diff options
| author | Felix Domke <felix.domke@multimedia-labs.de> | 2009-10-09 13:07:15 +0200 |
|---|---|---|
| committer | Felix Domke <felix.domke@multimedia-labs.de> | 2009-10-09 13:07:15 +0200 |
| commit | 93d2a7e16e7a977124e7309112e6e56cde7cd57d (patch) | |
| tree | 171ac0527b2364b9203567c48f91c8f12927004f /po/tr.po | |
| parent | e5d6e98605524dbe71ae98e04b6c384751514da9 (diff) | |
| download | enigma2-93d2a7e16e7a977124e7309112e6e56cde7cd57d.tar.gz enigma2-93d2a7e16e7a977124e7309112e6e56cde7cd57d.zip | |
generic language update
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
| -rw-r--r-- | po/tr.po | 357 |
1 files changed, 317 insertions, 40 deletions
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enigma2 Turkish Locale\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-10 11:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-09 13:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-29 20:29+0200\n" "Last-Translator: Zülfikar VEYİSOĞLU <z.veyisoglu@hobiagaci.com>\n" "Language-Team: http://hobiagaci.com <z.veyisoglu@hobiagaci.com>\n" @@ -368,6 +368,9 @@ msgstr "" "Zamanlanmış bir görev Dreambox'ı\n" "kapatmak istiyor. Şimdi kapatılsın mı?" +msgid "A small overview of the available icon states and actions." +msgstr "" + msgid "" "A timer failed to record!\n" "Disable TV and try again?\n" @@ -420,12 +423,18 @@ msgstr "Ekle" msgid "Add Bookmark" msgstr "Yer imi ekle" +msgid "Add WLAN configuration?" +msgstr "" + msgid "Add a mark" msgstr "İşaret ekle" msgid "Add a new title" msgstr "Yeni başlık ekle" +msgid "Add network configuration?" +msgstr "" + msgid "Add timer" msgstr "Zamanlayıcı" @@ -439,6 +448,17 @@ msgid "Add to favourites" msgstr "Favorilere ekle" msgid "" +"Adds enigma2 settings and dreambox model informations like SN, rev... if " +"enabled." +msgstr "" + +msgid "Adds network configuration if enabled." +msgstr "" + +msgid "Adds wlan configuration if enabled." +msgstr "" + +msgid "" "Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, " "but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press " "OK to close the video fine-tuning, or use the number keys to select other " @@ -455,6 +475,9 @@ msgstr "Gelişmiş" msgid "Advanced Options" msgstr "Gelişmiş seçenekler" +msgid "Advanced Video Enhancement Setup" +msgstr "" + msgid "Advanced Video Setup" msgstr "Gelişmiş Görüntü Kurulumu" @@ -499,6 +522,9 @@ msgstr "Boş dosya adı geçersiz." msgid "An unknown error occured!" msgstr "Bilinmeyen bir hata oluştu!" +msgid "Anonymize crashlog?" +msgstr "" + msgid "Arabic" msgstr "Arapça" @@ -516,6 +542,9 @@ msgstr "" "Aşağıdaki belirtilen yedeği\n" "silmek istiyor musunuz?:\n" +msgid "Are you sure you want to exit this wizard?" +msgstr "" + msgid "" "Are you sure you want to restart your network interfaces?