссылка:"
msgid "Linked titles with a DVD menu"
msgstr "Заголовки связанные с DVD меню"
+msgid "List available networks"
+msgstr ""
+
#
msgid "List of Storage Devices"
msgstr "Список устройств хранения"
@@ -3728,6 +3855,9 @@ msgstr "Менеджер ПО ресивера"
msgid "Manual Scan"
msgstr "Ручной поиск"
+msgid "Manual configuration"
+msgstr ""
+
#
msgid "Manual transponder"
msgstr "Транспондер вручную"
@@ -4015,6 +4145,9 @@ msgstr "Меню списка видео"
msgid "Multi EPG"
msgstr "Граф. EPG"
+msgid "Multi-EPG bouquet selection"
+msgstr ""
+
#
msgid "Multimedia"
msgstr ""
@@ -4023,6 +4156,9 @@ msgstr ""
msgid "Multiple service support"
msgstr "Поддержка мультисервисов"
+msgid "Multiplex"
+msgstr ""
+
#
msgid "Multisat"
msgstr "Несколько спутников"
@@ -4092,6 +4228,9 @@ msgstr "NFI имидж удачно установлен. Нажмите ЖЕЛ
msgid "NFS share"
msgstr ""
+msgid "NIM"
+msgstr ""
+
#
msgid "NOW"
msgstr "СЕЙЧАС"
@@ -4121,6 +4260,9 @@ msgstr "Настройка DNS"
msgid "Nameserver settings"
msgstr "Настройка DNS"
+msgid "Namespace"
+msgstr ""
+
msgid "Nemesis BlackBox Skin"
msgstr ""
@@ -4276,6 +4418,9 @@ msgstr ""
msgid "NetworkWizard"
msgstr "Мастер настройки сети"
+msgid "Networkname (SSID)"
+msgstr ""
+
#
msgid "Never"
msgstr ""
@@ -4446,6 +4591,9 @@ msgstr ""
msgid "No wireless networks found! Please refresh."
msgstr ""
+msgid "No wireless networks found! Searching..."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"No working local network adapter found.\n"
@@ -4540,6 +4688,12 @@ msgstr "Север"
msgid "Norwegian"
msgstr "Норвежский"
+msgid "Not after"
+msgstr ""
+
+msgid "Not before"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid ""
@@ -4553,6 +4707,9 @@ msgstr ""
msgid "Not fetching feed entries"
msgstr ""
+msgid "Not-Associated"
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"Nothing to scan!\n"
@@ -4596,6 +4753,9 @@ msgstr ""
msgid "OK, remove some extensions"
msgstr ""
+msgid "ONID"
+msgstr ""
+
#
msgid "OSD Settings"
msgstr "OSD установки"
@@ -4665,9 +4825,8 @@ msgstr ""
msgid "Optionally enter your name if you want to."
msgstr ""
-#
-msgid "Orbital Position"
-msgstr "Орбитальная позиция"
+msgid "Orbital position"
+msgstr ""
#
msgid "Outer Bound (+/-)"
@@ -4690,10 +4849,16 @@ msgstr ""
msgid "PAL"
msgstr "PAL"
+msgid "PCR PID"
+msgstr ""
+
#
msgid "PIDs"
msgstr "ПИДы"
+msgid "PMT PID"
+msgstr ""
+
#
msgid "Package list update"
msgstr "Обновление списка пакетов"
@@ -5149,10 +5314,6 @@ msgid "Poland"
msgstr ""
#
-msgid "Polarity"
-msgstr "Поляризация"
-
-#
msgid "Polarization"
msgstr "Поляризация"
@@ -5188,6 +5349,9 @@ msgstr "Port D"
msgid "Portuguese"
msgstr "Португальский"
+msgid "Position of finished Timers in Timerlist"
+msgstr ""
+
#
msgid "Positioner"
msgstr "Позиционер"
@@ -5403,6 +5567,9 @@ msgstr "RGB"
msgid "RSS viewer"
msgstr ""
+msgid "RT8070/RT3070/RT3370 USB wireless-n driver"
+msgstr ""
+
#
msgid "Radio"
msgstr "Радио"
@@ -5513,6 +5680,9 @@ msgstr ""
msgid "Recordings always have priority"
msgstr "Записи всегда имеют приоритет"
+msgid "Redirect notifications to Growl, Snarl, Prowl or Syslog"
+msgstr ""
+
msgid "Reenter new PIN"
msgstr ""
@@ -5734,6 +5904,9 @@ msgstr ""
msgid "Restrict \"after event\" to a certain timespan?"