\n" "\n" @@ -567,6 +596,9 @@ msgstr "Otomatik" msgid "Auto chapter split every ? minutes (0=never)" msgstr "Belirtilen sürelerde otomatik bölümlere ayrılsın mı? dakika (0=ayırma)" +msgid "Auto flesh" +msgstr "" + msgid "Auto scart switching" msgstr "Otomatik scart anahtarlama" @@ -618,11 +650,8 @@ msgstr "Yedekleme sırasında hata oluştu." msgid "Backup is done. Please press OK to see the result." msgstr "Yedekleme tamamlandı. OK tuşuna basarak sonucu görebilirsiniz." -msgid "Backup running" -msgstr "Yedekleme çalışıyor" - -msgid "Backup running..." -msgstr "Yedekleme çalışıyor..." +msgid "Backup is running..." +msgstr "" msgid "Backup system settings" msgstr "Sistem ayarlarını yedekle" @@ -651,6 +680,12 @@ msgstr "Film durdurulduğu zaman" msgid "Behavior when a movie reaches the end" msgstr "Filmin sonuna ulaşıldığında" +msgid "Block noise reduction" +msgstr "" + +msgid "Blue boost" +msgstr "" + msgid "Bookmarks" msgstr "Yer imleri" @@ -731,6 +766,9 @@ msgstr "Kanal şifrelerini değiştir" msgid "Change setup pin" msgstr "Kurulum şifresini değiştir" +msgid "Change step size" +msgstr "" + msgid "Channel" msgstr "Kanal" @@ -794,6 +832,15 @@ msgstr "Dairesel sağa" msgid "Cleanup" msgstr "Temizle" +msgid "Cleanup Wizard" +msgstr "" + +msgid "Cleanup Wizard settings" +msgstr "" + +msgid "CleanupWizard" +msgstr "" + msgid "Clear before scan" msgstr "Arama öncesi kanal listesini temizle" @@ -803,6 +850,9 @@ msgstr "Kayıt günlüğünü temizle" msgid "Close" msgstr "Kapat" +msgid "Close title selection" +msgstr "" + msgid "Code rate high" msgstr "Yüksek kod oranı" @@ -936,7 +986,7 @@ msgstr "" msgid "" "Crashlogs found!\n" -"Send them to Dream Multimedia ?" +"Send them to Dream Multimedia?" msgstr "" msgid "Create DVD-ISO" @@ -961,6 +1011,9 @@ msgstr "Geçerli Transponder" msgid "Current settings:" msgstr "Geçerli ayarlar:" +msgid "Current value: " +msgstr "" + msgid "Current version:" msgstr "Geçerli sürüm:" @@ -997,9 +1050,15 @@ msgstr "DVB-S" msgid "DVB-S2" msgstr "DVB-S2" +msgid "DVD File Browser" +msgstr "" + msgid "DVD Player" msgstr "DVD Oynatıcı" +msgid "DVD Titlelist" +msgstr "" + msgid "DVD media toolbox" msgstr "DVD medya araçları" @@ -1009,6 +1068,9 @@ msgstr "Danca" msgid "Date" msgstr "Tarih" +msgid "Decide if you want to enable or disable the Cleanup Wizard." +msgstr "" + msgid "Decide what should be done when crashlogs are found." msgstr "" @@ -1018,6 +1080,9 @@ msgstr "" msgid "Deep Standby" msgstr "Kapat" +msgid "Default" +msgstr "" + msgid "Default Settings" msgstr "Varsayılan ayarlar" @@ -1083,6 +1148,9 @@ msgstr "DiSEqC tekrarı" msgid "Dialing:" msgstr "Aranıyor:" +msgid "Digital contour removal" +msgstr "" + msgid "Direct playback of linked titles without menu" msgstr "Linklenmiş başlıkları menü olmadan hemen oynat." @@ -1299,6 +1367,9 @@ msgstr "" msgid "Dutch" msgstr "Flemenkçe" +msgid "Dynamic contrast" +msgstr "" + msgid "E" msgstr "D" @@ -1318,9 +1389,6 @@ msgstr "Düzenle" msgid "Edit DNS" msgstr "DNS Düzenle" -msgid "Edit IPKG source URL..." -msgstr "IPKG kaynak adresi..." - msgid "Edit Title" msgstr "Başlık Düzenle" @@ -1342,6 +1410,9 @@ msgstr "Dreambox'ınızın ağ ayarlarını yapılandırın.