msgstr ""
+msgid "Restrict to events on certain dates"
+msgstr ""
+
#
msgid "Resume from last position"
msgstr "Возобновить с последней позиции"
@@ -5774,9 +5947,8 @@ msgstr "Скорость перемотки назад"
msgid "Right"
msgstr "Правый"
-#
-msgid "Rolloff"
-msgstr "Rolloff"
+msgid "Roll-off"
+msgstr ""
#
msgid "Rotor turning speed"
@@ -5786,6 +5958,9 @@ msgstr "Скорость вращения мотора"
msgid "Running"
msgstr "Запущено"
+msgid "Running in testmode"
+msgstr ""
+
#
msgid "Russia"
msgstr ""
@@ -5798,6 +5973,21 @@ msgstr "Русский"
msgid "S-Video"
msgstr "S-Video"
+msgid "SD 25/50HZ Interlace Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "SD 25/50HZ Progressive Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "SD 30/60HZ Interlace Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "SD 30/60HZ Progressive Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "SID"
+msgstr ""
+
#
msgid "SINGLE LAYER DVD"
msgstr ""
@@ -5814,6 +6004,19 @@ msgstr "SNR:"
msgid "SSID:"
msgstr ""
+msgid ""
+"SVDRP is a protocol developed for the VDR software to control a set-top box "
+"remotely.\n"
+"This plugin only supports a subset of SVDRP and starts automatically using "
+"default settings.\n"
+"\n"
+"You probably don't need this plugin and should use the regular Web Interface "
+"for Enigma2 instead."
+msgstr ""
+
+msgid "SVDRP server for Enigma2"
+msgstr ""
+
#
msgid "Sat"
msgstr "Сб"
@@ -6274,6 +6477,9 @@ msgstr ""
"Сервис не найден!\n"
"(SID не найден в PAT)"
+msgid "Service reference"
+msgstr ""
+
#
msgid "Service scan"
msgstr "Поиск сервисов"
@@ -6408,6 +6614,9 @@ msgstr ""
msgid "Show in extension menu"
msgstr ""
+msgid "Show info screen"
+msgstr ""
+
#
msgid "Show infobar on channel change"
msgstr "Показать инфопанель при смене каналов"
@@ -6420,6 +6629,9 @@ msgstr "Показывать инфопанель при смене информ
msgid "Show infobar on skip forward/backward"
msgstr "Показать инфопанель при навигации"
+msgid "Show notification on conflicts"
+msgstr ""
+
#
msgid "Show positioner movement"
msgstr "Показать движение позиционера"
@@ -6692,6 +6904,9 @@ msgstr ""
msgid "Start Webinterface"
msgstr ""
+msgid "Start easy your multimedia plugins with the PVR-button."
+msgstr ""
+
#
msgid "Start from the beginning"
msgstr "Начать с самого начала"
@@ -6815,6 +7030,9 @@ msgstr "Вс"
msgid "Sunday"
msgstr "Воскресение"
+msgid "Support \"Fast Scan\"?"