\n" msgid "Edit title" msgstr "Başlığı düzenle" +msgid "Edit upgrade source url." +msgstr "" + msgid "Electronic Program Guide" msgstr "Elektronik Televizyon Rehberi" @@ -1351,6 +1422,9 @@ msgstr "Etkinleştir" msgid "Enable 5V for active antenna" msgstr "aktif anten için 5V gerilimi etkinleştir" +msgid "Enable Cleanup Wizard?" +msgstr "" + msgid "Enable multiple bouquets" msgstr "Çoklu buket kullanımını etkinleştir" @@ -1385,6 +1459,15 @@ msgid "English" msgstr "İngilizce" msgid "" +"Enigma2 Skinselector\n" +"\n" +"If you experience any problems please contact\n" +"stephan@reichholf.net\n" +"\n" +"© 2006 - Stephan Reichholf" +msgstr "" + +msgid "" "Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n" "\n" "If you experience any problems please contact\n" @@ -1440,6 +1523,9 @@ msgstr "" "Hata: %s\n" "Tekrar denensin mi?" +msgid "Estonian" +msgstr "" + msgid "Eventview" msgstr "Program detayı" @@ -1461,6 +1547,9 @@ msgstr "Çıkış" msgid "Exit editor" msgstr "Editörden çık" +msgid "Exit the cleanup wizard" +msgstr "" + msgid "Exit the wizard" msgstr "Sihirbazdan çık" @@ -1536,7 +1625,7 @@ msgstr "Flaş" msgid "Flashing failed" msgstr "Flaşa yazma başarısız" -msgid "Following tasks will be done after you press continue." +msgid "Following tasks will be done after you press continue!" msgstr "" msgid "Format" @@ -1628,6 +1717,9 @@ msgstr "Grafik arayüzlü çoklu EPG'yi göster" msgid "Greek" msgstr "Yunanca" +msgid "Green boost" +msgstr "" + msgid "Guard Interval" msgstr "Koruma Süresi" @@ -1643,9 +1735,6 @@ msgstr "Sabitdisk kurulumu" msgid "Harddisk standby after" msgstr "Kullanılmadığında sabit diski bekleme kipine geçir" -msgid "Here is a small overview of the available icon states." -msgstr "" - msgid "Hidden network SSID" msgstr "Gizlenmiş ağ SSID" @@ -1667,6 +1756,9 @@ msgstr "Kaç dakikalık kayıt başlatmak istiyorsunuz?" msgid "How to handle found crashlogs?" msgstr "" +msgid "Hue" +msgstr "" + msgid "Hungarian" msgstr "Macarca" @@ -1738,6 +1830,9 @@ msgstr "Arttırılmış voltaj" msgid "Index" msgstr "Dizin" +msgid "Info" +msgstr "" + msgid "InfoBar" msgstr "Bilgi çubuğu" @@ -1771,8 +1866,11 @@ msgstr "Yeni bellenimi USB bellekten yükle" msgid "Install a new image with your web browser" msgstr "Yeni bellenimi internet gezgin (ie,firefox vb.) programıyla yükle" -msgid "Install local IPKG" -msgstr "Çevrimdışı IPKG yükle" +msgid "Install extensions." +msgstr "" + +msgid "Install local extension" +msgstr "" msgid "Install or remove finished." msgstr "Yükleme veya kaldırma tamamlandı." @@ -1780,9 +1878,6 @@ msgstr "Yükleme veya kaldırma tamamlandı." msgid "Install settings, skins, software..." msgstr "Yapılandırma ayarı, arayüz, yazılım yükleyin..." -msgid "Install software updates..." -msgstr "Yazılım güncellemelerini yükle..." - msgid "Installation finished." msgstr "Yükleme tamamlandı." @@ -1878,6 +1973,9 @@ msgstr "Dil seçimi" msgid "Language..." msgstr "Dil ayarları" +msgid "Last config" +msgstr "" + msgid "Last speed" msgstr "Son hız" @@ -1893,9 +1991,6 @@ msgstr "DVD Oynatıcıyı Kapat?" msgid "Left" msgstr "Sol" -msgid "Lets you view/edit files in your Dreambox" -msgstr "Dreambox'ınızdaki dosyaları görün/düzenleyin" - #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on top/bottom) in doubt, keep english term. msgid "Letterbox" msgstr "Letterbox" @@ -2035,6 +2130,9 @@ msgstr "Pzt-Cum" msgid "Monday" msgstr "Pazartesi" +msgid "Mosquito noise reduction" +msgstr "" + msgid "Mount failed" msgstr "Depolama aygıtı bağlama işlemi (mount) başarısız" @@ -2328,6 +2426,12 @@ msgstr "Tamam" msgid "OK, guide me through the upgrade process" msgstr "Tamam, güncelleme işleminde bana rehberlik yap." +msgid "OK, remove another extensions" +msgstr "" + +msgid "OK, remove some extensions" +msgstr "" + msgid "OSD Settings" msgstr "OSD Ayarları" @@ -2367,6 +2471,12 @@ msgstr "Belirtilen paketin detayları:" msgid "Package list update" msgstr "Paket listesi güncelleniyor" +msgid "Package removal failed.\n" +msgstr "" + +msgid "Package removed successfully.\n" +msgstr "" + msgid "Packet management" msgstr "Paket yönetimi" @@ -2525,6 +2635,12 @@ msgstr "Lütfen kaydetmek istediğiniz alt servisi seçin..." msgid "Please select a subservice..." msgstr "Lütfen bir alt servis seçin..." +msgid "Please select an extension to remove." +msgstr "" + +msgid "Please select an option below." +msgstr "" + msgid "Please select medium to use as backup location" msgstr "Lütfen yedekleme konumu için medya seçin" @@ -2565,9 +2681,15 @@ msgstr "" msgid "Please wait for activation of your network configuration..." msgstr "Ağ yapılandırmanızın etkinleştirilmesi için lütfen bekleyin..." +msgid "Please wait while removing selected package..." +msgstr "" + msgid "Please wait while scanning is in progress..." msgstr "Lütfen arama yapılırken bekleyin..." +msgid "Please wait while searching for removable packages..." +msgstr "" + msgid "Please wait while we configure your network..." msgstr "Lütfen ağınız yapılandırılırken bekleyin..." @@ -2586,10 +2708,10 @@ msgstr "Eklenti listesi" msgid "Plugin manager" msgstr "Eklenti yönetimi" -msgid "Plugin manager help..." +msgid "Plugin manager activity information" msgstr "" -msgid "Plugin manager process information..." +msgid "Plugin manager help" msgstr "" msgid "Plugins" @@ -2646,6 +2768,9 @@ msgstr "Hazırlanıyor... Lütfen bekleyin" msgid "Press OK on your remote control to continue." msgstr "Devam etmek için kumandanızın OK tuşuna basın." +msgid "Press OK to activate the selected skin." +msgstr "" + msgid "Press OK to activate the settings." msgstr "Ayarlarınızı etkinleştirmek için OK'a basın." @@ -2659,9 +2784,24 @@ msgstr "%s detayları için OK tuşuna basın" msgid "Press OK to scan" msgstr "Arama için OK'a basın" +msgid "Press OK to select a Provider." +msgstr "" + +msgid "Press OK to select/deselect a CAId." +msgstr "" + msgid "Press OK to start the scan" msgstr "Aramayı başlatmak için OK'a basın" +msgid "Press OK to toggle the selection." +msgstr "" + +msgid "Press OK to view full changelog" +msgstr "" + +msgid "Press yellow to set this interface as default interface." +msgstr "" + msgid "Prev" msgstr "Önceki" @@ -2798,6 +2938,9 @@ msgstr "İşaret Kaldır" msgid "Remove currently selected title" msgstr "Seçilen geçerli başlığı sil" +msgid "Remove failed." +msgstr "" + msgid "Remove finished." msgstr "Kaldırma işlemi tamamlandı." @@ -2816,6 +2959,12 @@ msgstr "Zamanl. kaldır" msgid "Remove title" msgstr "Başlığı sil" +msgid "Removed successfully." +msgstr "" + +msgid "Removeing" +msgstr "" + msgid "Removing" msgstr "Kaldırılıyor" @@ -2848,6 +2997,12 @@ msgstr "Sıfırla" msgid "Reset and renumerate title names" msgstr "Başlık ve adları sıfırla ve yeniden numarala" +msgid "Reset video enhancement settings to system defaults?" +msgstr "" + +msgid "Reset video enhancement settings to your last configuration?" +msgstr "" + msgid "Resolution" msgstr "Çözünürlük" @@ -2872,15 +3027,15 @@ msgstr "Ağ bağlantısını ve ağ arayüzlerini yeniden başlatın.\n" msgid "Restore" msgstr "Geri yükle" -msgid "Restore backups..." -msgstr "Yedekten geri yükle..." +msgid "Restore backups" +msgstr "" + +msgid "Restore is running..." +msgstr "" msgid "Restore running" msgstr "Geri yükleme çalışıyor" -msgid "Restore running..." -msgstr "Geri yükleme çalışıyor..." - msgid "Restore system settings" msgstr "Sistem ayarlarını geri yükle" @@ -2964,6 +3119,9 @@ msgstr "Uydular" msgid "Satteliteequipment" msgstr "Uydu ekipmanı" +msgid "Saturation" +msgstr "" + msgid "Saturday" msgstr "Cumartesi" @@ -2973,6 +3131,9 @@ msgstr "Kaydet" msgid "Save Playlist" msgstr "Oynatma listesini kaydet" +msgid "Scaler sharpness" +msgstr "" + msgid "Scaling Mode" msgstr "Ölçeklendirme kipi" @@ -3052,6 +3213,11 @@ msgstr "" "Kablosuz ağ erişim noktalarını arayın ve WLAN USB donanımınızla bağlanın.\n" msgid "" +"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your " +"selected wireless device.\n" +msgstr "" + +msgid "" "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner" msgstr "" "Bağlı pozisyoner üzerinden varsayılan lamedb dosyasıyla uydu sıralı arama " @@ -3078,9 +3244,6 @@ msgstr "Seç" msgid "Select HDD" msgstr "HDD Seç" -msgid "Select IPKG source to edit..." -msgstr "IPKG kaynağını seçin..." - msgid "Select Location" msgstr "Konum Seç" @@ -3102,12 +3265,15 @@ msgstr "Kaydın yapılacağı kanalı seçin" msgid "Select files for backup. Currently selected:\n" msgstr "Yedeklemek istediğiniz dosyaları seçin. Mevcut seçiminiz:\n" -msgid "Select files/folders to backup..." -msgstr "Yedekleme için dosya/klasör seçin..." +msgid "Select files/folders to backup" +msgstr "" msgid "Select image" msgstr "Bellenim seçin" +msgid "Select package" +msgstr "" + msgid "Select provider to add..." msgstr "Eklenecek yayıncıyı seçin..." @@ -3117,6 +3283,9 @@ msgstr "Tazeleme hızı seçin" msgid "Select service to add..." msgstr "Eklenecek kanalı seçin..." +msgid "Select upgrade source to edit." +msgstr "" + msgid "Select video input" msgstr "Görüntü girişini seç" @@ -3195,6 +3364,9 @@ msgstr "Voltaj ve 22KHz ayarla" msgid "Set as default Interface" msgstr "Varsayılan arayüz olarak ata" +msgid "Set available internal memory threshold for the warning." +msgstr "" + msgid "Set interface as default Interface" msgstr "Arayüzü varsayılan arayüz olarak ata" @@ -3210,6 +3382,9 @@ msgstr "Kurulum" msgid "Setup Mode" msgstr "Kullanıcı tecrübesi" +msgid "Sharpness" +msgstr "" + msgid "Show Info" msgstr "Bilgiyi Göster" @@ -3276,6 +3451,9 @@ msgstr "Tek transponder" msgid "Singlestep (GOP)" msgstr "Tekadım (GOP)" +msgid "Skin" +msgstr "" + msgid "Skin..." msgstr "Arayüz" @@ -3313,9 +3491,6 @@ msgstr "Yazılım" msgid "Software manager" msgstr "Yazılım yönetimi" -msgid "Software manager..." -msgstr "Yazılım yönetimi" - msgid "Software restore" msgstr "Yedekle -> Bellenim güncelle" @@ -3382,6 +3557,9 @@ msgstr "Güney" msgid "Spanish" msgstr "İspanyolca" +msgid "Split preview mode" +msgstr "" + msgid "Standby" msgstr "Hazırda beklet" @@ -3605,6 +3783,9 @@ msgstr "" msgid "The package doesn't contain anything." msgstr "Bu paket herhangi birşey içermiyor." +msgid "The package:" +msgstr "" + #, python-format msgid "The path %s already exists." msgstr "%s yolu zaten var." @@ -3656,6 +3837,12 @@ msgstr "Kurulu bellenimde kayıtlı, varsayılan kanal listesi yok." msgid "There are no default settings in your image." msgstr "Kurulu bellenimde kayıtlı varsayılan ayar yok." +msgid "There are now " +msgstr "" + +msgid "There is nothing to be done." +msgstr "" + msgid "" "There might not be enough Space on the selected Partition.\n" "Do you really want to continue?" @@ -3666,6 +3853,9 @@ msgstr "" msgid "There was an error downloading the packetlist. Please try again." msgstr "Paket listesi indirilirken hata oluştu. Lütfen tekrar deneyin." +msgid "There was an error. The package:" +msgstr "" + #, python-format msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!" msgstr ".NFI dosyası geçerli bir %s bellenimi içermiyor!" @@ -4023,9 +4213,6 @@ msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..." msgstr "" "Güncelleniyor... Lütfen bekleyin... Bu işlem birkaç dakika sürebilir..." -msgid "Upgrade" -msgstr "" - msgid "Upgrade finished." msgstr "Güncelleme tamamlandı." @@ -4033,6 +4220,9 @@ msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?" msgstr "" "Güncelleme tamamlandı. Dreambox'ınızı yeniden başlatmak istiyor musunuz?" +msgid "Upgradeing" +msgstr "" + msgid "Upgrading" msgstr "Güncelleniyor" @@ -4092,6 +4282,9 @@ msgstr "" "Seçiminizi yapmak için kumandanızın yukarı/aşağı tuşlarını, onaylamak için " "OK tuşunu kullanın." +msgid "Use this video enhancement settings?" +msgstr "" + msgid "Use usals for this sat" msgstr "Bu uydu için DiSEqC 1.3 (USALS) kullan." @@ -4131,6 +4324,15 @@ msgstr "Görüntü Kurulumu" msgid "Video Wizard" msgstr "Görüntü Sihirbazı" +msgid "Video enhancement preview" +msgstr "" + +msgid "Video enhancement settings" +msgstr "" + +msgid "Video enhancement setup" +msgstr "" + msgid "" "Video input selection\n" "\n" @@ -4149,6 +4351,12 @@ msgstr "" msgid "Video mode selection." msgstr "Görüntü kipi seçimi." +msgid "VideoSetup" +msgstr "" + +msgid "Videoenhancement Setup" +msgstr "" + msgid "View Movies..." msgstr "Film izle..." @@ -4236,6 +4444,9 @@ msgstr "WSS 4:3" msgid "Waiting" msgstr "Bekleniyor" +msgid "Warn if free space drops below (kB):" +msgstr "" + msgid "" "We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If " "your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n" @@ -4282,6 +4493,21 @@ msgstr "" "anlatacaktır." msgid "" +"Welcome to the cleanup wizard.\n" +"\n" +"We have detected that your available internal memory has dropped below 2MB.\n" +"To ensure stable operation of your Dreambox, the internal memory should be " +"cleaned up.