+msgstr ""
+
#
msgid "Swap Services"
msgstr "Поменять местами"
@@ -6839,13 +7057,8 @@ msgstr "Переключиться на предыдущий подсервис"
msgid "Switchable tuner types:"
msgstr ""
-#
-msgid "Symbol Rate"
-msgstr "Символьная скорость"
-
-#
-msgid "Symbolrate"
-msgstr "Символьная скорость"
+msgid "Symbol rate"
+msgstr ""
#
msgid "System"
@@ -6860,10 +7073,19 @@ msgstr "TRANSLATOR_INFO"
msgid "TS file is too large for ISO9660 level 1!"
msgstr "TS файл слишком большой для ISO9660 level 1!"
+msgid "TSID"
+msgstr ""
+
+msgid "TV Charts of all users"
+msgstr ""
+
#
msgid "TV System"
msgstr "TV система"
+msgid "TXT PID"
+msgstr ""
+
#
msgid "Table of content for collection"
msgstr "Содержание коллекции"
@@ -6896,6 +7118,9 @@ msgstr ""
msgid "Temperature and Fan control"
msgstr ""
+msgid "Temperature-dependent fan control."
+msgstr ""
+
#
msgid "Terrestrial"
msgstr "Наземный"
@@ -7573,10 +7798,6 @@ msgid "Translation:"
msgstr "Перевод:"
#
-msgid "Transmission Mode"
-msgstr "Режим передачи"
-
-#
msgid "Transmission mode"
msgstr "Режим передачи"
@@ -7585,10 +7806,6 @@ msgid "Transponder"
msgstr "Транспондер"
#
-msgid "Transponder Type"
-msgstr "Тип транспондера"
-
-#
msgid "Travel & Events"
msgstr ""
@@ -7720,6 +7937,9 @@ msgstr ""
msgid "Undo uninstall"
msgstr ""
+msgid "Unencrypted"
+msgstr ""
+
#
msgid "UnhandledKey"
msgstr ""
@@ -7748,6 +7968,9 @@ msgstr ""
msgid "Universal LNB"
msgstr "универсальный-LNB"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
msgid "Unknown network adapter."
msgstr ""
@@ -7862,10 +8085,6 @@ msgid "Use and control multiple Dreamboxes with different RCs."
msgstr ""
#
-msgid "Use non-smooth winding at speeds above"
-msgstr "Использовать прерывистую перемотку на скоростях выше"
-
-#
msgid "Use power measurement"
msgstr "Используйте измерение мощности"
@@ -7948,13 +8167,22 @@ msgstr "VMGM (трейлер)"
msgid "Vali-XD skin"
msgstr ""
+msgid "Vali.HD.atlantis skin"
+msgstr ""
+
msgid "Vali.HD.nano skin"
msgstr ""
+msgid "Vali.HD.warp skin"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Verify your Dreambox authenticity by running the genuine dreambox plugin!"
msgstr ""
+msgid "Verifying your internet connection..."
+msgstr ""
+
#
msgid "Vertical"
msgstr "Вартикальная"
@@ -7971,6 +8199,9 @@ msgstr "Мастер точной настройки видео"
msgid "Video Output"
msgstr "Видеовыход"
+msgid "Video PID"
+msgstr ""
+
#
msgid "Video Setup"
msgstr "Настройка видео"
@@ -8216,6 +8447,9 @@ msgstr ""
msgid "Weatherforecast on your Dreambox"
msgstr ""
+msgid "Web-Bouquet-Editor for PC"
+msgstr ""
+
#
msgid "Webinterface"
msgstr ""
@@ -8366,6 +8600,11 @@ msgstr "Что Вы хотите найти?"
msgid "What to do with submitted crashlogs?"
msgstr ""
+msgid ""
+"When supporting \"Fast Scan\" the service type is ignored. You don't need to "
+"enable this unless your Image supports \"Fast Scan\" and you are using it."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"When this option is enabled the AutoTimer won't match events where another "
@@ -8407,6 +8646,15 @@ msgstr "Беспроводная сеть"
msgid "Wireless Network State"
msgstr ""
+msgid "Wireless network connection setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Wireless network connection setup."
+msgstr ""
+
+msgid "Wireless network state"
+msgstr ""
+
msgid ""
"With AntiScrollbar you can cover up annoying ticker lines (e.g. in news "
"channels)."
@@ -8628,6 +8876,12 @@ msgid ""
"in title' is what is looked for in the EPG."
msgstr ""
+msgid ""
+"You can use the EasyInfo for manage your EPG plugins from info button. You "
+"have also a new now-next event viewer. Easy-PG, the own graphical EPG bowser "
+"is also included."
+msgstr ""
+
#
msgid "You cannot delete this!"
msgstr "Вы не можете удалит это."
@@ -8820,6 +9074,9 @@ msgstr ""
msgid "Your network configuration has been activated."
msgstr "Ваши сетевые настройки активированы."
+msgid "Your network is not working. Please try again."
+msgstr ""
+
#
msgid "Your network mount has been activated."
msgstr ""
@@ -9041,6 +9298,12 @@ msgstr ""
msgid "assigned Services/Provider:"
msgstr ""
+msgid "at beginning"
+msgstr ""
+
+msgid "at end"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid "audio track (%s) format"
@@ -9059,6 +9322,9 @@ msgstr "звуковая дорожки"
msgid "auto"
msgstr "авто"
+msgid "autotimers need a match attribute"
+msgstr ""
+
#
msgid "available"
msgstr ""
@@ -9091,6 +9357,9 @@ msgstr "черный список"
msgid "blue"
msgstr "синий"
+msgid "bob"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid "burn audio track (%s)"
@@ -9132,6 +9401,9 @@ msgstr "очистить список воспроизведения"
msgid "complex"
msgstr "комплекс"
+msgid "config changed."
+msgstr ""
+
#
msgid "config menu"
msgstr "меню конфигурации"
@@ -9163,6 +9435,12 @@ msgstr ""
msgid "create directory"
msgstr "создать каталог"
+msgid "creates virtual series folders from episodes"
+msgstr ""
+
+msgid "creates virtual series folders from sets of recorded episodes"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid "currently installed image: %s"
msgstr ""
@@ -9175,6 +9453,9 @@ msgstr "ежедневно"
msgid "day"
msgstr "день"
+msgid "default"
+msgstr ""
+
#
msgid "delete"
msgstr "Удалить"
@@ -9234,6 +9515,9 @@ msgstr "не записывать"
msgid "done!"
msgstr "выполнено!"
+msgid "driver for Realtek USB wireless devices"
+msgstr ""
+
#
msgid "edit alternatives"
msgstr "изменить alternatives"
@@ -9514,6 +9798,9 @@ msgstr "минута"
msgid "minutes"
msgstr "минут"
+msgid "missing parameter \"id\""
+msgstr ""
+
#
msgid "month"
msgstr "месяц"
@@ -9712,9 +9999,6 @@ msgstr "красный"
msgid "redesigned Kerni-HD1 skin"
msgstr ""
-msgid "redirect notifications to Growl"
-msgstr ""
-
#
msgid "remove a nameserver entry"
msgstr "удалить данные DNS"
@@ -10051,6 +10335,10 @@ msgstr "время переключения, разделы, аудио, инф
msgid "tuner is not supported"
msgstr ""
+#, python-format
+msgid "unable to find timer with id %i"
+msgstr ""
+
#
msgid "unavailable"
msgstr "недоступен"
@@ -10121,6 +10409,9 @@ msgstr "Еженедельно"
msgid "whitelist"
msgstr "белый список"
+msgid "wireless network interface"
+msgstr ""
+
#
msgid "working"
msgstr "работающий"
@@ -10267,6 +10558,22 @@ msgstr "переключено"
#~ msgstr "Выберите иточник"
#
+#~ msgid "Code rate high"
+#~ msgstr "Скорость кодирования высокая "
+
+#
+#~ msgid "Code rate low"
+#~ msgstr "Скорость кодирования низкая"
+
+#
+#~ msgid "Coderate HP"
+#~ msgstr "Скорость кодирования HP"
+
+#
+#~ msgid "Coderate LP"
+#~ msgstr "Скорость кодирования LP"
+
+#
#~ msgid "Compact flash card"
#~ msgstr "Compact Flash карта"
@@ -10367,6 +10674,14 @@ msgstr "переключено"
#~ "© 2006 - Stephan Reichholf"
#
+#~ msgid "Enter Fast Forward at speed"
+#~ msgstr "Скорость перемотки вперед"
+
+#
+#~ msgid "Enter Rewind at speed"
+#~ msgstr "Скорость перемотки назад"
+
+#
#~ msgid "Enter WLAN network name/SSID:"
#~ msgstr "Введите имя беспроводной сети/SSID:"
@@ -10384,6 +10699,10 @@ msgstr "переключено"
#~ msgstr "Сначала нужно скачать загрузочную среду для USB flasher."