\n" +"You can use this wizard to remove some extensions.\n" +msgstr "" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +msgid "" "Welcome.\n" "\n" "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n" @@ -4668,9 +4894,15 @@ msgstr "" msgid "assigned CAIds" msgstr "Atanmış CAId'ler" +msgid "assigned CAIds:" +msgstr "" + msgid "assigned Services/Provider" msgstr "Atanmış Kanal/Yayıncılar" +msgid "assigned Services/Provider:" +msgstr "" + #, python-format msgid "audio track (%s) format" msgstr "(%s) ses izi biçimi" @@ -4685,6 +4917,9 @@ msgstr "ses izleri" msgid "auto" msgstr "otomatik" +msgid "available" +msgstr "" + msgid "back" msgstr "geri" @@ -4749,6 +4984,9 @@ msgstr "devam et" msgid "copy to bouquets" msgstr "buketlere kopyala" +msgid "could not be removed" +msgstr "" + msgid "create directory" msgstr "klasör oluştur" @@ -5054,6 +5292,9 @@ msgstr "CI yuvası bulunamadı" msgid "no HDD found" msgstr "HDD bulunamadı" +msgid "no Services/Providers selected" +msgstr "" + msgid "no module found" msgstr "modül bulunamadı" @@ -5421,6 +5662,9 @@ msgstr "mmi bekleniyor..." msgid "waiting" msgstr "bekleniyor" +msgid "was removed successfully" +msgstr "" + msgid "weekly" msgstr "haftalık" @@ -5506,6 +5750,12 @@ msgstr "kanal değiştirildi" #~ msgid "Automatic SSID lookup" #~ msgstr "Otomatik SSID arama" +#~ msgid "Backup running" +#~ msgstr "Yedekleme çalışıyor" + +#~ msgid "Backup running..." +#~ msgstr "Yedekleme çalışıyor..." + #~ msgid "Configure your internal LAN" #~ msgstr "Yerel ağ ayarlarınızı yapılandırın" @@ -5584,6 +5834,9 @@ msgstr "kanal değiştirildi" #~ msgid "Downloading image description..." #~ msgstr "İmaj açıklaması indiriliyor..." +#~ msgid "Edit IPKG source URL..." +#~ msgstr "IPKG kaynak adresi..." + #~ msgid "Enable LAN" #~ msgstr "LAN'ı Aç" @@ -5618,6 +5871,12 @@ msgstr "kanal değiştirildi" #~ msgid "Genre:" #~ msgstr "Tür:" +#~ msgid "Install local IPKG" +#~ msgstr "Çevrimdışı IPKG yükle" + +#~ msgid "Install software updates..." +#~ msgstr "Yazılım güncellemelerini yükle..." + #~ msgid "" #~ "Install/\n" #~ "Remove" @@ -5625,6 +5884,9 @@ msgstr "kanal değiştirildi" #~ "Yükle/\n" #~ "Kaldır" +#~ msgid "Lets you view/edit files in your Dreambox" +#~ msgstr "Dreambox'ınızdaki dosyaları görün/düzenleyin" + #~ msgid "No new plugins found" #~ msgstr "Yeni eklenti bulunamadı" @@ -5773,15 +6035,30 @@ msgstr "kanal değiştirildi" #~ msgid "Restart your wireless interface" #~ msgstr "Kablosuz arabirimini yeniden başlat" +#~ msgid "Restore backups..." +#~ msgstr "Yedekten geri yükle..." + +#~ msgid "Restore running..." +#~ msgstr "Geri yükleme çalışıyor..." + #~ msgid "Search" #~ msgstr "Ara" #~ msgid "Search for" #~ msgstr "için Ara" +#~ msgid "Select IPKG source to edit..." +#~ msgstr "IPKG kaynağını seçin..." + +#~ msgid "Select files/folders to backup..." +#~ msgstr "Yedekleme için dosya/klasör seçin..." + #~ msgid "Software Update..." #~ msgstr "Yazılım Güncelle" +#~ msgid "Software manager..." +#~ msgstr "Yazılım yönetimi" + #~ msgid "Softwaremanager..." #~ msgstr "Yazılım yönetimi" |