#
+#~ msgid "Frame repeat count during non-smooth winding"
+#~ msgstr "Расчет повтора кадров для покадрового воспроизведения"
+
+#
#~ msgid "Fritz!Box FON IP address"
#~ msgstr "Fritz!Box FON IP адрес"
@@ -10396,6 +10715,22 @@ msgstr "переключено"
#~ msgstr "Игры / Плагины"
#
+#~ msgid "Guard Interval"
+#~ msgstr "Интервал защиты"
+
+#
+#~ msgid "Guard interval mode"
+#~ msgstr "Guard interval mode"
+
+#
+#~ msgid "Hierarchy Information"
+#~ msgstr "Иерархия информации"
+
+#
+#~ msgid "Hierarchy mode"
+#~ msgstr "Режим иерархии"
+
+#
#~ msgid "If you can see this page, please press OK."
#~ msgstr "Если вы видите эту страницу нажмите ОК."
@@ -10464,6 +10799,10 @@ msgstr "переключено"
#~ msgstr "Online-обновление"
#
+#~ msgid "Orbital Position"
+#~ msgstr "Орбитальная позиция"
+
+#
#~ msgid "Output"
#~ msgstr "Действие"
@@ -10496,6 +10835,10 @@ msgstr "переключено"
#~ msgstr "Пожалуйста, выберите целевой каталог или носитель"
#
+#~ msgid "Polarity"
+#~ msgstr "Поляризация"
+
+#
#~ msgid "RSS Feed URI"
#~ msgstr "RSS Feed URI"
@@ -10535,6 +10878,10 @@ msgstr "переключено"
#~ "Восстановление установок завершено. Пожалуйста, нажмите OK для активации."
#
+#~ msgid "Rolloff"
+#~ msgstr "Rolloff"
+
+#
#~ msgid ""
#~ "Scan your network for wireless Access Points and connect to them using "
#~ "your WLAN USB Stick\n"
@@ -10617,6 +10964,14 @@ msgstr "переключено"
#~ msgstr "Стерео"
#
+#~ msgid "Symbol Rate"
+#~ msgstr "Символьная скорость"
+
+#
+#~ msgid "Symbolrate"
+#~ msgstr "Символьная скорость"
+
+#
#~ msgid ""
#~ "The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image "
#~ "from the feed server and save it on the stick?"
@@ -10699,6 +11054,14 @@ msgstr "переключено"
#~ "3) Дождитесь загрузки и следуйте инструкциям мастера."
#
+#~ msgid "Transmission Mode"
+#~ msgstr "Режим передачи"
+
+#
+#~ msgid "Transponder Type"
+#~ msgstr "Тип транспондера"
+
+#
#~ msgid "USB"
#~ msgstr "USB"
@@ -10721,6 +11084,10 @@ msgstr "переключено"
#~ msgstr "Обновление завершено. Вы хотите перезагрузить Dreambox?"
#
+#~ msgid "Use non-smooth winding at speeds above"
+#~ msgstr "Использовать прерывистую перемотку на скоростях выше"
+
+#
#~ msgid "VCR Switch"
#~ msgstr "VCR переключатель"